VistaScan Perio Plus Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-167/30 *9000-618-167/30* 2010/01/13
Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά................................ 4 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης.......... 4 1.2 Γενικές υποδείξεις................. 4 1.3 Απόρριψη συσκευής............... 4 1.4 Υποδείξεις ιατρικού προϊόντος MPG................... 4 1.5 Υποδείξεις για την ΗΜΣ για ιατρικά προϊόντα.................. 5 1.6 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές..................... 5 1.7 Ανορθόδοξη χρήση................ 5 1.8 Χρήση πρόσθετων συσκευών....... 5 1.9 Χρήση φύλλων απεικόνισης........ 5 1.10 Χρήση λογισμικού................. 5 2. Ασφάλεια............................. 6 2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας...... 6 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύμα. 6 3. Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα.............................. 7 3.1 Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης............................ 7 3.2 VistaScan Perio Plus............... 7 4. Παραδοτέο σύνολο................... 8 4.1 Ειδικά εξαρτήματα................. 8 4.2 Αναλώσιμα υλικά................... 9 5. Προϋποθέσεις συστήματος.......... 10 5.1 Μόνιτορ......................... 10 5.2 Υπολογιστικά συστήματα.......... 10 6. Τεχνικά στοιχεία..................... 11 6.1 VistaScan Perio Plus.............. 11 6.2 Συνθήκες περιβάλλοντος.......... 11 7. Παρουσίαση λειτουργίας............. 12 7.1 Λειτουργία των μεμονωμένων στοιχείων........................ 13 8. Περιγραφή λειτουργίας.............. 14 Εγκατάσταση 9. Μεταφορά και Συσκευασία........... 15 10. Μεταφορά του VistaScan Perio Plus.. 15 11. Τοποθέτηση......................... 16 11.1 Χώρος τοποθέτησης............. 16 11.2 Δυνατότητες τοποθέτησης....... 16 12. Ηλεκτρική Σύνδεση.................. 18 13. Θέση σε λειτουργία................... 19 13.1 VistaScan Perio Plus............. 19 13.2 Ρύθμιση των συσκευών ακτινογράφησης................. 20 13.3 'Ελεγχος αποδοχής και σταθερότητας*.................. 20 Χρήση Συσκευής 14. Φύλλα απεικόνισης.................. 21 14.1 Γενικά.......................... 21 14.2 Χρήση των φύλλων απεικόνισης.. 22 14.3 Φύλαξη φύλλων μνήμης.......... 22 15. Προστατευτικές θήκες.............. 23 16. Κασέτες φύλλων.................... 23 17. Προστασία δαγκώματος.............. 23 18. Προστασία υγιεινής.................. 24 19. Κουτί φύλαξης με θήκη φύλλων...... 24 20. Ακτινογραφίες....................... 25 20.1 Προετοιμασία ακτινογραφίας..... 25 20.2 Ακτινογραφική απεικόνιση........ 26 20.3 Προετοιμασία για την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας.......... 27 20.4 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας..... 29 20.5 Διαγραφή των δεδομένων εικόνας.31 20.6 Αφαιρέστε το φύλλο μνήμης από την κασέτα...................... 31 21. Απολύμανση και καθαρισμός......... 32 21.1 Θήκες προστασίας από φως...... 32 21.2 Φύλλα απεικόνισης.............. 32 21.3 Κασέτες φύλλων................ 33 21.4. Κουτί φύλαξης με θήκη φύλλων... 33 21.5 VistaScan Perio Plus............. 34 22. Συντήρηση........................... 35 22.1 Αλλαγή του λαμπτήρα φθορισμού.35 22.2 Διαστήματα συντήρησης......... 35 Αναζήτηση σφαλμάτων 23. Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούς.36 23.1 VistaScan Perio Plus............. 36 23.2 Μηνύματα σφάλματος στην οθόνη.40 Παράρτημα Χρόνος για την εικόνα................... 41 Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα)....... 41 3
1. Γενικά Σημαντικές πληροφορίες 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης Το προϊόν υποβλήθηκε σε διαδικασία εκτίμησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης που είναι σημαντικές για αυτή τη συσκευή και αντιστοιχεί στις ζητούμενες απαιτήσεις αυτού του όρου. 1.2 Γενικές υποδείξεις Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης αποτελούν τμήμα της συσκευής. Θα πρέπει να είναι δυνατή η πρόσβαση για το χρήστη. Η τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης είναι προϋπόθεση για τη χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές και τη σωστή χρήση της συσκευής, ενώ οι νέοι συνεργάτες θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά. Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης πρέπει να παραδίδονται στους επόμενους κατόχους της συσκευής. Η ασφάλεια για το χειριστή και η απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής είναι εγγυημένες μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται γνήσια εξαρτήματα. Εκτός αυτού επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα που αναφέρονται στις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης ή εγκρίνονται σχετικά από την εταιρεία Dürr Dental. Εφόσον χρησιμοποιούνται άλλα αξεσουάρ ή αναλώσιμα υλικά, η εταιρεία Dürr Dental δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ασφαλή λειτουργία. Όλες οι απαιτήσεις λόγω ζημιών που προκαλούνται εξ' αυτού αποκλείονται. Η εταιρεία Dürr Dental είναι υπεύθυνη για τις συσκευές αναφορικά με την ασφάλεια, την αξιοπιστία και τη λειτουργικότητα μόνο εφόσον η συναρμολόγηση, οι νέες ρυθμίσεις, οι τροποποιήσεις, επεκτάσεις και επισκευές εκτελεστούν από την εταιρεία Dürr Dental ή από μια υπηρεσία εξουσιοδοτημένη από την Dürr Dental και εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται και λειτουργεί σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης αντιστοιχούν στην έκδοση της συσκευής και στις τεχνολογικές γνώσεις που υπήρχαν κατά την πρώτη κυκλοφορία. Με πάσα επιφύλαξη για πνευματικά δικαιώματα για αναφερθείσες συνδεσμολογίες, διαδικασίες, ονόματα, προγράμματα λογισμικού και συσκευές. Η μετάφραση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης έγινε κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Ευθύνη για μεταφραστικά λάθη ωστόσο δε μπορούμε να αναλάβουμε. Υπερισχύει η επισυναπτόμενη γερμανική έκδοση αυτών των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης. Η αναπαραγωγή των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης, έστω και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνον κατόπιν γραπτής έγκρισης της εταιρείας Dürr Dental. Η γνήσια συσκευασία πρέπει να φυλάσσεται για την περίπτωση πιθανής επιστροφής. Μόνο η γνήσια συσκευασία εγγυάται την ιδανική προστασία της συσκευής κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. Αν κατά τη διάρκεια αυτής της προθεσμίας εγγύησης απαιτηθεί επιστροφή, τότε η Dürr Dental δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές κατά τη μεταφορά, οι οποίες θα προκληθούν λόγω ελλιπούς συσκευασίας! Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από παιδιά. 1.3 Απόρριψη συσκευής Συσκευή Η οδηγία της ΕΕ 2002/96/EG - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) από 27. Ιανουαρίου 2003 και η μετατροπή της σε εθνικό Δίκαιο ορίζει, ότι τα οδοντιατρικά προϊόντα υπόκεινται σε αυτή την οδηγία και εντός του ΕΟΧ θα πρέπει να τυγχάνουν ειδικής αποκομιδής. Φύλλα απεικόνισης Κατά τη διάθεση πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί. Ερωτήματα επί της ορθής αποκομιδής του προϊόντος παρακαλούμε να τα απευθύνετε στην Dürr Dental ή στον κοντινότερό σας έμπορο οδοντιατρικών προϊόντων. 1.4 Υποδείξεις ιατρικού προϊόντος MPG Το προϊόν είναι μια ιατρική συσκευή και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα οποία βάσει της εκπαίδευσής τους ή των γνώσεών τους εγγυώνται τον ορθό χειρισμό. Μην τοποθετείτε στο δάπεδο φορητά πολύμπριζα. Όταν χρησιμοποιούνται φορητά πολύμπριζα πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του EN 60601 1 1. Δεν επιτρέπεται να λειτουργήσουν και άλλα συστήματα από το ίδιο πολύμπριζο. 4
1.5 Υποδείξεις για την ΗΜΣ για ιατρικά προϊόντα Αναφορικά με την ΗΜΣ για ιατρικά προϊόντα θα πρέπει να τηρούνται ιδιαίτερα τα μέτρα προφύλαξης. Υποδείξεις για τα ιατρικά προϊόντα EMV μπορείτε να βρείτε στην παραγγελία με αριθμό 9000 606 67/30 ή στις πληροφορίες του Internet (www.duerr.de) στην περιοχή Download για τεχνικές τεκμηριώσεις. Οι φορητές και κινητές εγκαταστάσεις επικοινωνίας HF μπορούν να επηρεάσουν τις ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές. Το VistaScan Perio Plus δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε άλλες συσκευές, ή να στοιβάζεται με άλλες συσκευές. Αν το Vista- Scan Perio Plus χρησιμοποιείται κοντά σε άλλες συσκευές ή στοιβάζεται με άλλες συσκευές, τότε η συσκευή θα πρέπει να ελέγχεται στη χρησιμοποιούμενη διαμόρφωση, προκειμένου να εγγυηθεί η κανονική λειτουργία. 1.6 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Το VistaScan Perio Plus προορίζεται αποκλειστικά για την οπτική σάρωση και την επεξεργασία των δεδομένων εικόνας ενός φύλλου μνήμης. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τη συνεχή παρακολούθηση ασθενών. Το VistaScan Perio Plus προορίζεται για τοποθέτηση σε κεντρικό σημείο. Η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται εκτός του περιβάλλοντος του ασθενούς (1,5 m) σύμφωνα με το IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). Στη σύμφωνη με την οδηγία χρήση περιλαμβάνεται η τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης καθώς και η τήρηση των προϋποθέσεων εγκατάστασης, χειρισμού και συντήρησης. Κάθε χρήση που αποκλίνει από την προβλεπόμενη χρήση, επισύρει την απώλεια της εγγύησης από την Dürr Dental. Για βλάβες που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης Η σύμφωνη με τις προδιαγραφές χρήση περιλαμβάνει την τήρηση όλων των νομικών διατάξεων που ισχύουν στο σημείο εργασίας αναφορικά με την εργασιακή προστασία και την προστασία κατά της ακτινοβολίας. 1.7 Ανορθόδοξη χρήση Κάθε άλλη χρήση πέραν αυτής θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Για ζημιές που προκύπτουν εξ' αυτών δεν ευθύνεται ο κατασκευαστής. Τον κίνδυνο αναλαμβάνει μόνο ο χρήστης. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί σε χώρους εγχειρήσεων ή συναφείς χώρους, όπου ενδέχεται να προκύπτουν κίνδυνοι από την έναυση εύφλεκτων μειγμάτων. 1.8 Χρήση πρόσθετων συσκευών Επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συμπληρωματικές συσκευές (Η/Υ, μόνιτορ, εκτυπωτής) στη συσκευή, οι οποίες αντιστοιχούν στο πρότυπο IEC 60950-1 (EN 60950-1). Ο Η/Υ πρέπει να βρίσκεται εκτός του περιβάλλοντος του ασθενούς σύμφωνα με τον κανονισμό IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). Αν αυτό δεν είναι δυνατό, τότε ο χρησιμοποιούμενος Η/Υ να τοποθετείται σύμφωνα με τον κανονισμό IEC 60601-1-1 (EN 60601-1). Οι συσκευές επιτρέπεται να συνδέονται μεταξύ τους ή με εξαρτήματα των συστημάτων, όταν διαπιστωθεί, ότι η ασφάλεια για τον ασθενή, το χειριστή και το περιβάλλον δεν επηρεάζεται από αυτή τη ζεύξη. Εφόσον η ακίνδυνη ζεύξη δε φαίνεται καθαρά από τα δεδομένα της συσκευής, ο χρήστης, π.χ. κάνοντας επερώτηση στον κατασκευαστή ή ρωτώντας έναν ειδικό, μπορεί να διαπιστώσει, ότι η απαραίτητη ασφάλεια για τον ασθενή, το χειριστή και το περιβάλλον δεν επηρεάζεται από τη σύζευξη που προβλέπεται. 1.9 Χρήση φύλλων απεικόνισης Το VistaScan Perio Plus επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με φύλλα μνήμης PLUS της εταιρείας Dürr Dental. Βλέπε και το κεφάλαιο φύλλα μνήμης 1.10 Χρήση λογισμικού Θα πρέπει να χρησιμοποιείται ακτινολογικό λογισμικό εγκεκριμένο από την Dürr Dental, όπως π.χ. DBSWIN από την έκδοση 5.0.2 και πέρα. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.duerr.de. Βλέπε τις ελάχιστες απαιτήσεις στα υπολογιστικά συστήματα με αριθμό παραγγελίας 9000-618-148/01 ή στο Internet στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.duerr.de. 5
2. Ασφάλεια 2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε από την εταιρεία Dürr Dental έτσι, ώστε να αποκλείονται οι κίνδυνοι εφόσον η χρήση γίνεται όπως προβλέπεται. Παρόλα αυτά είμαστε υποχρεωμένοι να αναφέρουμε τα ακόλουθα μέτρα ασφαλείας, ώστε να μπορέσουν να αποκλειστούν οι υπόλοιποι κίνδυνοι. Κατά τη λειτουργία της συσκευής θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι νόμοι και οι διατάξεις που ισχύουν στον τόπο εφαρμογής! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να μετασκευάζεται, ή να τροποποιείται. Η εταιρεία Dürr Dental δε μπορεί σε καμία περίπτωση να αναλάβει εγγύηση και ευθύνη για τις μετασκευασθείσες, ή τις τροποποιημένες συσκευές. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής οι χειριστές είναι υπεύθυνοι για την τήρηση των διατάξεων και των προϋποθέσεων. Η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Ο χρήστης θα πρέπει πριν από κάθε χρήση της συσκευής να βεβαιώνεται για την ασφάλεια λειτουργίας και την κανονική κατάσταση της συσκευής. Ο χρήστης της συσκευής οφείλει να έχει εξοικειωθεί με τη χρήση της. Το προϊόν δεν προορίζεται για λειτουργία σε περιοχές εκτεθειμένες σε κίνδυνο έκρηξης, ή σε ατμόσφαιρα που ευνοεί την καύση. Περιοχές που εκθέτουν σε κίνδυνο μπορούν να προκύψουν με τη χρήση εύφλεκτων υλικών αναισθησίας, καθαριστικών του δέρματος, οξυγόνου και απολυμαντικών του δέρματος. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύμα Η σύνδεση της συσκευής επιτρέπεται μόνο σε ορθώς εγκατεστημένη πρίζα. Πριν από τη σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να ελέγχεται, αν συμφωνούν η τάση και συχνότητα ρεύματος που αναφέρονται στη συσκευή με τις τιμές του δικτύου τροφοδοσίας. Πριν από τη θέση σε λειτουργία η συσκευή και τα καλώδια θα πρέπει να ελέγχονται για πιθανές ζημιές. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιές και τα βύσματα θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Ποτέ μην αγγίζετε συγχρόνως τον ασθενή και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Όταν γίνονται εργασίες στη συσκευή θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αντίστοιχοι κανονισμοί περί ηλεκτρικής ασφάλειας. Πριν από το άνοιγμα της συσκευής τραβήξτε το τροφοδοτικό βύσμα! 6
3. Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα 3.1 Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Στις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες ονομασίες και σύμβολα για ιδιαίτερα σημαντικά στοιχεία: Στοιχεία ή εντολές και απαγορεύσεις για την αποφυγή τραυματισμών ή εκτεταμένων ζημιών. Ειδικά στοιχεία αναφορικά με την οικονομική χρήση της συσκευής και άλλες υποδείξεις. Τραβήξτε το βύσμα! 3.2 VistaScan Perio Plus Η ετικέτα χαρακτηριστικών βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής VistaScan Perio Plus. Οι ακόλουθες ονομασίες και σύμβολα απεικονίζονται στη συσκευή, την πινακίδα του τύπου και το τροφοδοτικό: Προσοχή λέιζερ Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Κλάση προστασίας 2 Ακτίνα λέιζερ, κλάσης 3B Πλήκτρο On/Off Φωτοδίοδος λειτουργίας, πράσινη Έτοιμη προς λειτουργία Φωτοδίοδος λειτουργίας, μπλε μεταφορά δεδομένων Ημερομηνία κατασκευής Προσοχή στα συνοδευτικά έγγραφα! Η αποκομιδή να γίνεται όπως προβλέπεται σύμφωνα με την οδηγία ΕΕ (2002/96/EG-WEE) Για μία μόνο χρήση Φοράτε τα προστατευτικά γάντια IP20 REF SN Είδος προστασίας Αρ. παραγγελίας / αρ. τύπου Σειριακός αριθμός Σήμανση με το σήμα CE χωρίς Notified Body Nummer 7
4. Παραδοτέο σύνολο VistaScan Perio Plus 2140-21 VistaScan Perio Plus.......... 2140-000-80 Τροφοδοτικό καλώδιο (EUR).... 9000-118-71 Τροφοδοτικό καλώδιο (GB).... 9000-119-065 Τροφοδοτικό ρεύματος....... 2140-470-00 Καλώδιο δεδομένων (USB 3 m)................. 9000-119-067 Καλώδιο δεδομένων (RJ 45 3 m)................ 9000-119-071 Λογισμικό DBSWIN........... 2100-725-02 2 φύλλα απεικόνισης Dürr PLUS -Μέγεθος 0-2x3 (22x35 mm)... 2130-040-50 4 φύλλα απεικόνισης Dürr PLUS -Μέγεθος 2-3x4 (31x41 mm)... 2130-042-50 1 κασέτες φύλλων -Μέγεθος 0-2x3............ 2140-010-00 2 κασέτες φύλλων -Μέγεθος 2-3x3............ 2140-012-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 0-2x3 (100 St.)...... 2130-070-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 2-3x3 (300 St.)...... 2130-072-00 Πανάκια καθαρισμού για φύλλα μνήμης.............. CCB351B1001 Pad φύλλων μνήμης.......... 2140-002-01 Λαμπτήρας φθορισμού...... 9000-109-75E Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης.............. 9000-618-167/31 4.1 Ειδικά εξαρτήματα Τα εξαρτήματα που αναφέρονται στη συνέχεα δεν περιέχονται στη συσκευασία. Τα παραγγέλνετε όταν χρειαστεί. Στήριγμα τοίχου............. 2141-001-00 Δοκίμιο εσωτερικό / εξωτερικό.. 2121-060-54 Κάλυμμα υγιεινής -μέγεθος 0-2x3 (100 τεμ.)..... 2130-070-60 Κάλυμμα υγιεινής -Μέγεθος 2-3x4 (300 τεμ.)..... 2130-072-60 2 Dürr Dental φύλλα μνήμης PLUS -Μέγεθος 0-2x3 (22x35 χιλ.)... 2130-040-50 2 Dürr Dental φύλλα μνήμης PLUS -Μέγεθος 1-2x4 (24x40χιλ.).... 2130-041-50 4 Dürr Dental φύλλα μνήμης PLUS -μέγεθος 2-3x4 (31x41 χιλ.).... 2130-042-50 2 Dürr Dental φύλλα μνήμης PLUS -Μέγεθος 3-2,7x5,4 χιλ........ 2130-043-50 1 Dürr Dental φύλλο μνήμης PLUS -Μέγεθος 4-5,7x7,6 χιλ........ 2130-044-50 Καλώδιο δεδομένων (USB 5m)................. 9000-119-027 Καλώδιο δεδομένων (RJ 45 5m)................ 9000-118-036 Κουτί φύλαξης με θήκη φύλλων............. 2141-002-00 Η χρήση άλλων αξεσουάρ, μετατροπέων και αγωγών, όπως αναφέρονται στα αξεσουάρ, ενδέχεται να οδηγήσει σε αυξημένη εκπομπή ή μειωμένη αντίσταση στις παρεμβολές του συστήματος 8
4.2 Αναλώσιμα υλικά Απολυμαντικά μαντιλάκια FD 350. CDF350C0140 Ταχεία απολύμανση FD 333... CDF333C6150 Ταχεία απολύμανση FD 322... CDF333C6150 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 0-2x3 (100 St.)...... 2130-070-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 1-2x4 (100 St.)...... 2130-071-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 2-3x3 (300 St.)...... 2130-072-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 3-2,7x5,4 (100 St.)... 2130-073-00 Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 4-5,7x7,6 (100 τεμ.).. 2140-074-00 Θήκη προστασίας από το φως τύπου Plus -Μέγεθος 0-2x3 (100 τεμ.)..... 2130-070-50 Θήκη προστασίας από το φως τύπου Plus -Μέγεθος 2-3x4 (300 τεμ.)..... 2130-072-50 Προστασία δαγκώματος -Size 4- (100 St.)............. 2130-074-03 Πανάκια καθαρισμού για φύλλα μνήμης.............. CCB351B1001 9
5. Προϋποθέσεις συστήματος Για τη λειτουργία του VistaScan Perio Plus απαιτούνται τα εξαρτήματα που αναφέρονται στις παρ. 5.1 και 5.2. Αυτά δεν περιέχονται στη συσκευασία του VistaScan Perio Plus. 5.1 Μόνιτορ Χρησιμοποιήστε μόνιτορ για ψηφιακές ακτινογραφίες με υψηλή ένταση φωτός και μεγάλο εύρος χρωματικής αντίθεσης. Ο έντονος φωτισμός του δωματίου, το ηλιακό φως που πέφτει κατευθείαν, καθώς επίσης και οι αντανακλάσεις μειώνουν τη δυνατότητα διάγνωσης των ακτινογραφιών. Βλέπε και την επισυναπτόμενη δήλωση συστήματος με αριθμό: 9501-21-016. 5.2 Υπολογιστικά συστήματα Βλέπε τις ελάχιστες απαιτήσεις στα υπολογιστικά συστήματα με αριθμό παραγγελίας 9000-618-148/01 ή στο Internet στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.duerr.de. 10
6. Τεχνικά στοιχεία 6.1 VistaScan Perio Plus Στοιχεία ονομαστικής ηλεκτρικής σύνδεσης τροφοδοτικού Τάση (V)........................100-240 Μέγιστη διακύμανση ονομαστικής τάσης (%)......................... +/- 10 Συχνότητα (Hz).................... 50-60 Απαίτηση ρεύματος (A).............. μέγ. 1,5 Ισχύς (W)........................... <70 Βαθμός προστασίας..................ip20 Κλάση προστασίας..................... II Κατηγορία υπέρτασης................... II Ηλεκτρικά ονομαστικά στοιχεία και στοιχεία σύνδεσης VistaScan Perio Plus Τάση (V, DC).......................... 24 Μέγιστη διακύμανση ονομαστικής τάσης (%)......................... +/- 10 Απαίτηση ρεύματος (A).............. μέγ. 2,5 Ισχύς (W)........................... <60 Διαστάσεις Π = 310 χιλ, Υ = 523 χιλ, Β = 293 χιλ Βάρος VistaScan Perio Plus (κιλά).......... περ. 12,5 Ηχοστάθμη Stand-by (db(a))................ περίπου 42 κατά την επιλογή (db(a))......... περίπου 45 Γενικές Πληροφορίες Κατηγορία προστασίας λέιζερ... 1 (EN60825-1) Μήκος κύματος λ 635 nm 10 mw EN 60825-1:2006-04 Έκλυση θερμότητας (W)................ <70 Μέγεθος εικονοστοιχείων επιλέγεται στην περιοχή (µm).. από 12,5 έως 50 Αξιολόγηση συμμόρφωσης Ιατρικό προϊόν................93/42/ewg Ιατρικό προϊόν -ταξινόμηση VistaScan Perio Plus......................I Θήκη προστασίας από το φως..............i Θήκη υγιεινής...........................i Φύλλο μνήμης......................... IIa ΗΜΣ Επηρεάζον μέγεθος HF V 1 σύμφωνα με το IEC 61000-4-6 (V eff )......... 3 Εκπεμπόμενο μέγεθος HFE 1 σύμφωνα με το IEC 61000-4-3 (V/m)........ 4 6.2 Συνθήκες περιβάλλοντος VistaScan Perio Plus Περιοχή θερμοκρασιών Συσκευή σε λειτουργία ( C)...... +10 έως +35 Αποθήκευση και Μεταφορά ( C).. -20 έως +60 Ατμοσφαιρική πίεση Συσκευή σε λειτουργία (hpa).......750-1060 Στάθμη θάλασσας (m)................ <2000 Αποθήκευση και μεταφορά (hpa)....750-1060 Στάθμη θάλασσας (m)................ 16000 Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία Συσκευή σε λειτουργία (%)........... 20-80 Αποθήκευση και μεταφορά (%)........ 10-95 Φύλλα απεικόνισης Αποθήκευση και μεταφορά Θερμοκρασία ( C).................... <33 Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία (%)........ <80 Χρήση Συσκευής Θερμοκρασία ( C)................. 18-45 Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία (%)........ <80 Ανάλυση (ανάλογα με το φύλλο μνήμης) ζεύγη γραμμών /mm (Lp/mm)... το πολύ έως 40 11
7. Παρουσίαση λειτουργίας 3a 3b 4 2 5a 5b 1 6 7a 12 7b 7 7c 8 11 9a 10 9 9b 9 c 12
7.1 Λειτουργία των μεμονωμένων στοιχείων 1. φύλλο μνήμης Το φύλλο απεικόνισης λειτουργεί ως μέσο πρόσληψης της ακτινοβολίας χ και αποθηκεύει τα δεδομένα εικόνας. 2. Θήκη προστασίας από φως: Προστατεύει τους ασθενείς από μολυσμένα φύλλα απεικόνισης. Εμποδίζει τη μηχανική βλάβη του φύλλου απεικόνισης στο στόμα του ασθενή. Προστατεύει το φύλλο απεικόνισης από μόλυνση και ρύπανση. Εμποδίζει τη διαγραφή των δεδομένων εικόνας από το φύλλο απεικόνισης. 3 a. και 3 b. Μονάδα εισαγωγής: Στη μονάδα εισαγωγής τοποθετείται η κασέτα των φύλλων και οδηγείται στο νήμα μεταφοράς. 4. Φωτοδίοδος λειτουργίας: Πράσινη φωτοδίοδος: Το VistaScan Perio Plus είναι έτοιμο προς λειτουργία. Η φωτοδίοδος "ανάβει" σε χρώμα μπλε: Το VistaScan Perio Plus έχει ενεργοποιηθεί, αλλά δεν έχει ακόμα αρχικοποιηθεί, ή δεν υπάρχει καμία ενεργός σύνδεση δεδομένων με τον Η/Υ. 5. Φωτοδίοδος κατάστασης Νήμα μεταφοράς 1 (5 a) και 2 (5 b) : Πράσινη φωτοδίοδος: Η κασέτα μπορεί να τοποθετηθεί στο αντίστοιχο νήμα μεταφοράς. Κίτρινη φωτοδίοδος: 1 ή 2 κασέτες στο αντίστοιχο νήμα μεταφοράς. Κόκκινη φωτοδίοδος: Σφάλμα στο αντίστοιχο νήμα μεταφοράς. 6. Μπουτόν ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης: Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο από 2 δευτερόλεπτα την κάθε φορά. 7. Νήμα μεταφοράς: Η κασέτα των φύλλων στο νήμα μεταφοράς διαπερνά τον αποσβεστήρα εισόδου, τη μονάδα επιλογής και διαγραφής. 7 a. Αποσβεστήρας εισαγωγής: Κατά την εισαγωγή δύο κασετών αυτές περνούν στη μονάδα επιλογής η μία μετά την άλλη. 7 b. Μονάδα επιλογής: Εδώ επιλέγονται τα τυφλά δεδομένα από τα φύλλα μνήμης και ψηφιοποιούνται. 7 c. Μονάδα διαγραφής: Τα τυφλά δεδομένα που απομένουν στο φύλλο μνήμης διαγράφονται αυτόματα μετά από την επιλογή. 8. Μονάδα εξόδου με αποσβεστήρα εξαγωγής: Μετά τη διαγραφή η κασέτα των φύλλων μεταφέρεται στη μονάδα εξαγωγής. Εκεί μπορούν να τοποθετηθούν στη σειρά ως και 3 κασέτες φύλλων. 9. κασέτες φύλλων: Η κασέτα φύλλων αποτελείται από ένα καπάκι, κασέτα και κάλυμμα κασέτας: 9 a. Κάλυμμα: Μισάνοιχτο (κάλυμμα κουμπωμένο): Τα φύλλα μνήμης μπορούν να εισαχθούν. Ανοιχτά: Η κασέτα μπορεί να καθαριστεί. Τα φύλλα μνήμης μπορούν να αφαιρεθούν από την κασέτα 9 b. Κασέτα: Τα φύλλα μνήμης ωθούνται στην κασέτα. Το φύλλο μνήμης μεταφέρεται στην κασέτα χωρίς επαφή μέσω του νήματος μεταφοράς και ανιχνεύεται. 9 c. Κάλυμμα κασέτας: Προστατεύει το φύλλο μνήμης στην κασέτα από το φως. Τοποθετεί την κασέτα στη μονάδα εισαγωγής. Οδηγεί την κασέτα στο νήμα μεταφοράς. 10. Pad φύλλων μνήμης: Μετά την αφαίρεση της κασέτας από τη μονάδα εξαγωγής τα φύλλα μνήμης πέφτουν στο Pad φύλλων. 11. Οθόνη Η οθόνη δείχνει, σε σχέση με το χρησιμοποιούμενο λογισμικό, διαφορετικές πληροφορίες για την κατάσταση της συσκευής, π.χ. κατά τη χρήση με DBSWIN το όνομα του ασθενούς, το χώρο ή τον αριθμό δοντιού. Σε περίπτωση πιθανώς προβεβλημένου κωδικού σφάλματος δείτε τις συμβουλές του κεφαλαίου για χρήστες και τεχνικούς. 12. Στήριγμα τοίχου: Στο στήριγμα του τοίχου αναρτάται το VistaScan Perio Plus κατά την επιτοίχια συναρμολόγηση. 13
8. Περιγραφή λειτουργίας Το VistaScan Perio Plus μετατρέπει τα δεδομένα εικόνας που είναι αποθηκευμένα στο ενδοστοματικό φύλλο μνήμης σε ψηφιακή ακτινογραφία. Αυτή η εικόνα στη συνέχεια παρατηρείται μέσω του συνδεδεμένου συστήματος Η/Υ και συνεχίζει η επεξεργασία της. Το VistaScan Perio Plus είναι ένας σαρωτής Multislot με αποσβεστήρα εισαγωγής και εξαγωγής. Μέσω των δύο νημάτων μεταφοράς μπορούν να αναγνωστούν και να διαγραφούν παράλληλα δεδομένα εικόνας 4 κασετών φύλλων μέ έως 8 εξοπλισμένα φύλλα μνήμης. Ακτινογραφίες: Το ενδοστοματικό φύλλο μνήμης (1) συσκευάζεται στη θήκη προστασίας από φως (2), αποστειρώνεται, τοποθετείται στο στόμα του ασθενούς και φωτίζεται. Μετά την έκθεση σε φως το προστατευτικό κάλυμμα απολυμαίνεται και το φύλλο απεικόνισης μεταφέρεται από τη θήκη σε μία κασέτα φύλλων (9) ανάλογου μεγέθους. Η κασέτα φύλλων μπορεί στα φόρματ μεγέθους 0 έως 3 να δεχθούν έως δύο φύλλα μνήμης, και στο φόρματ μεγέθους 4 ένα φύλλο μνήμης. Ανάγνωση των δεδομένων εικόνας Πατώντας το πλήκτρο Εντός / Εκτός (6) το VistaScan Perio Plus ενεργοποιείται. Στη συνέχεια με τη βοήθεια λογισμικού επεξεργασίας εικόνας και αρχειοθέτησης π.χ. DBSWIN από έκδοση 5 ενεργοποιείται η λειτουργία ανάγνωσης. Αν η φωτοδίοδος κατάστασης (5) ανάψει σε χρώμα πράσινο η κασέτα των φύλλων (9) μπορεί να τοποθετηθεί σε μια από τις δύο μονάδες εισαγωγής (3). Στη συνέχεια με το δάχτυλο μπορεί η κασέτα (9b) να ωθηθεί από το κάλυμμα της κασέτας (9c) στο νήμα μεταφοράς (7). Το κάλυμμα της κασέτας (9c) παραμένει κουμπωμένο στη μονάδα εισαγωγής και στη συνέχεια μπορεί να αφαιρεθεί. Μέσω του αποσβεστήρα εισαγωγής (7a) είναι δυνατόν, να εισαχθούν έως και 2 κασέτες στα νήματα μεταφοράς η μία μετά την άλλη. (Προσοχή στη φωτοδίοδο κατάστασης (5)!) Φύλλο απεικόνισης Παραβολικό κάτοπτρο Φωτοπολλαπλασιαστής Πηγή λέιζερ Επιφάνεια αντανάκλασης Πεντάπρισμα Σφόνδυλος Εντός του νήματος μεταφοράς (7) η κασέτα διαπερνά τη μονάδα επιλογής (7b). Εκεί ανιχνεύονται τα τυφλά δεδομένα στο φύλλο μνήμης και μεταβιβάζονται στον Η/Υ. Την πρόοδο της ανίχνευσης της εικόνας προβάλλει ένα παράθυρο στο μόνιτορ. Αν σαρώνονται περισσότερα φύλλα μνήμης την ίδια στιγμή, αυτό γίνεται πάντα με την ίδια ανάλυση. Μετά από τη σάρωση η κασέτα (9b) διαπερνά τη μονάδα διαγραφής (7c), όπου τα δεδομένα εικόνας που έχουν απομείνει στο φύλλο μνήμης διαγράφονται. Στη συνέχεια η κασέτα μεταφέρεται στη μονάδα εξαγωγής (8). Εκεί, στον αποσβεστήρα εξαγωγής μπορούν να τοποθετηθούν σε σειρά έως και 3 κασέτες και στη συνέχεια να αφαιρεθούν. Άλλες ακτινογραφίες Μετά την αφαίρεση της κασέτας από τη μονάδα εξαγωγής (8) ανοίγει το κάλυμμα (9a) της κασέτας και ρίχνει τα φύλλα μνήμης στο Pad φύλλων (10). Στη συνέχεια τα φύλλα μνήμης μπορούν να εισαχθούν και πάλι στις θήκες προστασίας από φως και να χρησιμοποιηθούν για τις νέες ακτινογραφίες. Τα φύλλα απεικόνισης μπορούν να χρησιμοποιηθούν κάποιες εκατοντάδες φορές εάν τηρούνται οι οδηγίες χρήσεις. Πριν από την εκ νέου χρήση βεβαιωθείτε ότι το φύλλο απεικόνισης δεν παρουσιάζει ακαθαρσίες ή φθορά. Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση των φθαρμένων φύλλων απεικόνισης. 14
Εγκατάσταση 1 Μόνο εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό μπορεί να εγκαταστήσει, να θέσει σε λειτουργία και να χρησιμοποιήσει τη συσκευή. 9. Μεταφορά και Συσκευασία Ελέγξτε για πληρότητα και βλάβες μεταφοράς. Εκκενώστε εντελώς τη συσκευασία. Μην εκθέτετε το VistaScan Perio Plus σε έντονους κραδασμούς, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης. Ζημιές από κραδασμούς. Κατά τη λειτουργία και τη διαδικασία απενεργοποίησης (η μπλε και η πράσινη φωτοδίοδος λειτουργίας αναβοσβήνουν εναλλάξ) η συσκευή δεν επιτρέπεται να μετακινείται, διότι πρώτα πρέπει να σταθεροποιηθούν τα κινούμενα εξαρτήματα. 10. Μεταφορά του VistaScan Perio Plus 2 Το VistaScan Perio Plus να μεταφέρεται πάντα από την κάτω πλευρά του κελύφους (εικόνα 1). Το VistaScan Perio Plus να μη μεταφέρεται ποτέ στο άνοιγμα εξαγωγής ή στο κάλυμμα, διότι διαφορετικά ενδέχεται να υποστούν ζημιά τα ευαίσθητα εξαρτήματα του VistaScan Perio Plus. (Εικόνα 2 και 3) 3 15
11. Τοποθέτηση 11.1 Χώρος τοποθέτησης Το VistaScan Perio Plus να τοποθετείται μόνο σε κλειστούς, στεγνούς και καλά αεριζόμενους χώρους. Η θερμοκρασία δωματίου δεν επιτρέπεται να πέσει κάτω από τους + 10 C και να αυξηθεί πάνω από τους + 35 C. 4 12a 12b 12c Κίνδυνος βραχυκυκλώματος από τη δημιουργία υδρατμών. Το σύστημα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία, αφού πρώτα θερμανθεί στη θερμοκρασία του χώρου που βρίσκεται και είναι στεγνό. Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση σε χώρους με ειδική λειτουργία, π.χ.σε λεβητοστάσια ή λουτρά. Το VistaScan Perio Plus να μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα ελάττωσης του φωτός εάν αυτό κρίνεται απαραίτητο. Η μέγιστη ένταση φωτός μπορεί να ανέρχεται σε 1000 Lux. Στο χώρο εγκατάστασης δεν πρέπει να υφίστανται μεγαλύτερα πεδία παρεμβολής (π.χ. ισχυρά μαγνητικά πεδία). Αυτά τα πεδία παρεμβολών μπορούν να προκαλούν παρεμβολές στο VistaScan Perio Plus. 5 6 16 12d 12b 11.2 Δυνατότητες τοποθέτησης Ανάρτηση στον τοίχο Το σημείο τοποθέτησης (εικόνα 4) θα πρέπει να επιλεχθεί έτσι, ώστε το VistaScan Perio Plus να είναι προσβάσιμο κατά τις εργασίες συντήρησης. Το VistaScan Perio Plus μπορεί να τοποθετηθεί με ένα στήριγμα τοίχου (εικόνα 5) (αρ. παραγγελίας 2140-001-00) σε έναν τοίχο. Το στήριγμα τοίχου (εικόνα 5) είναι διαθέσιμο χωρίς υλικό στερέωσης. Μπορείτε να εξασφαλίσετε την ασφαλή στερέωση του συστήματος, μέσω συναρμολόγησης από ειδικό. Η φέρουσα δύναμη της στερέωσης, θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη κατά 4 φορές από ό,τι το ίδιο βάρος του VistaScan Perio Plus. Οι 4 οπές στερέωσης στο στήριγμα του τοίχου έχουν Ø 7 mm. Στερεώστε το στήριγμα τοίχου μέρος 1 (11b) στην πίσω πλευρά του VistaScan Perio Plus. Τοποθετήστε το στήριγμα τοίχου μέρος 2 (11c) στον τοίχο.
12a Βιδώστε τη βίδα διάστασης (11a) στο σπείρωμα στην πίσω πλευρά. Κρεμάστε το VistaScan Perio Plus στο στήριγμα τοίχου. Ευθυγραμίστε το VistaScan Perio Plus με τη βοήθεια των βιδών διάστασης (11a). 7 Επιτραπέζια τοποθέτηση Το VistaScan Perio Plus μπορεί να τοποθετείται ως επιτραπέζια συσκευή. Προκειμένου να αποφεύγονται σφάλματα κατά την ανίχνευση των τυφλών δεδομένων, το VistaScan Perio Plus θα πρέπει να τοποθετείται έτσι, ώστε να αποφεύγονται τα τραντάγματα. 8 17
12. Ηλεκτρική Σύνδεση Πριν από τη θέση σε λειτουργία συγκρίνετε την τάση τροφοδοσίας 24 V DC και την τάση δικτύου 100 V - 240 V με τα στοιχεία στις ετικέτες χαρακτηριστικών. Οι υποδοχές σύνδεσης βρίσκονται στην υποδοχή στην πίσω πλευρά της συσκευής. Τοποθετήστε το τροφοδοτικό καλώδιο στο τροφοδοτικό. Τοποθετήστε το βύσμα σύνδεσης του τροφοδοτικού σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης του VistaScan Perio Plus. Στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ καλωδίου. Τοποθετήστε το καλώδιο του τροφοδοτικού στην υποδοχή παροχής ρεύματος. 18
13 14 15 16 17 18 13. Θέση σε λειτουργία 13.1 VistaScan Perio Plus Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό εκπαιδευμένο και πιστοποιημένο από την Dürr Dental ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μας. Το VistaScan Perio Plus διαθέτει τέσσερις υποδοχές σύνδεσης οι οποίες είναι τοποθετημένες κάτω από το κάλυμμα στην πίσω πλευρά: 9 13. Σύνδεση USB Το VistaScan Perio Plus μπορεί να λειτουργήσει μέσω USB. Εφόσον το VistaScan Perio Plus συνδεθεί με USB και δίκτυο, η προτεραιότητα ανήκει στη σύνδεση δικτύου. 14. Σύνδεση 24 V Η σύνδεση 24 V χρησιμεύει στην τροφοδοσία ρεύματος του VistaScan Perio Plus. 15. Κατάσταση σύνδεσης δικτύου φωτοδιόδου Οι φωτοδίοδοι κατάστασης της σύνδεσης δικτύου δείχνουν αν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο και αν μεταφέρονται δεδομένα. 16. Σύνδεση AUX Η σύνδεση AUX χρησιμοποιείται ως διεπαφή διάγνωσης για τεχνικούς. Μέσω της σύνδεσης AUX μπορούν να συνδέονται συμπληρωματικές συσκευές για τη δοκιμασία και την ανίχνευση βλαβών. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο συμπληρωματικές συσκευές εγκεκριμένες από την Dürr Dental. 17. Σύνδεση δικτύου Το VistaScan Perio Plus μπορεί να λειτουργήσει μέσω δικτύου. 18. Κουμπί Reset Πατώντας και κρατώντας το κουμπί Reset για 15-20 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης επαναφέρονται όλες οι ρυθμίσεις του δικτύου της συσκευής στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Η επαναφορά επιβεβαιώνεται στο VistaScan Perio Plus με την ένδειξη "Factory Reset". 19
13.2 Ρύθμιση των συσκευών ακτινογράφησης Έλεγχος και προσαρμογή των ακόλουθων στάνταρ τιμών για κάθε συσκευή. Προϋποθέσεις αναφοράς: Ενήλικας ασθενής Παράμετρος Διεγέρτης DC, 7 ma, μήκος σωλήνα 20 cm συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s) Διεγέρτης DC, 7 ma, μήκος σωλήνα 30 cm συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s) Άνω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16 Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2 Γομφίος 0,16 0,125 0,32 0,25 Κάτω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16 Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2 Γομφίος 0,125 0,1 0,25 0,2 Πανοραμική ακτινογραφία δήξεως 0,16 0,125 0,32 0,25 Αν υπάρχει δυνατότητα ρύθμισης στη λυχνία ακτίνων x 60 kv, θα πρέπει να προτιμάται αυτή η ρύθμιση. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι τιμές φωτισμού που είναι γνωστές για τα φίλμ F (π.χ. Kodak Insight). 13.3 'Ελεγχος αποδοχής και σταθερότητας* Πριν από την ενεργοποίηση του συστήματος πρέπει να γίνει ένας έλεγχος αποδοχής του συστήματος ακτίνων x σύμφωνα με την αντίστοιχη τοπική νομοθεσία. Για το σκοπό αυτό είναι απαραίτητο το δοκίμιο εσωτ. / εξωτ. (αρ. παρ. 2121-060-54). Το προσωπικό του ιατρείου πρέπει να διεξάγει έλεγχο σταθερότητας του ακτινογραφικού συστήματος ανά τακτά διαστήματα. Ο έλεγχος σταθερότητας σχετίζεται με το αποτέλεσμα του ελέγχου αποδοχής. * τηρείτε τις νομικές διατάξεις! 20
ανενεργή πλευρά Χρήση Συσκευής 10 ενεργή πλευρά 14. Φύλλα απεικόνισης Τα φύλλα μνήμης είναι τοξικά: Για το λόγο αυτό τα φύλλα μνήμης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στο στόμα των ασθενών σε θήκη προστασίας από φως. Σε περίπτωση που ένας ασθενής καταπιεί το φύλλο απεικόνισης ή μέρη αυτού πρέπει να απευθυνθεί άμεσα στον ειδικό ιατρό ούτως ώστε να αφαιρεθεί το φύλλο. Εάν ένας ασθενής προκαλέσει βλάβη στο φύλλο απεικόνισης δαγκώνοντάς το, πρέπει να ξεπλύνει το στόμα του με άφθονο νερό 14.1 Γενικά Το VistaScan Perio Plus επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με τα φύλλα μνήμης PLUS της εταιρείας Dürr Dental. Η χρήση φύλλων απεικόνισης άλλων κατασκευαστών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη χαμηλή ποιότητα εικόνας. Η έκθεση των φύλλων απεικόνισης σε φως πρέπει πάντα να γίνεται από την ενεργή πλευρά: ενεργή πλευρά: Η ενεργή πλευρά είναι γαλάζια. Η πλευρά αυτή φέρει την ένδειξη ως βοήθημα τοποθέτησης. ανενεργή πλευρά: Η ανενεργή πλευρά είναι μαύρη. Έχει τυπωμένα τα στοιχεία μεγέθους, τα στοιχεία του κατασκευαστή καθώς και τα στοιχεία "back". Επίσης, η ανενεργός πλευρά περιβάλλεται από μια ασημένια περιφέρεια, η οποία διευκολύνει την τοποθέτηση με τη θήκη προστασίας από φως στο στόμα του ασθενούς. Σε μια γωνία είναι τυπωμένη μια ασημί βούλα, η οποία αντικαθιστά τη διαδικασία σε ένα συμβατικό ακτινογραφικό φιλμ. Αυτή η βούλα κατά την τοποθέτηση θα πρέπει να δείχνει πάντα προς την κατεύθυνση της περιοχής προσρόφησης. Αυτό διευκολύνει τον προσανατολισμό στην ακτινογραφία. 21
14.2 Χρήση των φύλλων απεικόνισης Ελέγξτε τα φύλλα απεικόνισης για ορατές βλάβες. Να αντικαθιστάτε τα φύλλα μνήμης που έχουν υποστεί ζημιά (π.χ. μια σκισμένη προστατευτική στρώση, ή εμφανείς γρατσουνιές, οι οποίες μειώνουν δραματικά τη διαγνωστική αξία). 11 12 Τα φύλλα απεικόνισης είναι ελαστικά όπως τα ακτινογραφικά φιλμ. Μην τα τσακίζετε και μην τα εκθέτετε σε πίεση. Μην τα γδέρνετε και μην τα ρυπαίνετε. Μην τα αποστειρώνετε σε κλίβανο. 14.3 Φύλαξη φύλλων μνήμης Τα φύλλα απεικόνισης φυλάσσονται σε σκοτεινούς χώρους. Δεν φυλάσσονται σε θερμούς ή υγρούς χώρους. Φυλάσσετε τα ενδοστοματικά φύλλα απεικόνισης σε θήκη προστασίας από το φως με το ανάλογο μέγεθος. Εάν το φύλλο απεικόνισης αποθηκεύεται για περισσότερες από 24 ώρες, πρέπει να διαγραφεί εκ νέου πριν από την ακτινογράφηση. Βλέπε κεφάλαιο 19.5 Προστατέψτε τα φύλλα απεικόνισης από το απευθείας ηλιακό φως και την υπεριώδη ακτινοβολία. Κατά τη φύλαξη στην αίθουσα ακτίνων x, τα φύλλα απεικόνισης πρέπει να προστατεύονται από την πρόωρη έκθεσή τους σε φως μέσω ακτινοβολίας x. 22
15. Προστατευτικές θήκες Θήκες προστασίας από φως Προστατεύουν τους ασθενείς από μολυσμένα φύλλα απεικόνισης. Προστατεύουν το φύλλο απεικόνισης από μόλυνση και ρύπανση. Προστατεύουν το φύλλο απεικόνισης από το φως. Υπάρχουν σε διάφορα μεγέθη όπως το φύλλο μνήμης. Επιλέξτε το αντίστοιχο μέγεθος. Η θήκη προστασίας από φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί. 13 Για τη χρήση των θηκών προστασίας από φως βλέπε οδηγίες χρήσης αρ. παρ. 9000-618-30/30. 14 Στήλη 2 Στήλη 1 9 c 16. Κασέτες φύλλων Σε περίπτωση που το κάλυμμα της κασέτας (9c) έχει τοποθετηθεί αποτρέπει τη διαγραφή δεδομένων εικόνας στο φύλλο μνήμης. Το φύλλο μνήμης τοποθετείται με την κασέτα των φύλλων σε μια από τις μονάδες εισαγωγής. Με τη βοήθεια της κασέτας των φύλλων το φύλλο μνήμης προωθείται στο νήμα μεταφοράς του VistaScan Perio Plus. Ανάλογα με την κασέτα των φύλλων μπορούν να λαμβάνονται περισσότερα φύλλα μνήμης. Κασέτα των φύλλων, μεγέθη 0 έως 3: Μέχρι 2 φύλλα μνήμης (μεταφορά 1 και 2) Κασέτα φύλλων μεγέθους 4: 1. Φύλλο μνήμης Μην τοποθετείτε τις κασέτες φύλλων σε κλίβανο 17. Προστασία δαγκώματος Η προστασία δαγκώματος προστατεύει το φύλλο απεικόνισης μεγέθους 4 από ζημιές λόγω πολύ έντονου δαγκώματος του ασθενούς κατά την ακτινογραφία. Για τη χρήση της προστασίας δαγκώματος βλέπε οδηγίες χρήσης, αρ. παρ. 9000-618-101/01. 15 23
18. Προστασία υγιεινής προστατεύουν τον ασθενή επιπρόσθετα από μόλυνση με μολυσμένες θήκες προστασίας από φως και φύλλα μνήμης. προστατεύουν το φύλλο μνήμης επιπρόσθετα από μόλυνση και ρύπανση. προστατεύουν τη συσκευή από μόλυνση λόγω μολυσμένων θηκών προστασίας από φως. Υπάρχουν σε διάφορα μεγέθη όπως το φύλλο μνήμης. Επιλέξτε το αντίστοιχο μέγεθος. 16 Απώλεια των τυφλών δεδομένων Τα τυφλά δεδομένα στο φύλλο μνήμης διαγράφονται λόγω του φωτός. Τα φύλλα μνήμης με φως δε θα πρέπει να χειρίζονται ποτέ χωρίς θήκη προστασίας από το φως. Το κάλυμμα υγιεινής δεν προστατεύει από το φως. Για τη χρήση του καλύμματος υγιεινής βλέπε οδηγίες χρήσης, αρ. παρ. 9000-618-149/30. 17 19. Κουτί φύλαξης με θήκη φύλλων Μετά την αφαίρεση των φύλλων μνήμης από τις κασέτες φύλλων αυτά μπορούν να αποτίθενται στο κουτί φύλαξης. Πριν από τη χρήση η θήκη των φύλλων θα πρέπει να τοποθετείται στο κουτί φύλαξης. 24
20. Ακτινογραφίες Προσοχή στις προδιαγραφές υγιεινής στην παρ. 21. Καθαρισμός και αποστείρωση. 20.1 Προετοιμασία ακτινογραφίας Τα φύλλα απεικόνισης εκτίθενται με φυσικό τρόπο στις ακτίνες x και τις σκεδαζόμενες ακτίνες x. 18 19 Κατά την πρώτη χρήση ή σε περίπτωση αποθήκευσης για περισσότερες από 24 ώρες το φύλλο απεικόνισης πρέπει να διαγράφεται. Βλ. σχετικά την παρ. 20.5 Διαγραφή των δεδομένων εικόνας Εισάγετε πλήρως το διαγραμμένο φύλλο απεικόνισης στη θήκη προστασίας από το φως. Η μαύρη (ανενεργή) πλευρά του φύλλου μνήμης πρέπει να είναι ορατή. Αφαιρέστε τη λευκή κολλητική ταινία και πιέζοντας, κλείστε σφιχτά το άνοιγμα της θήκης προστασίας από το φως. Η θήκη προστασίας από φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί. Η θήκη προστασίας από το φως θα πρέπει να αποστειρώνεται πριν από την τοποθέτηση στο στόμα του ασθενούς με ένα πανάκι αποστείρωσης (π.χ. Dürr Dental FD 350). Εναλλακτικά η αποστείρωση με ψεκασμό (π.χ. Dürr Dental FD 322, FD 333) θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ένα μαλακό πανάκι που να μην αφήνει χνούδια αντί για πανάκι αποστείρωσης. 20 25
20.2 Ακτινογραφική απεικόνιση Κίνδυνος μόλυνσης! Όταν τοποθετείτε τα φύλλα απεικόνισης στο στόμα του ασθενή να φοράτε προστατευτικά γάντια. 21 22 Τα φύλλα απεικόνισης φέρουν το σύμβολο. Το σύμβολο είναι ορατό στην ακτινογραφία και διευκολύνει τον προσανατολισμό κατά τη διάγνωση. Το φύλλο μνήμης θα πρέπει να τοποθετείται στο στόμα του ασθενούς έτσι, ώστε το σύμβολο να μην αλλοιώνει την ποιότητα της διαγνωστικής αξίας της ακτινογραφίας. Τοποθετείτε το φύλλο απεικόνισης στο προστατευτικό κάλυμμα κατά το συνήθη τρόπο στο στόμα του ασθενή. Η ασημένια βούλα στην ανενεργό πλευρά θα πρέπει να δείχνει προς την κατεύθυνση της περιοχής προσρόφησης. Η ενεργός πλευρά στο φύλλο απεικόνισης θα πρέπει να δείχνει προς την κατεύθυνση του σωλήνα ακτινογραφίας. Ζημιά του φύλλου μνήμης Να χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στήριξης, τα οποία δεν προκαλούν ζημιές στη θήκη προστασίας από φως και στα φύλλα μνήμης. Αποφύγετε τα συστήματα στήριξης με κοφτερές άκρες. Συστήνουμε τη χρήση του συστήματος στήριξης φιλμ και φύλλων μνήμης Dürr Dental, αρ. παραγγελίας σετ: 2130-981-50 και του συστήματος στήριξης φιλμ φύλλων μνήμης Dürr Dental, συμπληρωματικό σετ για ενδοδοντικές λήψεις, αρ. παραγγελίας: 2130-981-51. Ρυθμίστε το χρόνο έκθεσης και τις τιμές ρύθμισης στον ακτινογράφο. Λήψη της ακτινογραφίας. Η ανάγνωση των δεδομένων εικόνας του φύλλου απεικόνισης πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός 30 λεπτών μετά τη λήψη της ακτινογραφίας. 26
20.3 Προετοιμασία για την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας 23 24 Κίνδυνος μόλυνσης! Όταν αφαιρείτε τα φύλλα απεικόνισης από το στόμα του ασθενή φοράτε προστατευτικά γάντια. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα με το φύλλο απεικόνισης από το στόμα του ασθενή. Όταν το προστατευτικό κάλυμμα και τα γάντια είναι περισσότερο λερωμένα π.χ. από αίμα, πρέπει πριν από την απολύμανση να γίνει ένας πρόχειρος στεγνός καθαρισμός, σκουπίζοντάς τα με ένα καθαρό πανί από χαρτοπολτό Καθαρίστε και απολυμάνετε τη θήκη προστασίας από φως και τα γάντια με ένα απολυμαντικό (π.χ. Dürr Dental FD 350). Εναλλακτικά η αποστείρωση με ψεκασμό (π.χ. Dürr Dental FD 322, FD 333) θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ένα μαλακό πανάκι που να μην αφήνει χνούδια. Εναποθέστε το φύλλο απεικόνισης που βρίσκεται στο προστατευτικό κάλυμμα πάνω στο απολυμαντικό πανί. Βγάλτε τα γάντια, αποστειρώστε τα χέρια (π.χ. με Dürr Dental HD 410) και καθαρίστε (π.χ. με Dürr Dental HD 430, HD 435). Βλάβη του VistaScan Perio Plus Πριν από το χειρισμό του φύλλου μνήμης τα χέρια θα πρέπει να καθαρίζονται καλά από τη σκόνη των προστατευτικών γαντιών. Η σκόνη μπορεί κατά τη διαλογή του φύλλου μνήμης να προκαλέσει ζημιές στην οπτική μονάδα διαλογής του VistaScan Perio Plus. Ανοίξτε τη θήκη προστασίας από το φως κατά μήκος της ακμής κόλλησης (Εγκοπή V). Επιλέξτε το ανάλογο μέγεθος της κασέτας φύλλων. 27
Ωθήστε την κασέτα (9b) στο κάλυμμα της κασέτας (9c). 9 c 9b 25 26 9a Ανοίξτε το κάλυμμα (9a) της κασέτας των φύλλων σε τέτοιο πλάτος, μέχρι να ασφαλίσει. Τοποθετήστε την ανοιγμένη θήκη προστασίας από φως πρόσωπο στη στήλη 1 ή στη στήλη 2. Η μαύρη (ανενεργή) πλευρά του φύλλου μνήμης πρέπει να είναι ορατή. Εισάγετε πλήρως το φύλλο απεικόνισης από το κάλυμμα απευθείας στην κασέτα φύλλων μέχρι τέρμα. Κλείστε το κάλυμμα (9a) της κασέτας των φύλλων. Βλάβη του φύλλου μνήμης: Με τη λανθασμένη ώθηση στην κασέτα των φύλλων η επιφάνεια του φύλλου μνήμης ενδέχεται να φθαρεί. Για το λόγο αυτό η θήκη προστασίας από φως θα πρέπει να εφαρμόζει "πρόσωπο" στο κάλυμμα της κασέτας των φύλλων. Απώλεια των δεδομένων εικόνας: Τα δεδομένα εικόνας στο φύλλο μνήμης διαγράφονται με το φως. Μην ακουμπάτε τα εκτεθειμένα σε φως φύλλα απεικόνισης χωρίς προστατευτικό κάλυμμα ή την κασέτα φύλλων χωρίς κάλυμμα κασέτας. 27 28
20.4 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας 4 Με το VistaScan Perio Plus μπορούν συγχρόνως να επιλεχθούν τέσσερις κασέτες με έως οκτώ φύλλα μνήμης με την ίδια ανάλυση. Ενεργοποίηση Η/Υ και μόνιτορ. Ενεργοποιήστε το VistaScan Perio Plus στο πλήκτρο Εντός/Εκτός (5). 28 5a 6 5b Μετά από την ενεργοποίηση η συσκευή θα πρέπει να αρχικοποιηθεί. Στην οθόνη του VistaScan Perio Plus προβάλλεται το "INIT SYSTEM". Η ετοιμότητα προς λειτουργία και στους δύο τύπους προβάλλεται με το άναμμα της πράσινης φωτοδιόδου λειτουργίας. Επιπλέον στο VistaScan Perio Plus στην οθόνη προβάλλεται η ένδειξη "READY". Φωτοδίοδοι λειτουργίας Εντός Έτοιμο προς λειτουργία Δεν είναι έτοιμο προς επικοινωνία Διαδικασία απενεργοποίησης Εκτός Κατάσταση φωτοδιόδου στοιχείου μεταφοράς Βλάβη Φύλλο μνήμης σε επεξεργασία Μονάδα εισαγωγής έτοιμη Άναμμα και σβήσιμο Ο εκτροπέας φωτεινής δέσμης μεταβαίνει από τη λειτουργία αναμονής στον ονομαστικό αριθμό στροφών Παράδειγμα στο Imaging λογισμικού DBSWIN Πληροφορίες για τη λήψη εικόνας, την αποθήκευση και επεξεργασία θα βρείτε στο εγχειρίδιο DBSWIN στο μενού [Βοήθεια], [Περιεχόμενα]. Εκκίνηση DBSWIN. Επιλέξτε τον αντίστοιχο ασθενή. Στην ενότητα ακτινοβολίας επιλέξτε τις τιμές έκθεσης. Ρυθμίστε την επιθυμητή ανάλυση. Κάντε κλικ στην επιφάνεια "Ανάκτηση". Ανακατανομή των ακτινογραφιών Οι ακτινογραφίες αντιστοιχίζονται στο λογισμικό πάντα με τη σειρά του ενεργοποιημένου ασθενούς. Για να αποτραπούν αντιμεταθέσεις ακτινογραφιών από άλλους ασθενείς επιτρέπεται να διαβάζονται μόνο οι ακτινογραφίες αυτού του ασθενούς. Με το Vista- Scan Perio Plus κατά τη χρήση του DBSWIN προβάλλονται πρόσθετα δεδομένα όπως π.χ. ο αριθμός ασθενούς, ο χώρος κλπ. Εντός Εκτός Άναμμα και σβήσιμο 29
29 Οι ακόλουθες δραστηριότητες είναι δυνατές συγχρόνως και στα δύο νήματα μεταφοράς: Η φωτοδίοδος κατάστασης γίνεται πράσινη: Τοποθετήστε την κασέτα των φύλλων με το φύλλο μνήμης στη μονάδα εισαγωγής (εικόνα 27). Πιέστε την κασέτα με το δάχτυλο από το κάλυμμα της κασέτας στο νήμα μεταφοράς (εικόνα 28). Η φωτοδίοδος της κατάστασης ανάβει σε χρώμα κίτρινο και πράσινο: Αφαιρέστε το κάλυμμα της κασέτας. Τοποθετήστε τη δεύτερη κασέτα των φύλλων με το φύλλο μνήμης στη μονάδα εισαγωγής. Πιέστε την κασέτα με το δάχτυλο από το κάλυμμα της κασέτας στο νήμα μεταφοράς. Η φωτοδίοδος κατάστασης ανάβει σε κίτρινο χρώμα: Μην τοποθετείτε άλλες κασέτες. Η πρόοδος της διαδικασίας ανάγνωσης εμφανίζεται στο παράθυρο προεπισκόπησης και στην οθόνη. Αποθηκεύστε την ακτινογραφία στο DBSWIN. 30 31 30
20.5 Διαγραφή των δεδομένων εικόνας Μετά από την ανίχνευση η κασέτα διατρέχει τη μονάδα διαγραφής. Εκεί διαγράφονται τα δεδομένα εικόνας του φύλλου απεικόνισης. Στη συνέχεια η κασέτα μεταφέρεται στη μονάδα εξαγωγής. Εκεί, στον αποσβεστήρα εξαγωγής μπορούν να τοποθετηθούν σε σειρά έως και 3 κασέτες και εκεί θα πρέπει στη συνέχεια να αφαιρεθούν όσο το δυνατόν πιο σύντομα. 32 Ειδική λειτουργία "διαγραφή" Το φύλλο απεικόνισης πρέπει να διαγραφεί ξανά αν: Έχει αποθηκευτεί για διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών. Δεν μπορούν να διαγραφούν τα δεδομένα εικόνας από το φύλλο απεικόνισης λόγω σφάλματος στο VistaScan Intra. (Μήνυμα σφάλματος στο λογισμικό) 9a Με την ειδική λειτουργία ενεργοποιείται μόνο η μονάδα διαγραφής στο Vista- Scan Intra. Δεν μεταδίδονται δεδομένα εικόνας στο λογισμικό. Για νέα διαγραφή: Τοποθετήστε την κασέτα των φύλλων με το φύλλο μνήμης στη μονάδα εισαγωγής. Επιλέξτε την ειδική λειτουργία "διαγραφή" στο πρόγραμμα λογισμικού. Πιέστε την κασέτα με το δάχτυλο από το κάλυμμα της κασέτας στο νήμα μεταφοράς. 33 20.6 Αφαιρέστε το φύλλο μνήμης από την κασέτα Αφαιρέστε την κασέτα από τη μονάδα εξαγωγής. Ανοίξτε το κάλυμμα (9a) της κασέτας. Κρατήστε την κασέτα μέσω του Pad φύλλου. Γυρίστε τα φύλλα μνήμης με την ενεργό πλευρά προς τα πάνω από την κασέτα στο Pad φύλλων. Προετοιμάστε τα φύλλα μνήμης για νέα ακτινογραφία. (βλέπε από παρ. 18.1) 34 31
21. Απολύμανση και καθαρισμός Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα παρασκευάσματα απολύμανσης και καθαρισμού που εγκρίθηκαν από την εταιρεία Dürr Dental. Άλλα σκευάσματα καθαρισμού και αποστείρωσης μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο VistaScan Perio Plus και στα αξεσουάρ του. 35 21.1 Θήκες προστασίας από φως Η θήκη προστασίας από το φως θα πρέπει να αποστειρώνεται πριν και μετά από την τοποθέτηση στο στόμα του ασθενούς με ένα πανάκι αποστείρωσης (π.χ. Dürr Dental FD 350). Εναλλακτικά η αποστείρωση με ψεκασμό (π.χ. Dürr Dental FD 322, FD 333) θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ένα μαλακό πανάκι που να μην αφήνει χνούδια αντί για πανάκι αποστείρωσης. Πρέπει να τηρείται ο χρόνος δράσης. Τα υγρά πρέπει να έχουν στεγνώσει εντελώς. 36 21.2 Φύλλα απεικόνισης Βλάβη των φύλλων μνήμης Τα φύλλα μνήμης να μην αποστειρώνονται στον κλίβανο! Τα φύλλα απεικόνισης καταστρέφονται με την εμβάπτιση σε απολυμαντικό υγρό! Συστήνουμε να χρησιμοποιούνται πανάκια καθαρισμού για τα φύλλα μνήμης, αρ. παραγγελίας CCB351B1001 Οι λεκέδες πρέπει να αφαιρούνται και από τις δύο πλευρές πριν από την περαιτέρω χρήση με ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Οι ακαθαρσίες που απομένουν μπορούν να απομακρύνονται με το ειδικό καθαριστικό από το σετ καθαρισμού με προσεκτικό, κυκλικό σκούπισμα. Πριν από την εκ νέου χρήση το φύλλο απεικόνισης πρέπει να είναι εντελώς στεγνό. 32
21.3 Κασέτες φύλλων Βλάβη των κασετών φύλλων: Οι κασέτες των φύλλων να μην αποστειρώνονται στον κλίβανο! Οι ορατοί λεκέδες πρέπει να αφαιρούνται πριν από κάθε περαιτέρω χρήση των κασετών! 37 Ως αποστείρωση θα πρέπει να χρησιμοποιείται η απολύμανση με ψεκασμό (π.χ. Dürr FD 322, ή FD 333) σε ένα μαλακό πανάκι που να μην αφήνει χνούδια. Εναλλακτικά μπορείτε να βυθίσετε τις κασέτες σε συμβατό απολυμαντικό μέσο (π.χ. Dürr ID 212 forte). Πριν από την εκ νέου χρήση το φύλλο απεικόνισης πρέπει να είναι εντελώς στεγνό. 21.4. Κουτί φύλαξης με θήκη φύλλων Κουτί φύλαξης Η επιφάνεια σε περίπτωση μόλυνσης ή εμφανούς ρύπανσης θα πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται. Η επιφάνεια θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα βρεγμένο πανάκι. Ως απολύμανση θα πρέπει να χρησιμοποιείται η απολύμανση με ψεκασμό (π.χ. Dürr Dental FD 366 sensitiv) σε ένα μαλακό πανάκι που να μην αφήνει χνούδια. Επιφάνεια φύλλων Η επιφάνεια σε περίπτωση μόλυνσης ή εμφανούς ρύπανσης θα πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται. Η επιφάνεια θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα βρεγμένο πανάκι και να αποστειρώνεται με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Dürr Dental FD 350). Επιπλέον η επιφάνεια του φύλλου στο θερμικό αποστειρωτή αυτόκαυστο θα πρέπει να απολυμαίνεται/αποστειρώνεται. Να μη γίνεται υπέρβαση της θερμοκρασίας των 134 C. 33
21.5 VistaScan Perio Plus Βλάβη του des VistaScan Perio Plus Το υγρό δεν επιτρέπεται να περνάει στο εσωτερικό της συσκευής, για το λόγο αυτό το VistaScan Perio Plus δε θα πρέπει να ψεκάζεται με διάλυμα αποστείρωσης και καθαρισμού! 38 Επιφάνεια της συσκευής Η επιφάνεια της συσκευής σε περίπτωση μόλυνσης ή εμφανούς ρύπανσης θα πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται. Η επιφάνεια του VistaScan Perio Plus θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα βρεγμένο πανάκι και να αποστειρώνεται με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Dürr Dental FD 350). Αφαιρέστε τους υπάρχοντες ρύπους στην περιοχή της εισόδου και της εξόδου πριν από τη διαδικασία διαλογής. 34
39 40 41 22. Συντήρηση 22.1 Αλλαγή του λαμπτήρα φθορισμού Κατά την εκκίνηση του DBSWIN φαίνεται, ποιός λαμπτήρας φθορισμού θα πρέπει να αντικατασταθεί. Αυτό συμβαίνει μετά από 40000 κύκλους σβησίματος. Αλλάξτε το λαμπτήρα φθορισμού Πριν από την εκκίνηση αφαιρέστε το τροφοδοτικό βύσμα Τοποθετήστε το VistaScan Perio Plus στην πίσω πλευρά Αφαιρέστε τις βίδες από το καλυπτήριο έλασμα της υποδοχής της λυχνίας στην κάτω πλευρά του VistaScan Perio Plus. Αφαιρέστε το καλυπτήριο έλασμα. Τραβήξτε το πλαστικό στέλεχος γύρω από τους λαμπτήρες φθορισμού. Τραβήξτε το λαμπτήρα φθορισμού από τα ντουί. Κουμπώστε καινούργιο λαμπτήρα φθορισμού στο ντουί. Τοποθετήστε το πλαστικό στέλεχος και πάλι γύρω από τους λαμπτήρες φθορισμού. Τοποθετήστε πάλι το καλυπτήριο έλασμα με τις βίδες. Μηδενίστε το μετρητή Τοποθετήστε το DBSWIN DVD-ROM (από την έκδοση 5.0) στον οδηγό DVD. Κλείστε το παράθυρο της αυτόματης εκκίνησης. Μέσω της "θέσης εργασίας" στον οδηγό CD- ROM, στον οποίο βρίσκεται το DBSWIN-CD, κάντε δεξί κλικ και επιλέξτε "Άνοιγμα". Ανοίξτε το πρόγραμμα "ServiceScanner.exe" από τη διαδρομή "\Tools\VistaScan". Επιλέξτε "VistaScan Perio Plus" και επιβεβαιώστε με "OK". Κάντε κλικ στο "Reset LampCounters". Ο μετρητής μηδενίζεται. Απενεργοποιήστε το σαρωτή εφόσον σας ζητηθεί. Κλείστε το πρόγραμμα "ServiceScanner.exe". 22.2 Διαστήματα συντήρησης Μετά από 3 χρόνια θα πρέπει να γίνεται συντήρηση από έναν τεχνικό Service. Η μονάδα μεταφοράς θα πρέπει να συντηρείται από ένα τεχνικό Service μετά από 40 000 κύκλους. 35