MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.5 και άνω

Σχετικά έγγραφα
MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Περιγραφή της συσκευής και οδηγίες χρήσης για συσκευές με έκδοση λογισμικού συσκευής 2.17 και μεταγενέστερες

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Oδηγίες χρήσης για συσκευές με έκδοση λογισμικού συσκευής 5.1 και μεταγενέστερες

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. MEDUMAT Transport χωρίς μέτρηση CO 2 WM MEDUMAT Transport με μέτρηση CO 2 WM Σύντομες οδηγίες χρήσης

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

/2002 GR

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Οδηγίες συναρµολόγησης

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΦΟΡΗΤΟΥ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΥ Γ

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

150mA max V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

MEDUMAT Standard. Συσκευή υποβοήθησης αναπνοής. Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης

MEDUMAT Standard a. Συσκευή υποβοήθησης αναπνοής. Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΛΗΡΟΥΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΝΕΟΓΝΩΝ


UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑ ΜΕΘ

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

CashConcepts CCE 112 NEO

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Προς το: Γενικό Νοσοκομείο Αττικής ΚΑΤ. Νίκης 2, Κηφισιά. Γραφείο Προμηθειών. Αθήνα, 11 Απριλίου 2019

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

Οδηγίες µετατροπής σε άλλο είδος αερίου.

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Σύντομες οδηγίες χρήσης

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 LH KE/AE 23/31. Εγχειρίδιο για το χρήστη (2009/09) GR

Περιγραφή αισθητήρα εισόδου 1. Ενδεικτικό λειτουργίας 2. Κουρτίνα PIR Αισθητήρας µε γωνία κάλυψης 100 µοίρες στο οριζόντιο επίπεδο και 15 στο κατακόρυ

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ «ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΕΣ ΝΕΟΤΕΡΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΤΗ ΜΕΘ» ΠΟΣΟΤΗΤΑ: ΔΥΟ (2) ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΕΣ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 40.

Συμπιεστής Νεφελοποιητής

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

Σύντομες οδηγίες χρήσης

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί.

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Transcript:

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας Οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.5 και άνω

Περιεχομενα 1. Επισκόπηση................ 4 2. Περιγραφή της συσκευής.... 20 2.1 Προβλεπόμενη χρήση......... 20 2.2 Πεδίο εφαρμογής............ 20 2.3 Κατάρτιση υπεύθυνου εκμετάλλευσης και χειριστή..... 21 2.4 Περιγραφή λειτουργίας........ 21 3. Υποδείξεις ασφαλείας....... 23 4. Εγκατάσταση.............. 30 4.1 Σύνδεση της φιάλης οξυγόνου.. 30 4.2 Σύνδεση συστήματος σωλήνων................... 32 4.3 Σύνδεση προσαρμογέα εισπνοής................... 34 4.4 Παρελκόμενα τρίτων........... κατασκευαστών35 4.5 Μόνιμη εγκατάσταση της συσκευής................... 38 5. Χειρισμός................. 39 5.1 Χειριστήρια................. 39 5.2 Ενεργοποίηση/Αυτοέλεγχος.... 43 5.3 Πλοήγηση στα μενού.......... 46 5.4 Επιλογή τύπου μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης.... 48 5.5 Επιλογή τύπου μηχανικής αναπνοής.................. 50 5.6 Αλλαγή τύπου μηχανικής αναπνοής.................. 51 5.7 Επιλογή πρόσθετων λειτουργιών μηχανικής αναπνοής.......... 52 5.8 ιενέργεια μηχανικής αναπνοής.................. 54 5.9 Παρακολούθηση της μηχανικής... αναπνοής55 5.10 Εκτέλεση εισπνοής........... 58 5.11 Μηνύματα συναγερμού........ 59 5.12 Μηχανική αναπνοή με φίλτρα συστήματος αναπνοής (δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία παράδοσης)...... 61 5.13 Τερματισμός μηχανικής αναπνοής.................. 62 5.14 Υπολογισμός υπολειπόμενου όγκου/χρόνου λειτουργίας...... 63 5.15 Εναλλακτική μηχανική αναπνοή................... 64 5.16 Αντικατάσταση του συσσωρευτή.. κατά τη διάρκεια της χρήσης64 5.17 ιαχείριση συσσωρευτή....... 65 6. Τύποι μηχανικής αναπνοής.. 70 6.1 Ταξινόμηση των τύπων μηχανικής αναπνοής......... 71 6.2 Σημαντικές παράμετροι μηχανικής αναπνοής.......... 73 6.3 Συμπληρωματικές λειτουργίες και λειτουργίες ασφαλείας...... 74 6.4 Τύποι μηχανικής αναπνοής...... ελεγχόμενης πίεσης77 6.5 Τύποι μηχανικής αναπνοής...... ελεγχόμενου όγκου87 7. Κεντρικό μενού............. 93 7.1 Ενεργοποίηση αυτόματων ορίων συναγερμών........... 93 7.2 Όρια συναγερμών............ 94 7.3 Καμπύλες.................. 95 7.4 Περαιτέρω παράμετροι μηχανικής αναπνοής.......... 96 7.5 Παράμετροι αερισμού άπνοιας.. 99 7.6 Aκουστικό/οπτικό........... 100 7.7 Επιλογές.................. 101 7.8 Νυχτερινά χρώματα.......... 104 7.9 NVG (Night Vision Goggles)... 105 8. Μενού διαχείρισης (Operator menu)........... 106 8.1 Password Page............. 109 8.2 Ventilation Modes........... 109 8.3 File Export/Import........... 111 8.4 Software Update............ 113 8.5 Options................... 115 8.6 User Settings............... 116 9. Υγιεινή επεξεργασία....... 121 9.1 MEDUMAT Transport........ 121 9.2 Συστήματα σωλήνων......... 121 9.3 Εξαρτήματα και παρελκόμενα.. 122 2 EL Περιεχομενα

9.4 Αισθητήρας ροής BiCheck..... 122 9.5 Συναρμογές................ 123 9.6 Φίλτρο υγιεινής εισόδου......... (προαιρετικό)123 9.7 Καθαρισμός, Απολύμανση και.... Αποστείρωση123 10. Έλεγχος λειτουργίας....... 127 10.1 Προθεσμίες................ 128 10.2 Έλεγχος στεγανότητας του....... συστήματος129 10.3 Έλεγχος της βαλβίδας ασθενούς (μόνο σύστημα σωλήνων........ πολλαπλών χρήσεων)130 10.4 Αυτόματος έλεγχος λειτουργίας.. 131 11. Βλάβες και επίλυσή τους.... 135 11.1 Βλάβες.................... 135 11.2 Συναγερμοί συστήματος...... 137 11.3 Συναγερμοί αναπνευστικής...... φυσιολογίας140 12. Συντήρηση............... 143 12.1 MEDUMAT Transport........ 143 12.2 Επιστροφή της συσκευής..... 144 12.3 Συσσωρευτές............... 145 12.4 Παρελκόμενα............... 145 12.5 Αντικατάσταση του φίλτρου...... αναρρόφησης146 12.6 Αντικατάσταση φίλτρου υγιεινής... εισόδου147 12.7 Φύλαξη................... 148 12.8 Απόρριψη................. 149 13. Συσκευασία παράδοσης.... 150 13.1 Στάνταρ συσκευασία παράδοσης................ 150 13.2 Παρελκόμενα............... 151 13.3 Επιλογές.................. 155 13.4 Ανταλλακτικά............... 155 14. Τεχνικά χαρακτηριστικά.... 158 14.1 Προδιαγραφές.............. 158 14.2 Προδιαγραφές συσσωρευτή... 164 14.3 Σχηματικό διάγραμμα........ 165 14.4 Αποστάσεις ασφαλείας....... 165 14.5 Ιδιοκατανάλωση O 2 της συσκευής.................. 166 14.6 Πιθανή συγκέντρωση O 2 σε ντίθετη πίεση............ 166 14.7 Επιτεύξιμος αναπνεόμενος όγκος σε αντίθετη πίεση...... 168 14.8 Υπολογισμός του σωματικού βάρος μέσω του ύψους ασθενούς.................. 169 15. Γλωσσάρι................ 170 16. Εγγύηση................. 173 17. ήλωση συμμόρφωσης..... 173 Περιεχομενα EL 3

1. Επισκόπηση Σύνδεσμοι MEDUMAT Transport 1 Λυχνία LED συναγερμού 2 Θύρα USB 3 Είσοδος O 2 /AIR 4 Είσοδος/Έξοδος O 2 /AIR 5 Κάλυμμα διαμερίσματος φίλτρου, εισροή αέρα 6 Πίνακας συνδέσεων μηχανικής αναπνοής 9 Εξωτερικό τροφοδοτικό 8 Σύνδεσμος συνεχούς ρεύματος 7 Συσσωρευτής 1 Λυχνία LED συναγερμού Ανάβει, μόλις παρουσιαστούν συναγερμοί. 2 Θύρα USB Προορίζεται για τη μετάδοση δεδομένων για λόγους συντήρησης και επισκευής. 3 Είσοδος O2/AIR Προορίζεται για τη σύνδεση, π.χ., μιας φιάλης οξυγόνου ή ιατρικού πεπιεσμένου αέρα. 4 Είσοδος/Έξοδος O2/AIR Από αυτόν το σύνδεσμο μπορείτε να λάβετε οξυγόνο, π.χ., μέσω συσκευής εισπνοών, ή να συνδέσετε μια πηγή οξυγόνου ή ιατρικού πεπιεσμένου αέρα. 5 Κάλυμμα διαμερίσματος φίλτρου, εισροή αέρα Προορίζεται για την κάλυψη και την ασφαλή τοποθέτηση του φίλτρου. 6 Πίνακας συνδέσεων μηχανικής αναπνοής Εδώ συνδέεται το σύστημα σωλήνα. 7 Συσσωρευτής Προορίζεται για τη φορητή ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. 8 Σύνδεσμος συνεχούς ρεύματος Προορίζεται για τη ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος μέσω εξωτερικού τροφοδοτικού ή του εσωτερικού δικτύου ενός οχήματος διάσωσης. 9 Εξωτερικό τροφοδοτικό Προoρίζεται για την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής από δίκτυο 100-240V. 4 EL Επισκόπηση

Πίνακας συνδέσεων μηχανικής αναπνοής 1 Σύνδεσμος σωλήνα μέτρησης CO 2 2 Σύνδεσμος σωλήνα ελέγχου PEEP 3 Σύνδεσμος σωλήνα μέτρησης πίεσης 5 Σύνδεσμος καλωδίου σύνδεσης αισθητήρα ροής BiCheck 1 Σύνδεσμος σωλήνα μέτρησης CO 2 Σε αυτόν το σύνδεσμο συνδέεται το βύσμα του σωλήνα μέτρησης CO 2 του συστήματος σωλήνων ασθενούς. 2 Σύνδεσμος σωλήνα ελέγχου PEEP Σε αυτόν το σύνδεσμο συνδέεται το βύσμα του σωλήνα ελέγχου PEEP του συστήματος σωλήνων ασθενούς. 3 Σύνδεσμος σωλήνα μέτρησης πίεσης Σε αυτόν το σύνδεσμο συνδέεται το βύσμα του σωλήνα μέτρησης πίεσης του συστήματος σωλήνων ασθενούς. 4 Σύνδεση αναπνευστικού σωλήνα/προσαρμογέα εισπνοής 4 Σύνδεση αναπνευστικού σωλήνα/ προσαρμογέα εισπνοής Σε αυτή τη σύνδεση συνδέονται ο αναπνευστικός σωλήνας του συστήματος σωλήνων ασθενούς ή ο προσαρμογέας εισπνοής για μια μάσκα εισπνοής. 5 Σύνδεσμος καλωδίου σύνδεσης αισθητήρα ροής BiCheck Σε αυτόν το σύνδεσμο συνδέεται το καλώδιο σύνδεσης του αισθητήρα ροής BiCheck του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Επισκόπηση EL 5

Χειριστήρια MEDUMAT Transport 11 Πλήκτρα λειτουργιών, μηχανική αναπνοή έκτακτης ανάγκης 10 Περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης 1, 3, 5 Πλήκτρο λειτουργιών, μεταβλητής ανάθεσης Με αυτά τα πλήκτρα ρυθμίζονται διάφορες παράμετροι μηχανικής αναπνοής, ανάλογα με το επιλεγμένο είδος μηχανικής αναπνοής. 2 Πλήκτρο σίγασης συναγερμού με λυχνία LED Με απλό πάτημα (< 1 δευτ.) αυτού του πλήκτρου μπορείτε να σιγήσετε ήχους συναγερμών για μικρό χρονικό διάστημα (για 2 λεπτά). Όταν σιγήσετε κάποιο συναγερμό, ανάβει η λυχνία LED. Οι οπτικές ενδείξεις του συναγερμού συνεχίζουν να προβάλλονται. Με παρατεταμένο πάτημα (> 2 δευτ.) αυτού του πλήκτρου ανοίγει το μενού συναγερμών. 4 Πλήκτρο λειτουργιών, Κεντρικό μενού Με αυτό το πλήκτρο προβάλλεται το κεντρικό μενού. 6 Πλήκτρο λειτουργίας 100 % O2 Με αυτό το πλήκτρο προβάλλεται η λειτουργία 100 % O 2, για τη βραχυπρόθεσμη (2 λεπτά) μηχανική αναπνοή του ασθενή με 100 % O 2 (FiO 2 = 1,0). 7 Πλήκτρο λειτουργίας εισπνευστικής συγκέντρωσης O2 Με αυτό το πλήκτρο προβάλλεται το μενού συγκέντρωσης O 2. Η επιθυμητή εισπνευστική 9 Κουμπί πλοήγησης συγκέντρωση O 2 στο αναπνευστικό αέριο μπορεί να ρυθμιστεί από αυτό το μενού. 8 Πλήκτρο ενεργοποίησης/αναστολής/ απενεργοποίησης Προορίζεται για την ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της συσκευής με στιγμιαίο πάτημα ή για την απενεργοποίηση της συσκευής με παρατεταμένο πάτημα. 9 Κουμπί πλοήγησης 1 Πλήκτρο λειτουργιών, μεταβλητής ανάθεσης 2 Πλήκτρο σίγασης συναγερμού με λυχνία LED 3 Πλήκτρο λειτουργιών, μεταβλητής ανάθεσης 4 Πλήκτρο λειτουργιών, Κεντρικό μενού 5 Πλήκτρο λειτουργιών, μεταβλητής ανάθεσης 6 Πλήκτρο λειτουργίας 100 % O 2 7 Πλήκτρο λειτουργίας εισπνευστικής συγκέντρωσης O 2 8 Πλήκτρο ενεργοποίησης/ αναστολής/ απενεργοποίησης Προορίζεται για την πλοήγηση στα μενού και την επιβεβαίωση ρυθμίσεων που πραγματοποιούνται στη συσκευή. Με αυτό το πλήκτρο καθορίζεται ο λόγος Ι:Ε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 10 Περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης Προορίζεται για τη ρύθμιση διαφορετικών παραμέτρων, ανάλογα με το εκάστοτε ενεργό είδος μηχανικής αναπνοής. Ρυθμίσεις που πραγματοποιούνται εδώ πρέπει να επιβεβαιώνονται με το κουμπί πλοήγησης. 11 Πλήκτρα λειτουργιών, μηχανική αναπνοή έκτακτης ανάγκης Με αυτά τα πλήκτρα εκκινείται η μηχανική αναπνοή έκτακτης ανάγκης. Ταυτόχρονα ενεργοποιούνται προκαθορισμένες παράμετροι για βρέφη, παιδιά ή ενήλικες. 6 EL Επισκόπηση

Οθόνη MEDUMAT Transport 8 Αριθμητική ένδειξη τιμών μέτρησης 7 Κατάσταση φόρτισης συσσωρευτή 6 Αριθμητική ένδειξη τιμών μέτρησης 5 Ένδειξη λειτουργιών, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης 4 Ένδειξη λειτουργιών, περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης 9 Πεδίο πληροφοριών 1 Ένδειξη λειτουργίας συσσωρευτή/ κεντρικού δικτύου Εδώ προβάλλεται η πηγή τροφοδοσίας της συσκευής, δηλ. εξωτερικό τροφοδοτικό (επάνω λυχνία LED) ή εσωτερικός συσσωρευτής (κάτω λυχνία LED). 2 Ένδειξη λειτουργιών, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Εδώ προβάλλεται η τρέχουσα διαθέσιμη λειτουργία των πλήκτρων λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης. 3 Ένδειξη πορείας μηχανικής αναπνοής Εδώ προβάλλεται η πορεία της μηχανικής αναπνοής ανάλογα με την εκάστοτε εναλλακτική προβολή ως πορεία καμπύλης ή μανόμετρο. 4 Ένδειξη λειτουργιών, περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης Εδώ προβάλλεται η τρέχουσα διαθέσιμη λειτουργία των περιστροφικών κουμπιών μεταβλητής ανάθεσης. 1 Ένδειξη λειτουργίας συσσωρευτή/κεντρικού 10 Ένδειξη είδους δικτύου μηχανικής αναπνοής 3 Ένδειξη πορείας μηχανικής αναπνοής 2 Ένδειξη λειτουργιών, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης 5 Ένδειξη λειτουργιών, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Εδώ προβάλλονται τα τρία επιλέξιμα είδη μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης (βρέφο, παιδί, ενήλικας). 6 Αριθμητική ένδειξη τιμών μέτρησης Εδώ προβάλλονται οι τρέχουσες τιμές μέτρησης σε αριθμητική μορφή και τα αντίστοιχα όρια συναγερμών. 7 Κατάσταση φόρτισης συσσωρευτή Εδώ προβάλλεται η κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή. 8 Αριθμητική ένδειξη τιμών μέτρησης Εδώ προβάλλεται η μετρημένη εισπνευστική συγκέντρωση Ο 2 (FiO 2 ). 9 Πεδίο πληροφοριών Εδώ προβάλλονται πληροφορίες (μηνύματα σφάλματος, οπτικοί συναγερμοί) σχετικά με την κατάσταση του ασθενή και της συσκευής. Σε αυτό το πεδίο προβάλλεται επίσης η τρέχουσα ώρα. 10 Ένδειξη είδους μηχανικής αναπνοής Εδώ προβάλλεται το επιλεγμένο είδος μηχανικής αναπνοής. Επισκόπηση EL 7

Σύστημα σωλήνων (διαθέσιμο ως σύστημα πολλαπλών χρήσεων ή μίας χρήσης) 2 Φίλτρο νερού για τη μέτρηση του CO 2 3 Βύσμα σύνδεσης 13 Προστατευτικό περίβλημα σωλήνων 12 Ταινία velcro με κλιπ 11 Σωλήνας μέτρησης πίεσης 10 Σωλήνας μέτρησης CO 2 1 Αναπνευστικός σωλήνας 9 Βαλβίδα ασθενή 4 Σωλήνας ελέγχου PEEP 5 Καλώδιο σύνδεσης αισθητήρα ροής BiCheck 6 Αισθητήρας ροής BiCheck 7 Γωνιακό εξάρτημα 8 Πώμα 1 Αναπνευστικός σωλήνας Μέσω του αναπνευστικού σωλήνα, το αναπνευστικό αέριο ρέει προς τη βαλβίδα ασθενούς. 2 Φίλτρο νερού για τη μέτρηση του CO2 Το φίλτρο νερού προφυλάσσει το θάλαμο μέτρησης του MEDUMAT Transport από την υγρασία και επιμολύνσεις του αναπνευστικού αερίου του ασθενούς. 3 Βύσμα σύνδεσης Με τη βοήθεια αυτού του βύσματος σύνδεσης, το σύστημα σωλήνων μέτρησης συνδέεται με το MEDUMAT Transport. 4 Σωλήνας ελέγχου PEEP Με αυτόν το σωλήνα, το MEDUMAT Transport ελέγχει τη βαλβίδα ασθενή και το PEEP. 5 Καλώδιο σύνδεσης αισθητήρα ροής BiCheck Αυτό το ηλεκτρικό καλώδιο μεταδίδει τα ηλεκτρικά σήματα του αισθητήρα ροής BiCheck στο MEDUMAT Transport. 6 Αισθητήρας ροής BiCheck Αυτός ο αισθητήρας παρέχει δεδομένα παρακολούθησης σχετικά με τη ροή, τα MV e, V te και f. 7 Γωνιακό εξάρτημα Εδώ συνδέεται η μάσκα/ο σωλήνας. Το γωνιακό εξάρτημα είναι αποσπώμενο. Ανάλογα με τη θέση του ασθενή, η μάσκα/ο σωλήνας μπορεί να συνδεθεί απευθείας με τον αισθητήρα ροής BiCheck. 8 Πώμα Το πώμα (Luer-Lock) προορίζεται για το κλείσιμο της εξόδου CO 2, εάν στη συσκευή MEDUMAT Transport δεν είναι διαθέσιμη ή ενεργοποιημένη η μέτρηση CO 2. 9 Βαλβίδα ασθενή Εδώ λαμβάνει χώρα η μεταγωγή μεταξύ εισπνοής και εκπνοής. 10 Σωλήνας μέτρησης CO2 Μέσω αυτού του σωλήνα αναρροφάται το δείγμα αερίου, σε περίπτωση που η συσκευή σας διαθέτει την προαιρετική λειτουργία μέτρησης CO 2. 11 Σωλήνας μέτρησης πίεσης Χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της πίεσης μηχανικής αναπνοής κοντά στον ασθενή. 8 EL Επισκόπηση

12 Ταινία velcro με κλιπ Εξυπηρετεί τη στερέωση του συστήματος σωλήνων ασθενούς στα ρούχα του ασθενούς. 13 Προστατευτικό περίβλημα σωλήνων Προστατεύει τους σωλήνες και τα καλώδια από ακαθαρσίες και ζημιές. Υπόδειξη: Λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα σωλήνων θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης «Σύστημα σωλήνων ασθενούς» WM 66699. Φίλτρο υγιεινής εισόδου (προαιρετικό) 1 Υποδοχή φίλτρου 2 Συγκρατητήρας φίλτρου 3 Φίλτρο υγιεινής εισόδου 1 Υποδοχή φίλτρου Συγκρατεί το φίλτρο αναρρόφησης στη θέση του. 2 Συγκρατητήρας φίλτρου Επιτρέπει τη σύνδεση ενός φίλτρου υγιεινής εισόδου στη συσκευή. 3 Φίλτρο υγιεινής εισόδου Προστατεύει τη συσκευή από μόλυνση από ιούς και βακτήρια. Επισκόπηση EL 9

Προσαρμογέας εισπνοής 1 Καπάκι σφράγισης 2 Μάσκα εισπνοής 3 Προσαρμογέας εισπνοής 1 Καπάκι σφράγισης Φράσσει και τους δύο επάνω συνδέσμους μέτρησης στη συσκευή κατά τη διάρκεια μιας εισπνοής. 2 Μάσκα εισπνοής Μέσω της μάσκας εισπνοής, ο ασθενής εισπνέει οξυγόνο. 3 Προσαρμογέας εισπνοής Παρέχει τη δυνατότητα σύνδεσης μιας μάσκας εισπνοής στη συσκευή. 10 EL Επισκόπηση

MEDUMAT Transport Κεντρικό μενού Επισκόπηση EL 11

Μενού Είδος NIV BiLevel + ASB apcv PCV CPAP + ASB PRVC + ASB IPPV S-IPPV SIMV + ASB Χρησιμοποιούμενα σύμβολα στην οθόνη Σύμβολο Ερμηνεία Είδος μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης - Βρέφος Είδος μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης - Παιδί Είδος μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης - Ενήλικας Ένδειξη κατάστασης συσσωρευτή Πλαίσιο επιλογής: Ενεργοποιημένη προαιρετική λειτουργία Ραδιοπλήκτρο: Επιλεγμένη λειτουργία 12 EL Επισκόπηση

Σύμβολο Ερμηνεία πλοήγηση προς τα πάνω πλοήγηση προς τα κάτω Αύξηση τιμής Μείωση τιμής Επιβεβαίωση επιλογής Κουμπί πλοήγησης ενεργό Σύνδεση Bluetooth: γκρι σύμβολο σε ενεργοποιημένη σύνδεση μπλε σύμβολο κατά τη μετάδοση Ήχοι συναγερμών ενεργοποιημένοι Ήχοι συναγερμών απενεργοποιημένοι Η ηχητική ένταση συναγερμού έχει ρυθμιστεί σε <50% Επισκόπηση EL 13

Σύμβολο Ερμηνεία Ακουστικός συναγερμός σε συνεχή σίγαση (μόνο στον τρόπο λειτουργίας NVG) Ώρα «Παράθυρο» trigger Λειτουργία των χειριστηρίων κατά τη διάρκεια της μηχανικής αναπνοής Ανάλογα με το επιλεγμένο είδος μηχανικής αναπνοής μπορείτε να ρυθμίσετε τις εξής παραμέτρους μηχανικής αναπνοής με τη βοήθεια των χειριστηρίων: 8 7 6 1 2 3 4 5 Είδος μηχανικής αναπνοής BiLevel + ASB Περιστροφικό κουμπί 1 Περιστροφικό κουμπί 2 Περιστροφικό κουμπί 3 Περιστροφικό κουμπί 4 PEEP pinsp pmax Freq. apcv PEEP pinsp pmax Freq. Κουμπί πλοήγησης 5 Πλήκτρο λειτουργιών 6 I:E και Επιλογή/ Δ pasb Επιβεβαίωση I:E και Επιλογή/ Επιβεβαίωση «Παράθυρο» trigger Πλήκτρο λειτουργιών 7 Ενεργοποίηση (trigger) Ενεργοποίηση (trigger) Πλήκτρο λειτουργιών 8 Τύπος Τύπος 14 EL Επισκόπηση

Είδος μηχανικής αναπνοής PCV PEEP pinsp pmax Freq. CPAP + ASB PEEP - pmax - PRVC + ASB PEEP Vt pmax Freq. IPPV PEEP Vt pmax Freq. S-IPPV PEEP Vt pmax Freq. SIMV + ASB Εισπνοή - - - - Ροή - - Τύπος Προοξυγόνωση - - - - Ροή - - Τύπος Περιστροφικό κουμπί 1 Περιστροφικό κουμπί 2 Περιστροφικό κουμπί 3 Περιστροφικό κουμπί 4 PEEP Vt pmax Freq. Κουμπί πλοήγησης 5 I:E και Επιλογή/ Επιβεβαίωση - - Τύπος μόνο Επιλογή/ Δ pasb Επιβεβαίωση I:E και Επιλογή/ Δ pasb Επιβεβαίωση Ενεργοποίηση (trigger) Ενεργοποίηση (trigger) Τύπος Τύπος I:E και Επιλογή/ Επιβεβαίωση - - Τύπος I:E και Επιλογή/ - Επιβεβαίωση Πλήκτρο λειτουργιών 6 I:E και Επιλογή/ Δ pasb Επιβεβαίωση Πλήκτρο λειτουργιών 7 Ενεργοποίηση (trigger) Ενεργοποίηση (trigger) Πλήκτρο λειτουργιών 8 Τύπος Τύπος Επισκόπηση EL 15

Ειδικές σημάνσεις MEDUMAT Transport 9 Κάλυμμα θύρας USB 1 Πινακίδα συσκευής MEDUMAT Transport 2 Είσοδος ηλεκτρικής τροφοδοσίας 8 Κάλυμμα διαμερίσματος φίλτρου 7 Είσοδος O 2 /AIR Συσσωρευτής 6 Είσοδος/Έξοδος O 2 /AIR 5 Σύνδεσμος αναπνευστικού σωλήνα 10 Πινακίδα συσκευής συσσωρευτή 3 Ετικέτα STK και συντήρησης 4 Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης Φίλτρο υγιεινής εισόδου (προαιρετικό) 11 Φίλτρο υγιεινής εισόδου 1 Σύμβολο Ερμηνεία Πινακίδα συσκευής MEDUMAT Transport Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης 1 Ημερομηνία κατασκευής 1 Βαθμός προστασίας έναντι ηλεκτροπληξίας: Τύπος συσκευής BF 1 Είσοδος 16 EL Επισκόπηση

1 Σύμβολο Συνεχής τάση Ερμηνεία 1 I min I max 1 Ελάχιστο και μέγιστο ρεύμα Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. 1 Τύπος προστασίας έναντι ηλεκτροπληξίας: Συσκευή της κατηγορίας προστασίας II 1 IPX4 Προστασία έναντι διείσδυσης νερού 1 1 SN Σειριακός αριθμός Περαιτέρω σημάνσεις 2 Τάση εισόδου Σήμανση CE (πιστοποιεί τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές Οδηγίες) 3 Ετικέτα συντήρησης: Υποδεικνύει την ημερομηνία της επόμενης υποχρεωτικής συντήρησης. 3 Ετικέτα STK: (μόνο στην Ομοσπονδιακή ημοκρατία της Γερμανίας). Υποδεικνύει την ημερομηνία του επόμενου ελέγχου ασφαλείας, σύμφωνα με το άρθρο 6 του Κανονισμού λειτουργίας ιατρικών προϊόντων. 4 Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης 5 Μέγιστη πίεση 100 mbar 6 O 2 / AIR 270 600 kpa 80 150 l/min Παροχή όγκου Επισκόπηση EL 17

7 Σύμβολο Ερμηνεία Είσοδος 2,7 bar-6 bar O 2 ή ιατρικού πεπιεσμένου αέρα 8, 9 Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης 10 Πινακίδα συσκευής συσσωρευτή Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. 10 Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές κρούσεις ή κραδασμούς. 10 Μην χρησιμοποιήσετε βία για να ανοίξετε τη συσκευή. 10 Προστατεύετε τη συσκευή από τη θερμότητα. 10 Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. 11 Φίλτρο υγιεινής εισόδου (προαιρετικό) Είσοδος Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης Προορίζεται για μία μόνο χρήση 18 EL Επισκόπηση

Σημάνσεις στη συσκευασία Σύμβολο MEDUMAT Transport: SN Σειριακός αριθμός της συσκευής Ερμηνεία Επιτρεπτή θερμοκρασία φύλαξης: -30 C έως +70 C 3 rf % 0-95 Επιτρεπτή ατμοσφαιρική υγρασία φύλαξης: έως 95 % σχετική υγρασία. Υποδείξεις ασφαλείας σε αυτές τις οδηγίες χρήσης Στις οδηγίες χρήσης που κρατάτε στα χέρια σας, οι υποδείξεις ασφαλείας επισημαίνονται ως εξής: Προειδοποίηση! Προειδοποίηση για κίνδυνο τραυματισμού και δυνητικές υλικές ζημιές. Προσοχή! Προειδοποίηση για υλικές ζημιές και ενδεχομένως λανθασμένα θεραπευτικά αποτελέσματα. Υπόδειξη: Περιέχει χρήσιμες συμβουλές. Επισκόπηση EL 19

2. Περιγραφή της συσκευής 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Το MEDUMAT Transport είναι ένας αυτόματος αναπνευστήρας οξυγόνου με πρόσθετη προοξυγόνωση και λειτουργίες παρακολούθησης (πίεση, ροή και CO 2 ). To MEDUMAT Transport προορίζεται για την ελεγχόμενη και υποβοηθούμενη, καθώς και για την επεμβατική και μη επεμβατική μηχανική αναπνοή ενηλίκων, παιδιών και μικρών παιδιών. Κατά τη μηχανική αναπνοή ελεγχόμενου όγκου είναι εφικτοί αναπνεόμενοι όγκοι από 50 ml και άνω. Κατά τη μηχανική αναπνοή ελεγχόμενης πίεσης μπορούν να εξασφαλιστούν και μικρότεροι αναπνεόμενοι όγκοι. Το MEDUMAT Transport επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο εάν έχει ενσωματωθεί μόνιμα ή επάνω σε ενδεδειγμένα γι' αυτόν το σκοπό συστήματα στήριξης. 2.2 Πεδίο εφαρμογής Το MEDUMAT Transport μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έως και 30 ημέρες στις ακόλουθες περιπτώσεις: Έκτακτη ανάγκη για την αναζωογόνηση στον τόπο της έκτακτης ανάγκης για παρατεταμένη χρήση σε παρατεινόμενη έκτακτη ανάγκη για την προοξυγόνωση μέσω αναπνευστικής μάσκας για εισπνοή με μάσκα ή «γυαλάκια» οξυγόνου Μεταφορά σε επίγειες, θαλάσσιες ή εναέριες επιχειρήσεις διάσωσης μεταξύ χώρων και τμημάτων του ίδιου νοσοκομείου μεταξύ του νοσοκομείου και άλλων τοποθεσιών (μεταφορές ασθενών) Μηχανική αναπνοή στην κλινική: Χώρος ανάνηψης χειρουργείου Μονάδα εντατικής θεραπείας 20 EL Περιγραφή της συσκευής

Χώροι προεγχειρητικών και μετεγχειρητικών πράξεων Τμήμα υποδοχής επειγόντων περιστατικών Το MEDUMAT Transport ενδείκνυται επίσης για την προστατευτική μηχανική αναπνοή ασθενών σε αναισθησία (TIVA: ολική ενδοφλέβια αναισθησία). 2.3 Κατάρτιση υπεύθυνου εκμετάλλευσης και χειριστή Ο αναπνευστήρας MEDUMAT Transport θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από άτομα που αποδεδειγμένα διαθέτουν την εξής κατάρτιση: Ιατρική εκπαίδευση και εξοικείωση με τις τεχνικές μηχανικής αναπνοής. Εισαγωγική ενημέρωση σχετικά με τη χρήση του MEDUMAT Transport από εξουσιοδοτημένο από την WEINMANN Emergency άτομο. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Ως υπεύθυνος εκμετάλλευσης ή χειριστής πρέπει να είστε εξοικειωμένος/-η με το χειρισμό αυτού του ιατροτεχνολογικού προϊόντος. Λάβετε υπόψη τις νομικές απαιτήσεις για το χειρισμό και την εφαρμογή (στη Γερμανία ιδιαίτερα τον κανονισμό λειτουργίας ιατροτεχνολογικών προϊόντων). Βασική σύσταση: Καταρτιστείτε ορθά στο χειρισμό, στην εφαρμογή και στη λειτουργία αυτού του ιατροτεχνολογικού προϊόντος από πρόσωπο εξουσιοδοτημένο από τη WEINMANN Emergency. 2.4 Περιγραφή λειτουργίας Συσκευή Ο αναπνευστήρας MEDUMAT Transport χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση της άπνοιας και για την υποστήριξη της αναπνοής. Με τη βοήθεια ρυθμιζόμενων παραμέτρων μηχανικής αναπνοής, η συσκευή εγγυάται ομοιογενή και εξατομικευμένη για τον εκάστοτε ασθενή μηχανική αναπνοή. Για την ιδανική μηχανική αναπνοή του ασθενούς μπορούν να επιλεγούν τύποι μηχανικής αναπνοής ελεγχόμενης πίεσης και ελεγχόμενου όγκου. Στη λειτουργία CPAP + ASB, η συσκευή επιτρέπει υποστηριζόμενη αναπνοή με διαρκή θετική πίεση στις αναπνευστικές οδούς και ελεγχόμενη από την αναπνοή εισπνοή οξυγόνου. Η συσκευή διαθέτει επιπλέον τη δυνατότητα εισπνοής O 2 για την προοξυγόνωση του ασθενή. Περιγραφή της συσκευής EL 21

Η συσκευή επιτρέπει τη ρύθμιση της συγκέντρωσης οξυγόνου στο αναπνευστικό αέριο. Στη μεγάλη οθόνη μπορούν να προβληθούν έως και τρεις καμπύλες αναπνευστικής φυσιολογίας (πίεση, ροή και CO 2 ) ή δύο καμπύλες και περαιτέρω τιμές μέτρησης. Για έκτακτες ανάγκες υπάρχει δυνατότητα ταχείας επιλογής προκαθορισμένων μοντέλων μηχανικής αναπνοής. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η προαιρετική λειτουργία Μετάδοση δεδομένων, η συσκευή μπορεί να μεταδώσει τα στοιχεία χρήσης σε σύστημα τεκμηρίωσης χρήσης μέσω Bluetooth. Σύστημα σωλήνων ασθενούς Το αναπνευστικό αέριο χορηγείται στον ασθενή μέσω του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Εκτός από τον αναπνευστικό σωλήνα περιλαμβάνει όλες τις γραμμές παροχής που απαιτούνται για την πλήρη τροφοδοσία και παρακολούθηση του ασθενή. Το σύστημα σωλήνων ασθενούς έχει κατασκευαστεί με τρόπο που να επιτρέπει την αυθόρμητη αναπνοή, ακόμη και σε περίπτωση δυσλειτουργίας του MEDUMAT Transport. Το σύστημα σωλήνων ασθενούς διατίθεται στις εξής εκδόσεις: Σύστημα σωλήνων πολλαπλών χρήσεων με σωλήνα μέτρησης CO 2 Σύστημα σωλήνων πολλαπλών χρήσεων χωρίς σωλήνα μέτρησης CO 2 Σύστημα σωλήνων μίας χρήσης με σωλήνα μέτρησης CO 2 Σύστημα σωλήνων μίας χρήσης χωρίς σωλήνα μέτρησης CO 2 Σύστημα σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου, με σωλήνα μέτρησης CO 2 για ενήλικες και παιδιά Σύστημα σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου, χωρίς σωλήνα μέτρησης CO 2 για ενήλικες και παιδιά Φίλτρο υγιεινής εισόδου (προαιρετικό) Για μηχανική αναπνοή σε μολυσμένο περιβάλλον, η συσκευή MEDUMAT Transport μπορεί να χρησιμοποιηθεί με φίλτρο υγιεινής εισόδου. Αυτό το φίλτρο προστατεύει τη συσκευή από μόλυνση από ιούς και βακτήρια. Προσαρμογέας εισπνοής Μέσω του προσαρμογέα εισπνοής και του αναπνευστικού σωλήνα μπορεί να διοχετευθεί εναλλακτικά στον ασθενή το αναπνευστικό αέριο. Κατά την εισπνοή φράσσονται οι σύνδεσμοι μέτρησης της συσκευής από ένα καπάκι σφράγισης ώστε να μην αναρροφά η συσκευή ατμοσφαιρικό αέρα. 22 EL Περιγραφή της συσκευής

3. Υποδείξεις ασφαλείας ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Αποτελούν συστατικό μέρος της συσκευής και θα πρέπει να είναι πάντοτε προσβάσιμες. Για τη ασφάλειά σας και την ασφάλεια των ασθενών σας λάβετε υπόψη σας τα εξής σημεία, όπως απαιτεί η οδηγία 93/42/ΕΟΚ. Γενικά ιενεργείτε πριν από κάθε χρήση έναν έλεγχο λειτουργίας (βλ. «10. Έλεγχος λειτουργίας» στη σελίδα 127). Για την αποφυγή λοίμωξης ή βακτηριακής μόλυνσης λάβετε υπόψη σας την ενότητα «9. Υγιεινή επεξεργασία» στη σελίδα 121. Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιήστε το MEDUMAT Transport μόνο εάν διαθέτετε ιατρική εκπαίδευση και έχετε εξοικειωθεί με τις τεχνικές μηχανικής αναπνοής. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Κίνδυνος τραυματισμού. Ποτέ μην αφήσετε τον ασθενή και τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, κατά τη διάρκεια της μηχανικής αναπνοής. Μόνον έτσι θα μπορέσετε να αντιδράσετε γρήγορα σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης του ασθενή, συναγερμών ή δυσλειτουργιών. Τυχόν καθυστέρηση στην αντίδραση του ιατρικού προσωπικού μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας της απενεργοποιημένη λυχνίας LED συναγερμού, του απενεργοποιημένου ακουστικού συναγερμού και της σκοτεινής οθόνης στον τρόπο λειτουργίας NVG! Εξαιτίας της απενεργοποιημένη λυχνίας LED συναγερμού, του απενεργοποιημένου ακουστικού συναγερμού και της σκοτεινής οθόνης στον τρόπο λειτουργίας NVG, οι συναγερμοί δεν γίνονται εύκολα αντιληπτοί! Έτσι μπορεί να τραυματιστεί ο ασθενής. Επιτηρείτε πάντοτε τον ασθενή κατά την μηχανική αναπνοή. Χρησιμοποιείτε την προαιρετική επιλογή NVG μόνο στο στρατιωτικό τομέα. Χρησιμοποιείτε το MEDUMAT Transport μόνο για την αναφερθείσα προοριζόμενη χρήση (βλ. «2.1 Προβλεπόμενη χρήση» στη σελίδα 20). Ο αναπνευστήρας MEDUMAT Transport δεν ενδείκνυται για υπερβαρικές εφαρμογές (υπερβαρικός θάλαμος). Υποδείξεις ασφαλείας EL 23

Η χρήση της συσκευής δεν επιτρέπεται σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες. Απαγορεύται η χρήση της συσκευής μαζί με εύφλεκτα αέρια ή εύφλεκτες αναισθητικές ουσίες. Η χρήση της συσκευής δεν επιτρέπεται σε δηλητηριώδη ατμόσφαιρα. Σε μολυσμένο περιβάλλον, χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με φίλτρο υγιεινής εισόδου. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με το κάλυμμα διαμερίσματος φίλτρου ή το φίλτρο υγιεινής εισόδου ώστε να μην μπορούν να εισχωρήσουν υγρά σε αυτήν. ιατηρείτε πάντοτε ανοικτές τις οπές εξόδου αέρα στο κάλυμμα διαμερίσματος φίλτρου ή τις σχισμές αναρρόφησης στο φίλτρο υγιεινής εισόδου. Αναθέστε τις εργασίες τροποποίησης της συσκευής αποκλειστικά στην κατασκευάστρια εταιρεία WEINMANN Emergency ή σε ειδικευμένο προσωπικό με ρητή εξουσιοδότηση της κατασκευάστριας εταιρείας. Προσοχή! Μην αφήνετε ενεργοποιημένα κινητά τηλέφωνα ή συσκευές ραδιοεπικοινωνίας σε απόσταση μικρότερη του 1m από το MEDUMAT Transport, διότι ενδέχεται να παρουσιαστούν δυσλειτουργίες. Λάβετε υπόψη σας πως η χρήση ενός φίλτρου HME (Heat and Moisture Exchanger - Ανταλλάκτης θερμότητας και υγρασίας), ενός φίλτρου βακτηριδίων ή ενός συνδυασμένου φίλτρου HMEβακτηριδίων ενδέχεται να προκαλέσει υπέρβαση της απαιτούμενης από το πρότυπο αναπνευστικής αντίστασης του συνολικού συστήματος. Για το σκοπό αυτό, λάβετε επίσης υπόψη τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή του χρησιμοποιούμενου φίλτρου. Όταν λειτουργείτε τη συσκευή με το τροφοδοτικό, συνδέετέ τη σε μία εύκολα προσβάσιμη πρίζα, για να μπορέσετε να αποσυνδέσετε γρήγορα το ρευματολήπτη (φις) σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Όταν λειτουργείτε τη συσκευή με το τροφοδοτικό, απλώστε το καλώδιο τροφοδοσίας με τρόπο που να μην σκοντάψουν διερχόμενοι ή να μην ενοχλεί με άλλον τρόπο. Εγκαταλείψτε ενδεχομένως την τροφοδοσία από το κεντρικό δίκτυο και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε λειτουργία συσσωρευτή. Όταν λειτουργείτε τη συσκευή με το καλώδιο τροφοδοσίας 12 Volt, συνδέετέ τη σε έναν εύκολα προσβάσιμο ρευματοδότη του ηλεκτρικού δικτύου του οχήματος, για να μπορέσετε να αποσυνδέσετε γρήγορα το ρευματολήπτη (φις) οχήματος σε περίπτωση δυσλειτουργίας. 24 EL Υποδείξεις ασφαλείας

Όταν λειτουργείτε τη συσκευή με το καλώδιο τροφοδοσίας 12 Volt, απλώστε το καλώδιο με τρόπο που να μην σκοντάψουν διερχόμενοι ή να μην ενοχλεί με άλλον τρόπο. Εγκαταλείψτε ενδεχομένως την τροφοδοσία από το δίκτυο του οχήματος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε λειτουργία συσσωρευτή. Θα πρέπει να υπάρχει διαθέσιμη εφεδρική δυνατότητα μηχανικής αναπνοής για την περίπτωση βλάβης της συσκευής. Αντικαταστήστε το φίλτρο αναρρόφησης μετά τη χρήση σε σκονισμένο περιβάλλον (σκυρωρυχείο κτλ.) (βλ. «12.5 Αντικατάσταση του φίλτρου αναρρόφησης» στη σελίδα 146) ή το φίλτρο υγιεινής εισόδου (βλ. «12.6 Αντικατάσταση φίλτρου υγιεινής εισόδου» στη σελίδα 147). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φίλτρο υγιεινής εισόδου μόνο με την έκδοση λογισμικού 6.1 και άνω. Χειρισμός του οξυγόνου Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! Ο συνδυασμός υψηλά πεπιεσμένου οξυγόνου και εύφλεκτων ουσιών (λίπη, έλαια, αλκοόλη) μπορεί να προκαλέσει αυθόρμητες εκρηκτικές αντιδράσεις. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Εάν χρησιμοποιείται μόνο η είσοδος/έξοδος O2/AIR, κλείστε την πλευρική είσοδο O2/AIR με ένα κατάλληλο πώμα. Σε διαφορετική περίπτωση θα διαφεύγει αέριο από την πλευρική είσοδο O2/AIR. Κίνδυνος δηλητηρίασης! Η παρατεταμένη χορήγηση οξυγόνου υψηλής συγκέντρωσης μπορεί να έχει δηλητηριώδεις επιδράσεις, ανάλογα με την ηλικία του ασθενούς. Έχετε υπόψη σας την τήρηση εύλογου χρόνου χορήγησης οξυγόνου κατά τη μηχανική αναπνοή με καθαρό οξυγόνο ή μίγμα οξυγόνου-αέρα. ιατηρείτε τις συσκευές και όλους τους κοχλιωτούς συνδέσμους απολύτως ελεύθερα από λίπη και έλαια. Πλένετε πάντοτε τα χέρια σας πριν από εργασίες στη διάταξη χορήγησης οξυγόνου. Απαγορεύεται αυστηρά το κάπνισμα και η ανοικτή φωτιά κοντά στις φέρουσες οξυγόνο συναρμογές. Προσοχή! Κατά τη συναρμολόγηση και την αντικατάσταση της φιάλης, θα πρέπει να σφίγγετε όλους τους κοχλιωτούς συνδέσμους στη φιάλη οξυγόνου και το ρυθμιστή πίεσης μόνο με το χέρι. Μην χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση εργαλεία. Το υπερβολικό σφίξιμο επιφέρει ζημιές στα σπειρώματα και τις φλάντζες, οδηγώντας με αυτόν τον τρόπο σε απώλεια της στεγανότητας. Υποδείξεις ασφαλείας EL 25

Ασφαλίστε τις φιάλες οξυγόνου για να μην πέσουν. Εάν η φιάλη πέσει επάνω στο ρυθμιστή πίεσης ή τη βαλβίδα, εκείνα ενδέχεται να αποσπαστούν προκαλώντας ισχυρή έκρηξη. Ενδεχόμενο ανεπαρκούς παροχής οξυγόνου! Σε αυτήν τη συσκευή μπορούν να συνδεθούν ταυτόχρονα δύο πηγές οξυγόνου. Βεβαιώνεστε πάντοτε πως μόνο μία από τις δύο είναι ανοικτή και πως δεν υπάρχει ενδεχόμενο επιστροφής αερίου. ιαφορετικά ενδέχεται να αδειάσει μία από τις δύο πηγές χωρίς να το καταλάβετε. Όταν χρησιμοποιηθεί η συσκευή, η μηχ. αναπνοή του ασθενούς θα είναι σε αυτήν την περίπτωση ανεπαρκής. Ανοίγετε πάντοτε αργά τη βαλβίδα της φιάλης, για να αποφύγετε κρούσεις πίεσης στις συναρμογές. Μην εκκενώνετε πλήρως τις φιάλες οξυγόνου, διότι ενδέχεται να εισχωρήσει υγρός ατμοσφαιρικός αέρας προκαλώντας διάβρωσή τους. Μηχανική αναπνοή/χειρισμός Προσοχή! Η θύρα USB της συσκευής προορίζεται αποκλειστικά για τις περιπτώσεις χρήσης που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Συνδέετε στη θύρα USB μόνο USB stick που συμμορφώνονται με το πρότυπο USB 2.0. Ειδάλλως μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της συσκευής και δυνητικός κίνδυνος για τον ασθενή. Παρακολουθείτε συνεχώς τον ασθενή και τον αναπνευστήρα κατά τη διάρκεια της μηχανικής αναπνοής. Η παρατεταμένη μηχανική αναπνοή μπορεί να επιφέρει ατροφία των αναπνευστικών μυών (προσαρμογή του ασθενή στη μηχανική αναπνοή). Η παρατεταμένη μηχανική αναπνοή μπορεί να επιφέρει αφυδάτωση των αεραγωγών. Φροντίζετε για επαρκή κλιματισμό του αναπνευστικού αερίου. Υψηλές πιέσεις μηχανικής αναπνοής θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο βραχυπρόθεσμα και μόνο όταν υπάρχει σχετική ιατρική ένδειξη. ιαρκής εφαρμογή υψηλών πιέσεων μηχανικής αναπνοής μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες του ασθενούς. Φροντίζετε ώστε να μην καλύπτεται η βαλβίδα ασθενή και να μην εμποδίζεται η λειτουργία της, π.χ. λόγω της θέσης του ασθενούς. Τα συστήματα σωλήνων ασθενούς για τη συσκευή έχουν διαφορετικούς όγκους νεκρού χώρου. Λάβετε υπόψη τον όγκο νεκρού χώρου κατά την επιλογή των παραμέτρων μηχανικής αναπνοής, ιδιαίτερα στην περίπτωση μηχανικής αναπνοής μικρών παιδιών με 26 EL Υποδείξεις ασφαλείας

πολύ μικρούς αναπνεόμενους όγκους. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκύψει ανεπαρκής μηχανική αναπνοή. Μην τοποθετείτε τη βαλβίδα ασθενούς του συστήματος σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου, στην περιοχή εισόδου O2/Air του MEDUMAT Transport, διότι διαφορετικά η συσκευή μπορεί να αναρροφήσει CO 2. Λάβετε υπόψη, πως κατά τη μηχανική αναπνοή ενηλίκων αυξάνεται η εισπνευστική αντίσταση του συστήματος σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου. Λάβετε υπόψη ότι με τη χρήση πρόσθετων παρελκομένων μεταξύ του αναπνευστικού σωλήνα και του ασθενή (π.χ., υγραντήρας, νεφελοποιητής ή προέκταση αναπνευστικού σωλήνα) αυξάνεται ο όγκος νεκρού χώρου. Η συσκευή δεν προορίζεται για μηχανική αναπνοή πρόωρων νεογνών (γέννηση πριν από τη συμπλήρωση της 36ης εβδομάδας της εγκυμοσύνης). Λάβετε υπόψη πως η χρήση οξυγόνου από συμπυκνωτή με συγκέντρωση οξυγόνου εκτός προδιαγραφών (βλ. κεφάλαιο 14.1 στη σελίδα 158) μπορεί να οδηγήσει σε απόκλιση των αναφερόμενων ορίων ανοχής κατά τη μέτρηση O 2. Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας της ενεργοποίησης μιας συσκευής με ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας NVG με το φως της ημέρας ή χωρίς συσκευή νυκτερινής όρασης! Μια συσκευή με ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας NVG δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί άμεσα με το φως της ημέρας ή χωρίς συσκευή νυκτερινής όρασης. Έτσι μπορεί να τραυματιστεί ο ασθενής. Έχετε διαθέσιμη εναλλακτική δυνατότητα μηχανικής αναπνοής. Κατά τη μηχανική αναπνοή με αναπνεόμενο όγκο Vt < 200 ml, ένα PEEP > 0 mbar και ρυθμισμένη εισπνευστική συγκέντρωση O 2 FiO 2 <70%, μπορεί να αποκλίνει η εφαρμοζόμενη εισπνευστική συγκέντρωση O 2 από τη ρυθμισμένη. Ελαττώστε το PEEP, για να μειώσετε την εφαρμοζόμενη εισπνευστική συγκέντρωση O 2. Σύστημα σωλήνων ασθενούς Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε το σύστημα σωλήνων ασθενούς μόνο εάν διαθέτετε ιατρική εκπαίδευση και έχετε εξοικειωθεί με τις τεχνικές μηχανικής αναπνοής. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Υποδείξεις ασφαλείας EL 27

Λογισμικό Πριν από τη χρήση, ο χειριστής θα πρέπει να διενεργεί έλεγχο λειτουργίας και οπτικό έλεγχο του συστήματος σωλήνα ασθενή. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Λάβετε υπόψη σας τη κατεύθυνση ροής του αναπνευστικού αερίου όταν συνδέετε τη βαλβίδα ασθενή. Βεβαιωθείτε πως δεν καλύπτεται ή δεν εμποδίζεται η λειτουργία της οπής εκπνοής της βαλβίδας ασθενή, π.χ. λόγω της θέσης του ασθενή. Χρησιμοποιείτε το σύστημα σωλήνων ασθενούς μόνο για την αναφερθείσα προοριζόμενη χρήση. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Το σύστημα σωλήνων ασθενούς δεν ενδείκνυται για υπερβαρικές εφαρμογές (υπερβαρικός θάλαμος). Λάβετε επίσης υπόψη τις οδηγίες χρήσης του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Οι κίνδυνοι από σφάλματα του λογισμικού έχουν ελαχιστοποιηθεί μέσω εκτενών ελέγχων καταλληλότητας του λογισμικού της συσκευής. Το λογισμικό αυτής της συσκευής περιλαμβάνει κώδικα που υπόκειται σε Γενική άδεια δημόσιας χρήσης (GPL). O πηγαίος κώδικας και η GPL είναι διαθέσιμα κατόπιν ερώτησης. Παρελκόμενα/Συντήρηση/Ανταλλακτικά Προσοχή! Προφυλάσσετε τα μέρη από σιλικόνη/καουτσούκ από την υπεριώδη ακτινοβολία και την παρατεταμένη έκθεση στο άμεσο ηλιακό φως. Ειδάλλως, μπορεί να υποβαθμιστεί η ποιότητά τους και να καταστούν εύθραυστα. Συνιστούμε την ανάθεση ενεργειών, όπως έλεγχοι και εργασίες συντήρησης, στην κατασκευάστρια εταιρεία WEINMANN Emergency ή σε ειδικευμένο προσωπικό με ρητή εξουσιοδότηση της κατασκευάστριας εταιρείας. Η χρήση εξαρτημάτων ξένων κατασκευαστών ενδέχεται να οδηγήσει σε λειτουργικές βλάβες και περιορισμό της καταλληλότητας χρήσης. Εκτός αυτού δεν είναι εφικτή η εκπλήρωση των απαιτήσεων της Βιοσυμβατότητας. Γνωρίζετε ότι στις περιπτώσεις αυτές παύει να ισχύει κάθε απαίτηση εγγύησης και ευθύνης, εφόσον δεν χρησιμοποιούνται ούτε εξαρτήματα που προτείνονται στις οδηγίες χρήσης ούτε γνήσια ανταλλακτικά. 28 EL Υποδείξεις ασφαλείας

Αυτό το προϊόν μπορεί να περιέχει προϊόντα μίας χρήσης. Προϊόντα μίας χρήσης προορίζονται μόνο για μία χρήση. Συνεπώς χρησιμοποιήστε τα μόνο μία φορά και μην τα ανασκευάζετε πάλι. Η ανασκευή των προϊόντων μίας μόνο χρήσης ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργικότητα και την ασφάλεια του προϊόντος και να προκαλέσει απρόβλεπτες αντιδράσεις εξαιτίας γήρανσης, ευθρυπτότητας, φθοράς, θερμικής επιβάρυνσης, χημικών επιδράσεων κ.λπ. Υποδείξεις ασφαλείας EL 29

4. Εγκατάσταση Εγκατάσταση του αναπνευστήρα MEDUMAT Transport χρειάζεται μόνο εάν τοποθετηθεί σε οχήματα, ελικόπτερα ή αεροσκάφη διάσωσης. Για αυτές τις περιπτώσεις, διατίθενται κατόπιν παραγγελίας σετ σταθεροποίησης. Εάν το MEDUMAT Transport παραδοθεί πλήρως επάνω σε σύστημα στήριξης, είναι έτοιμο για χρήση και δεν απαιτείται καμία περαιτέρω εγκατάσταση. Για τα συστήματα στήριξης διατίθενται ξεχωριστές οδηγίες χρήσης. Προειδοποίηση! Μετά τη συναρμολόγηση θα πρέπει να ακολουθήσει έλεγχος λειτουργίας (βλ. «10. Έλεγχος λειτουργίας» στη σελίδα 127) για τη διασφάλιση της ασφαλούς λειτουργίας. 4.1 Σύνδεση της φιάλης οξυγόνου Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! Πριν από κάθε εργασία στις διατάξεις παροχής οξυγόνου πλένετε σχολαστικά τα χέρια σας. Οι ενώσεις υδρογονανθράκων (π.χ. έλαια, λίπη, αλκοόλες καθαρισμού, κρέμες περιποίησης χεριών ή αυτοκόλλητοι επίδεσμοι) μπορούν να προκαλέσουν εκρηκτικές αντιδράσεις σε περίπτωση επαφής με υψηλά πεπιεσμένο οξυγόνο. Μη χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση κλειδιά ή άλλα εργαλεία για το σφίξιμο ή το λύσιμο κοχλιωτών πωμάτων. Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε στο MEDUMAT Transport αποκλειστικά τους ρυθμιστές πίεσης υψηλής ροής OXYWAY Fast II και OXYWAY Fix III. Εάν χρησιμοποιηθούν ρυθμιστές πίεσης άλλων κατασκευαστών, μπορεί να προκληθεί έκπτωση της λειτουργικότητας της συσκευής. 30 EL Εγκατάσταση

Αποσύνδεση κενής φιάλης Σύνδεση νέας φιάλης 1. Κλείστε τη βαλβίδα της φιάλης οξυγόνου. Ενεργοποιήστε το MEDUMAT Transport πατώντας το πλήκτρο ενεργοποίησης/αναστολής/ απενεργοποίησης. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να δραπετεύσει το υπόλοιπο οξυγόνο και η συσκευή εκτονώνεται πλήρως. Μόνο όταν το μανόμετρο περιεχομένου του ρυθμιστή πίεσης δείξει 0 bar, μπορείτε να λύσετε το κοχλιωτό σπείρωμα με το χέρι. 2. Απενεργοποιήστε κατόπιν το MEDUMAT Transport. 3. Λύστε το κοχλιωτό σπείρωμα χειρός προς τη φιάλη. 1. Ανοίξτε στιγμιαία τη βαλβίδα της νέας φιάλης οξυγόνου και κατόπιν κλείστε την. Με αυτήν την εκτόνωση θα απομακρυνθούν πιθανά σωματίδια ακαθαρσιών. Προσοχή! Βεβαιωθείτε πως ο ασθενής δεν είναι συνδεδεμένος στο MEDUMAT Transport όταν ενεργοποιείτε την παροχή αερίου. Ειδάλλως, ένας νέος αυτόματος αυτοέλεγχος μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένα αποτελέσματα. Για να το κάνετε, κρατήστε το άνοιγμα της βαλβίδας μακριά από το σώμα σας, με τρόπο που να μην υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού σας ή άλλων ατόμων από τυχόν εκτινασσόμενα σωματίδια! 2. Βιδώστε το ρυθμιστή πίεσης με το πτυχωτό κοχλιωτό πώμα στη βαλβίδα της φιάλης. Σφίξτε το κοχλιωτό πώμα με το χέρι. 3. Βιδώστε ενδεχομένως το σωλήνα πίεσης με το κοχλιωτό πώμα G 3/8 στην έξοδο του ρυθμιστή πίεσης. 4. Βιδώστε, εάν χρειάζεται, το άλλο άκρο του σωλήνα πίεσης στο σύνδεσμο πεπιεσμένου αερίου MEDUMAT Transport. Εγκατάσταση EL 31

Σύνδεση δεύτερης πηγής οξυγόνου Προσοχή! Ενδεχόμενο ανεπαρκούς παροχής οξυγόνου! Σε αυτήν τη συσκευή μπορούν να συνδεθούν ταυτόχρονα δύο πηγές οξυγόνου. Βεβαιώνεστε πάντοτε πως μόνο μία από τις δύο είναι ανοικτή και πως δεν υπάρχει ενδεχόμενο επιστροφής αερίου. ιαφορετικά ενδέχεται να αδειάσει μία από τις δύο πηγές χωρίς να το καταλάβετε. Όταν χρησιμοποιηθεί η συσκευή, η μηχ. αναπνοή του ασθενούς θα είναι σε αυτήν την περίπτωση ανεπαρκής. Συνδέστε μια δεύτερη πηγή οξυγόνου, π.χ., μία φιάλη οξυγόνου ή την κεντρική παροχή αερίου στην είσοδο/έξοδο O2/AIR (ταχυσύνδεσμος στην πρόσοψη της συσκευής) εάν το επιθυμείτε ή εάν προβλέπεται στην υγειονομική μονάδα σας. Υπόδειξη: Εάν η συσκευή σας διαθέτει ταχυσύνδεσμο DIN, δεν είναι δυνατή η είσοδος οξυγόνου στη συσκευή με το σχετικό βύσμα λήψης DIN. Με αυτόν το συνδυασμό μπορεί να γίνει μόνο λήψη οξυγόνου. 4.2 Σύνδεση συστήματος σωλήνων Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού από τη μηχανική αναπνοή με μάσκα εισπνοής, καθετήρα ή ρινικά γυαλάκια εισπνοής! Πριν από τη μηχανική αναπνοή ενός ασθενούς, βεβαιωθείτε πως δεν χρησιμοποιείται μάσκα εισπνοής ή καθετήρας ή ρινικά γυαλάκια εισπνοής για τη μηχανική αναπνοή. Σε διαφορετική περίπτωση ο ασθενής μπορεί να τραυματιστεί από τη μηχανική αναπνοή με συνδεδεμένη μάσκα εισπνοής ή καθετήρα ή ρινικά γυαλάκια εισπνοής. Στη συσκευασία παράδοσης του MEDUMAT Transport περιλαμβάνεται ένα σύστημα σωλήνων πολλαπλών χρήσεων. Προαιρετικά διατίθεται επίσης ένα σύστημα σωλήνων μίας χρήσης και ένα σύστημα σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου. Πληροφορίες σχετικά με το σύστημα σωλήνων μίας χρήσης με μειωμένο όγκο νεκρού χώρου θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του συστήματος σωλήνων ασθενούς WM 66699. Για τη σύνδεση του συστήματος σωλήνων πολλαπλών χρήσεων και του συστήματος σωλήνων μίας χρήσης, ενεργήστε ως εξής: 32 EL Εγκατάσταση

Βύσμα σύνδεσης Γωνιακό εξάρτημα 1. Συνδέστε τον αναπνευστικό σωλήνα στον αντίστοιχο σύνδεσμο της συσκευής. 2. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου σύνδεσης του αισθητήρα ροής BiCheck στον αντίστοιχο σύνδεσμο της συσκευής. 3. Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης (περιλαμβάνει σωλήνα ελέγχου PEEP, σωλήνα μέτρησης CO 2, σωλήνα μέτρησης πίεσης) στον αντίστοιχο σύνδεσμο της συσκευής. Προσέξτε ώστε να μην τσακίσουν οι συνδεδεμένοι σωλήνες. Προσοχή! Πιάνετε τον αναπνευστικό σωλήνα μόνο από τα άκρα του. Ειδάλλως, ο σωλήνας μπορεί να υποστεί βλάβη. 4. Συνδέστε τη βαλβίδα ασθενή με τον αισθητήρα ροής BiCheck μετά την επιτυχή διασωλήνωση με σωλήνα ή στην περίπτωση μηχανικής αναπνοής με μάσκα, συνδέστε την αναπνευστική μάσκα στη βαλβίδα ασθενούς με τον αισθητήρα ροής BiCheck (όπως ακριβώς και η σύνδεση σωλήνα). Γωνιακό εξάρτημα Υπόδειξη: Μπορείτε να αφαιρέσετε το γωνιακό εξάρτημα για να μειώσετε τον όγκο νεκρού χώρου ή για να προσαρμόσετε την διαδρομή του σωλήνα στη θέση του ασθενή. Προστατευτικό περίβλημα σωλήνων Το προστατευτικό περίβλημα σωλήνων περνιέται γύρω από τον αναπνευστικό σωλήνα με συνδεδεμένο τον αισθητήρα ροής BiCheck. Αποτρέπει την ακούσια αγκίστρωση του συστήματος σωλήνων σε άλλα αντικείμενα του εξοπλισμού και την πρόκληση ζημιάς. Εγκατάσταση EL 33

Φίλτρο νερού για το σωλήνα μέτρησης CO 2 Υπόδειξη: Σε περίπτωση ενεργοποίησης της αναρρόφησης CO 2, η συσκευή θα πρέπει οπωσδήποτε να λειτουργεί με φίλτρο νερού. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μονάδα CO 2 από αναρροφημένα σωματίδια. Το φίλτρο νερού WM 97012 χάνει τη δράση του μετά από οκτώ περίπου ώρες διαρκούς λειτουργίας, ανάλογα με τη θερμοκρασία, την ατμοσφαιρική υγρασία και τυχόν ευμεγέθη σωματίδια, π.χ. βλέννη. Αντικαταστήστε το φίλτρο μετά από οκτώ ώρες το αργότερο. Η υποχώρηση της δράσης του φίλτρου επισημαίνεται με το μήνυμα συναγερμού «Απόφραξη CO 2» στην οθόνη. Με αυτόν το συναγερμό εκπέμπεται ηχητικό σήμα μέσης προτεραιότητας. 4.3 Σύνδεση προσαρμογέα εισπνοής Στο παραδοτέο σύνολο του MEDUMAT Transport περιλαμβάνεται ένας προσαρμογέας εισπνοής για την εισπνοή οξυγόνου μέσω της συσκευής. Ο τρόπος λειτουργίας εισπνοής προορίζεται για την εφαρμογή καθορισμένης ροής οξυγόνου από 1-10 l/min μέσω σχετικής διεπαφής. Κατά την παράδοση, ο προσαρμογέας εισπνοής είναι καθηλωμένος στο σύνδεσμο για τον αναπνευστικό σωλήνα με ταινία ασφαλείας. Ενεργήστε ως εξής για τη σύνδεση του προσαρμογέα εισπνοής: 1. Συνδέστε τον προσαρμογέα εισπνοής στο σύνδεσμο αναπνευστικού σωλήνα της συσκευής. Ή Συνδέστε τον προσαρμογέα εισπνοής στο σύνδεσμο αναπνευστικού σωλήνα στην πλευρά ασθενούς του συστήματος σωλήνων ασθενούς. 2. Για τη σφράγιση των συνδέσμων μέτρησης της συσκευής κατά την εισπνοή, εφαρμόστε το καπάκι σφράγισης του προσαρμογέα εισπνοής στους άνω δύο συνδέσμους μέτρησης της συσκευής. 34 EL Εγκατάσταση

Υπόδειξη Το καπάκι σφράγισης δεν είναι απαραίτητο κατά τη σύνδεση του προσαρμογέα εισπνοής στο σύνδεσμο αναπνευστικού σωλήνα στην πλευρά ασθενούς του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Σε αυτήν την περίπτωση μπορεί να χρησιμοποιηθεί το βύσμα σύνδεσης του συστήματος σωλήνων μέτρησης για τη σφράγιση των συνδέσμων μέτρησης. 4.4 Παρελκόμενα τρίτων κατασκευαστών Προσοχή! Η θύρα USB της συσκευής προορίζεται αποκλειστικά για τις περιπτώσεις χρήσης που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Συνδέετε μόνο συμβατές με το πρότυπο USB 2.0 συσκευές USB στη θύρα USB. Ειδάλλως μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της συσκευής και δυνητικός κίνδυνος για τον ασθενή. Λάβετε υπόψη ότι με τη χρήση πρόσθετων παρελκομένων μεταξύ του αναπνευστικού σωλήνα και του ασθενή (π.χ., υγραντήρας, νεφελοποιητής ή προέκταση αναπνευστικού σωλήνα) αυξάνεται ο όγκος νεκρού χώρου. Παρελκόμενα Συναρμολόγηση Ιδιαιτερότητες Φίλτρο ΗΜΕ Φίλτρο βακτηριδίων Συνδυασμένο φίλτρο HME-βακτηριδίων Μεταξύ σύνδεσης ασθενούς του αισθητήρα ροής BiCheck (προαιρετικά με γωνιακό τεμάχιο) και του σωλήνα/της μάσκας Λάβετε υπόψη τις οδηγίες του κατασκευαστή Εγκατάσταση EL 35

Παρελκόμενα Συναρμολόγηση Ιδιαιτερότητες Αναπνευστική μάσκα Λαρυγγική μάσκα Λαρυγγικός σωλήνας Προέκταση αναπνευστικού σωλήνα Ενδοτραχειακός σωλήνας Καθετήρας τραχειοστομίας Υγραντήρας* Νεφελοποιητής** Επάνω στον αισθητήρα ροής BiCheck Μεταξύ του συνδέσμου ασθενούς του αισθητήρα ροής BiCheck και του σωλήνα/της μάσκας Μεταξύ συνδέσμου ασθενούς του φίλτρου HME, του φίλτρου βακτηριδίων ή του συνδυασμένου φίλτρου HMEβακτηριδίων και του σωλήνα/ της μάσκας (προαιρετικά με γωνιακό εξάρτημα) Απαιτείται πρότυπος σύνδεσμος κατά ISO 5356-1 Απαιτείται πρότυπος σύνδεσμος κατά ISO 5356-1 Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή Απαιτείται πρότυπος σύνδεσμος κατά ISO 5356-1 Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή *δεν ενδείκνυνται όλοι οι τύποι υγραντήρων για τη λειτουργία μαζί με το MEDUMAT Transport. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τη συμβατότητα των προϊόντων. **δεν είναι όλοι οι τύποι νεφελοποιητών αποτελεσματικοί κατά τη λειτουργία μαζί με το MEDUMAT Transport. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τη συμβατότητα των προϊόντων. Εγκατάσταση ενός νεφελοποιητή Προσοχή: Προσέχετε κατά την εγκατάσταση τη σωστή διαδοχή των επιμέρους εξαρτημάτων. Εγκαθιστάτε πάντοτε ένα φίλτρο HME, ένα φίλτρο βακτηριδίων ή ένα συνδυασμένο φίλτρο HME-βακτηριδίων μεταξύ του αισθητήρα ροής BiCheck και του νεφελοποιητή. Σε περίπτωση λανθασμένης εγκατάστασης ή παράλειψης του φίλτρου, μπορεί να συγκολληθούν οι μεμβράνες της βαλβίδας ασθενούς και ο αισθητήρας ροής θα παρέχει λανθασμένα αποτελέσματα μέτρησης. 36 EL Εγκατάσταση

1. Προσαρτήστε τη μάσκα/το σωλήνα (προαιρετικά με γωνιακό εξάρτημα) επάνω στο νεφελοποιητή. 2. Συνδέστε το ανοιχτό άκρο του νεφελοποιητή με το φίλτρο HME, το φίλτρο βακτηριδίων ή το συνδυασμένο φίλτρο HME-βακτηριδίων. 3. Προσαρτήστε το φίλτρο HME, το φίλτρο βακτηριδίων ή το συνδυασμένο φίλτρο HME-βακτηριδίων στον αισθητήρα ροής BiCheck του συστήματος σωλήνων ασθενούς. Τροφοδοσία εξωτερικών συσκευών με οξυγόνο Μπορείτε να συνδέσετε συσκευές, μονάδες ή εισπνευστικές διατάξεις στο MEDUMAT Transport με τη βοήθεια της εισόδου/εξόδου O2/AIR (ταχυσύνδεσμος στην πρόσοψη της συσκευής). Λάβετε υπόψη σας πως η λαμβανόμενη ροή αερίου περιορίζει την αποδοτικότητα της παροχής αερίου (βλ. «14.6 Πιθανή συγκέντρωση O 2 σε αντίθετη πίεση» στη σελίδα 166). Εγκατάσταση EL 37

4.5 Μόνιμη εγκατάσταση της συσκευής Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε σύστημα στήριξης ή εγκατασταθεί μόνιμα σε όχημα ή αεροσκάφος, απαιτείται το σετ στερέωσης WM 15730. Στο ακόλουθο σχήμα παρουσιάζεται ο τρόπος εγκατάστασης: Σύστημα στήριξης Πίσω πλευρά της συσκευής MEDUMAT Transport 38 EL Εγκατάσταση

5. Χειρισμός 5.1 Χειριστήρια Οθόνη Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας στην οθόνη προβάλλονται οι εξής πληροφορίες: Πορεία της τρέχουσας μηχανικής αναπνοής Τρέχουσες τιμές μέτρησης και όρια συναγερμών Καθορισμένες/προς καθορισμό παράμετροι μηχανικής αναπνοής Τρέχουσα ανάθεση των πλήκτρων λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης και των περιστροφικών κουμπιών Συναγερμοί και μηνύματα σφάλματος Πλήκτρα λειτουργιών μόνιμης ανάθεσης Πλήκτρα λειτουργιών μόνιμης ανάθεσης Με τα πλήκτρα λειτουργιών μόνιμης ανάθεσης μπορείτε να εκτελείτε απευθείας τις εξής λειτουργίες: Σίγαση των ηχητικών συναγερμών / Άνοιγμα του μενού συναγερμών Προβολή του κεντρικού μενού Ενεργοποίηση της λειτουργίας «100 % O 2» Προβολή του μενού «Συγκέντρωση O 2» Υπόδειξη: Εάν πατήσετε ταυτόχρονα το πλήκτρο σίγασης συναγερμού και το πλήκτρο μενού, γίνεται λήψη στιγμιότυπου της τρέχουσας οθόνης. Στην οθόνη εμφανίζεται κατόπιν το μήνυμα: «Taking screenshot "#", please wait» (βλ. «8.3 File Export/Import» στη σελίδα 111). Χειρισμός EL 39

Πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Πλήκτρα λειτουργιών, αναπνοή έκτακτης ανάγκης Πλήκτρα μεταβλητής ανάθεσης 1 2 3 Πλήκτρα μεταβλητής ανάθεσης 1 2 3 Και στις δύο πλευρές της οθόνης βρίσκονται πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης, με τα οποία μπορείτε να προβάλλετε τις εξής λειτουργίες: Αριστερή πλευρά της οθόνης: Επιλογή τύπων μηχανικής αναπνοής έκτακτης ανάγκης (διατίθενται σε όλους τους τύπους μηχανικής αναπνοής): Βρέφος (10 kg περίπου) Παιδί (25 kg περίπου) Ενήλικας (75 kg περίπου) εξιά πλευρά της οθόνης: Προβολή διαφόρων μενού κατά τη διάρκεια της μηχανικής αναπνοής: Πλήκτρο 1: Επιλογή τύπου μηχανικής αναπνοής (βλ. «6. Τύποι μηχανικής αναπνοής» στη σελίδα 70) Πλήκτρο 2: Ρύθμιση των ορίων trigger στους τύπους μηχανικής αναπνοής BiLevel + ASB, apcv, CPAP + ASB, PRVC + ASB, S-IPPV και SIMV + ASB (βλ. «Όρια trigger» στη σελίδα 98) Πλήκτρο 3: Ρύθμιση της υποστήριξης πίεσης ASB (Assisted Spontaneous Breathing - Υποβοηθούμενη αυθόρμητη αναπνοή) στους τύπους μηχανικής αναπνοής BiLevel + ASB, CPAP + ASB, PRVC + ASB, SIMV + ASB ή «παράθυρο» trigger στον τύπο μηχανικής αναπνοής apcv Πλοήγηση εντός ενός μενού: Πλήκτρο 1: Προς τα επάνω Πλήκτρο 2: Προς τα κάτω Πλήκτρο 3: Επιβεβαίωση επιλογής Εναλλακτικά μπορείτε να εκτελέσετε αυτές τις ρυθμίσεις με το κουμπί πλοήγησης (διπλή πλοήγηση). 40 EL Χειρισμός

Πλήκτρα μεταβλητής ανάθεσης 1 2 3 Ρύθμιση μίας παραμέτρου: Πλήκτρο 1: Αύξηση τιμής Πλήκτρο 2: Μείωση τιμής Πλήκτρο 3: Επιβεβαίωση επιλογής Εναλλακτικά μπορείτε να εκτελέσετε αυτές τις ρυθμίσεις με το κουμπί πλοήγησης (διπλή πλοήγηση). Κουμπί πλοήγησης Κουμπί πλοήγησης Με το κουμπί πλοήγησης μπορείτε να πλοηγηθείτε σε ένα ανοικτό μενού ως εξής: Περιστροφή προς τα αριστερά: Η ράβδος επιλογής του μενού κινείται προς τα πάνω Περιστροφή προς τα δεξιά: Η ράβδος επιλογής του μενού κινείται προς τα κάτω Πάτημα του κουμπιού πλοήγησης: Επιβεβαίωση επιλογής Εάν δεν είναι ανοικτό κάποιο μενού, μπορείτε να εκτελέσετε τις εξής λειτουργίες: Επιβεβαίωση των παραμέτρων ρύθμισης, οι οποίες ρυθμίστηκαν με τη βοήθεια των περιστροφικών κουμπιών μεταβλητής ανάθεσης. Ρύθμιση του λόγου I:E και επιβεβαίωση της επιλογής σας Ρύθμιση και επιβεβαίωση ροής κατά τη διάρκεια της εισπνοής και της προοξυγόνωσης Χειρισμός EL 41