Όμηρος. Η αποθέωση του Ομήρου. Στα πόδια του η Ιλιάδα και η Οδύσσεια. Ρέμπραντ, Ο Αριστοτέλης μπροστά στη προτομή του Ομήρου, 1653



Σχετικά έγγραφα
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Ονοματεπώνυμα:

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ. ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: "ΕΛΕΝΗ" ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στίχοι:

The best of A2 A3 A4. ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, α Από το Α συμβούλιο των θεών με την Αθηνά στην Ιθάκη. ως τη μεταστροφή του Τηλέμαχου.

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ. ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

Κείμενα - Εικονογράφηση. Διονύσης Καραβίας ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΛΙΒΑΝΗ ΑΘΗΝΑ

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Γ) Ο Πλάτωνας 7) Ο Όµηρος ίσως έγραψε τα έπη ή ίσως τα συνέθεσε προφορικά; Α) ίσως τα έγραψε Β) ίσως τα συνέθεσε προφορικά 8) Τι κάνουν οι ραψωδοί; Α)

Πηγή πληροφόρησης: e-selides.gr

ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

Τραγικά Και Κωμικά Στοιχεία του Μενελάου στην Ελένη του Ευριπίδη. Γ

1ο Γυµνάσιο Γαλατσίου. Σχολικό Έτος: : Μάθηµα: Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία Τάξη: Α Γυµνασίου Τµήµατα: Α 1 και Α 2 Υπεύθυνη: Λήδα ουλή

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

14. Ο Οδυσσέας σκοτώνει τους μνηστήρες (α)

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

Ενότητα 2. Όμηρος, ομεγάλοςποιητής

Ιερά Μητρόπολις Νεαπόλεως και Σταυρουπόλεως Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών ηµοτικού

Έπος σημαίνει: λόγος, διήγηση και ειδικότερα αφηγηματικό ποίημα με περιεχόμενο μυθολογικό, διδακτικό, ηρωικό.

Βεδουΐνα :: Χιώτης Μ. - Λαζαρίδου Θ. :: Αριθμός δίσκου: B

Αγαπητό ημερολόγιο, Τον τελευταίο καιρό μου λείπει πολύ η πατρίδα μου, η γυναίκα μου και το παιδί μου. Θέλω απεγνωσμένα να επιστρέψω στον λαό μου και

ΕΚΕΙΝΗ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥ Ι ΓΙΑ ΤΟΝ Γ

Γκιούλ Χανούμ :: Περιστέρης Σ. - Σάμης Π. :: Αριθμός δίσκου: B

Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

ΒΙΚΤΩΡ ΟΥΓΚΩ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

Ο γιος του ψαρά. κόκκινη κλωστή δεμένη στην ανέμη τυλιγμένη, δώστου κλότσο να γυρίσει παραμύθι ν' αρχινήσει...

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

"Μυστική Οδύσσεια" της Ιουλίας Πιτσούλη, στον ΙΑΝΟ

T: Έλενα Περικλέους

Τα παραμύθια της τάξης μας!

Ραψωδία α μια διδακτική προσέγγιση

Εικόνες: Eύα Καραντινού

Ευλογημένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών ημοτικού

ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ ΤΡΑΓΟΥ ΙΑ

ΤΡΩΑΔΕΣ ΕΚΑΒΗ-ΚΑΣΣΑΝΔΡΑ. 306 κεξ. Εκ. Όχι. Δεν είναι πυρκαγιά. Είναι η κόρη μου η Κασσάνδρα.

Απόψε μες στο καπηλειό :: Τσιτσάνης Β. - Καβουράκης Θ. :: Αριθμός δίσκου: Kal-301.

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

ΣΧΟΛΙΑ ΣΤΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

Μια πρωτότυπη νέα Οδύσσεια ξαναγραμμένη από έναν σύγχρονο δημιουργό. Ο Μιχάλης Γκανάς ξαναγράφει και ξαναλέει την

ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ: ΟΔΥΣΣΕΙΑ

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Χρήστος Ιωάννου Τσαρούχης. Στάλες. Ποίηση

Σαράντα από τις φράσεις που αποθησαυρίστηκαν μέσα από το έργο του Καζαντζάκη επίκαιρες κάθε φορά που τις διαβάζουμε:

Τυπικό της Φιλοξενίας :

Κατερίνα Δημόκα ΟΜΗΡΟΣ ΣΤΟ ΠΕΛΑΓΟΣ. Εικόνες: Ράνια Βαρβάκη

Αρχαία Ελληνικά στη Μέση εκπαίδευση: Γνωστικό αντικείμενο και διδακτικές προσεγγίσεις. Βουλγαράκη Αντωνία Στρίγγας Ιωάννης Χαλκιάς Παντελής

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη

Του Έντγκαρ Άλλαν Πόε

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt

Ένα βήμα μπροστά στίχοι: Νίκος Φάρφας μουσική: Κωνσταντίνος Πολυχρονίου

Η γυναίκα με τα χέρια από φως

Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Κοριτσιών Γυµνασίου - Λυκείου

Αρχαϊκό έπος: Όμηρος. Ενότητα 12: Η ραψωδία ζ (Ὀδυσσέως ἄφιξις εἰς Φαίακας) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας

Ένας άλλος φίλος του πατέρα μου, ο Νοήμονας. Οι μνηστήρες δεν με άφηναν να φύγω, αλλά εγώ ακολούθησα τη συμβουλή του Μέντη και κάλεσα όλο τον λαό της

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

Το ημερολόγιο του Πολύφημου

Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα. Η γυναίκα στην Ιλιάδα ως μητέρα

«Το δαμαλάκι με τα χρυσά πόδια»

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #14. «Ο μικρός βλάκας» (Τραγάκι Ζακύνθου - Επτάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα. Εργασία Χριστίνας Λιγνού Α 1

Αυήγηση της Οσρανίας Καλύβα στην Ειρήνη Κατσαρού

ΛΕΟΝΑΡΝΤ ΚΟΕΝ. Στίχοι τραγουδιών του. Δεν υπάρχει γιατρειά για την αγάπη (Ain t no cure for love)

ΡΑΨΩΔΙΑ Ε ( ) -1- ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΚΑΛΥΨΩΣ-ΟΔΥΣΣΕΑ. Στόχοι

Μάθημα: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΝΙΚΟΣ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ ( ) Αναφορά στον Γκρέκο (απόσπασμα)

ΤΡΙΓΩΝΑ ΚΑΛΑΝΤΑ. Τρίγωνα, κάλαντα σκόρπισαν παντού. κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού Χριστού. ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά

Λόγοι για την παιδαγωγική της οικογένειας (Γέρων Εφραίμ Κατουνακιώτης)

Έρωτας στην Κασπία θάλασσα

Πρίαμος και Αχιλλέας Ικεσία και έλεος

Ομήρου Οδύσσεια Ραψωδία α Διδακτικό σενάριο

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω.

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Παναγιώτα Βλαχάκου-Χαλούλου. ΤΙΤΛΟΣ ΒΙΒΛΙΟΥ: Γηρατειά, πανάθεμάτα! Παναγιώτα Βλαχάκου-Χαλούλου, 2017 ISBN

Άνοιξε και μετάνιωσα :: Χιώτης Μ. - Καζαντζίδης Σ. :: Αριθμός δίσκου: DG

Εργασία στην Οδύσσεια 2017 ΕΥΑ ΓΚΙΟΛΑ Α 1

Ελάτε να ζήσουμε τα Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν όπως τα γιορτάζει η εκκλησία μας όπως τα νιώθουν τα μικρά παιδιά

ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙΑ

Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ''

Ερωτήσεις ( ΣΤΙΧΟΙ 1-13) 1.Να χαρακτηρίσετε τον Οδυσσέα με βάση τους στίχους 1-13, αιτιολογώντας σύντομα κάθε χαρακτηρισμό σας

(Αντιλαμβάνεται τη Ρωξάνη που βγαίνει από της Κλομίρης.)

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα»

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (από μετάφραση) Α : Κείμενο: Ευριπίδη Ελένη, Πρόλογος, 1 η Σκηνή (στ.26-58)

Παροιμίες Ζώα Θηλαστικά Πρόβατο Αν είν τ αρνιά σου αμέτρητα, πες πως αρνιά δεν έχεις. [Ελληνική]

ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ 1 28Η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1940

Το ποίημα «Ιθάκη» γράφτηκε τον Οκτώβριο του 1910 και πρωτοδημοσιεύτηκε το Νοέμβριο του 1911 στο περιοδικό

Βαλεντσιάνες :: Λαύκας Γ. - Χασκήλ Σ. :: Αριθμός δίσκου:

Ευχαριστώ Ολόψυχα για την Δύναμη, την Γνώση, την Αφθονία, την Έμπνευση και την Αγάπη...

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7]

Τίτλος Πρωτοτύπου: Twelfth Night, or What You Will by William Shakespeare. England

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ- ΟΔΥΣΣΕΙA

ΘΟΔΩΡΗΣ ΠΑΠΑΘΕΟΔΩΡΟΥ

Δυο μάτια παιχνιδιάρικα :: Κάνουλας Κ. - Παγιουμτζής Σ. :: Αριθμός δίσκου: DT-142.

Από τα παιδιά της Στ 3

Transcript:

ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ

Όμηρος Η αποθέωση του Ομήρου. Στα πόδια του η Ιλιάδα και η Οδύσσεια Ρέμπραντ, Ο Αριστοτέλης μπροστά στη προτομή του Ομήρου, 1653 Αρχίλαος της Πρήνης, Η Αποθέωση του Ομήρου, 3ος αι. π.χ. Άγαλμα του Ομήρου στη Βαυαρική Δημοτική Βιβλιοθήκη Φανταστική προτομή του Ομήρου.

Απόσπασμα από την Οδύσσεια. (Πιθανόν αντίγραφο από την Αλεξάνδρεια)

Ραψωδίες α - Θεών αγορά. Αθηνάς παραίνεσις προς Τηλέμαχον. Μνηστήρων ευωχία β - Ιθακησίων εκκλησία. Τηλεμάχου αποδημία γ - Τα εν Πύλω δ - Τα εν Λακεδαίμονι ε - Οδυσσέως σχεδία ζ - Oδυσσέως άφιξις εις Φαίακας η - Oδυσσέως είσοδος προς Aλκίνοον θ - Oδυσσέως σύστασις προς Φαίακας ι - Αλκίνου απόλογοι. Κυκλώπεια κ - Τα περί Αιόλου και Λαιστρυγόνων και Κίρκης λ - Νέκυια μ - Σειρήνες, Σκύλλα, Χάρυβδις, βόες Ηλίου ν - Oδυσσέως απόπλους παρά Φαιάκων και άφιξις εις Ιθάκην ξ - Oδυσσέως προς Εύμαιον ομιλία ο - Τηλεμάχου προς Εύμαιον άφιξις π - Τηλεμάχου αναγνωρισμός Οδυσσέως ρ - Τηλεμάχου επάνοδος εις Ιθάκην σ - Oδυσσέως και Ίρου πυγμή τ - Oδυσσέως και Πηνελόπης ομιλία. Τα νίπτρα υ - Τα προ της μνηστηροφονίας φ - Τόξου θέσις χ - Μνηστηροφονία ψ - Oδυσσέως υπό Πηνελόπης αναγνωρισμός ω - Σπονδαί Ανδριάντας τους έπους της Οδύσσειας, 2ος αι. μ.χ.

Jean-Auguste-Dominique Ingres. Οδύσσεια. Μελέτη για τον Θρίαμβο του Ομήρου, 1850(;)

ΧΑΡΤΗΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ

Χάρτης τοπωνυμίων που αναφέρονται στην Οδύσσεια

Άνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν: πολλῶν δ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω, πολλὰ δ ὅ γ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν, Τον άντρα, Μούσα, τον πολύτροπο να μου ανιστορήσεις, που βρέθηκε ως τα πέρατα του κόσμου να γυρνά, αφού της Τροίας πάτησε το κάστρο το ιερό. Γνώρισε πολιτείες πολλές, έμαθε πολλών ανθρώπων τις βουλές, κι έζησε, καταμεσής στο πέλαγος, πάθη πολλά που τον σημάδεψαν [ ] (προοίμιο, μετ. Δ.Ν. Μαρωνίτης)

Τον άντρα τον πολύπραγο τραγούδησέ μου, ω Μούσα, που περισσά πλανήθηκε, σαν κούρσεψε της Τροίας το ιερό κάστρο, και πολλών ανθρώπων είδε χώρες κι έμαθε γνώμες, και πολλά στα πέλαα βρήκε πάθια, για μία ζωή παλεύοντας και γυρισμό συντρόφων. (προοίμιο, μετ. Α. Εφταλιώτης, 1932 ) Ιθάκη

Οδυσσέας. Αντίγραφο ελληνιστικού πρωτοτύπου, περίοδος Φλαβίων. Κεφαλή του Οδυσσέα από γλυπτό σύνολο. 2ος αι. π.χ., Βίλα Τιβέριου, Σπερλόγκα.

Σύντροφος του Οδυσσέα Τον άνδρα τον πολύτροπο πες μου, θεά, [ ] έπαθε πλήθος συμφορές στα πέλαγ, ζητώντας πώς στην πατρίδα του άβλαβος να πάει με τους συντρόφους. [ ] μονάχοι χάθηκαν από δικό τους κρίμα, οι άσεβοι, που φάγανε τ Ουρανοδρόμου Ήλιου τα βόδια και τους στέρησε του γυρισμού τη μέρα. (Μετ. Ζ. Σίδερης, 1939)

Τηλεμάχεια (α-δ) Ζ.Λ. Νταβίντ, Τηλέμαχος και Εύχαρις [ ] ο θεοπρόσωπος Τηλέμαχος [ ] κάθουνταν με βαριά καρδιά στον κύκλο των μνηστήρων κι ο νους το συλλογίζονταν τον ακριβό γονιό του, να ρθει από κάπου σπίτι του να διώξει τους μνηστήρες και την αρχή στα χέρια του να πάρει και το βιος του. (α 113-117, μετ. Ζ. Σίδερης)

Αλλά καλύτερα να πας στην κάμαρή σου, με τα δικά σου απασχολήσου έργα, / τον αργαλειό, τη ρόκα. δίνε στις παρακόρες εντολές για να δουλεύουν / με φροντίδα. Ο λόγος είναι μέλημα του αντρός, του καθενός, / και περισσότερο δικό μου. Σ αυτό το σπίτι είμαι εγώ [ο Τηλέμαχος] ο κυβερνήτης. (α 397-401, μετ. Δ.Ν. Μαρωνίτης) Τηλέμαχος και Πηνελόπη Αττικός ερυθρόμορφος σκύφος, Ιταλία, Chiusi, 450-400 π.χ.

John Flaxman, Ο Δίας με τον Ερμή και την Αθηνά Πρώτη συνέλευση των θεών Τα μάτια λάμποντας, ανταποκρίθηκε η θεά Αθηνά: «Πατέρα μας Κρονίδη, [ ] ας στείλουμε αμέσως τον Ερμή [ ] στης Ωγυγίας το νησί. [ ] να βρει την καλλιπλόκαμη νεράιδα και να της πει την απαράβατη εντολή μας, τον νόστο του καρτερικού Οδυσσέα, πως πρέπει να επιστρέψει. Όσο για μένα, κατεβαίνω τώρα στην Ιθάκη, τον γιο του να ερεθίσω, [ ] (α 93-101, μετ. Δ.Ν. Μαρωνίτης)

John Flaxman, Η κάθοδος της Αθηνάς στην Ιθάκη, 1805. Είπε [η Αθηνά] κι ευθύς δένει στα πόδια της τα ωραία σαντάλια, θεσπέσια και χρυσά, εκείνα που την ταξιδεύουν και στη θάλασσα και στην απέραντη στεριά ανάλαφρα, με τις πνοές του ανέμου. Ύστερα στο χέρι κράτησε άλκιμο κοντάρι, ακονισμένο με χαλκό, βαρύ, θεόρατο και στιβαρό. [ ] Χύθηκε τότε, ακροπατώντας τις κορφές του Ολύμπου, και βρέθηκε μεμιάς στον δήμο της Ιθάκης, να στέκει στην εξώθυρα του Οδυσσέα, πατώντας το κατώφλι της αυλής του. (α 109-117, μετ. Δ.Ν. Μαρωνίτης)

Gustav Klimt, Παλλάς Αθήνη, Τα μάτια λάμποντας

Κι αυτοί στα ετοιμασμένα αντίκρυ τους φαγιά τα χέρια άπλωσαν και σύντας του πιοτού θαράπεψαν και του φαγιού τον πόθο στο νου τους οι μνηστήρες έβαλαν κάτι άλλο το τραγούδι και το χορό, κι αυτά πρεπίζουνε τις τάβλες των ανθρώπων. Κι ο κράχτης την περντάμορφη έβαλε κιθάρα μες στα χέρια του Φήμιου, στους μνηστήρες που ψαλλε συχνά, μα αθέλητά του. (α 149-155, μετ. Ν. Καζαντάκης Ι.Θ. Κακριδής) John Flaxman, Ο Φήμιος διασκεδάζει τους μνηστήρες, 1805

John Flaxman, Αθηνά (με τη μορφή του Μέντορα) και Τηλέμαχος [ ] να, η Αθηνά προβάλλει, με τη φωνή και το κορμί του Μέντορα αντικρύ του, και συντυχαίνει του [ ] [ ] ξεκίνησε αυτή πρώτη, γοργά, κι ακολουθούσε ο νιος στης θέισσας τ αχνάρια (β 267-9, 405-6, μετ. Α. Εφταλιώτης)

John Flaxman, Η θυσία του Νέστορα στην Πύλο, 1805...ο γέρος αλογολάτης Νέστορας το μάλαμα του δίνει [του χρυσοχού], κι αυτός με τέχνη του σφαχτού τα κέρατα χρυσώνει, ν αναγαλλιάσει η Αθηνά όταν θα ιδεί το τάμα. Το βόδι φέρνουν ο θεϊκός Εχέφρος με το Στράτη, κρατώντας το απ τα κέρατα, κι ο Άρητος κατόπι ήρθε λαγήνι σκαλιστό κρατώντας στο να χέρι και στ άλλο κριθαρόσπειρα σ ένα πλεχτό πανέρι. Στεκόντανε κι ο άφοβος στη μέση ο Θρασυμήδης κρατώντας κοφτερό μπαλτά να κόψει το σφαχτάρι. Νά, κι ο Περσέας με σταμνί. Κι ο γεροαλογολάτης άρχισε πρώτος να νιφτεί και πήρε το κριθάρι. Κι απ την καρδιά του ευχόντανε στην Αθηνά, πετώντας τρίχες στη φλόγα, απ του σφαχτού κομμένες το κεφάλι. [ ] σίμωσε ο ψυχωμένος γιος του γέρου, ο Θρασυμήδης, κι ευτύς το βόδι χτύπησε. Κόβει ο μπαλτάς τα νεύρα, στο ζνίχι απάνω και μεμιάς παράλυσε η ζωή του. Βάλανε οι κόρες τις φωνές του Νέστορα κι οι νύφες κι η λατρευτή γυναίκα του η θεϊκιά Ευρυδίκη απ όλες μεγαλύτερη τις κόρες του Κλυμένη. Τότε άλλοι απ την πλατειά τη γη σηκώσανε το βόδι και το σφαξε ο Πεισίστρατος ο πολεμοθρεμμένος. Το αίμα του άμα στράγγισε και βγήκε πια η ψυχή του, το γδέρνουν, κόβουν τα μηριά και τα διπλοτυλίγουν με σκέπη, και τα συγυρνούν μ από παντού κομμάτια. Κι απάνω ο γέρος τα καιγε σε σκέζες περιχώντας ξανθό κρασί. Κι οι νιοι πάντα πεντάσουβλα κρατούσαν. Και τα μηριά σαν κάηκαν και φάγανε τα σπλάχνα, λιανίζουν τ άλλα κρέατα και τα περνούν στις σούβλες και τα ψηναν, τις μυτερές τις σούβλες τους κρατώντας. [ ] Και τα ψαχνά σαν έβγαλαν ψημένα πια απ τις σούβλες, να φάνε τότε κάθισαν και με χρυσά ποτήρια κοντά τους νιοί τους κέρναγαν αρχοντογεννημένοι. (γ 437-472, μετ. Ζ. Σίδερης)

Jean-Jacques Lagrenée, Ο αναγνωρισμός του Τηλέμαχου από την Ελένη στη Σπάρτη, 1795 Καθίζει απάνω στο θρονί, [ ] η Ελένη, και τον άντρα της καλορωτάει να μάθη. «Ώ διόθρεφτε Μενέλαε, [ ] ετούτοι που μάς ήρθανε σαν ποιοί παινιένται να 'ναι ; [ ] Ποτές μου δεν είδ' άνθρωπο, άντρα ή γυναίκα, τόσο να μοιάζη ανθρώπου, όσο αυτός -θαμάζω βλέποντάς τονο γιός του μεγαλόκαρδου Οδυσσέα μοιάζει να 'ναι, ο νέος Τηλέμαχος, που εκειός μικρό τον είχε αφήσει για μένα την ασύστατη σαν τρέξατε στην Τροία [ ] Κι ο ξανθουλός Μενέλαος γυρίζει και της κρένει «Κι εγώ, γυναίκα, νιώθω τα καθώς εσύ τα κρίνεις τέτοια τα πόδια του εκεινού, τα χέρια κι οι ματιές του, τέτοιο και το κεφάλι του κι απάνωθέ του η κόμη. Και καθώς τώρα θύμιζα τον Οδυσσέα, δηγώντας τα όσα εκείνος έπαθε και πόφερε για μένα, αυτός πικρό κατέβαζε στο πρόσωπό του δάκρυο, κι ομπρός στα μάτια σήκωνε την πορφυρένια χλαίνα.» (δ 136-154, μετ. Α. Εφταλιώτης)

Τότες αυτό σοφίστηκε η θεά η γαλανομάτα φάντασμα φτιάνει που έμοιαζε η μορφή του με γυναίκα, του Ικάριου του τρανόψυχου τη θυγατέρα Ιφτίμη, [ ]. Και στέλνει το στου θεϊκού Οδυσσέα το παλάτι, την Πηνελόπη που έκλαιγε και μοιρολόγα να 'βρη, και να της πάψη τους κλαμούς, τα δάκρυα να της κόψη. [ ] «Κοιμάσαι, Πηνελόπη μου, με την καρδιά θλιμμένη; Δε θεν εσύ να δέρνεσαι οι θεοί που καλοζούνε, και να καρδιοπονάς θα ρθή στο Θιάκι πάλε ο γιός σου, τι φταίξιμο δεν έκαμε στους θεούς ποτές εκείνος.» Κι η Πηνελόπη η φρόνιμη γυρνάει κι απολογιέται, γλυκά λαφροκοιμάμενη στις θύρες των ονείρων «[ ] μου λες να πάψω τους καημούς και τους πολλούς μου πόνους, που μου ταράζουν την ψυχή και την καρδιά μου καίνε λαμπρό και λιονταρόκαρδο να χάσω, λέει, πρώτα άντρα [ ] και τώρα ο γιόκας μου να βγη με κουφωτό καράβι, που 'ναι άμαθος ο καψερός από έργατα και λόγια. Γιά ετούτον κι εγώ πιότερο θρηνώ παρά για κείνον, για ετούτονε καρδιοχτυπώ και τρέμω να μην πάθη, για μες στους κόσμους που περνάει, για στα πελάγη μέσα γιατί πολλοί από έχτρητα γυρεύουνε με τέχνες πρί να γυρίση σπίτι του να πάρουν τη ζωή του». John Flaxman, Η Ιφθίμη ενημερώνει την Πηνελόπη για την επιστροφή του γιου της Και το θαμπό το φάντασμα της απαντάει και λέει «Θάρρος, μην έχης φόβο εσύ στα σωθικά σου μέσα είναι μαζί του φύλακας, που κι άλλοι αποθυμούσαν γιατί έχει δύναμη πολλή να παραστέκεταί τους είν' η Παλλάδα η Αθηνά, που νιώθει τον καημό σου, κι ως εδώ πέρα μ' έστειλε μ' αυτό το μήνυμα της.»