Οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης VistaCam Easy VISTA CAM 9000-618- 62/ 31 2005/05
2
Περιεχόµενα Σηµαντικές πληροφορίες 1. Υποδείξεις... 4 1.1 Αξιολόγηση συµµόρφωσης... 4 1.2 Γενικές υποδείξεις... 4 1.3 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας... 4 1.4 Υποδείξεις ιατρικού προϊόντος MPG... 5 1.5 Χρήση πρόσθετων συσκευών... 5 1.6 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύµα... 5 1.7 Προειδοποιητικά µηνύµατα και σύµβολα5 2. Πληροφόρηση για το προϊόν... 6 2.1 Χρησιµοποίηση σύµφωνα µε τον προορισµό... 6 2.2 Ασύµφωνη χρησιµοποίηση ως προς τον προορισµό... 6 2.3 Περιγραφή προϊόντος... 6 3. Παραδοτέο σύνολο... 6 3.1 Ειδικά παρελκόµενα... 6 3.2 Αναλώσιµα υλικά... 6 4. Τεχνικά στοιχεία... 7 5. Παράσταση λειτουργίας... 8 6. Περιγραφή λειτουργίας... 8 Χρησιµοποίηση 10. Χειρισµός... 13 10.1 Ενεργοποίηση της συσκευής VistaCam Easy... 13 10.2 Περάστε το προστατευτικό κάλυµµα µίας χρήσης πάνω από το οπτικό σύστηµα... 13 10.3 Λήψη εικόνων... 14 10.4 Τερµατισµός της λήψης εικόνων... 15 10.5 Απόθεση του τµήµατος χειρός... 15 11.Καθαρισµός... 16 11.1 Καθαρισµός του οπτικού παραθύρου... 16 11.2 Καθαρισµός και απολύµανση του τµήµατος χειρός και των παρελκοµένων16 12. Συντήρηση... 16 Απαλλαγή 13. Απαλλαγή από τη συσκευή... 17 Συναρµολόγηση 7. Τοποθέτηση... 9 7.1 Χώρος τοποθέτησης... 9 7.2 υνατότητες τοποθέτησης... 9 7.3 Τοποθέτηση του στηρίγµατος για το τµήµα χειρός... 10 8. Ηλεκτρική Σύνδεση... 10 8.1 Σύνδεσµοι στο βασικό σταθµό... 10 8.2 Η λύση µε βίντεο... 10 8.3 Η λύση µε Η/Υ... 11 9. Θέση σε λειτουργία... 12 Αναζήτηση βλάβης 14. Συµβουλές για χρήστες και τεχνικούς... 17 3
1. Υποδείξεις Σηµαντικές πληροφορίες 1.1 Αξιολόγηση συµµόρφωσης Μετά από τη διαδικασία αξιολόγησης συµµόρφωσης µε την οδηγία 93/42/ΕΟΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης που υπέστη το προϊόν διαπιστώθηκε, ότι αυτό ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. 1.2 Γενικές υποδείξεις Οι οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης αποτελούν µέρος της συσκευής. Πρέπει να είναι στη διάθεση του χρήστη. Η τήρηση των οδηγιών συναρµολόγησης και χρήσης είναι προϋπόθεση για την ορθή χρήση και το σωστό χειρισµό της συσκευής, οι νέοι συνεργάτες πρέπει να ενηµερώνονται σχετικά. Οι οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης πρέπει να παραδίδονται στους µεταγενέστερους κατόχους της συσκευής. Η ασφάλεια του χειριστή και η απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής εξασφαλίζονται µόνο µε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξάλλου πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο τα παρελκόµενα που αναφέρονται στις οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης ή εκείνα που κατονοµάστηκαν σαφώς από την εταιρεία Dürr Dental. Στην περίπτωση χρήσης διαφορετικών εξαρτηµάτων, η Dürr Dental δεν αναλαµβάνει καµία εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία και χρήση. Αποκλείεται η παροχή εγγύησης για ζηµιές που προκαλούνται από τα παραπάνω. Η Dürr Dental ευθύνεται για την ασφάλεια των συσκευών, την αξιοπιστία και τη λειτουργία τους, εφ όσον συναρµολόγηση, νέα ρύθµιση, µετατροπές, επεκτάσεις και επισκευές έγιναν από την Dürr Dental ή από εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα της Dürr Dental και εφ όσον η συσκευή χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης. Οι οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης αντιστοιχούν στον τύπο της συσκευής και στο γνωστικό επίπεδο της τεχνικής κατά την πρώτη κυκλοφορία του προϊόντος. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος ευρεσιτεχνίας για τις αναφερόµενες συνδεσµολογίες, διαδικασίες, επωνυµίες, συσκευές και τα προγράµµατα λογισµικού. Η αναπαραγωγή των οδηγιών συναρµολόγησης και χρήσης, έστω και αποσπασµατικά, προϋποθέτει τη γραπτή συναίνεση της Dürr Dental. 1.3 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή σχεδιάστηκε µε τέτοιον τρόπο από τη Dürr Dental, ώστε να αποκλείονται οι κίνδυνοι κατά την ορθή χρήση στο βαθµό που αυτό είναι δυνατό. Είµαστε όµως υποχρεωµένοι να αναφερθούµε στις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας για να αποκλείεται και ο τελευταίος κίνδυνος. Κατά τη λειτουργία της συσκευής πρέπει να τηρούνται οι νόµοι και οι κανονισµοί που ισχύουν στον τόπο χρησιµοποίησής της! Απαγορεύεται η µετατροπή ή τροποποίηση της συσκευής. Η εταιρεία Dürr Dental δεν µπορεί να δώσει καµία εγγύηση και ν αναλάβει καµία ευθύνη για συσκευές που τροποποιήθηκαν ή µετασκευάστηκαν. Οι κάτοχοι της συσκευής ευθύνονται για την τήρηση των προδιαγραφών µε σκοπό την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Φυλάξτε την αυθεντική συσκευασία για τυχόν επιστροφές. Κρατήστε τη συσκευασία µακριά από παιδιά. Μόνο η αυθεντική συσκευασία εξασφαλίζει τη καλύτερη προστασία της συσκευής κατά τη µεταφορά. Στην περίπτωση επιστροφής της συσκευής µέσα στο διάστηµα της εγγύησης, η Dürr Dental δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για ζηµιές στη συσκευή από τη µεταφορά που οφείλονται στην ελλιπή συσκευασία της! Το προϊόν είναι συσκευή ιατρικής τεχνολογίας και επιτρέπεται να χρησιµοποιείται αποκλειστικά και µόνο από άτοµα, τα οποία λόγω της εκπαίδευσής τους ή των γνώσεών τους εξασφαλίζουν την ορθή χρήση του. Ο χρήστης της συσκευής οφείλει πριν την κάθε χρήση να βεβαιωθεί για την ασφάλεια λειτουργίας και την άριστη κατάσταση της συσκευής. Ο χρήστης της συσκευής οφείλει να έχει εξοικειωθεί µε τη χρήση της. Το προϊόν δεν προορίζεται για τη λειτουργία µέσα σε περιοχές όπου µπορεί να προκληθεί έκρηξη ή µέσα σε ατµόσφαιρες που ευνοούν τη δηµιουργία πυρκαγιάς. Οι περιοχές µε κίνδυνο έκρηξης µπορούν να δηµιουργηθούν από τη χρήση εύφλεκτων αναισθησιογόνων, υγρών καθαρισµού του δέρµατος, οξυγόνο και υγρών απολύµανσης του δέρµατος. 4
1.4 Υποδείξεις ιατρικού προϊόντος MPG Το προϊόν είναι συσκευή ιατρικής τεχνολογίας και επιτρέπεται να χρησιµοποιείται αποκλειστικά και µόνο από άτοµα, τα οποία λόγω της εκπαίδευσής τους ή των γνώσεών τους εξασφαλίζουν την ορθή χρήση του. εν επιτρέπεται να λειτουργήσουν και άλλα συστήµατα από το ίδιο πολύµπριζο. Μη χρησιµοποιείτε κανένα φορητό πολύµπριζο. 1.5 Χρήση πρόσθετων συσκευών Επιτρέπεται η σύνδεση πρόσθετων συσκευών (υπολογιστών, οθονών, εκτυπωτών) στη συσκευή µόνο εφ όσον αυτές τηρούν το πρότυπο IEC60950 60950 (60950EN60950). Οι πρόσθετες συσκευές πρέπει να βρίσκονται έξω από το περιβάλλον του ασθενούς (σε απόσταση 1,5 m από το χώρο εξέτασης ασθενούς). Εφόσον κάτι τέτοιο είναι αδύνατο, τότε το σύστηµα πρέπει να συγκροτηθεί σύµφωνα µε το πρότυπο IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). Η σύνδεση συσκευών µεταξύ τους ή µε τµήµατα της εγκατάστασης επιτρέπεται µόνο, αν µπορεί να εξασφαλιστεί, ότι δεν δηµιουργείται από τη σύνδεση αυτή κανένας κίνδυνος για τον ασθενή, το χειριστή και το περιβάλλον. Αν δεν είναι σαφές από τα στοιχεία των συσκευών ότι η σύνδεση είναι ακίνδυνη, ο χειριστής πρέπει, π.χ. µε ενηµέρωση από τον κατασκευαστή ή από τεχνικό, να βεβαιωθεί ότι δεν δηµιουργείται κανένας κίνδυνος για τον ασθενή, το χειριστή και το περιβάλλον από την προβλεπόµενη σύνδεση. 1.7 Προειδοποιητικά µηνύµατα και σύµβολα Στις οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης χρησιµοποιούνται οι εξής ονοµασίες ή σύµβολα για ιδιαίτερα σηµαντικά δεδοµένα: Στοιχεία ή εντολές και απαγορεύσεις για την πρόληψη ατυχηµάτων σε πρόσωπα ή εκτενείς υλικές ζηµιές. Ειδικά δεδοµένα για την οικονοµικά αποδοτική χρησιµοποίηση της συσκευής και άλλες υποδείξεις Συσκευή εφαρµογής χωρίς γείωση τύπου BF Μόνωση προστασίας, κατηγορία προστασίας ll Σήµανση CE χωρίς αριθµό Notified Body Για λόγους προστασίας του προσωπικού που χειρίζεται τη συσκευή VistaCam Easy πρέπει να χρησιµοποιούνται γάντια προστασίας κατά τη διάρκεια της εργασίας µε αυτήν 1.6 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύµα Η σύνδεση της συσκευής επιτρέπεται µόνο σε ορθώς εγκατεστηµένη πρίζα. Πριν τη σύνδεση της συσκευής, ελέγξτε, αν η τάση και συχνότητα του δικτύου που αναφέρονται στη συσκευή αντιστοιχούν µε τις τιµές του δικτύου τροφοδοσίας. Πριν τη θέση σε λειτουργία, ελέγξτε τη συσκευή και τους αγωγούς για τυχόν ζηµιές. Αντικαταστήστε αµέσως τους αγωγούς ή τα βύσµατα / τις πρίζες που παρουσιάζουν βλάβη. Μην ακουµπάτε ποτέ ταυτόχρονα τον ασθενή και ανοιγµένα περιβλήµατα ή ανοιγµένες συνδέσεις. 5
2. Πληροφόρηση για το προϊόν 2.1 Χρησιµοποίηση σύµφωνα µε τον προορισµό Η συσκευή VistaCam Easy προορίζεται αποκλειστικά και µόνο για την παραγωγή ενδοστωµατικών φωτογραφιών σε οδοντιατρεία και κλινικές. 2.2 Ασύµφωνη χρησιµοποίηση ως προς τον προορισµό Κάθε χρησιµοποίηση που διαφέρει από εκείνη που προκαθορίστηκε, έχει σαν αποτέλεσµα την απώλεια της εγγύησης από την Dürr Dental. Για ζηµιές, οι οποίες προκλήθηκαν από διαφορετική χρησιµοποίηση από εκείνη που είχε προβλεφθεί από τον κατασκευαστή, ευθύνεται µόνο ο χρήστης. 2.3 Περιγραφή προϊόντος Η συσκευή VistaCam Easy είναι µία κάµερα, µε τη βοήθεια της οποίας µπορούν να ληφθούν ενδοστωµατικές φωτογραφίες. Η κάµερα προσφέρει το τυποποιηµένο σήµα βίντεο (PAL) 3. Παραδοτέο σύνολο VistaCam Easy (µε πάγωµα) για βίντεο Οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης... 9000-618-62/30 Τµήµα χειρός (PAL)... 2107-120-50 Σταθµός βάσης µε πάγωµα µε ποδοδιακόπτη... 2106-103-56 ή σταθµός βάσης µε πάγωµα µε τηλεχειριζόµενο ποδοδιακόπτη... 2106-103-59 Σετ εγκατάστασης σε τοίχο/ σωλήνων... 2105-180-00 Καλώδιο βίντεο S... 9000-118-90 Βιντεοκαλώδιο (Cinch)... 9000-119-044 Προστατευτικά καλύµµατα µίας χρήσης 20 τεµάχια... 2103-010-51 Τροφοδοτικό 7,5V... 9000-150-41 Καλώδιο σύνδεσης... 2107-150-50 Στήριγµα τµήµατος χειρός... 2105-105-00 VistaCam Easy (χωρίς πάγωµα) για βιντεοεκτυπωτή και Η/Υ Οδηγίες συναρµολόγησης και χρήσης... 9000-618-62/30 Τµήµα χειρός (PAL)... 2107-120-50 Προσαρµογέας Y µε τροφοδοτικό 5V... 2106-173-00 Προστατευτικά καλύµµατα µίας χρήσης 20 τεµάχια... 2103-010-51 Καλώδιο σύνδεσης... 2106-150-50 Στήριγµα τµήµατος χειρός... 2105-105-00 3.1 Ειδικά παρελκόµενα Τα ακόλουθα µέρη δεν περιέχονται στη συσκευασία. Παραγγέλνετε όταν τα χρειάζεστε! Επιµήκυνση καλωδίου τροφοδοσίας (2m)... 2106-151-50 Επιµήκυνση καλωδίου τροφοδοσίας (7m)... 2106-151-51 Framegrabber Duerr Dental Standard... 2100-730-08 Επεξεργαστής εικόνας DBSWIN... 2100-725-03FC Σειριακός ποδοδιακόπτης Η/Υ... 2100-770-04 Σετ τηλεδιακόπτη ποδιού για Η/Υ USB... 2100-770-09 Σετ µεταγενέστερου εξοπλισµού τηλεδιακόπτη ποδιού για βίντεο... 2100-770-07 Προσαρµογέας Cinch (Cinch σε BNC)... 9000-112-46 3.2 Αναλώσιµα υλικά Προστατευτικά καλύµµατα µίας χρήσης 500 τεµάχια... 2103-010-50 Σετ καθαρισµού οπτικού συστήµατος 2101-025-50 Πανιά απολύµανσης Duerr FD 350... CDF350LOI40 Μπαταρία τηλεδιακόπτη ποδιού... 9000-105-01 6
4. Τεχνικά στοιχεία Ονοµαστικές τιµές ηλεκτρικής σύνδεσης Τάση (V)... 100-240 Συχνότητα (Hz)... 50-60 Ισχύς (σταθµός βάσης) (VA)... 8 ιαστάσεις και βάρος Σταθµός βάσης Βάθος (cm)... 5 Πλάτος (cm)... 12 Μήκος (cm)... 20 Βάρος (g)... 360 Τµήµα χειρός Μήκος (mm)... 207 ιάµετρος (mm)... µέγ. 27,5 Βάρος (g)...περίπου 66 Καλώδιο κάµερας (cm)... 200 - Φωτισµός 6 φωτοδίοδοι µε συγκεντρωτικό φακό Χαρακτηριστικά συστήµατος Σύστηµα χρωµάτων... PAL Ρυθµιστής φωτεινότητας... αυτόµατα Ισοστάθµιση λευκού χρώµατος σταθερά ρυθµισµένη στους (K)... 3400 Έξοδοι σταθµού βάσης Βίντεο...Cinch Βίντεο S... 4πολική Mini-DIN Περιοχή θερµοκρασιών Συσκευή σε λειτουργία ( C)... +10 έως +40 Αποθήκευση και µεταφορά ( C)... -15 έως +60 Σχετική υγρασία αέρος Συσκευή σε λειτουργία (%)... 20 - µέγ..75 Αποθήκευση και µεταφορά (%)... µ έγ. 90 Ατµοσφαιρική πίεση Συσκευή σε λειτουργία (hpa)... 700-1060 Αποθήκευση και µεταφορά (hpa)... 700-1060 Ηλεκτρονικό σύστηµα κάµερας Αισθητήρας εικόνας... 1/4" Color Interline Transfer CCD Κουκκίδες εικόνας PAL... 320000 Κουκκίδες εικόνας: πραγµατικός... 512 οριζόντια x 582 κατακόρυφα Οριζόντια ευκρίνεια, γραµµές TV... 330 οµοστοιχείο παγώµατος εικόνας Μνήµη πλήρους εικόνας / µνήµη µισής εικόνας... 4/12απλή 3πλός ποδοδιακόπτης α) ζωντανή εικόνα / πάγωµα εικόνας β) επιλογή µνήµης γ) σβήσιµο όλων των εικόνων Είδος προστασίας IP20 Κατηγορία προστασίας II, τµήµα χρήσης, τύπος BF Τύπος µπαταρίας Κερµατοειδές στοιχείο λιθίου (τύπος Li CR2450) για τηλεδιακόπτη ποδιού (3V) 7
5. Παράσταση λειτουργίας 3 1 5 VISTA CAM 2 1 Σταθµός βάσης 2 Στήριγµα τµήµατος χειρός 3 Συσκευή αναπαραγωγής εικόνας 4 Ποδοδιακόπτης / τηλεδιακόπτης ποδιού (ανάλογα µε τον τύπο) 5 Τµήµα χειρός 4 6. Περιγραφή λειτουργίας Η συσκευή VistaCam Easy αποτελείται από το σταθµό βάσης (1) (για βίντεο), ή το καλώδιο Y (για Η/Υ), το τµήµα χειρός µε το οπτικό σύστηµα (5) και το στήριγµα του τµήµατος χειρός (2). Στο σταθµό βάσης βρίσκεται η τροφοδοσία τάσης και µία µνήµη εικόνας (δοµοστοιχείο παγώµατος εικόνας). Μέσα στο τµήµα χειρός είναι ενσωµατωµένο το ηλεκτρονικό σύστηµα της κάµερας. Ο σταθµός βάσης και το τµήµα χειρός είναι συνδεδεµένα µεταξύ τους µε ένα καλώδιο. Όταν χρησιµοποιείται Η/Υ, τότε το τµήµα χειρός είναι απευθείας συνδεδεµένο µέσω ενός προσαρµογέα Υ µε τον Η/Υ. Η λήψη της εικόνας γίνεται από το οπτικό σύστηµα και µεταδίδεται στον αισθητήρα εικόνας που βρίσκεται στο τµήµα χειρός (5). Εκεί µετατρέπεται σε σήµα του βίντεο και µεταδίδεται µέσω του σταθµού βάσης (1) στη συσκευή αναπαραγωγής εικόνας (3). Για την αναπαραγωγή της εικόνας µπορούν να συνδεθούν (σύµφωνα µε τα περιεχόµενα στο σηµείο 1.5 Χρησιµοποίηση πρόσθετων συσκευών ) οι πλέον διαφορετικές συσκευές, όπως λ.χ. βιντεοµόνιτορ, βιντεοεκτυπωτής + βιντεοµόνιτορ, Η/Υ µε κάρτα Frame Grabber + µόνιτορ. Οι 6 λευκές φωτοδίοδοι που είναι ενσωµατωµένες στο τµήµα χειρός προσφέρουν ικανοποιητικό φωτισµό. Το τµήµα χειρός µαζί µε το φωτισµό του ενεργοποιείται αυτόµατα µόλις αφαιρεθεί από το στήριγµά του (2). Μνήµη για ακίνητες εικόνες (δοµοστοιχείο παγώµατος εικόνων) Στις παραλλαγές που διαθέτουν εσωτερική µνήµη εικόνας (πάγωµα εικόνας) υπάρχει η δυνατότητα παγώµατος µιας εικόνας µε τη βοήθεια ενός ποδοδιακόπτη (4) ή ζωντανής λήψης. Εξάλλου υπάρχει ακόµα και η δυνατότητα αποθήκευσης στη µνήµη µέχρι και 12 ακίνητων εικόνων. Όταν γίνει χρήση του πλήκτρου σβησίµατος ή απενεργοποιηθεί η συσκευή, τότε σβήνονται όλες οι εικόνες που αποθηκεύτηκαν. 8
VISTA CAM Συναρµολόγηση 1 2 1 13 1 13 14 15 16 7. Τοποθέτηση Μην τοποθετείτε τη συσκευή VistaCam Easy κοντά σε νιπτήρες και πτυελοδοχεία. εν επιτρέπεται να εισέρχεται νερό µέσα στη συσκευή. Όταν η εγκατάσταση γίνεται στον τοίχο ή σε κολόνα πρέπει οι ηλεκτρικές συνδέσεις να κατευθύνονται προς τα κάτω. 7.1 Χώρος τοποθέτησης Η θερµοκρασία του χώρου δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω από τους + 10 C και το καλοκαίρι να µη ξεπερνάει τους + 40 C. 7.2 υνατότητες τοποθέτησης Στήριξη στον τοίχο Στήριξη στον τοίχο Στερεώστε το στήριγµα (13) µε βίδες και ούπατ στον τοίχο και τοποθετήστε το βασικό σταθµό (1) στο στήριγµα. Στήριξη σε κολόνα Στερέωση σε κολόνα Με τη βοήθεια του ιµάντα στήριξης (14) µπορεί να στερεωθεί το στήριγµα (13) κατ επιλογή σε έναν οριζόντιο ή κατακόρυφο σωλήνα (15) (µε στρέψη του πρίσµατος). Τοποθετήστε το βασικό σταθµό στο στήριγµα. Επιτραπέζια τοποθέτηση Ο βασικός σταθµός µπορεί να τοποθετηθεί επάνω σε ένα τραπέζι. Κολλήστε τα λαστιχένια τακάκια (16), που συνοδεύουν τη συσκευασία, στο πίσω µέρος του βασικού σταθµού. 3 9
7.3 Τοποθέτηση του στηρίγµατος για το τµήµα χειρός Το στήριγµα του τµήµατος χειρός (2) µπορεί να εγκατασταθεί απευθείας στο στήριγµα του βασικού σταθµού ή σε οποιαδήποτε θέση πλησίον του βασικού σταθµού (µήκος του καλωδίου της κάµερας 2 m). Χρησιµοποιείτε το σετ εγκατάστασης, αρ. παραγγ.. 2105-105-00 4 5 2 1 10 13 11 14 15 16 12 8. Ηλεκτρική Σύνδεση Βλέπε στο σηµείο 1.5 "Χρησιµοποίηση πρόσθετων συσκευών". ώστε προσοχή στις οδηγίες χρησιµοποίησης του βιντεοεκτυπωτή ή του µόνιτορ βίντεο. 8.1 Σύνδεσµοι στο βασικό σταθµό 1 Βασικός σταθµός 10 Remote (ποδοδιακόπτης) 11 Βίντεο (Chinch) 12 ιακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 13 Υποδοχή (καλώδιο από το τµήµα χειρός) 14 Βίντεο S (Mini DIN) 15 ιακόπτης επιλογής καναλιού για τον τηλεδιακόπτη ποδιού 16 Τροφοδοσία τάσης από το τροφοδοτικό µε 7,5V 6 10 4 8.2 Η λύση µε βίντεο Σύνδεση σε βιντεοεκτυπωτή και µόνιτορ του βίντεο (χωρίς πάγωµα) Συνδέστε το καλώδιο του βίντεο S (4πολική υποδοχή Mini-DIN) µε το βιντεοεκτυπωτή (υποδοχή εισόδου σήµατος). Συνδέστε το βιντεοεκτυπωτή (υποδοχή εξόδου σήµατος) και το µόνιτορ του βίντεο (είσοδος σήµατος) µε το καλώδιο του βίντεο S ή το βιντεοκαλώδιο Cinch. Συνδέστε τον ποδοδιακόπτη (4) στο βιντεοεκτυπωτή. Συνδέστε το καλώδιο που προέρχεται από το τµήµα χειρός µε τον προσαρµογέα Υ.
VISTA CAM 4 17 Σύνδεση στο µόνιτορ του βίντεο (µε πάγωµα) Τοποθετήστε το βιντεοκαλώδιο Cinch (17) ή το καλώδιο του βίντεο S στις υποδοχές (11) ή (14) του βασικού σταθµού (1) και συνδέστε µε το µόνιτορ του βίντεο (υποδοχή εισόδου σήµατος). Συνδέστε το καλώδιο του τµήµατος χειρός µε το βασικό σταθµό (υποδοχή 13). Συνδέστε τον ποδοδιακόπτη (4) στο βασικό σταθµό. 7 VISTA CAM 1 17 Σύνδεση σε µόνιτορ του βίντεο (µε πάγωµα και τηλεδιακόπτη ποδιού) Τοποθετήστε το βιντεοκαλώδιο Cinch (17) ή το καλώδιο του βίντεο S στις υποδοχές (11) ή (14) του βασικού σταθµού (1) και συνδέστε µε το µόνιτορ του βίντεο (υποδοχή εισόδου σήµατος). Συνδέστε το καλώδιο του τµήµατος χειρός µε το βασικό σταθµό (υποδοχή 13). Ελέγξτε το κανάλι που ρυθµίστηκε και τη ραδιοµετάδοση του τηλεδιακόπτη ποδιού. Πατήστε το αριστερό πλήκτρο στον τηλεδιακόπτη ποδιού. Όταν η ραδιοεπικοινωνία είναι ενεργή ακούγεται από το βασικό σταθµό ένας ήχος πιπ. 1 Όταν λειτουργούν παράλληλα περισσότερες τις µιας µονάδες ή όταν συµπίπτουν οι ραδιοσυχνότητες δύο µονάδων µπορείτε να επιλέξετε στο βασικό σταθµό (1) και στον τηλεδιακόπτη ποδιού ένα άλλο κανάλι. βλέπε στην υπόδειξη συναρµολόγησης 9000-618-42/01 8 4 8.3 Η λύση µε Η/Υ µε προσαρµογέα Y Συνδέστε το τροφοδοτικό στο διανοµέα Υ (19) µε το καλώδιο της κάµερας και τον Η/Υ. (βιντεοσύνδεσµος S εισόδου σήµατος, κάρτα Frame Grabber) 9 4 19 Η κάρτα Framegrabber έχει περισσότερες εισόδους. Επιλέξτε µε τη βοήθεια του λογισµικού την ορθή είσοδο. Παρακαλούµε προσέξτε για το σκοπό αυτό και τις Οδηγίες Χρήσης της κάρτας Framegrabber ή του σχετικού λογισµικού. Συνδέστε τον ποδοδιακόπτη (4) ή το δέκτη στον Η/Υ (USB ή σειριακή διεπαφή). 11
9. Θέση σε λειτουργία 10 11 VISTA CAM 31 2 5 34 31 1 12 Μη θέτετε τη συσκευή αµέσως µετά την παράδοση σε λειτουργία. Αυτή πρέπει πρώτα να εγκλιµατιστεί, διότι διαφορετικά µπορούν να δηµιουργηθούν από την υγρασία συµπυκνώµατα, τα οποία ενδεχοµένως να καταστρέψουν το ηλεκτρονικό σύστηµα µόλις αυτό τεθεί σε λειτουργία. Αποφεύγετε κάθε µη ασφαλές είδος εργασίας! Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί µόνο, όταν η κατάστασή της είναι ασφαλής και όταν αυτή είναι σε θέση να λειτουργήσει. Τοποθετήστε το τµήµα χειρός (5) στο στήριγµά του (2). Ρυθµίστε το στήριγµα του τµήµατος χειρός κατά τρόπο, ώστε το τµήµα χειρός να µη µπορεί να πέσει έξω. Βάλτε το φις (34) στη πρίζα. Τοποθετήστε το διακόπτη (12) του βασικού σταθµού (1) στη θέση Ein. Η πράσινη φωτοδίοδος (31) ανάβει και η συσκευή VistaCam Easy είναι έτοιµη για λειτουργία. Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής εικόνας. Ενδεχοµένως να βρίσκεται η πηγή εισόδου του σήµατος στο λογισµικό, στο µόνιτορ ή αλλάξτε τον εκτυπωτή. Πάρτε το τµήµα χειρός από το στήριγµά του. Το τµήµα χειρός ενεργοποιείται από έναν µαγνήτη και ένα διακόπτη Ριντ. Η ζωντανή εικόνα παρουσιάζεται στο σύστηµα αναπαραγωγής εικόνας. οκιµή ασφαλείας Μετά τη θέση της συσκευής VistaCam Easy σε λειτουργία πρέπει να εκτελεστούν δοκιµές σύµφωνα µε τα πρότυπα της χώρας (VDE 0751-1, IEC 60601-1) και να τεκµηριωθούν, 12
5 Χρησιµοποίηση VISTA CAM 10. Χειρισµός Μεταχειρίζεστε το τµήµα χειρός (5) πάντα προσεκτικά. εν επιτρέπεται να πέσει κάτω. Χαραγµατιές και ακαθαρσίες στο οπτικό παράθυρο σηµαίνουν σαφή µείωση της ποιότητας της εικόνας. 12 Πριν από τη χρησιµοποίηση της συσκευής VistaCam Easy απολυµάνετέ τη µε σκούπισµα. Βλέπε στο σηµείο 11 "Καθαρισµός" 10.1 Ενεργοποίηση της συσκευής VistaCam Easy Όταν παίρνετε το τµήµα χειρός από τη θήκη του ενεργοποιείται η κάµερα αυτόµατα. Οι φωτοδίοδοι του τµήµατος χειρός ανάβουν. 10.2 Περάστε το προστατευτικό κάλυµµα µίας χρήσης πάνω από το οπτικό σύστηµα Για λόγους υγιεινής πρέπει να χρησιµοποιείτε τη συσκευή VistaCam Easy µόνο µε προστατευτικό κάλυµµα µίας χρήσης. Μετά τη χρήση αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα προσεκτικά και πετάξτε το. 13 14 Κρατάτε το τµήµα χειρός κατά τρόπο, ώστε το παράθυρο του οπτικού συστήµατος να δείχνει προς τα κάτω. Ανασηκώστε το άσπρο άκρο του προστατευτικού καλύµµατος µίας χρήσης και εισάγετε προσεκτικά το οπτικό σύστηµα IFC µέσα του Αναδιπλώστε το προστατευτικό κάλυµµα µίας χρήσης κατά τρόπο, ώστε η πλαστική πλευρά της συσκευασίας να δείχνει προς τα επάνω. Όταν το άκρο του οπτικού συστήµατος βρίσκεται εντελώς µπροστά, τεντώστε το προστατευτικό κάλυµµα κατά 2-3 χιλιοστά για να µην εφαρµόζει το κάλυµµα σφιχτά. Προσεκτικά πιέστε το κάλυµµα ελαφρά επάνω στο παράθυρο του οπτικού συστήµατος µε τα άκρα των δακτύλων για να αφαιρέσετε τις τυχόν υπάρχουσες φουσκάλες αέρος µεταξύ του καλύµµατος και του παραθύρου του οπτικού συστήµατος. 13
Κρατήστε σταθερά το άσπρο άκρο του προστατευτικού καλύµµατος µίας χρήσης και αφαιρέστε την επάνω πλαστική πλευρά της συσκευασίας τραβώντας την προς την πλευρά του οπτικού συστήµατος Τραβήξτε και αφαιρέστε την χάρτινη κάτω πλευρά από το οπτικό σύστηµα IFC προς την πλευρά του τµήµατος χειρός 15 16 50 51 52 10.3 Λήψη εικόνων Πατώντας τον ποδοδιακόπτη µπορούν να "παγώσουν" (ακινητοποιηθούν), να αποθηκευτούν ή να σβηστούν οι ζωντανές εικόνες στη συσκευή αναπαραγωγής εικόνων. Με πάγωµα (Freeze) (50) Σβήσιµο εικόνων (51) Αλλαγή επιλογής: ακίνητη εικόνα (πάγωµα) / ζωντανές εικόνες (52) Επιλογή θέσης µνήµης (µέχρι 12 εικόνες) (50)+(52) Αλλαγή επιλογής από πλήρη εικόνα σε µισή εικόνα (52) πατήστε και συγκρατήστε (50) πατήστε για λίγο (52) αφήστε το ελεύθερο (50)+(51) Αλλαγή επιλογής από 4 σε 12 εικόνες (51) πατήστε και συγκρατήστε (50) πατήστε για λίγο (51) αφήστε το ελεύθερο Η κανονική ρύθµιση είναι 4 µισές εικόνες. Οι ρυθµίσεις του ποδοδιακόπτη αποθηκεύονται στη µνήµη. Χρησιµοποίηση Η/Υ (π.χ. επεξεργασία εικόνας DBSWIN) (50) Ενεργοποίηση και επιλογή εικόνων (51) Αλλαγή επιλογής µεταξύ ακίνητης εικόνας (πάγωµα) και ζωντανής εικόνας (52) Αποθήκευση εικόνων στη µνήµη 14
Με βιντεοεκτυπωτή Η εικόνα θ αποθηκευτεί στον εκτυπωτή και µπορεί να εκτυπωθεί. Προσέξτε τις Οδηγίες Χρήσης του εκτυπωτή. Λήψη εικόνων, αποθήκευση στη µνήµη ή εκτύπωση εικόνας. 10.4 Τερµατισµός της λήψης εικόνων Μετά τη χρήση αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα προσεκτικά και πετάξτε το. Μετά το πέρας της λήψης απολυµάνετε και πάλι το τµήµα χειρός. Σας συνιστούµε τη χρησιµοποίηση πανιού απολύµανσης, λ.χ. FD 350. VISTA CAM 10.5 Απόθεση του τµήµατος χειρός Κρεµάστε και πάλι το τµήµα χειρός στο στήριγµά του. Το τµήµα χειρός δεν επιτρέπεται ν' αποτεθεί για παράδειγµα στην επιφάνεια απόθεσης της οδοντιατρικής µονάδας αγωγής (κίνδυνος να πέσει κάτω) ή ανάµεσα σε οδοντιατρικά εργαλεία (το οπτικό σύστηµα µπορεί να υποστεί ζηµιά από κοφτερά µεταλλικά αντικείµενα). 17 15
2101-025-50 11. Καθαρισµός 11.1 Καθαρισµός του οπτικού παραθύρου Σας συνιστούµε τη χρήση του σετ καθαρισµού για οπτικά συστήµατα VistaCam Easy της Dürr, αρ. παραγγ. 2101-025-50. IstaCam ε συνίσταται ο καθαρισµός του οπτικού παραθύρου µε πανί απολύµανσης ή µε υγρό απολύµανσης. Τα κατάλοιπα που αυτά αφήνουν µπορούν να το λερώσουν. 18 11.2 Καθαρισµός και απολύµανση του τµήµατος χειρός και των παρελκοµένων Ο καθαρισµός και η απολύµανση του τµήµατος χειρός και των παρελκοµένων επιτρέπεται να γίνεται µόνο µε ένα πανί απολύµανσης που εγκρίνεται από την Dürr Dental όπως το FD 350 της Dürr. Για να µην υποστεί ζηµιά η επιφάνεια του τµήµατος χειρός, δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται καυστικά και διαβρωτικά καθαριστικά µέσα. ΜΗΝ απολυµαίνετε το τµήµα χειρός µέσα σε κλίβανο, µέσα σε λουτρό ή µε ψεκασµό. Με τον τρόπο αυτό θα καταστραφεί το τµήµα χειρός. 12. Συντήρηση Η συσκευή VistaCam Easy δε χρειάζεται συντήρηση. 16
Απαλλαγή 13. Απαλλαγή από τη συσκευή Η απαλλαγή από την πλατίνα του ηλεκτρονικού συστήµατος και των εξαρτηµάτων γίνεται όπως και για όλα τα άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά. Η απαλλαγή από τα υπόλοιπα εξαρτήµατα πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς. Η απαλλαγή από την µπαταρία του ποδοδιακόπτη (κερµατοειδές στοιχείο λιθίου, τύπος CR2450) και του επαναφορτιζόµενου συσσωρευτή του τµήµατος χειρός µπορεί να γίνει από την εταιρεία Dόrr Dental ή από µία ανάλογη υπηρεσία περισυλλογής. Αναζήτηση βλάβης 14. Συµβουλές για χρήστες και τεχνικούς Βλάβη 1. Θολή, γαλακτώδης εικόνα Πιθανή αιτία IFC. Αποκατάσταση ( 10.2) IFC ( 11. ) Duerr Dental. 2. Η εικόνα είναι πολύ σκοτεινή. Duerr Dental. 3. Καµία εικόνα 45 12. 8. 9. Ӏ 10. (12) 17
Βλάβη 4. Κουνηµένες ακίνητες εικόνες (πάγωµα από τον βιντεοεκτυπωτή ή τον υπολογιστή) Πιθανή αιτία,. 2. 20.,,, (Frame).,,. Αποκατάσταση ( ), ( Framegrabber ( : Frame /Field) 5. Ο τηλεδιακόπτης ποδός δε λειτουργεί.., 9000-618- 42/01. 18