- Общее Wo kann ich das Formular für finden? Спросить, где найти форму Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Спросить, когда был выдан документ Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Спросить, где был выдан документ Wann läuft Ihr Ausweis ab? Спросить, когда истекает срок паспорта Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πότε λήγει η ταυτότητα σας; Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Welche Dokumente soll ich für mitbringen? Спросить, какие документы нужно принести Τι έγγραφα πρέπει να φέρω ; Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens vorweisen. Указать, что нужно для подачи заявления на документ Mein [Dokument] wurde gestohlen. Заявить, что один из ваших документов был украден Ich stelle diesen Antrag für. Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени Diese Information wird vertraulich behandelt. Για να υποβάλετε αίτηση για ένα/μια [έγγραφο], χρειάζεστε τουλάχιστον. Το [έγγραφο] μου έχει κλαπεί. Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της. Οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές. Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления - Личная информация Μπορείτε να μου δώσετε απόδειξη για αυτή την αίτηση; Страница 1 05.02.2017
Страница 2 05.02.2017
Wie heißen Sie? Спросить чье-то имя Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Спросить чье-то место и дату рождения Wo wohnen Sie? Спросить о чьем-то месте проживания Wie ist Ihre Adresse? Спросить чей-либо адрес Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Спросить о чьем-либо гражданстве Wann sind Sie in [Land] angekommen? Спросить кого-либо о дате въезда в страну Πώς σας λένε; Μπορείτε να μου πείτε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης σας; Πού μένετε; Ποια είναι η διεύθυνση σας; Ποια είναι η υπηκοότητα σας; Πότε μπήκατε στη [χώρα]; Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? Μπορώ να δω την ταυτότητα σας; Спросить кого-либо показать удостоверение личности - Mein Familienstand ist. Указать, каково ваше семейное положение ledig verheiratet getrennt Η οικογενειακή μου κατάσταση είναι. ελεύθερος/η παντρεμένος/η σε διάσταση Страница 3 05.02.2017
geschieden zusammenlebend in einer eingetragenen Partnerschaft unverheiratetes Paar in einer Partnerschaft verwitwet Haben Sie Kinder? Спросить о наличии детей χωρισμένος/η συμβίωση σε αστική ένωση ανύπαντροι σύντροφοι σύντροφος σε ελεύθερη σχέση συμβίωσης χήρος/χήρα έχετε παιδιά; Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben? Έχετε εξαρτώμενους μαζί σας; Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. Заявить о намерении объединиться с вашей семьей - Регистрация в городе Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen. Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе Θα ήθελα να επανενωθώ με την οικογένεια μου. Θα ήθελα να γραφτώ στο δημαρχείο. Welche Dokumente soll ich mitbringen? Спросить, какие документы нужно принести Τι έγγραφα πρέπει να φέρω; Страница 4 05.02.2017
Gibt es Anmeldegebühren? Спросить, нужно ли платить за регистрацию Υπάρχουν τέλη εγγραφής; Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание - Страховка Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen. Έχω έρθει για να κάνω εγγραφή την κατοικία μου στο μητρώο. Θα ήθελα να κάνω αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς. Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για άδεια παραμονής. Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки Brauche ich eine private Krankenversicherung? Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка Θα ήθελα να κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Χρειάζομαι ιδιωτική ασφάλεια υγείας; Was übernimmt die Krankenversicherung? Спросить о страховом покрытии Krankenhausgebühren Facharztkosten Diagnosetests Τι καλύπτει η ασφάλεια υγείας; Τέλη νοσοκομείου Τέλη ειδικευμένων ιατρών Διαγνωστικές εξετάσεις Страница 5 05.02.2017
Chirurgische Eingriffe Psychiatrische Behandlung Zahnbehandlungen Augenbehandlungen Χειρουργικές επεμβάσεις Ψυχιατρική θεραπεία Οδοντιατρικές θεραπείες Θεραπεία περιποίησης ματιών - Виза Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Спросить, почему запрашивают въездную визу Γιατί κάνετε αίτηση για βίζα εισόδου; Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну Χρειάζομαι βίζα για να επισκεφτώ την [χώρα]; Wie kann ich mein Visum verlängern? Спросить, как вы можете продлить визу Πώς μπορώ να παρατείνω την βίζα μου; Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen? Γιατί έχει απορριφθεί η αίτηση μου για βίζα; Μπορώ να υποβάλω αίτηση για να γίνω μόνιμος κάτοικος; Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны - Вождение Muss ich mein Auto neu anmelden? Χρειάζεται να αλλάξω την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου μου; Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны Страница 6 05.02.2017
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen. Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину Θα ήθελα να δηλώσω το όχημα μου. Ist mein Führerschein hier gültig? Спросить, годны ли там ваши водительские права Ισχύει η άδεια οδήγησής μου εδώ; Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Подать заявку на временное водительское удостоверение Ich möchte mich für anmelden. Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение Θα ήθελα να κάνω αίτηση για προσωρινή άδεια οδήγησης. Θα ήθελα να εγγραφώ για. den Theorieteil Тип теста den praktischen Teil Тип теста θεωρητική εξέταση Εξέταση για δίπλωμα οδήγησης Ich würde gerne in meinem Führerschein ändern. Θα ήθελα να αλλάξω το στην άδεια οδήγησης μου. Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении die Adresse Что бы вы хотели поменять den Namen Что бы вы хотели поменять das Foto Что бы вы хотели поменять διεύθυνση όνομα φωτογραφία Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen. Θα ήθελα να προσθέσω ανώτερες κατηγορίες στην άδεια οδήγησης μου Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение Θα ήθελα να ανανεώσω την άδεια οδήγησης μου. Страница 7 05.02.2017
Ich möchte bitte einen Führerschein ersetzen. Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение Θα ήθελα να αντικαταστήσω μια άδεια οδήγησης. verlorenen Проблема с водительским удостоверением gestohlenen Проблема с водительским удостоверением beschädigten Проблема с водительским удостоверением χαμένη κλεμμένη κατεστραμμένη Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen. Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав - Гражданство Θα ήθελα να ασκήσω έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης μου. Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen. Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για την [επίθετο χώρας] ιθαγένεια. Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест Που μπορώ να γραφτώ για το τεστ [γλώσσας]; Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Заявить, что у вас нет судимостей Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Я обладаю требуемым уровнем языка Έχω καθαρό ποινικό μητρώο. Έχω το απαιτούμενο επίπεδο [γλώσσα]. Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen. Θα ήθελα να εγγραφώ για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της [χώρα]. Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране Страница 8 05.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Иммиграция Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство Ποια είναι τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας; Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Заявить о национальности супруг(и/а) Ο/Η σύζυγος μου είναι [εθνικότητα] υπήκοος. Страница 9 05.02.2017