User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Carib STANDARDS EN 14988

Σχετικά έγγραφα
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Happy STANDARDS EN 14988

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης STANDARDS ECE R44/04

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby stroller CΙΤΥ European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. European standards EN 1888

Modular system 3 in 1 Puerto European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing STANDARDS EN 71

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing + Bouncer 2 IN 1 STANDARDS EN 71

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 71

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND

Group 0+ Suitable for 0-13kg PUERTO CAR SEAT

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. European standards EN 1888

Vista. Baby stroller 3 in 1 Vista European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. Car seat Monaco. Group 1,2,3 From 9month-11years old Suitable for 9-36kg STANDARDS ECE R44/04

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual &

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 12790

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby walker 2 in 1 STANDARDS EN 1273

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Instruction Execution Times

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Διάδρομος LOHAS T4

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 71

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ/ Special Wheelchairs User Manual &

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901

Code Breaker. TEACHER s NOTES

DO NOT USE YOUR BED SIDE CRIB UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Περιεχόμενα / Contents

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Modular system 3 in 1 Malibu European standards EN 1888

DO NOT USE YOUR BED SIDE CRIB UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT. 0-13kg

click! a b c d g h Eγχειρίδιο χρήστη j k > 25 cm l m Ύψος εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά UN regulation no. R129 i-size Ηλικία 0-12 μήνες

BBV9550 ΦΟΡΗΤΗ ΜΕΓΓΕΝΗ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

The challenges of non-stable predicates

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

COCOON 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

OUR PRODUCT RANGE.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

RESORT & RESORT ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TMA4115 Matematikk 3

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme


ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS

Group Suitable for 9-36kg MODENA 926 ISOFIX

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 4-12 ετών

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Πάγκος Γυμναστικής Β-16

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ MODEL/ΜΟΝΤΕΛΟ: MEK

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO

aluset sliding system for doors and windows

Λεπτομερές Σχέδιο για τη Συναρμολόγηση. Κατάλογος εξαρτημάτων. Κατάλογος υλικού. A. Δίσκος (1) Β. Διάταξη ασφάλισης (1) C. Μπροστινό πλαίσιο (1)

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS

EE512: Error Control Coding

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ

Ξεπεράστε τα όριά σας!

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

Όψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R μήνες- 4 ετών kg

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

Transcript:

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης High chair Carib STANDARDS EN 14988 Your child s safety depends on you. Proper high chair usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR ELECTRIC SWING UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση της καρέκλας φαγητού προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤHN KOYNIA ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ

WARNING / ΠΡΟΣΟΧΗ IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE Thank you for choosing a Bebestars product. Suitable for children who are able to sit up unaided (approximately 6-9 months up to 36 months. To ensure safe, trouble free use, please take a little time to read the important safety notes below and the following instructions. WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing. WARNING: Do not use the highchair until the child can sit up unaided. WARNING: Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted. WARNING: Do not leave your child unattended, even for the shortest time. WARNING: To prevent serious injury or death from falls or sliding out, ensure the harness is correctly fitted and that the child is secure in the restraint. WARNING: Avoid placing the chair near naked heat sources such as electric bar fires, gas fires. Ensure all users are familiar with the products operation. It should always open and fold easy. If it does not, do not force the mechanism - stop and read the instructions. Only use on a flat stable surface. Ensure your highchair is fully erected before placing your child inside. Ensure children are clear of all moving parts before making any adjustments. Do not move the highchair with your child inside. Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your highchair. This is not a toy. Complies with BS EN 14988 : 2006 + A1 : 2012. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Bebestars. Κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να κάθονται χωρίς βοήθεια (περίπου 6-36 μηνών). Για να εξασφαλίζεται η ασφαλής χρήση, παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας παρακάτω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην το χρησιμοποιείτε εάν οποιοδήποτε μέρος είναι σπασμένο, σκισμένο ή λείπει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού μέχρι το παιδί να μπορεί να σταθεί όρθιο χωρίς βοήθεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού, εκτός αν όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά τοποθετημένα και ρυθμισμένα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη, ακόμα και για σύντομο χρονικό διάστημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό, βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας έχει τοποθετηθεί σωστά στο παιδί. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την τοποθέτηση του μωρού κοντά σε πηγή θερμότητας, όπως πυρκαγιές, ηλεκτρικά καλοριφέρ, τζάκια αερίου, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι χρήστες είναι εξοικειωμένοι με τη λειτουργία των προϊόντων. Θα πρέπει πάντα να ανοίγει και να διπλώνει εύκολα. Αν δεν ισχύει αυτό σταματήστε και διαβάστε τις οδηγίες. Χρησιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι η καρέκλα σας είναι πλήρως ανοιγμένη πριν τοποθετήσετε το παιδί σας. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά είναι μακριά από όλα τα κινούμενα μέρη πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση. Μην μετακινείτε το καρεκλάκι φαγητού με το παιδί σας μέσα. Μην επιτρέπετε στο παιδί σας να αναρριχηθεί, να παίξει ή να κρεμαστεί επάνω στη καρέκλα φαγητού. Αυτο δεν είναι παιχνίδι. Συμμορφώνεται με το πρότυπο BS EN 14988 : 2006 + A1 : 2012.. 2

Introduction / Οδηγίες χρήσης The multi-position height adjustment of the highchair means that it is suitable for use from breakfast bar to coffee table and its recline seat allows baby to relax. It is free standing when folded for your convenience. The large wipe clean tray can be quickly adjusted or removed. We hope that you enjoy using the Bebestars highchair. Για την καλύτερη εξυπηρέτηση σας, μπορείτε να προσαρμόσεται το ύψος του καθίσματος σας σε διαφορετικά ύψη και την ανάκλιση της πλάτης που θα επιτρέπει στο μωρό να χαλαρώσει. Στέκεται όρθιο όταν διπλώνεται για την εύκολη αποθήκευση του. Ο μεγάλος δίσκος μπορεί να προσαρμοστεί γρήγορα ή να αφαιρεθεί. Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε τη χρήση της καρέκλας της Bebestars. Parts list / Εξαρτήματα Please retain all packaging until you are certain no parts are missing. After assembly, please dispose of all packaging carefully, including the caps on the ends of the legs 1. Tray 2. Seat 3. Footrest 4. Foot 5. Leg Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μέχρι να βεβαιωθείτε ότι δεν λείπουν εξαρτήματα. Μετά τη συναρμολόγηση μπορείτε να τα πετάξετε. 1. Δίσκος φαγητού 2. Θέση καθίσματος 3. Υποπόδιο 4. Πόδια 5. Σωλήνες ποδιών 2.Seat 1.Tray 3.Footrest 5.Leg 4.Foot 3

Assemply / Συναρμολόγηση Please note that each of the four legs has a sprung loaded pin. Line up one of the feet so that the small hole in the top of the foot lines up with the pin. Push firmly on the foot gently applying pressure at either end until each of the two sprung pins clicks into place within the small hole in the foot. Repeat for other foot. Παρακαλώ σημειώστε ότι κάθε ένα από τα τέσσερα πόδια έχει μια ασφάλεια. Ταιριάξτε τα πόδια, έτσι ώστε η μικρή οπή του πλαστικό σημείο του ποδιού να έρθει στο ίδιο ύψος με τον πείρο. Πιέστε το πόδι απαλά ασκώντας πίεση σε κάθε άκρο μέχρι καθένα από τις δύο ασφάλειες ασφαλίσουν στη θέση τους μέσα στη μικρή τρύπα στο πόδι. Επαναλάβετε για το άλλο πόδι. CLICK 1 1a Fixing the feet / Τοποθετήστε τα πόδια Fit the front foot (3) The front foot has 2 stoppers. Push in the spring loaded pins on each side then fit the ends of the foot into the bottom of the front legs until the spring loaded pins locate in the holes in the front legs. Repeat this procedure with the rear foot (3a). Τοποθετήστε το μπροστινό πόδι (3). Στο μπροστινό πόδι έχει 2 πλαστικά πόδια (stoppers). Πιέστε τις ασφάλειες που βρίσκονται σε κάθε πλευρά των μεταλλικών ποδιών και τοποθετήστε τα στις τρύπες του προστινού ποδιού. Πιέστε μέχρι να κουμπώσουν οι ασφάλειες στις τρύπες των μπροστινών ποδιών Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία με το πίσω πόδι (3α). 4 3a

Raising and lowering the backrest / Ρύθμιση της πλάτης The backrest has 3 recline positions. To the position of the backrest, lift the lever at the back of the seat and raise or lower the backrest to the desired position. Release the lever. Η πλάτη έχει 3 θέσεις ανάκλισης. Για τη ρύθμιση της πλάτης, σηκώστε το μοχλό στο πίσω μέρος του καθίσματος και σηκώστε ή χαμηλώστε τη πλάτη στην επιθυμητή θέση. Απελευθερώστε το μοχλό. 4 Adjusting the footrest / Ρύθμιση των ποδιών The footrest can be set at 2 positions. Press down the levers (5) on both sides simultaneously then raise or lower the footrest to the desired position. Release buttons then move the footrest slightly until it locks in position. Το υποπόδιο μπορεί να ρυθμιστεί σε 2 θέσεις. Πιέστε προς τα κάτω τους μοχλούς (5) και στις δύο πλευρές ταυτόχρονα, στη συνέχεια, σηκώστε ή κατεβάστε το υποπόδιο στην επιθυμητή θέση. Ελευθερώστε τα κουμπιά, στη συνέχεια, μετακινήστε το υποπόδιο ελαφρά μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. 5a 5 The insert footpad can be set at 3 positions. By pushing into the holes to the desired positon (5a). Το πρόσθετο στήριγμα του ποδιού μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 θέσεις, πιέζοντας το μέσα στις οπές στην επιθυμητή θέση (5α). 5

Adjusting the height of the seat / Ρύθμιση του ύψους της θέσης Press the button on each seat height adjuster to lower the seat (6). Pull the seat height adjusters upwards to raise the seat. The seat has 7 height positions, position 1 being the highest. The seat height is shown in a window in the seat height adjusters. Ensure the same seat height number as the same on each side of the highchair. Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται σε κάθε ρυθμιστή ύψους του καθίσματος για να χαμηλώσετε ή να ανεβάσετε το κάθισμα (6). Το κάθισμα διαθέτει 7 θέσεις ύψους, η θέση 1 είναι η υψηλότερη. Βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος αριθμός ύψος του καθίσματος, εμφανίζεται και στις δύο πλευρές της καρέκλας 6 Fitting the tray / Τοποθετήστε το δίσκο Pull the lever underneath the tray back (7) then slide the tray into the channels on the sides of the armrests (7a). Release the lever then move the tray slightly until it locks in place. Τραβήξτε το μοχλό κάτω από το δίσκο (7), στη συνέχεια, σύρετε το δίσκο μέσα στα κανάλια στις πλευρές των μπράτσων (7α). Απελευθερώστε το μοχλό και μετακινήστε το δίσκο ελαφρώς έως ότου ασφαλίσει στη θέση του. 7a 7 6

Removing the inner tray / Αφαιρέστε τον εσωτερικό δίσκο To remove the inner tray (8) pull the clips out on inner sides then lift the inner tray off the tray. To refit the inner tray place over the tray and push down on the clips until the inner tray locks in place. Press down at the front and back to secure the center of the inner tray. Για να αφαιρέσετε το εσωτερικό δίσκο (8) τραβήξτε τα εξωτερικά κλιπ έξω και στη συνέχεια ανασηκώστε τον εσωτερικό δίσκο. Για να τοποθετήσετε το εσωτερικό μέρος του δίσκου πάνω στον κυρίως δίσκο, πιέστε τον προς τα κάτω για να ασφαλίσει στο κέντρο του κεντρικού δίσκου. 8 9 Storing the tray / Αποθηκεύοντας τον δίσκο When not in use, the tray can be clipped to the rear legs of the highchair (9). Place the tray on to the legs as shown. The pins in the tray fit to the holes on the legs. Once fitted, push the tray down to lock the tray in place. To remove the tray, lift the tray upwards and pull the tray away from the legs. Όταν δεν είναι σε χρήση, ο δίσκος μπορεί να αποθηκευτεί στα πίσω πόδια της καρέκλας (9). Τοποθετήστε το δίσκο στα πόδια, όπως φαίνεται. Οι ακίδες που υπάρχουν στα πόδια να ταιριάζουν με τις τρύπες του δίσκου. Μόλις τοποθετηθεί, σπρώξτε το δίσκο προς τα κάτω για να ασφαλίσει στη θέση του. Για να αφαιρέσετε το δίσκο, ανασηκώστε τον προς τα πάνω και τραβήξτε τον μακριά από τα πόδια. 7

Harness / Σύστημα ζωνών A five point harness is provided to restrain your child. To unfasten push the button on the buckle (a) and pull the clips clear. To fasten the harness push the waist strap clips into the buckle until they lock in place (b). Sliding adjusters are fitted on the shoulder straps and waist straps (c). The harness should be carefully adjusted so that it fits your child comfortably. To adjust the shoulder strap height or to remove the harness, flatten the butterfly ends and pass through the slots in the seat (d). To refit the straps, flatten the butterfly ends, pass the ends through the slots in the seat then open the butterfly ends out (e). Παρέχεται μια ζώνη πέντε σημείων για να συγκρατήσει το παιδί σας. Για να την ανοίξετε πιέστε το κουμπί της πόρπης (a) και τραβήξτε τα κλιπς. Για να την ασφαλίσετε ωθήστε τα κλιπ των ιμάντων μέσης μέσα στην πόρπη μέχρι, να ασφαλίσει στη θέση (b). Οι συρόμενοι ρυθμιστές που υπάρχουν στους ιμάντες των ώμων και της μέσης (c), θα πρέπει να ρυθμιστούν προσεκτικά έτσι ώστε να ταιριάζουν στο παιδί σας άνετα. Για να ρυθμίσετε ή να αφαιρέσετε το ύψος ιμάντα ώμου, ισιώστε την άκρη(πεταλούδα) για να περάσει μέσα από τις σχισμές του καθίσματος (d). Για να τοποθετήστε τα λουριά, ισιώστε τις άκρες (πεταλούδα) για να περάσει μέσα από τις υποδοχές του καθίσματος, στη συνέχεια, ανοίξτε την πεταλούδα προς τα έξω (ε). c c a c b b c d e 8

Storing the high chair / Αποθηκεύοντας την καρέκλα φαγητού Lower the seat. It is recommended tolower the seat to the lowest height position for storage purposes. Fit the tray to the rear legs. Press buttons (a) on each hinge then push the rear legs towards the front legs (b) until they lock in the folded position. Χαμηλώστε τη θέση. Συνιστάται να χαμηλώσει το κάθισμα στο χαμηλότερο ύψος. Τοποθετήστε το δίσκο στα πίσω πόδια. Πιέστε τα κουμπιά (a) σε κάθε άρθρωση και στη συνέχεια σπρώξτε τα πίσω πόδια προς τα μπροστινά πόδια (b) μέχρι να ασφαλίσει στη διπλωμένη θέση. a a b 9

Removing the seat cushion for cleaning / Αφαιρέστε το υφασμάτινο κάλυμμα για καθάρισμα Feed the harness straps through the slots in seat and seat cushion on the back and under the seat (a) and remove the harness. Release the flaps on either side of the arm rests by pulling the clips off the underside off the armrests (b). Lift the cover off the seat (c). Refitting the seat cushion is a reversal of this procedure. When refitting the harness ensure the butterflies on the ends of the harness straps are opened out correctly (d). Περάστε όλους τους ιμάντες πρόσδεσης μέσα από τις σχισμές του καθίσματος (α) και αφαιρέστε την καλωδίωση. Ξεκουμπώστε τα πτερύγια σε κάθε πλευρά του βραχίονα τραβώντας τα κλιπ από την κάτω πλευρά των μπράτσων (β). Σηκώστε το κάλυμμα του καθίσματος (γ). Για την επανατοποθέτηση του καλύμματος καθίσματος κάντε την αντίστροφη διαδικασία. Κατά την επανατοποθέτηση των ιμάντων εξασφαλίστε ότι οι πεταλούδες στα άκρα των ιμάντων πρόσδεσης άνοιξαν σωστά (δ). c a b d 10

Replacement parts / Ανταλλακτικά The replacement parts shown below are available for your product. In the event that you require any of these parts, please contact your local distributor. For the contact information for your local distributor, please contact at info@bebestars.gr Τα ανταλλακτικά που φαίνονται παραπάνω είναι διαθέσιμα για το προϊόν σας. Σε περίπτωση που χρειάζεστε κάποιο από αυτά τα τμήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα μας. Για πληροφορίες σχετικά με τον τοπικό διανομέα μας, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στο info@bebestars.gr Cleaning / Καθαριότητα The highchair can be cleaned by sponging with warm soapy water and a mild detergent. A mild disinfectant may be used if desired. Stubborn marks may be removed with a non-abrasive cream cleaner. Η καρέκλα μπορεί να καθαριστεί με σφουγγάρι, ζεστό νερό και σαπούνι και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Δύσκολοι λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν με μία μη διαβρωτική καθαριστική κρέμα. Care & Maintanance / Φροντίδα & Υποστήριξη -Ensure all locking devices work correctly & regularly check the locks & fittings for security. -Regularly check all parts for wear & tear. -DO NOT use spray lubricants, simply wipe clean after use. -Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές κλειδώματος λειτουργούν σωστά και να ελέγχονται τακτικά οι κλειδαριές και τα εξαρτήματα για την ασφάλεια του παιδιού. -Ελέγχετε τακτικά όλα τα υφάσματα για φθορά. -ΜΗΝ χρησιμοποιείτε λιπαντικά σπρέι, απλά σκουπίστε με καθαρό πανί μετά τη χρήση. 11

Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας, στα παιδικά προϊόντα BEBE STARS Thank you for choosing BEBE STARS products 63 200, NEA MOUDANIA, GREECE www.bebestars.gr 12