Z LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Φώτα LED. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Σχετικά έγγραφα
66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max


IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE

Περιεχόμενα / Contents

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΕΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206A-BS

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Strain gauge and rosettes

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

Wall Cupboard. Introduction. Technical specifications. Intended use. Safety information. Description of parts. Includes. Assembly

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

Instruction Execution Times

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger. Πτυσσόμενο τραπέζι αλουμινίου. Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Elbow support bandage Επιδεσμος αγκωνα Ellenbogen-Bandage

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

EXTENDABLE PRUNING SHEARS

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door


derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94430

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

WIRELESS DOORBELL IAN WIRELESS DOORBELL ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΥΔΟΎΝΙ ΠΌΡΤΑΣ FUNKTÜRKLINGEL. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

L L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

the total number of electrons passing through the lamp.

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

3 Lösungen zu Kapitel 3

Quick Installation Guide

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN

LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

IAN HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

IAN SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

EE512: Error Control Coding

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

BATHROOM SCALE SPWL 180 A1. BATHROOM SCALE Operating instructions. ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηүίες χρήσης. PERSONENWAAGE Bedienungsanleitung IAN

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Z Portable Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Υφασμάτινη ντουλάπα ρούχων. Textilkleiderschrank

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

The challenges of non-stable predicates

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 1000 A1

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

IAN ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

Z Teleskopstige af aluminium. Τηλεσκοπική σκάλα αλουμινίου. Alu-Teleskopleiter. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1

The Simply Typed Lambda Calculus

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

BFN6000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

IAN TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1 TILE REPAIR KIT ΣΕΤ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ FLIESEN-REPARATURSET. Operating instructions.

Transcript:

LED Lamps Assembly and safety advice LED-valosara Asennus- a turvaoheet LED-lampor Monterings- och säkerhetsanvisningar LED-lamper Montage- og sikkerhedsanvisninger Φώτα LED Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας LED-Leuchten Montage- und Sicherheitshinweise Z29538 3

GB / IE / CY Assembly and safety advice Page 4 FI Asennus- a turvaoheet Sivu 8 SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 12 DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 16 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα 20 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 24

5 A - - + + + - + - + - 3 x 1 3 x 2 3 x 3 4 - + B 3 C 3 - + + 4 - + - + - - + - + 2 3

Introduction LED lamps Description of parts Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use This LED lamp set is suitable exclusively for providing illumination in dry interior rooms in a private, domestic environment. The light is intended for battery operation only. Other uses or changes to the product are considered to be contrary to the intended use and may harbour risks of inury and damage. The manufacturer does not accept any liability for inury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. 1 LED lamp 2 Battery compartment 3 Battery compartment cover 4 Self-adhesive pad 5 Bulb Technical data Illuminant: 3 x LEDs, LED class 2 (the LEDs cannot be replaced) Batteries: 3 x 1.5 V, AAA Type (not included) CAUTION! RISK OF INURY TO EYES! The LEDs used comply with LED class 2. Never look into the beam of the LED. LED RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM! LED CLASS 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0.32 mw λ = 447 nm 4 GB/IE/CY

Introduction / General Safety Instructions Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete. 3 x LED lamps 1 x Instruction manual General Safety Instructions Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Warning! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. m CAUTION! RISK OF INURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of inury. Keep the product away from humidity. CAUTION! LED RADIATION! Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED. Never use optical devices such as magnifying glasses or similar to look into the beam of the LED. Protect yourself and your environment by taking proper precautions. Never point the LED beam at reflective surfaces, people or animals. This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye inuries. Do not subect the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. GB/IE/CY 5

General Safety Instructions / Bringing into use Battery Safety Instructions Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Remove spent batteries from the product immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage. Always replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type. Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together. Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. 6 GB/IE/CY Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product. Bringing into use Inserting/replacing the batteries Turn the battery compartment cover 3 anticlockwise and take it off the battery compartment 2 (see Fig. A). Insert the (new) batteries into the battery compartment 2. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment 2. Put the battery compartment cover 3 back in place on the battery compartment 2 and turn it clockwise to tighten it (see Fig. B). Installing the light Pull off the protective film from the self-adhesive pad 4 of the battery compartment cover 3 (see Fig. C). Attach the light in the desired location. NOTE: The substrate should be dry, smooth and free of dust and grease.

Bringing into use / Cleaning and care / Disposal NOTE: For the first 24 hours after installation do not remove the self-adhesive pad 4. Otherwise the self-adhesive pad 4 will lose its ability to stick. Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Switching On/Off Pb Batteries should not be disposed of in normal domestic waste! Press the light in the middle to switch it on or off. Cleaning and care Use a dry cloth to clean the light - never use petrol, solvents or cleaners that attack plastic. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Product Description: LED lamps Model No.: Z29538 Version: 09 / 2009 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE/CY 7

ohdanto LED-valosara ohdanto Käyttöohe on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusoheita sekä käyttöä a hävitystä koskevia oheita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- a turvallisuusoheisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla a ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki oheet mukaan, os luovutat tuotteen edelleen. Tarkoituksenmukainen käyttö LED-valaisin on tarkoitettu ainoastaan valaisuun kuivissa sisätiloissa yksityisessä käytössä. Valaisin toimii paristoilla. Tuotteen käyttö tai sen muuttaminen muuhun kuin tässä mainittuun tarkoitukseen voi aiheuttaa loukkaantumis- a vaurioitumisvaaran. Valmistaa ei vastaa virheellisestä käytöstä ohtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 LED-valaisin 2 Paristotila 3 Paristotilan kansi 4 Liimapehmuste 5 Valaisuväline Tekniset tiedot Valolähde: Paristot: 3 x LED, LED-luokka 2 (LED-valoa ei voida vaihtaa) 3 x 1,5 V, AAA tyyppi (ei kuulu toimitukseen) VARO! SILMIEN LOUKKAANTUMISVAA- RA! Käytetyt LEDit vastaavat LED luokkaa 2. Älä koskaan katso LED-säteeseen. Toimituksen sisältö LED SÄTEILY ÄLÄ KATSO SUORAAN VALONSÄTEESEEN! LED LUOKKA 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0,32 mw λ = 447 nm Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen a osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, os toimitus ei ole täydellinen. 3 x LED-valosara 1 x Asennusohe 8 FI

Turvaoheet Säilytä kaikki turva- a muut oheet tulevaa tarvetta varten! Varoltus! HENGEN- A TAPATURMANVAARA PIKKU- LAPSILLE A LAPSILLE! Älä koskaan ätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista. Lapset tai henkilöt, otka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai oilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoa, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. m VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä käytä laitetta, os huomaat oitakin vaurioita. Tarkista, että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asianmukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara. Pidä tuote loitolla kosteudesta. VARO! LED-SÄTEILYÄ! Varo silmävaurioita! Älä katso LED-säteeseen. Älä koskaan käytä optisia Turvaoheet laitteita, kuten suurennuslasia tms. katsoaksesi LED-säteeseen. Suoaa itsesi a ympäristösi käyttämällä sopivia varotoimenpiteitä. Älä koskaan suuntaa LED-sädettä heiastaviin pintoihin, henkilöihin tai eläimiin. Tästä voi olla seurauksena sokeutuminen tai silmien ärsyyntyminen. o heikkokin LED-säteily voi aiheuttaa silmävamman. Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa muodonmuutoksia tuotteessa. Paristoen turvallisuusoheet Varoltus! HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoa mihinkään ilman valvontaa. On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, os oku on niellyt pariston. RÄÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ei ladattavia paristoa uudelleen, äläkä oikosule a / tai avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan heitä paristoa tuleen tai veteen. Paristot voivat räähtää. Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuotteesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin. FI 9

Turvaoheet / Käyttöönotto / Puhdistus a hoito Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Älä käytä erityyppisiä paristoa tai käytettyä a uusia paristoa yhdessä. Älä käytä erilaisia paristotyyppeä tai käytettyä a uusia paristoa yhdessä. Tarkista säännöllisesti paristoen tiiviys. Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihokosketuksessa syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suoakäsineitä! Poista paristot, os tuote on pitemmän aan pois käytöstä. Noudata paristoa paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkintöä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat räähtää. Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta. Valaisimen asennus Poista suoafolio liimapehmusteelta 4 paristotilan kannella 3 (katso kuva C). Kiinnitä valaisin haluttuun paikkaan. HUOMAUTUS: Alustan tulisi olla kuiva, tasainen, pölytön a rasvaton. HUOMAUTUS: Ota valaisin käyttöön vasta 24 tuntia asennuksen älkeen a älä poista liimapehmustetta 4. Liimapehmuste 4 menettää muuten liimaustehonsa. Päälle- / poiskytkentä Kosketa valaisimen keskikohtaa, kun haluat sytyttää tai sammuttaa sen. Käyttöönotto Paristoen paikoilleenasetus / vaihto Käännä paristotilan kantta 3 vasemmalle a ota se paristotilalta 2 (katso kuva A). Aseta paristot (uudet) paristotilaan 2. Huomautus: Huomioi tässä oikea napaisuus. Se näytetään paristotilassa 2. Aseta paristotilan kansi 3 takaisin paristotilalle 2 a sule se kiinni oikealle kiertäen (katso kuva B). Puhdistus a hoito Käytä valaisimen puhdistuksessa kuivaa kangasta. Älä missään tapauksessa käytä bensiiniä, liuotinainetta tai pesuainetta, otka voivat vioittaa muovea. Poista voimakas lika hieman kostutetulla kankaalla. 10 FI

ätehuolto ätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, onka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyen tuotteiden ätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Vialliset a käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot a / tai laite tarolla olevaan keräyslaitokseen. Pb Paristoa ei saa hävittää tavallisen kotitalousätteen mukana! Tuotenimike: LED-valosara Malli nro: Z29538 Versio: 08 / 2009 FI 11

Inledning LED-lampor Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av trede man. 3 Batterifackslucka 4 Fastsättningskudde 5 Lampa Tekniska data Belysning: 3 st lysdioder, LED-klass 2 (lysdioderna kan inte bytas) Batterier: 3 x 1,5 V, AAA typ (ingår i leveransen) VARNING! RISK FÖR ÖGONSKADA! De inbyggda lysdioderna motsvarar LED-klass 2. Titta aldrig rakt in i lusstrålen. Ändamålsenlig användning LED-lampan är endast avsedd för belysning av torra utrymmen inom privata hushåll. Driften sker uteslutande med batterier. Andra användningar eller förändringar på produkten gäller som e ändamålsenliga och kan förorsaka personskador eller sakskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är e avsedd för yrkesmässig användning. Beskrivning av delarna 1 LED-lampa 2 Batterifack Leveransomfång LED-STRÅLNING TITTA INTE I STRÅLEN! LED-klass 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0,32 mw λ = 447 nm Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är 12 SE

i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett. 3 x LED-lampor 1 x Monteringsanvisning Säkerhetsinformation Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov. Varning! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. m OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA- DOR! Använd e apparaten om du upptäcker några skador på den. Inledning / Säkerhetsinformation Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt. Vid e fackmässig montering finns risk för personskador. Skydda produkten mot fuktighet. VARNING! LED-STRÅLNING! Undvik ögonskada! Titta inte rakt in i LED-strålen. Använd aldrig optiska instrument som t.ex. förstoringsglas för att titta in i LED-strålen. Skydda dig och din omgivning genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder. Rikta aldrig lysdiodens stråle mot reflekterande ytor, personer eller dur. Det kan orsaka blindhet eller irritation av ögonen. Redan en svag LEDstrålning kan orsaka ögonskador. Utsätt inte instrumentet för extrema temperaturer eller stark mekanisk belastning. Då kan produkten deformeras. Säkerhetsråd angående batterierna Varning! LIVSFARA! Batterier ska inte komma i händerna på barn. Låt inga batterier ligga utspridda. Det finns risk för att barn eller husdur sväla dem. Skulle detta ändå hänt, uppsök genast läkare. EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna batterierna. Det kan leda till överhettning samt brandfara och batterierna kan sprängas. Kasta SE 13

Säkerhetsinformation / Idrifttagande aldrig batterierna in i eld eller i vattnet. Batterierna kan explodera. Plocka genast förbrukade batterier ur produkten. Annars finns risk för att de läcker. Ersätt alltid alla batterier samtidigt. Använd e batterier av olika sort eller använda och nya batterier tillsammans. Använd inte olika batterityper eller redan använda och nya batterier samtidigt. Kontrollera regelbundet att batterierna inte läcker. Läckande eller skadade batterier kan orsaka frätskador, när de kommer i kontakt med huden. Använd i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar! Plocka ur batterierna, om produkten inte ska användas under en längre tid. Vid insättning av batterierna, kontrollera att polerna kopplas rätt! Det finns en indikering i batterifacket. Felkoppling kan leda till att batterierna exploderar. Plocka förbrukade batterier ur instrumentet. Mycket gamla eller begagnade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten. Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket 2. Sätt på batterifacksluckan 3 på batterifacket 2 igen och vrid medsols (se bild B). Montera lampa Dra bort skyddsfolien från fastsättningskudden 4 på batterifacksluckan 3 (se bild C). Sätt fast lampan där du vill ha den. OBS: Underlaget skall vara torrt, plant och fritt från damm och fett. OBS: Använd inte lampan förrän 24 timmar efter monteringen och ta inte bort fastsättningskudden 4. Annars tappar fastsättningskudden 4 sin häftförmåga. Till- / Från Tryck ner mitten på lampan för att tända eller släcka lampan. Idrifttagande Rengöring och skötsel Sätta in / byta batterier Vrid batterifacksluckan 3 motsols och ta bort batterifacket 2 (se bild A). Sätt in de (nya) batterierna i batterifacket 2. 14 SE Använd torr duk för att rengöra lampan, använd inte bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel som kan angripa plasten. Använd lätt fuktig trasa om smutsen är svår att ta bort.

Avfallshantering Avfallshantering Förpackningen består av milövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Pb Kasta inte batterier i hushållssoporna! Produktbeteckning: LED-lampor Modell-nr: Z29538 Version: 09 / 2009 SE 15

Indledning LED-lamper Indledning Brugsveledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredemand. Formålsbestemt anvendelse Dette lampesæt er udelukkende beregnet til belysning i tørre rum og til privat brug. Det virker udelukkende med batterier. Anden anvendelse eller ændringer på produktet gælder som ikke formålsbestemte og kan medføre fare for personskader eller andre skader. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene 1 LED-lyskilde 2 Batteribeholder 3 Batteribeholderdæksel 4 Klæbepude 5 Lysgiver Tekniske Data Lyskilde Batterier: 3 x LED, LED-klasse 2 (LED erne kan ikke skiftes ud) 3 x 1,5 V, AAA type (ikke indeholdt i leveringsomfanget) PAS PA! RISKO FOR TILSKADEKOMST I ØNENE! De anvendte LED er svarer til klasse 2, Kig aldrig ind i LED-strålen. Leveringensomfang LED STRÅLING SE IKKE DIREKTE IND I STRÅLEN! LED KLASSE 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0,32 mw λ = 447 nm Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med. 16 DK

3 x LED-lamper 1 x Montageveledning Sikkerhedsregler Alle sikkerhedsanvisninger og andre dokumenter bør opbevares til fremtidig brug! Advarsel! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. Børn skal holdes borte fra emballeringsmaterialet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller veledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetø. m FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE- KOMST! Anvend aldrig produktet, hvis du har konstateret beskadigelser. Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering består fare for personskade. Hold produktet borte fra fugt. Indledning / Sikkerhedsregler PAS PA! LED-STRÅLING! Undgå skader i ønene. Kig ikke i LED-strålen. Anvend aldrig optiske apparater som lupper e. l. for at kigge ind i LED-stråling. Beskyt dig og dine omgivelser, idet du træffer egnede sikkerhedsforanstaltninger. Ret LED-strålingen aldrig mod reflekterende overflader, personer eller dyr. Det kan resultere i blinde og irritationer i ønene. Allerede svag LED-stråling kan resultere i skader i ønene. Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperaturer elle mekaniske belastninger. Ellers kan det resultere i deformeringer af produktet. Sikkerhedshenvisninger for batterier Advarsel! LIVSFARE! Batterier hører ikke til i børnehænder. Lad ikke batterier ligge fremme. Der er risiko for, at børn eller kæledyr sluger dem. Søg lægehælp med det samme, hvis et blev slugt. EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig ikke genopladelige batterier op, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke. Det kan resultere i overophedning, brandfare og sprængning. Kast aldrig batterier i ild eller vand. Batterier kan eksplodere. Brugte batterier fernes fra apparatet omgående. Ellers er der øget risiko for udløb! DK 17

Sikkerhedsregler / Ibrugtagen / Rensning og plee Skift altid alle batterier samtidig. Anvend aldrig forskellige typer batterier eller udtente og nye batterier sammen. Anvend ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier sammen. Kontroller batterierne ævnligt for utætheder. Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger ved berøring med huden; tag derfor i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker på! Batterierne fernes fra produktet, hvis det ikke anvendes i længere tid. Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse! Denne vises i batteribeholderen. Ellers kan batterierne eksplodere. Brugte batterier fernes fra apparatet. Meget gamle eller brugte batterier kan løbe ud. Den kemiske væsker fører til skader på produktet. Sæt batteribeholderdækslet 3 på batteribeholderen 2 igen og spænd den fast i retning med uret (se illustration B). Lyskilden monteres Fern beskyttelsesfilmen fra klæbepuden 4 på batteribeholderdækslet 3 (se illustration C). Fastgør lyskilden på den ønskede sted. BEMÆRK: Undergrunden burde være tør, glat, støv- og fedtfri. BEMÆRK: Anvend lyskilden først 24 timer efter monteringen og fern ikke klæbepuden 4. Ellers mister klæbepuden 4 sin klæbekraft. Tænde/slukke Ibrugtagen Tryk på midten af lyskilden, for at tænde hhv. slukke den. Batterierne sættes ind/ skiftes ud Rensning og plee Dre batteribeholderdækslet 3 mod urets retning og tag batteribeholderdækslet 2 af (se illustration A). Sæt (nye) batterier ind i batteribeholderen 2. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne vises i batteribeholderen 2. 18 DK Til rengøring af lampen bruges der en let fugtet klud og under ingen omstændigheder benzin, opløsningsmidler eller midler der angriber syntetiske materiale. Mod stærkere tilsmudning skal den anvendes en let fugtet klud.

Bortskaffelse Bortskaffelse Indpakningen består af miløvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtente produkt. Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Pb Batterier må ikke komme i husholdningsaffaldet! Produktbetegnelse: LED-lamper Model-nr.: Z29538 Version: 09 / 2009 DK 19

εισαγωγή Φώτα LED εισαγωγή Οι οδηγίες χρήσεως είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, τη χρήση και την διάθεση στα απορρίμματα. Εξοικειωθείτε πριν την χρήση του προϊόντος με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους δεδομένους τομείς εφαρμογής. Κατά την παράδοση του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε και όλα τα έγγραφα. Αρμόζουσα χρήση Το φωτιστικό LED προορίζεται αποκλειστικά για το φωτισμό σε στεγνούς, εσωτερικούς χώρους, για ιδιωτική μόνο χρήση. Η λειτουργία πραγματοποιείται μόνο με μπαταρίες. Άλλες χρήσεις ή αλλαγές του προϊόντος ισχύουν ως μη αρμόζουσες και μπορεί να οδηγήσουν σε κινδύνους, όπως τραυματισμοί και υλικές ζημιές. Για ζημιές από μη αρμόζουσα χρήση ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Περιγραφή εξαρτημάτων 1 Λυχνία LED 2 Ερμάριο μπαταριών 3 Καπάκι ερμαρίου μπαταριών 4 Αυτοκόλλητο επίθεμα 5 Φωτιστικό μέσο Τεχνικά δεδομένα Φωτιστικό μέσο: Μπαταρίες: 3 x LED, κατηγορία LED 2 (τα LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν) 3 x 1,5 V, AAA τύπου (δεν περιλαμβάνονται στα περιεχόμενα παράδοσης) ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ! Τα LED που χρησιμοποιούνται αντιστοιχούν στην κατηγορία LED 2. Μην κοιτάτε ποτέ προς την ακτινοβολία LED. ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ LED ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ! ΚΛΑΣΗ LED 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0,32 mw λ = 447 nm 20 GR/CY

εισαγωγή / Συμβουλές ασφαλείας Συσκευασία Ελέγξτε αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα την συσκευασία για πληρότητα καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος και όλων των μερών. Σε καμία περίπτωση μην συναρμολογείτε το προϊόν, αν η συσκευασία δεν είναι πλήρης. 3 x Φώτα LED 1 x Oδηγίες συναρμολόγησης Συμβουλές ασφαλείας Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφάλειας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Το υλικό συσκευασίας εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά ή τα άτομα, τα οποία δεν έχουν γνώση ή εμπειρία στο χειρισμό της συσκευής, ή τα οποία έχουν περιορισμένες σωματικές, διανοητικές ή πνευματικές ικανότητες, δεν επιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση υπεύθυνου ατόμου για τη δική τους ασφάλεια. Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, ούτως ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. m ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Μην κάνετε χρήση του προϊόντος εάν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε ζημιές. Ελέγξτε, αν όλα τα μέρη είναι σωστά συναρμολογημένα. Σε λάθος συναρμολόγηση υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Κρατήστε το προϊόν μακριά από υγρασία. ΠΡΟΣΟΧΗ!ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ LED! Αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στα μάτια! Μην κοιτάτε την ακτινοβολία LED. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση οπτικών συσκευών όπως φακοί κ.λπ., για να δείτε μέσα στην ακτινοβολία LED. Προστατέψτε τον εαυτό σας και το περιβάλλον σας, λαμβάνοντας τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα. Μην κατευθύνετε την ακτινοβολία LED ποτέ πάνω σε επιφάνειες ανάκλασης, ανθρώπους ή ζώα. Τα αποτελέσματα κάτι τέτοιου ίσως είναι η τύφλωση ή οι ερεθισμοί των ματιών. Ακόμα και η μικρή ακτινοβολία LED μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες ή σε μεγάλη μηχανική καταπόνηση. Σε διαφορετική περίπτωση, ίσως εμφανιστούν παραμορφώσεις στο προϊόν. GR/CY 21

Συμβουλές ασφαλείας / Θέση σε λειτουργία 22 GR/CY Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Οι μπαταρίες δεν πρέπει να φτάνουν στα χέρια των μικρών παιδιών. Μην αφήνετε εκτεθειμένες τις μπαταρίες. Υφίσταται κίνδυνος κατάποσής τους από παιδιά ή κατοικίδια ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης απευθυνθείτε άμεσα σε γιατρό. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση όχι επαναφορτιζόμενων μπαταριών, μην τις βραχυκυκλώνετε και / ή μην τις ανοίγετε. Τα αποτελέσματα κάτι τέτοιου μπορεί να είναι κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Μην πετάτε ποτέ τις μπαταρίες μέσα σε φωτιά ή νερό. Οι μπαταρίες ίσως εκραγούν. Απομακρύνετε άμεσα τις εξαντλημένες μπαταρίες από το προϊόν. Διαφορετικά υφίσταται μεγάλος κίνδυνος υπερχείλισης. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται ταυτόχρονα. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους ή χρησιμοποιημένες και καινούργιες μπαταρίες μαζί. Απαγορεύεται η χρήση διαφορετικών τύπων ή χρησιμοποιημένων και νέων μπαταριών σε συνδυασμό. Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες για στεγανότητα. Οι υπερχειλισμένες ή οι κατεστραμμένες μπαταρίες ίσως προκαλέσουν ερεθισμούς όταν έρθουν σε επαφή με το δέρμα. Ως εκ τούτου φοράτε πάντα σε τέτοια περίπτωση κατάλληλα προστατευτικά γάντια! Σε περίπτωση μεγάλων διαστημάτων αχρηστίας αποσύρετε τη μπαταρία από το προϊόν. Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα κατά την τοποθέτηση! Η πολικότητα ενδείκνυνται στη θήκη μπαταριών. Σε διαφορετική περίπτωση ίσως εκραγούν οι μπαταρίες. Απομακρύνετε τις εξαντλημένες μπαταρίες από τη συσκευή. Οι πολύ παλιές ή εξαντλημένες μπαταρίες ίσως υπερχειλίσουν. Το χημικό υγρό προκαλεί βλάβες στο προϊόν. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών Στρέψτε το καπάκι ερμαρίου μπαταριών 3 αριστερόστροφα και αφαιρέστε το από το ερμάριο μπαταριών 2 (βλέπε Εικ. A). Τελικά τοποθετήστε εκ νέου τις (νέες) μπαταρίες μέσα στο ερμάριο μπαταριών 2. Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα. Η πολικότητα ενδείκνυνται στη θήκη μπαταριών 2. Τοποθετήστε το καπάκι ερμαρίου μπαταριών 3 εκ νέου στο ερμάριο μπαταριών 2 και στρέψτε δεξιόστροφα (βλέπε Εικ. B).

Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και συντήρηση / Απόρριψη Συναρμολόγηση λυχνίας Απόρριψη Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη με κολλητικές ταινίες 4 από το καπάκι ερμαρίου μπαταριών 3 (βλέπε Εικ. C). Στερεώστε τη λυχνία στο χώρο που επιθυμείτε. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επιφάνεια πρέπει να είναι στεγνή, λεία και καθαρή από σκόνη και λίπη. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Χρησιμοποιήστε τη λυχνία μόνο μετά από 24 ώρες μετά τη συναρμολόγηση και μην απομακρύνετε την κολλητική ταινία 4. Σε διαφορετική περίπτωση, η κολλητική ταινία 4 χάνει την ισχύ κολλήματός της. ενεργοποίηση / απενεργοποίηση Πατήστε τη λυχνία στη μέση, για να την ενεργοποιήσετε ή να την απενεργοποιήσετε. Καθαρισμός και συντήρηση Για τον καθαρισμό του φωτιστικού χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί και όχι βενζίνη, διαλυτικά ή καθαριστικά, τα οποία καταστρέφουν τα πλαστικά. Σε περίπτωση έντονης ρύπανσης, χρησιμοποιήστε ένα ελαφρά υγρό πανί. Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας. Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις προσφερόμενες υπηρεσίες συλλογής. Pb Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα! Χαρακτηρισμός προϊόντος: Φώτα LED Αρ. μοντέλου: Z29538 Έκδοση: 09 / 2009 GR/CY 23

Einleitung LED-Leuchten Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Leuchten-Set ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Der Betrieb erfolgt ausschließlich mit Batterien. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 LED-Leuchte 2 Batteriefach 3 Batteriefachabdeckung 4 Klebepad 5 Leuchtmittel Technische Daten Leuchtmittel: Batterien: 3 x LED, LED-Klasse 2 (die LEDs können nicht ausgetauscht werden) 3 x 1,5 V, AAA Typ (nicht im Lieferumfang enthalten) VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR DER AUGEN! Die verwendeten LEDs entsprechen der LED Klasse 2. Blicken Sie niemals in den LED-Strahl. LED STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LED KLASSE 2 EN 60825 1: 1994+A2:2001+A1:2002 P< 0,32 mw λ=447 nm 24 DE/AT/CH

Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 3 x LED-Leuchten 1 x Montageanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden sie Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen. Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Sicherheitshinweise zu Batterien Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie DE/AT/CH 25

Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem 26 DE/AT/CH Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen Drehen Sie die Batteriefachabdeckung 3 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie vom Batteriefach 2 ab (siehe Abb. A). Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach 2 ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 2 angezeigt. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 3 wieder auf das Batteriefach 2 und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B). Leuchte montieren Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4 auf der Batteriefachabdeckung 3 ab (siehe Abb. C). Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten Ort. HINWEIS: Der Untergrund sollte trocken, glatt, staub- und fettfrei sein. HINWEIS: Benutzen Sie die Leuchte erst

Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung 24 Stunden nach der Montage und entfernen Sie den Klebepad 4 nicht. Andernfalls verliert der Klebepad 4 seine Klebekraft. Ein- / Ausschalten Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie ein- bzw. auszuschalten Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Produktinformationen: LED-Leuchten Modell-Nr.: Z29538 Version: 09/ 2009 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 27

IAN 37695 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietoen tila Informationsstatus 3 Tilstand af information Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2009 Ident.-No.: Z29538082009-3