Electric brewing pot Ηλεκτρικό μπρίκι Електрическо джезве

Σχετικά έγγραφα
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Περιεχόμενα / Contents

V 50/60Hz W 1.7L

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1

SWK 2510WH SWK 2511BK. GR Βραστήρας. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

SB-500WH. Stick Blender Ραβδομπλέντερ Пасатор INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ CM-928A ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

Ελληνικά Ασφάλεια Ηλεκτρικού βραστήρα. Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

GR Ηλεκτρικός βραστήρας

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ AUTOMATIC GREEK COFFEE MAKER

SFC Coffee maker Καφετιέρα φίλτρου Кафе машина INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

GCK1274X. ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ electric kettle GCK1274X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ F-208 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

βραστήρας 1,7L MC17KS18E

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ / WATER KETTLE

Nuvelle Μηχανή Καφέ Φίλτρου CFP 1019W

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

SM-700WDG. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич Prãjitor de pâine Grille-viande PRA

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761

GCK0274S ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ. electric kettle GCK0274S ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

Περιεχόμενα / Contents

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

GCK1110X. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ electric kettle GCK1110X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

SWK 1890SS. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

GCK1274E. 1. Rotating base 2. Lid release button 3. Illuminated switch Ηλεκτρικός βραστήρας / electric kettle ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

SM-700DGS. Sandwich maker Σαντουιτσιέρα Тостер-сандвич INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque


Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1

VGCL Electric barbeque Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Електрическа скара /барбекю/ INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

GCK0100W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SWK 1760BK SWK 1761WH. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

HVC-72WD Rechargeable handy vacuum cleaner Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι Прахосмукачка със зарядно устройство

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTION MANUAL

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

STO-850INOX. Toaster Φρυγανιέρα Тостер INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Nuvelle Βραστήρας V, 50/60Hz, W, Κατηγορία I. Οδηγίες Χρήσης

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Transcript:

Electric brewing pot Ηλεκτρικό μπρίκι Електрическо джезве GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Make sure that the voltage indicated on the Coffee Maker corresponds with the mains voltage in your home. Our company is not liable for the failures owing to any discrepancy. And these failures will not be covered by the guarantee. Your appliance is for home use. It should not be used for commercial or industrial purpose. Keep your appliance out of reach of the children. Plug your device to a grounded socket. In order to protect your appliance do not use extension cords providing inadequate current. When using extension cords, make sure to use grounded socket, with the cable cross section area of 0.75mm2. Do not place the Coffee Maker over or near direct heat sources such as heater or heating oven. Place your appliance on a stable and flat surface. Do not place it near the table or counter. Do not let cord hang over the edge of table or counter or contact other appliances. Avoid the actions damaging the cable and plug of your appliance. Do not carry by holding from its cable, in order to unplug the heater, hold the plug and never pull by the cord. Never interfere with your appliance except for the purposes of cleaning and maintenance. Do not operate your appliance if its cable or plug has failure or it is damaged due to any other reason. Do not try to repair it by yourself. Apply to an Authorized Service. When you do not use your appliance or while cleaning, unplug the socket of appliance and make sure that it is cold before cleaning. Use your Coffee Maker with its own power base only. Do not place it on the bases of any other appliances. While filling water into your appliance, receive your appliance from the top of power base. 2

ENGLISH After cooking the coffee and completion of your work, close your appliance. You can use your coffee maker as a kettle also. In this case, when the water begins to boil, switch off your appliance by turning the switch off button because your appliance will not be closed automatically. If the coffee maker operates when there is no or adequate water in it, a protection system for running dry will step in and cut off the power automatically. In such cases, allow it to become cold completely before filling the water in your appliance again. NEVER immerse the appliance, its power base and cable with plug in water or other liquids, nor wash in the dishwasher, nor use it in bathroom or any other places having high rate of moisture. NEVER leave power base and electrical connecting tips of your appliance wet. If they get wet, certainly unplug it before try to dry it and do not operate it before it dries completely. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play the appliance. 3

ENGLISH SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. PARTS OF THE APPLIANCE 1. Body 2. Handle 3. Indicator Light 4. On/Off Switch 5. Energy transmitting Plate 6. Power cord TECHNICAL SPECIFICATIONS 220 240 V ~ 50 Hz 800 W Maximum capacity: 300 ml. 4

ENGLISH USING COFFEE MAKER Attach the handle of coffee maker into its place on the body. Clean the water heater before using it for the first time, and then fill the water. Boil the water and then switch it off. Pour the water and then wait your appliance to become cold. While making this process, be sure that the water is filled to the maximum level. After boiling the water, it is normal to constitute powderlike residue in boiled water according to hardness degree of the water. The water causes this case and it has no damage for human health. Do not operate your coffee maker without water. If you want to boil the water again, wait for 15-20 seconds before operating your appliance. Fill Coffee Maker with maximum water according to water quantity, which you desire. Place the coffee maker on the power base unit. When you turn on the switch, indicator light will turn on and the water will begin to warm up. When the water boils, set the ON switch to the position off. 5

ENGLISH PREPARING COFFEE By using your Coffee Maker you can prepare coffee for up to 3 to 4 persons. Put sufficient quantity of cold water into your Coffee Maker according to the number of cup of coffee (300 ml. for 3 to 4 persons, max). If you wish to prepare a medium-sugar coffee for 1 person, put 1 cup of water, 1 tablet of sugar, and 1 Teaspoon of Turkish coffee powder. Place the appliance onto the power base unit, and switch on the coffee maker by pressing on/off switch. At this time mix your coffee for one or two times. When the coffee starts bloating out, turn off the appliance and pour a little coffee into the cups (for foaming). Place your appliance into power base again and operate your appliance again and pour remained coffee when your coffee bloats out again. You can prepare coffee in different measures according to your personal taste. CLEANING Before cleaning, turn off the on/off switch located on your coffee maker. Certainly unplug the socket and allow it to become cold. Discharge the water in your appliance and wipe its external part by dry or humid rag. Never immerse the power base unit and Coffee Maker into water, nor wash them in a dishwasher. Avoid using abrasive and chemical cleaning agents (liquid bleach, hydrochloric acid, etc.) in cleaning any accessories of the appliance. DESCALING Removing the lime, composing in your water heater, periodically is important for hygiene and energy economy. Lime, contained in the used water, will accumulate and burn and then form a brown layer on the heating base, which will reduce the effectiveness of your appliance Light formation of lime can easily be removed by brushing (Do not forget to unplug the appliance before doing so). You can use lime removers or white vinegar for home appliances. To clean your appliance with a descaling agent: After you have boiled some quantity of water in your coffee maker, add the descaling agent into boiled water and mix them. After waiting for one moment, boil for 2-3 minutes more, empty the appliance, and rinse the inside of it 2-3 times with clean water repeatedly. To clean with white vinegar: Fill your appliance with white vinegar and wait for one hour. 6

ENGLISH Then, pour the vinegar and rinse it 2-3 times repeatedly with clean water. T o clean with citric acid: After you have boiled 200 ml. of water in your appliance, add 25 grams of citric acid and allow it to wait for 15 minutes. Then, empty the kettle and rinse it 2-3 times repeatedly with clean water. Repeat this process, if necessary. Always add water when using citric acid, and do not clean without water. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling ofthis product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailedinformation about recycling of this product, please contact your local city office, your householdwaste disposal service or the shop where you purchased the product. 7

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Βεβαιωθείτε ότι η τάση που εμφανίζεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου της περιοχής σας. Η Singer δε φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση βλάβης εξαιτίας σύνδεσης σε ακατάλληλη τάση ενώ τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν είναι κατάλληλη για επαγγελματική χρήση. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Συνδέστε τη συσκευή σε γειωμένη πρίζα. Για την προστασία της συσκευής, μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ακατάλληλης τάσης. Βεβαιωθείτε το καλώδιο επέκτασης είναι γειωμένο με διατομή διαμέτρου 0.75mm2. Μην τοποθετείτε το ηλεκτρικό μπρίκι επάνω ή κοντά σε άμεσες πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ ή ηλεκτρική εστία κλπ. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Μην αφήνετε τη συσκευή στην άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας, καθώς και ότι δεν έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες. Αποφύγετε ενέργειες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν βλάβη στο καλώδιο ή στη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ως λαβή για να μεταφέρετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή τραβώντας το φις και όχι το καλώδιο. Μην παρεμβαίνετε στη συσκευή πέραν του καθαρισμού και συντήρησης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχουν υποστεί βλάβη. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της Singer. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν χρησιμοποιείται ή κατά τη διάρκεια καθαρισμού. Πριν ξεκινήσετε τον καθαρισμό της, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει πλήρως. 8

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό μπρίκι μόνο σε συνδυασμό με τη βάση του. Μην το τοποθετείτε σε βάσεις άλλων συσκευών. Προκειμένου να προσθέσετε νερό, απομακρύνετε το μπρίκι από τη βάση του. Μετά τη χρήση της συσκευής, τερματίστε τη λειτουργία της. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό μπρίκι για να βράσετε νερό, όπως θα χρησιμοποιούσατε έναν βραστήρα. Σε αυτή την περίπτωση, μόλις το νερό αρχίσει να βράζει, τερματίστε τη λειτουργία της συσκευής πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας on/off καθώς η συσκευή δε θα τεθεί εκτός λειτουργίας αυτόματα. Η συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας το οποίο ενεργοποιείται όταν δεν υπάρχει καθόλου ή επαρκής ποσότητα νερού στο μπρίκι. Στην περίπτωση που το σύστημα ασφαλείας ενεργοποιηθεί, περιμένετε να κρυώσει η συσκευή πλήρως κι έπειτα προσθέστε νερό. ΠΟΤΕ μην βυθίζετε τη συσκευή, τη βάση της ή το καλώδιο ρεύματος σε νερό ή άλλο υγρό, μην την τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων και μην τη χρησιμοποιείτε στο χώρο του μπάνιου ή σε άλλους χώρους με αυξημένη υγρασία. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η αντίσταση της ή η βάση της είναι υγρές. Αν βραχούν, πριν επιχειρήσετε να στεγνώσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε τη από το ρεύμα και μη τη χρησιμοποιήσετε αν δεν έχει στεγνώσει πλήρως. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να βεβαιωθεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 9

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν. 2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Κυρίως σώμα (μπρίκι) 2. Χειρολαβή 3. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 4. Διακόπτης λειτουργίας On/Off 5. Βάση 6. Καλώδιο τροφοδοσίας ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 220 240 V ~ 50 Hz 800 W Μέγιστη χωρητικότητα: 300 ml. 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προσαρμόστε τη χειρολαβή στο μπρίκι. Πριν από τη χρήση για πρώτη φορά, καθαρίστε το μπρίκι και στη συνέχεια προσθέστε νερό. Αφήστε το νερό να βράσει και τερματίστε τη λειτουργία της συσκευής. Αδειάστε το νερό και περιμένετε μέχρι η συσκευή να κρυώσει πλήρως. Βεβαιωθείτε ότι έχετε γεμίσει με νερό μέχρι το επιτρεπόμενο μέγιστο επίπεδο. Αφού βράσετε το νερό, ενδεχομένως να εμφανιστούν κάποια κατάλοιπα, γεγονός που είναι φυσιολογικό και εξαρτάται από την σκληρότητα του νερού. Το νερό προκαλεί αυτό το αποτέλεσμα και δεν είναι επιβλαβές για την υγεία του ανθρώπου. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς νερό. Εάν επιθυμείτε να βράσετε νερό ξανά, περιμένετε 15-20 δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Προσθέστε την επιθυμητή ποσότητα νερού στο μπρίκι. Τοποθετήστε το μπρίκι στη βάση του. Όταν θέσετε σε λειτουργία το διακόπτη (θέση Οn), η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει και το νερό θα αρχίσει να ζεσταίνεται. Μόλις το νερό βράσει, γυρίστε το διακόπτη στη θέση Off. 11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ: Έχετε τη δυνατότητα να ετοιμάσετε καφέ για 3 4 άτομα. Προσθέστε στο μπρίκι κρύο νερό ανάλογα με το πόσα φλιτζανάκια επιθυμείτε να φτιάξετε (300 ml. για 3 έως 4 άτομα, max). Εάν επιθυμείτε να φτιάξετε έναν μέτρια γλυκό καφέ για ένα άτομο, προσθέστε 1 φλιτζανάκι νερό, 1 κουταλάκι ζάχαρη και 1 κουταλάκι καφέ. Τοποθετήστε το μπρίκι στη βάση του και πατήστε το διακόπτη λειτουργίας On/Off. Ανακατέψτε το μίγμα. Όταν το μίγμα αρχίσει να φουσκώνει, πατήστε το διακόπτη λειτουργίας On/Off για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και ρίξτε λίγο καφέ στο φλιτζανάκι. (για να δημιουργηθεί το καϊμάκι). Τοποθετήστε ξανά το μπρίκι στη βάση του και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Όταν ο καφές αρχίσει να φουσκώνει είναι έτοιμος για να τον αδειάσετε στα φλιτζανάκια. Προσθέστε ή αφαιρέστε καφέ ή ζάχαρη για να φτιάξετε τον καφέ που επιθυμείτε ανάλογα με το προσωπικό σας γούστο. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το διακόπτη λειτουργίας On/Off. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πλήρως. Αδειάστε το νερό από το μπρίκι και καθαρίστε το εξωτερικό του με ένα στεγνό ή νωπό πανί. Σε καμία περίπτωση μην βυθίζετε τη βάση της συσκευής και το μπρίκι στο νερό και επιπλέον μην την τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων. Αποφύγετε τη χρήση διαβρωτικών και χημικών καθαριστικών (χλωρίνη, υδροχλωρικό οξύ κλπ) για τον καθαρισμό οποιουδήποτε μέρους της συσκευής. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ: Η περιοδική αφαίρεση των αλάτων που δημιουργούνται από τον βρασμό του νερού, είναι σημαντική τόσο για λόγους υγείας όσο και για εξοικονόμηση ενέργειας. Τα άλατα, που περιέχονται στο νερό που χρησιμοποιείται, συσσωρεύονται και καίγονται και στη συνέχεια σχηματίζουν ένα καφέ στρώμα στη βάση της συσκευής το οποίο επηρεάζει αρνητικά την απόδοση της. Αφαιρέστε εύκολα το λεπτό στρώμα αλάτων που έχει σχηματιστεί, χρησιμοποιώντας μια βούρτσα. (Προηγουμένως, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε καθαριστικά αλάτων για οικιακές συσκευές ή λευκό ξύδι. 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός με υγρό αφαίρεσης αλάτων: Αφού βράσετε κάποια ποσότητα νερού στο μπρίκι, προσθέστε το υγρό αφαίρεσης αλάτων στο βρασμένο νερό και ανακατέψτε. Περιμένετε για λίγο, βράστε για 2-3 λεπτά, αδειάστε το νερό και ξεπλύνετε το μπρίκι 2-3 φορές με καθαρό νερό. Καθαρισμός με λευκό ξύδι: Γεμίστε τη συσκευή με λευκό ξύδι και αφήστε το για μία ώρα. Στη συνέχεια, αδειάστε το ξύδι και ξεπλύνετε το μπρίκι 2-3 φορές με καθαρό νερό. Καθαρισμός με κιτρικό οξύ: Αφού έχετε βράσει 200 ml. νερού στο μπρίκι, προσθέστε 25 γραμ κιτρικού οξέως και αφήστε το για 15 λεπτά. Στη συνέχεια, αδειάστε το μίγμα από το μπρίκι και ξεπλύνετε 2-3 φορές με καθαρό νερό. Επαναλάβετε τη διαδικασία εάν κρίνεται απαραίτητο. Πάντα να προσθέτετε νερό όταν χρησιμοποιείτε κιτρικό οξύ. Μην καθαρίζετε τη συσκευή χωρίς τη χρήση νερού. Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 13

БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уверете се, че напрежението посочено на джезвето съответства на напрежението на мрежата във вашият дом. Нашата компания не носи отговорност при несъответствие и гаранцията не покрива повреда от този тип. Вашият уред е за домашна употреба.не е подходящ за професионална употреба. Пазете уреда далеч от деца. Включете уреда към заземен контакт. С цел защита на вашият уред не използвайте удължители, предоставящи посредствено ток. При използване на удължители, не забравяйте да използвате заземен контакт, с площ на напречното сечение на кабела 0,75 mm2 Не поставяйте джезвето в близост до преки източници на топлина, като например нагревател или отоплителна печка. Поставете вашият уред на стабилна и равна повърхност. Не го поставяйте в края на масата или плота. Не оставяйте кабела да виси от масата или плота или да е в близост до други уреди. Избягвайте действия, които могат да повредят кабела и щепсела на уреда.не го носете държейки кабела, за да изключите нагревателя, дръжте щепсела и никога не дърпайте самия кабел. Никога не използвайте вашият уред за други цели освен за тези за които е предназначен. Не работете с вашият уред ако има повреда в кабела или щепсела или някаква друга повреда. Не се опитвайте да поправите сами. Обърнете се към оторизиран сервиз на SINGER. Когато не използвате вашият уред или по време на почистване, изключете го от контакта и се уверете, че е изстинал преди почистване. Използвайте джезвето само с неговата основа. Не го 14

БЪЛГАРСКИ поставяйте на основа на каквито и да било други уреди. Докато наливате вода в уреда, отместете горната част (каната) от захранващата основа След като приготвите кафето, приберете вашият уред. Може да използвате джезвето също като терно кана. В този случай, когато водата заври, изключете уреда като натиснете бутона, защото няма да се изключи автоматично. Ако джезвето работи и няма вода вътре, системата за работа на сухо ще спре електричеството автоматично. В такъв случай оставете да изстине напълно преди да налеете вода отново. НИКОГА не потапяйте уреда във вода или други течности, не поставяйте в съдомиялна машина, не го използвайте в баня или други места, които има високо ниво на влага. НИКОГА не оставяйте нагревателя влажен. Ако това се случи, преди да го включите и да започнете работа, подсушете го напълно. Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, освен ако те не са били наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да бъдат надзиравани да не си играят с уреда. 15

БЪЛГАРСКИ СЕРВИЗ & ПОПРАВКА 1. За обслужване или ремонт в гаранция, моля свържете се с оторизиран сервиз на SINGER, който е упоменат в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте никога уреда, ако кабелът или щепсела са повредени, ако не работи нормално или е показал друга повреда. Не се опитвайте да разглобявате някоя част от уреда. Това трябва да се извършва само в оторизиран сервиз на SINGER. 3. Неспазването на тези инструкции освобождават SINGER от всяка отговорност за причинени щети и травми върху хора и животни. 4. В случай на манипулиране, ремонт или всяка модификация на уреда, направена от неквалифицирани лица или в случай на неправилна употреба, гаранцията ще бъде автоматично анулирана. ЧАСТИ НА УРЕДА 1. Тяло 2. Дръжка 3. Светлинен индикатор 4. Пусков ключ On/Off 5. Нагревател 6. Захранващ кабел ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 220 240 V ~ 50 Hz 800 W Максимален капацитет: 300 ml. 16

БЪЛГАРСКИ КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ДЖЕЗВЕТО Поставете дръжката към джезвето. Измийте отвътре преди да използвате за първи път и след това налейте с вода. Изключете след като водата заври. Сипете вода и изчакайте вашият уред да се изстуди.повреме на този процес, уверете се, че водата е на максимално ниво. След като водата заври, е възможно да остане котлен камък, в зависимост от твърдостта на водата. Това не е вредно за човешката здраве. Не използвайте джезвето без да има вода в него. Преди да използвате джезвето отново е необходимо да изчакате 15-20 секунди Напълнете джезвето според количеството вода, което желаете. Сложете джезвето въху основата. Когато включите джезвето, светлинният индикатор ще се включи и водата ще почне да загрява. Изключете джезвето когато водата заври пусковият ключ на off 17

БЪЛГАРСКИ ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ Може да приготвите кафе за 3-4 души. Сложете достатъчно количество студена вода в зависимост от броя чашки кафе(300мл за 3-4 души, максимум) Ако искате да приготвите средно-сладко кафе за 1 човек, сложете 1 чаша вода, 1 лъжичка захар, и 1 лъжичка турско кафе на прах. Поставете уреда върху основата, и включете с пусков ключ ОN. Когато кафето започне да се надига, изключете уреда и налейте малко кафе в чашките( за образуване на каймак) Поставете уреда отново върху основата, когато кипне отново може да си налеете. Може да приготвите кафето по ваш вкус. ПОЧИСТВАНЕ Преди почистване, изключете уреда. Изключете от контакта и изчакайте да изстине. Почистете външната част със суха и влажна кърпа. Никога не потапяйте уреда във вода, както и не го поставяйте за миене в съдомиялна машина. Избягвайте абразивни и химични почистващи препарати(белина, солна киселина и др.) ПОЧИСТВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО ДЖЕЗВЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК Премахването на котлен камък съдържащ в джезвето,периодично е важно за хигиената и икономията на енергия. Котления камък, който съдържа използваната вода се натрупва и изгаря след това се образува кафяв слой върху отоплителната основа, който води до намаляване на ефективността на вашия уред. При по-светло образуване на котлен камък може по-лесно да се отстрани чрез миене.(не забравяйте да изключите уреда преди това) Може да използвате препарат за почистване на котлен камък или бял оцет за битова техника. За да почистите уреда с препарат, след като заври малко количество вода във джезвето, прибавете препарата във врящата вода и разбъркайте.изчакайте 2-3 минути да заври, след което излейте и изплакнете вътрешността 2-3 пъти с чиста вода. 18

БЪЛГАРСКИ За да почистите уреда с бял оцет:сипете в уреда бял оцет и изчакайте един час. След това излейте оцета и изплакнете с чиста вода 2-3 пъти. За да почистите с лимонена киселина:след като заври 200мл вода прибавете 25 гр лимонена киселина и изчакайте 15 минути. След това, излейте и изпакнете 2-3 пъти с чиста вода.повторете още няколко пъти, ако е необходимо.винаги прибавяйте вода, когато използвате лимонена киселина.никога не почиствайте без вода. Във връзка със стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 19

ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.gr www.singer.bg