KITCHEN TOOLS 2-Slice Toaster STOS 826 B1 2-Slice Toaster Operating instructions Φρυγανιέρα-2 θέσεων Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: STOS 826 B1-06/11-V2 IAN: 68665
STOS 826 B1 9 1 2 3 8 4 5 6 7
CONTENT PAGE Intended Application 2 Technical data 2 Important safety instructions 2 Items supplied 3 Tips on usage 3 Appliance description 3 Setup 3 Before taking into use 3 Adjusting the browning level 3 Toasting 3 Interrupting the toasting process 4 Warming function 4 Thaw function 4 Crumb tray 4 Bread roll holder 4 Cleaning and care 5 Storage 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. - 1 -
2-Slice Toaster Intended Application This appliance is intended for the toasting of slices of bread, rolls and waffles in domestic environment. It is not intended for use with other foodstuffs, other materials or for use in commercial or industrial environments.any other use or modification is considered improper use and also involves significant accident risks. Technical data Rated voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption: 826 W Important safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: NEVER insert cutlery or other metallic objects into the toaster slots. Ensure that the appliance never comes into contact with water when the power plug is inserted into a wall socket, especially if it is being used in a kitchen and close to the sink. Ensure that the power cable can never becomes wet or damp during operation. Lay the power cable in such a way that it is cannot become caught or pinched or can be damaged in any other way. To avoid unnecessary risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. After use, always remove the power plug from the mains power socket, this prevents an unintentional switching on of the appliance.. The power plug must always be easily accessible, so that the appliance can be quickly separated from the mains power supply in the event of an emergency. To avoid the risks of fire or injury: The appliance can become hot when it is in use. Therefore, only touch the operating elements. Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards. The appliance may not be used in close vicinity to flammable material. Never cover the toaster when it is in use. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Operate the appliance only on a stable, nonslippery and level surface. Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. Unwind the power cable completely from the cable winder before using the appliance. - 2 -
Items supplied 2-Slice Toaster Operating Instructions Tips on usage Toast mixed-flour breads at higher browning levels than white bread. Matured, dry bread browns faster than fresh bread. Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become jammed in the appliance. Attention! In the event of a malfunction and when cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket. Risk of electrical shock! Loosen jammed slices of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon). Do NOT touch the heater elements. Differences in bread sorts, moisture and the thickness of individual slices influence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting should be kept in sealed packaging until required. Setup Unwrap the power cable from the cable winder on the underside of the appliance. Place the toaster on a dry and level surface. Before taking into use Heat the appliance up at least five times, at the maximum setting (7), without the insertion of bread slices. For details on cleaning the appliance, read the section "Cleaning and Care". Please take note: The operating button 3 only engages when the power cable is connected to a mains power socket. On the first usage, a slight odour can occur (minimal smoke development is also possible). This is normal and stops after a short time. Provide for sufficient ventilation. Adjusting the browning level The desired level of browning, from "light" (1) to "dark"" (7), can be adjusted infinitely with the toasting dial 7. Appliance description 1 Bread roll holder 2 Toasting slots 3 Operating button 4 Button for the thaw function 5 Button for the warm-up function 6 Stop button for interrupting the toasting process. 7 Toasting dial 8 Crumb tray 9 Button for the bread-roll attachment Toasting Attention! When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots 2. There would be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged! After setting the desired browning level, place the bread into the toasting slots 2. - 3 -
Press the operating button 3 downwards. The control lamp on the stop button 6 glows. The automatic bread aligner centres the inserted bread into the toasting slots 2. When the desired level of browning has been reached the toaster switches itself off automatically and the slices are ejected to the top. This appliance has a lifting function, which makes it easier and safer for you to take the hot slices of toast from the toasting slots 2. For this, slide the operating button 3 upwards. Interrupting the toasting process If you wish to interrupt the toasting process, press the STOP button 6. The toaster switches itself off. The control lamp extinguishes. The slices of bread are ejected. Warming function The warming function 5 makes it possible for you to warm bread without browning it. For example, toast that has gone cold. The bread is only briefly warmed. Insert the bread and press the operator button 3 down. Activate the button for the warming function 5. The control lamp integrated into the button for the warming function 5 glows. The toaster switches itself off automatically, the control lamp extinguishes and the bread slices are ejected. Thaw function Through activation of the thaw function 4 frozen bread can also be thawed. With this, the toaster slowly warms the bread. Adjust the browning controller 7 to the desired level of browning. Insert the bread and press the operator button 3 down. Activate the button for the thaw function 4. The control lamp integrated into the button for the warming function 4 glows. The toaster switches itself off automatically, the control lamp extinguishes and the bread slices are ejected. Dependent on the setting of the browning level, the bread is either thawed or browned. Crumb tray When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray 8. To empty the crumb tray, simply pull it 8 out to the side. Bread roll holder NEVER lay bread rolls directly onto the toaster, ALWAYS use the bread roll holder 1. Press the button for the bread roll holder 9 down. The bread roll holder 1 elevates itself. Lay the bread rolls on it and start the toasting procedure. AS A MINIMUM, position the toasting dial 7 at level 3. To discover the positioning that best meets your personal preference, try out several settings. Subject to the desired level of browning, or the type of product to the toasted, the adjustment of the toasting dial 7 is variable. - 4 -
Place the rolls onto the bread roll holder 1 so that they cannot fall through the holder rails. Attention! After toasting, the rolls will be very hot. Risk of Burns! As soon as the toaster switches itself off, check the level of browning. Should the bread roll have the desired level of browning, turn it over to brown the other side. Switch the toaster back on. When you no longer require the bread roll holder 1, push the bread roll holder button 9 upwards. The bread roll holder 1 folds itself away. Storage Store the toaster at a cool and dry location. Clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care". Wrap the power cable around the cablewinder on the underside of the appliance. Cleaning and care Danger! Before cleaning, remove the power plug from the wall socket and allow the toaster to cool down. Risk of injury! NEVER submerse the appliance in water or other liquids. The appliance could become damaged! Warning about damage to the appliance! Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the upper surfaces of the appliance. Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth. To avoid the risk of fire, empty the crumb tray 8 at regular intervals. Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. - 5 -
Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 68665 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 68665 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 68665-6 -
Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 8 Τεχνικές πληροφορίες 8 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 8 Σύνολο αποστολής 8 Υποδείξεις για το χειρισμό 9 Περιγραφή συσκευής 9 Τοποθέτηση 9 Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία 9 Ρύθμιση βαθμού ροδίσματος 9 Φρυγάνισμα 9 Διακοπή διαδικασίας φρυγανίσματος 10 Λειτουργία ζεστάματος 10 Λειτουργία ξεπαγώματος 10 Συρτάρι για ψίχουλα 10 Εξάρτημα για ψωμάκια 10 Καθαρισμός και φροντίδα 11 Φύλαξη 11 Απομάκρυνση 11 Εγγύηση & Σέρβις 12 Εισαγωγέας 12 Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή. - 7 -
Φρυγανιέρα-2 θέσεων Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Αυτή η συσκευή προβλέπεται για το ψήσιμο ψωμιού σε μορφή φέτας και σε μορφή μικρού ψωμιού για την οικιακή χρήση. Δεν προβλέπεται για τη χρήση με άλλα τρόφιμα ή άλλα υλικά και όχι για τη χρήση σε βιοτεχνικούς ή βιομηχανικούς τομείς. Κάθε άλλη χρήση ή τροποποίηση θεωρείται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και κρύβει αυξημένους κινδύνους ατυχήματος. Τεχνικές πληροφορίες Ονομαστική τάση: 220-240 V ~ 50/60 Hz Κατανάλωση ενέργειας: 826 W Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προς αποφυγή κινδύνου ζωής από ηλεκτροπληξία: Μην εισάγετε ποτέ μαχαιροπίρουνα ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο χώρο ψησίματος. Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή δεν μπορεί ποτέ να έρθει σε επαφή με νερό, όσο το βύσμα δικτύου βρίσκεται στην πρίζα, κυρίως όταν τη χρησιμοποιείτε σε μια κουζίνα κοντά στο νεροχύτη. Προσέχετε ότι κατά τη λειτουργία δε θα πρέπει ποτέ το καλώδιο δικτύου να βραχεί ή να γίνει υγρό. Τοποθετείτε το έτσι ώστε να μην μπορεί να πιαστεί ή να φθαρεί με άλλο τρόπο. Επιτρέπετε τα φθαρμένα φις ή τα καλώδια δικτύου να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από την εξυπηρέτηση πελατών ώστε να αποφευχθούν κίνδυνοι. Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ώστε να αποφεύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση. Το βύσμα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμο έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης να μπορεί η συσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο ρεύματος γρήγορα. Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυματισμού: Τα εξαρτήματα συσκευής μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Γι' αυτό πιάνετε μόνο τα στοιχεία χειρισμού. Το ψημένο παρασκεύασμα μπορεί να αναφλεγεί! Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα, ειδικά όχι κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Μην καλύπτετε τη φρυγανιέρα όσο βρίσκεται σε λειτουργία. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από ένα υπεύθυνο άτομο για την ασφάλεια τους ή εάν έχουν λάβει από αυτό οδηγίες για τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε μια σταθερή, αντιολισθητική και επίπεδη επιφάνεια τοποθέτησης. Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. Ξετυλίξτε το καλώδιο δικτύου πλήρως από το σύστημα τύλιξης, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σύνολο αποστολής Φρυγανιέρα Οδηγίες χρήσης - 8 -
Υποδείξεις για το χειρισμό Τοστάρετε το ψωμί σίκαλης σε υψηλότερο βαθμό ροδίσματος από ότι το λευκό ψωμί. Το αποθηκευμένο, στεγνό ψωμί ροδίζει πιο γρήγορα από ότι το φρέσκο. Μη χρησιμοποιείτε πολύ μεγάλες ή πολύ χονδρές φέτες, διότι αυτές κολλάνε εύκολα. Προσοχή: Σε περίπτωση βλαβών ή κατά τον καθαρισμό τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ξεκολλάτε τις κολλημένες φέτες ψωμιού με μια ξύλινη αμβλεία ράβδο (π.χ. μια ράβδο πινέλου). Μην αγγίζετε τότε τα θερμαντικά στοιχεία. Διαφορές στο είδος ψωμιού, στην υγρασία και στο πάχος των μεμονωμένων φετών επηρεάζουν το ρόδισμα του ψωμιού τοσταρίσματος. Γι' αυτό το ψωμί τοσταρίσματος πρέπει να φυλάσσεται όσο είναι δυνατό σε κλειστή συσκευασία. Περιγραφή συσκευής 1 Εξάρτημα για ψωμάκια 2 ΠΥποδοχές ψησίματος 3 Πλήκτρο χειρισμού 4 Πλήκτρο για τη λειτουργία απόψυξης 5 Πλήκτρο για τη λειτουργία ζεστάματος 6 Πλήκτρο στοπ για διακοπή της διαδικασίας φρυγανίσματος 7 Ρυθμιστής ροδίσματος 8 Συρτάρι για ψίχουλα 9 Πλήκτρο εξαρτήματος για ψωμάκια Τοποθέτηση Ξετυλίξτε το καλώδιο από τη διάταξη τύλιξης στην κάτω πλευρά της συσκευής. Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε μία στεγνή και επίπεδη επιφάνεια Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Η φρυγανιέρα πρέπει να λειτουργήσει πέντε φορές το ελάχιστο στη μέγιστη ρύθμιση (7). Για υποδείξεις για τον καθαρισμό της φρυγανιέρας παρακαλούμε διαβάστε επίσης το κεφάλαιο»καθαρισμός και Φροντίδα«. Παρακαλούμε προσέξτε: Το πλήκτρο χειρισμού 3 ασφαλίζει μόνο με συνδεδεμένο καλώδιο δικτύου. Κατά την πρώτη χρήση μπορεί να προκύψει μία ελαφριά οσμή (πιθανή και ελάχιστη ανάπτυξη καπνού). Αυτή είναι συνηθισμένη και χάνεται μετά από μικρό χρονικό διάστημα. Παρακαλούμε φροντίστε για επαρκή αερισμό. Ρύθμιση βαθμού ροδίσματος Ο επιθυμούμενος βαθμός ροδίσματος από "ανοιχτόχρωμο" (1) έως "σκουρόχρωμο" (7) μπορεί να ρυθμιστεί αβαθμίδωτα με τον ρυθμιστή ροδίσματος 7. Φρυγάνισμα Προσοχή: Κατά τη λειτουργία της φρυγανιέρας μην καλύπτετε τις υποδοχές ψησίματος 2. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! Η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! Μετά τη ρύθμιση του επιθυμούμενου βαθμού ροδίσματος τοποθετήστε το ψωμάκι στις υποδοχές ψησίματος 2. Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 3 προς τα κάτω. Η λυχνία ελέγχου στο πλήκτρο στοπ 6 ανάβει. Το αυτόματο σύστημα κεντραρίσματος ψωμιού ρυθμίζει τη θέση του ψωμιού στις υποδοχές ψησίματος 2. - 9 -
Εάν έχει επιτευχθεί ο επιθυμητός βαθμός ροδίσματος, η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα και οι φέτες ψωμιού έρχονται πάλι επάνω. Αυτή η συσκευή διαθέτει μία λειτουργία ανύψωσης που σας διευκολύνει να λάβετε πιο εύκολα και ασφαλέστερα τις φέτες ψωμιού από τις υποδοχές ψησίματος 2. Για αυτό ωθήστε το πλήκτρο χειρισμού 3 προς τα επάνω. Διακοπή διαδικασίας φρυγανίσματος Εάν θέλετε να διακόψετε το φρυγάνισμα πιέστε το πλήκτρο στοπ 6. Η φρυγανιέρα απενεργοποιείται. Η λυχνία ελέγχου σβήνει. Οι φέτες ψωμιού έρχονται πάλι προς τα επάνω. Λειτουργία ζεστάματος Η λειτουργία ζεστάματος 5 σας δίνει τη δυνατότητα να ζεστάνετε ψωμί χωρίς να το ροδίσετε.για παράδειγμα όταν το ψημένο ψωμί έχει πάλι κρυώσει. Τώρα το ψωμί ζεσταίνεται για λίγο. Τοποθετήστε το ψωμί και πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 3 προς τα κάτω. Πατήστε το πλήκτρο για τη λειτουργία ζεστάματος 5.Η λυχνία ελέγχου που υπάρχει στο πλήκτρο για τη λειτουργία ζεστάματος 5 ανάβει. Η φρυγανιέρα σταματά αυτόματα, η λυχνία ελέγχου σβήνει και οι φέτες ψωμιού πάνε πάλι προς τα επάνω. Λειτουργία ξεπαγώματος Μέσω ενεργοποίησης της λειτουργίας απόψυξης 4 μπορεί ακόμα και ένα παγωμένο ψωμί τοστ να ξεπαγώσει.η φρυγανιέρα ζεσταίνει το ψωμί εδώ σιγά. Θέστε το ρυθμιστή ροδίσματος 7 στον επιθυμητό βαθμό ροδίσματος. Τοποθετήστε το ψωμί και πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 3 προς τα κάτω. Πατήστε το πλήκτρο για τη λειτουργία απόψυξης 4. Η λυχνία ελέγχου κοντά στο πλήκτρο για τη λειτουργία απόψυξης 4 ανάβει. Η φρυγανιέρα σταματά αυτόματα, η λυχνία ελέγχου σβήνει και οι φέτες ψωμιού έρχονται πάλι προς τα επάνω. Ανάλογα με το ρυθμισμένο βαθμό ροδίσματος το ψωμί ξεπαγώνει ή παίρνει χρώμα. Συρτάρι για ψίχουλα Στο φρυγάνισμα μαζεύονται τα πεσμένα ψίχουλα στο συρτάρι για ψίχουλα 8. Για την απομάκρυνση τους παρακαλούμε τραβήξτε το συρτάρι με τα ψίχουλα 8 πλευρικά προς τα έξω. Εξάρτημα για ψωμάκια Μην τοποθετείτε το ψωμάκι κατευθείαν πάνω στη φρυγανιέρα, αλλά χρησιμοποιείτε το εξάρτημα για τα ψωμάκια 1. Πιέστε το πλήκτρο εξαρτήματος για ψωμάκια 9 προς τα κάτω. Το εξάρτημα για ψωμάκια 1 ανεβαίνει. Τοποθετήστε τα ψωμάκια εκεί πάνω και εκκινήστε τη διαδικασία τοσταρίσματος. Θέστε το ρυθμιστή ροδίσματος 7 τουλάχιστο στη βαθμίδα 3. Καθορίστε την καλύτερη για εσάς ρύθμιση μέσω δοκιμής των διαφορετικών βαθμίδων. Ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό ροδίσματος ή με το είδος του προϊόντος ψησίματος μπορεί να ποικίλει η προσαρμογή του ρυθμιστή ροδίσματος 7. - 10 -
Τοποθετήστε τα ψωμάκια στο εξάρτημα για ψωμάκια 1, έτσι ώστε να μην μπορούν να πέσουν διαμέσου των εξαρτημάτων. Προσοχή! Τα ψωμάκια είναι πολύ καυτά μετά τη διαδικασία ψησίματος. Κίνδυνος εγκαύματος! Φύλαξη Αποθηκεύετε τη φρυγανιέρα σε ένα στεγνό χώρο. Καθαρίζετε τη φρυγανιέρα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός και συντήρηση. Τυλίγετε το καλώδιο δικτύου στη διάταξη τύλιξης στην κάτω πλευρά της φρυγανιέρας. Μόλις η φρυγανιέρα απενεργοποιηθεί, ελέγξτε το βαθμό ροδίσματος. Μόλις τα ψωμάκια φτάσουν στον επιθυμούμενο βαθμό ροδίσματος, τότε γυρίστε τα για να ροδίσουν και από την άλλη πλευρά. Ενεργοποιήστε πάλι τη φρυγανιέρα. Εάν δε χρειάζεστε πλέον το εξάρτημα για ψωμάκια 1, τότε ωθήστε το πλήκτρο του εξαρτήματος αυτού 9 προς τα επάνω. Το εξάρτημα για ψωμάκια 1 κλείνει. Καθαρισμός και φροντίδα Κίνδυνος! Πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το βύσμα και αφήνετε την τοστιέρα να κρυώνει. Κίνδυνος τραυματισμού! Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη. Προειδοποίηση για φθορές στη συσκευή! Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά και εκτριπτικά μέσα καθαρισμού. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής. Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα στεγνό πανί ή με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Αδειάζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα το συρτάρι για ψίχουλα 8, για να αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς. Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απομάκρυνσης. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. - 11 -
Εγγύηση & Σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 68665 CY Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 68665-12 -