Κωδ. Αρχείου 330.2 ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ & ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΕΝ. Δ/ΝΣΗ ΤΕΛΩΝΕΙΩΝ & Ε.Φ.Κ. Δ/ΝΣΗ 17 Η ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗ ΤΜΗΜΑ Γ Ταχ. Δ/νση : Καρ. Σερβία 10 101 84 Αθήνα Πληροφορίε : Γ. Μπουργανού Τηλέφωνο : 210 69.87.493 Fax : 210 69.87.489 Email : d17-c@2001.syzefxis.gov.gr Αθήνα, 31 Μάιου 2011 Αρ. Πρωτ. : Δ17Γ 5024435 ΕΞ2011 ΠΡΟΣ : Πίνακα Διανομή ΘΕΜΑ : Παρέχονται οδηγίε αναφορικά με τον τρόπο συμπλήρωση των πιστοποιητικών αντικατάσταση EUR1, EUR-MED και ATR. Σχετ.: α) Η αριθ. Δ17 5045088/ΕΞ/2009/17-11-2009 Δ.Υ.Ο. (Κοιν/ση τη αριθ.2/2009 Απόφαση, για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου 3 τη Συμφωνία ΕΟΚ- Ελβετία ). β) Η αριθ. 5036824/2947/21-09-2009 Δ.Υ.Ο.Ο. (Σχετικά με την Πανευρωμεσογειακή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών). γ) Η αριθ. Β 1746/381/27-11-2006 Δ.Υ.Ο.Ο. (Κοιν/ση τη αριθ. 1/2006 Απόφαση τη Επιτροπή Τελωνειακή Συνεργασία ΕΚ-Τουρκία ). δ) Η αριθ. Δ 668/357/220-05-2002 Δ.Υ.Ο.Ο (Κοιν/ση τη Απόφαση αριθ. 2001/822/ΕΚ/27-11-2001, για την σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την ΕΚ). ε) Η αριθ. Δ 1284/728/20-06-2008 Δ.Υ.Ο.Ο (Κοιν/ση του ΚΑΝ. αριθ. 1528/2007, αναφορικά με την προτιμησιακή μεταχείριση προϊόντων καταγωγή χωρών ΑΚΕ). 1.Όπω είναι γνωστό, τόσο στα Πρωτόκολλα καταγωγή των Προτιμησιακών Συμφωνιών που έχει συνάψει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα με διάφορε Τρίτε Χώρε, όσο και στον ΚΑΝ. (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, αναφορικά με τα αυτόνομα Προτιμησιακά Καθεστώτα που εφαρμόζει μονομερώ η Κοινότητα έναντι ορισμένων χωρών και εδαφών καθώ και στην Τελωνειακή Ένωση ΕΚ-Τουρκία, προβλέπεται η αντικατάσταση των πρωτοτύπων αποδεικτικών καταγωγή (EUR 1, EUR-MED, δηλώσεων καταγωγή και δηλώσεων καταγωγή EUR-MED) και του πιστοποιητικού κυκλοφορία ATR, από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά αντικατάσταση EUR 1, EUR-MED και ATR, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα καταγόμενα προϊόντα που καλύπτονται από τα πρωτότυπα αποδεικτικά καταγωγή ή το πιστοποιητικό κυκλοφορία ATR, εντό τη Κοινότητα ή εντό του εδάφου των συμβαλλόμενων με την Κοινότητα χωρών ή εδαφών, (χώρε Πανευρωμεσογειακή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών, ΥΧΕ, ΑΚΕ, Τουρκία). Τα πιστοποιητικά αντικατάσταση εκδίδονται από το Τελωνείο στον έλεγχο του οποίου ευρίσκονται τα προϊόντα.
2. Με το αριθ. TAXUD/2290/08-FINAL-EN/19-11-2009 έγγραφο τη Αρμόδια Υπηρεσία τη Επιτροπή τη Ε.Ε., δίδονται οδηγίε στα Κράτη-Μέλη αναφορικά με τον τρόπο συμπλήρωση των πιστοποιητικών αντικατάσταση EUR1, EUR-MED ή ATR, ω κατωτέρω: Α) Όσον αφορά τα πιστοποιητικά αντικατάσταση EUR 1 ή EUR-MED. Θέση 7 Στη θέση 7 των πιστοποιητικών αντικατάσταση EUR 1 ή EUR-MED, θα αναγράφεται στην Αγγλική γλώσσα η ένδειξη REPLACEMENT CERTIFICATE και στη συνέχεια, ανάλογα με την περίπτωση, μέσα σε παρένθεση: α) ο αύξων αριθμό του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED, η ημερομηνία έκδοσή του καθώ και ό,τι παρατηρήσει σχετικέ με τα εμπορεύματα αναγράφονταν στην αντίστοιχη θέση 7 του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED. Ήτοι: REPLACEMENT CERTIFICATE (α/α του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED + ημερομηνία έκδοσή του + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα), ή β) ο αύξων αριθμό τη πρωτότυπη δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED σε περίπτωση που γίνεται αντικατάσταση από δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED, δηλαδή ο αναγνωριστικό αριθμό του τιμολογίου ή άλλου εμπορικού εγγράφου και η ημερομηνία σύνταξη του κειμένου τη εν λόγω δήλωση. Αν δεν αναγράφεται η εν λόγω ημερομηνία σύνταξη στην πρωτότυπη δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED, η ημερομηνία έκδοση του τιμολογίου ή του εμπορικού εγγράφου, επί του οποίου συντάσσεται η εν λόγω δήλωση, θα χρησιμοποιείται ω ημερομηνία αναφορά. Ήτοι: REPLACEMENT CERTIFICATE (α/α τη δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED + ημερομηνία έκδοσή του + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα), ή γ) Σε περίπτωση που ένα πιστοποιητικό αντικατάσταση εκδόθηκε για να αντικαταστήσει ένα αντίγραφο πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED, η ημερομηνία έκδοση του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED, για το οποίο εκδόθηκε το αντίγραφο, θα αναγράφεται στη θέση 7 του πιστοποιητικού αντικατάσταση. Ήτοι: REPLACEMENT CERTIFICATE (α/α του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED + ημερομηνία έκδοσή του + ένδειξη DUPLICATE + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα), ή δ) Σε περίπτωση που ένα πιστοποιητικό αντικατάσταση εκδόθηκε για να αντικαταστήσει ένα πιστοποιητικό EUR-MED που εκδόθηκε εκ των υστέρων κατ εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφο 2 του πρωτοκόλλου καταγωγή των Συμφωνιών Ελευθέρων Συναλλαγών (π.χ. πρωτόκολλο καταγωγή ΕΚ-Ελβετία ), η ημερομηνία έκδοση του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 θα αναγράφεται στη θέση 7 του πιστοποιητικού αντικατάσταση. Ήτοι: REPLACEMENT CERTIFICATE (α/α του πρωτότυπου πιστοποιητικού EUR 1 ή EUR-MED +ημερομηνία έκδοσή του + ένδειξη ISSUED RETROSPECTIVELY + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα).
Οι υπόλοιπε θέσει των πιστοποιητικών αντικατάσταση EUR 1 ή EUR-MED έχουν ω εξή : Στη θέση 1 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται το όνομα του αποστολέα. Στη θέση 2 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται το προτιμησιακό καθεστώ τη Κοινότητα, που αναφέρεται στο πρωτότυπο πιστοποιητικό. Στη θέση 3 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται το όνομα του τελικού παραλήπτη. Στη θέση 4 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται η χώρα ή η ομάδα χωρών ή το έδαφο από το οποίο θεωρείται ότι κατάγονται τα προϊόντα. Στη θέση 5 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται το κράτο μέλο ή το Τελωνείο προορισμού (στην περίπτωση αλλαγή προορισμού μέσα στο ίδιο κράτο μέλο ) των προϊόντων που καλύπτονται από το πιστοποιητικό αντικατάσταση Στη θέση 6 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφονται πληροφορίε σχετικέ με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία) Στην θέση 8 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφονται όλε οι πληροφορίε αναφορικά με τα προϊόντα που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά αντικατάσταση και πρόκειται να μεταφερθούν από ένα κράτο μέλο σε άλλο ή από ένα τελωνείο σε άλλο (εντό τη επικράτεια του ιδίου κράτου μέλου ). Στη θέση 9 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται το μεικτό βάρο ή άλλη μονάδα μέτρηση των προϊόντων που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά αντικατάσταση, που πρόκειται να μεταφερθούν από ένα κράτο μέλο σε άλλο ή από ένα Τελωνείο σε άλλο (εντό τη επικράτεια του ιδίου κράτου μέλου ). Στη θέση 10 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφονται τα στοιχεία του τιμολογίου του αποστολέα. Η θέση 11 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θεωρείται από το Τελωνείο έκδοση αυτών. Η θέση 12 των πιστοποιητικών αντικατάσταση συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον αποστολέα. Β) Όσον αφορά τα πιστοποιητικά αντικατάσταση ATR. Θέση 8 Σε περίπτωση πιστοποιητικού ATR, στη θέση 8 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται στην Αγγλική γλώσσα η ένδειξη «REPLACEMENT CERTIFICATE» και στη συνέχεια, ανάλογα με την περίπτωση, μέσα σε παρένθεση : α) Ο αύξων αριθμό του πρωτότυπου πιστοποιητικού ATR, η ημερομηνία έκδοσή του καθώ και ότι παρατηρήσει σχετικέ με τα εμπορεύματα αναγράφονταν στην αντίστοιχη θέση 8 του πρωτότυπου πιστοποιητικού ATR. του + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα) ή
β) Σε περίπτωση που το πιστοποιητικό αντικατάσταση εκδόθηκε για να αντικαταστήσει ένα αντίγραφο πιστοποιητικού ATR, στη θέση 8 του πιστοποιητικού αντικατάσταση θα αναγράφεται η ημερομηνία έκδοση του πρωτότυπου πιστοποιητικού κυκλοφορία ATR, για το οποίο εκδόθηκε το αντίγραφο. του + ένδειξη DUPLICATE + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα), ή γ) Σε περίπτωση που ένα πιστοποιητικό αντικατάσταση ATR εκδόθηκε για να αντικαταστήσει ένα πιστοποιητικό ATR που εκδόθηκε εκ των υστέρων η ημερομηνία έκδοση του πρωτότυπου πιστοποιητικού ATR θα αναγράφεται στη θέση 8 του πιστοποιητικού αντικατάσταση. του + ένδειξη ISSUED RETROSPECTIVELY + σχετικέ παρατηρήσει με τα εμπορεύματα). Οι υπόλοιπε θέσει των πιστοποιητικών αντικατάσταση ATR έχουν ω εξή : Στη θέση 1 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται το όνομα του αποστολέα. Στη θέση 2 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναφέρεται το σχετικό έγγραφο τη μεταφορά (προαιρετική μνεία) Στη θέση 3 των πιστοποιητικών αντικατάσταση μπορεί να αναγράφεται το όνομα του τελικού παραλήπτη. Στη θέση 4 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται «ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ» Στη θέση 5 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται η χώρα εξαγωγή. Στη θέση 6 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται το κράτο μέλο ή το τελωνείο (σε περίπτωση αλλαγή του προορισμού των προϊόντων μέσα στο ίδιο κράτο μέλο ) προορισμού των προϊόντων που καλύπτονται από το πιστοποιητικό αντικατάσταση. Στη θέση 7 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφονται πληροφορίε σχετικέ με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία) Στη θέση 9 των πιστοποιητικών αντικατάσταση, θα αναγράφεται ο αύξων αριθμό των σχετικών τιμολογίων Στη θέση 10 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφονται όλε οι πληροφορίε αναφορικά με τα προϊόντα που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά αντικατάσταση και πρόκειται να μεταφερθούν από ένα κράτο μέλο σε άλλο ή από ένα τελωνείο σε άλλο (εντό τη επικράτεια του ίδιου κράτου μέλου ). Στη θέση 11 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θα αναγράφεται το μεικτό βάρο ή άλλη μονάδα μέτρηση των προϊόντων που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά αντικατάσταση και πρόκειται να μεταφερθούν από ένα κράτο μέλο σε άλλο ή από ένα τελωνείο σε άλλο (εντό τη επικράτεια του ίδιου κράτου μέλου ). Η θέση 12 των πιστοποιητικών αντικατάσταση θεωρείται από το Τελωνείο έκδοση. Η θέση 13 των πιστοποιητικών αντικατάσταση συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον αποστολέα.
3. Η Τελωνειακή Αρχή έκδοση των πιστοποιητικών αντικατάσταση, σημειώνει στο πρωτότυπο πιστοποιητικό ή στην πρωτότυπη δήλωση τιμολογίου, το βάρο, του αριθμού και τη φύση των προϊόντων που αποστέλλονται και αναγράφει σε αυτά τον αύξοντα αριθμό του/των αντίστοιχου/χων πιστοποιητικού/κών αντικατάσταση. Το πρωτότυπο πιστοποιητικό ή η πρωτότυπη δήλωση τιμολογίου φυλάσσεται για τρία τουλάχιστον έτη. Αντίγραφο του πρωτότυπου πιστοποιητικού ή τη πρωτότυπη δήλωση τιμολογίου δύναται να επισυναφθεί στο πιστοποιητικό αντικατάσταση. 4. Ισχύουσε κοινοτικέ διατάξει σχετικέ με τα πιστοποιητικά αντικατάσταση : Άρθρο 115 του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τη Επιτροπή, περί Εφαρμοστικών Διατάξεων του Κοινοτικού Τελωνειακού Κώδικα, αναφορικά με το αυτόνομο καθεστώ που έχει θεσπίσει η Κοινότητα μονομερώ υπέρ ορισμένων χωρών και εδαφών (Χώρε και Εδάφη των Δυτικών Βαλκανίων). Άρθρο 20 του Πρωτοκόλλου Καταγωγή 3 τη Συμφωνία ΕΚ-Ελβετία και αντίστοιχε διατάξει των Πρωτοκόλλων Καταγωγή των λοιπών Συμφωνιών Ελευθέρων Συναλλαγών, που έχει συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, στα πλαίσια τη Πανευρωμεσογειακή Ζώνη. Άρθρο 13 τη Απόφαση 1/2006 τη Επιτροπή Τελωνειακή Συνεργασία ΕΚ-Τουρκία, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογή τη Απόφαση 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεση ΕΚ-Τουρκία. Άρθρο 18 του Παραρτήματο ΙΙΙ (Κανόνε Καταγωγή ) τη αριθ. 2001/822/ΕΚ Απόφαση του Συμβουλίου τη 27 η Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και εδαφών ΥΧΕ με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Άρθρο 18 του παραρτήματο ΙΙ (Κανόνε Καταγωγή ) του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου, τη 20 η Δεκεμβρίου 2007, περί εφαρμογή στα προϊόντα καταγωγή ορισμένων χωρών μελών τη ομάδα κρατών Αφρική, Καραϊβική και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στι Συμφωνίε Οικονομική Εταιρική Σχέση ή στι Συμφωνίε που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων Συμφωνιών. Οι εν λόγω οδηγίε, δεν καλύπτουν την έκδοση των πιστοποιητικών αντικατάσταση FORM A στο πλαίσιο του Συστήματο Γενικευμένων Προτιμήσεων, επειδή οι ισχύουσε νομικέ διατάξει είναι πλήρει και σαφεί. Κατόπιν των ανωτέρω, παρακαλούμε για την πιστή εφαρμογή τη παρούσα. ΑΚΡΙΒΕΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Η Προϊσταμένη τη Διεύθυνση Ο ΤΜΗΜΑΤΑΡΧΗΣ ΜΑΡΙΑ ΚΟΝΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΔΙΑΝΟΜΗ Δ/νση 17 η Τμήμα Γ