IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας



Σχετικά έγγραφα
CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94430

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Περιεχόμενα / Contents

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade


ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED

Instruction Execution Times

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

2 Composition. Invertible Mappings

The challenges of non-stable predicates

Creative TEchnology Provider

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

L L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

[1] P Q. Fig. 3.1

the total number of electrons passing through the lamp.

Quick Installation Guide

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

EE512: Error Control Coding

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Bbc8500 ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ & POWER BANK. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΕΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206A-BS

Section 8.3 Trigonometric Equations

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

LED SOLAR SPOTLIGHT. Assembly, operating and safety instructions ΗΛΙΑΚΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ-LED. Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας 7 Z31171

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

EXTENDABLE PRUNING SHEARS

All-Purpose Battery Charger TLG 500 B1

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΑΚΟΝΙΣΤΉΡΙ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Example Sheet 3 Solutions

Strain gauge and rosettes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ - ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ 133: ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣΤΡΕΦΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3 Javadoc Tutorial

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

OUR PRODUCT RANGE.

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Finite Field Problems: Solutions

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

INSECT KILLER. ΕΝΤΟΜΟΠΑΓΊΔΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. INSECT KILLER Operation and Safety Notes IAN

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Air Bed. Στρώμα αέρος Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ELECTRICAL SOCKETS ΣΕΤ ΑΣΎΡΜΑΤΕΣ ΠΡΊΖΕΣ ELECTRICAL SOCKETS. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN 60494

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Transcript:

LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59

GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 6 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 17 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 5 24.09.13 09:59

1 7 6 5 4 2 3 3 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 3 24.09.13 09:59

A 2 3 4 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59

B 5 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 5 24.09.13 09:59

Intended use... Page 7 Parts description... Page 7 Technical Data... Page 8 Scope of delivery... Page 9 General safety information... Page 9 Before use Charge rechargeable battery... Page 11 Use Using the LED torch... Page 12 Using the LED torch as motion sensor... Page 13 Using the LED torch as light for orientation... Page 14 Cleaning and Care... Page 14 Disposal... Page 15 6 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 6 24.09.13 09:59

LED Multi-Function Light Intended use This product is intended to be used as a light for orientation and a torch with different light functions. The appliance is not intended for commercial use. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. For indoor use only! Parts description 1 Front light (10 LEDs) 2 LED torch 3 Charger 4 Sliding switch for front light (10 LEDs) 5 Motion sensor GB/IE/CY 7 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 7 24.09.13 09:59

6 ON /OFF switch for side light (6 LEDs) and front light (10 LEDs) 7 Side light (6 LEDs) Technical Data LED Night Light Bulb (Front light): Bulb (Side light): 10 x approx. 0.06 W LEDs (the LEDs are non-replaceable) 6 x approx. 0.06 W LEDs (the LEDs are non-replaceable) Detection angle motion sensor: approx. 90 Range motion sensor: approx. 2 m Rechargeable battery: 1 x 500 mah, 3.7 V, lithium-ion rechargeable battery (cannot be replaced) 8 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 8 24.09.13 09:59

Charger Input: Model: Protection category: Protection type: Replaceable fuse: 230 V, 50 Hz, max. 4 W WTG-040 IP20 BS 1362, 250 V, 3 A Scope of delivery 1 LED flash light 1 Charger 1 Set of operating instructions General safety information RISK OF FATAL INJURY! During installation keep children away from the area in which you are working. GB/IE/CY 9 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 9 24.09.13 09:59

Check the product for damage before use. Never use a damaged product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING: The extremely high speed of the light change during the colour change effect can under certain circumstances result in visual impairment of children or predisposed persons (e.g. by mental illness). Only suitable for indoor use. Do not expose the device to high temperatures or moisture. Only plug the appliance into sockets that are easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency. 10 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 10 24.09.13 09:59

Keep the appliance dry. Never immerse the device in water or other liquids! For indoor use only! Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the available mains voltage is the same as the required operating voltage for the device (230 V 50 Hz). Before use Charge rechargeable battery The fitted rechargeable battery has already been charged partly by the manufacturer. However, the rechargeable battery must be charged for 24 hours prior to first use. Turn off the LED torch before charging. GB/IE/CY 11 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 11 24.09.13 09:59

Insert the charger 3 into a mains power socket. Now plug the LED torch 2 onto the charger as demonstrated in Figure A. Charge rechargeable battery for 24 hours. Note: Every further charge cycle does not need to exceed 9 hours. Use Using the LED torch Unplug the LED torch 2 from the charger 3 again. The side light (6 LEDs) 7 lights up. Choose one of the following functions by pressing the ON / OFF switch 6 : Press 1 x: Only the front light (10 LEDs) 1 lights up. Press 2 x: The LED torch is switched off. Press 3 x: Only the side light (6 LEDs) lights up. 12 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 12 24.09.13 09:59

Move the sliding switch 4 into the desired position, to use the following light functions of the front light (10 LEDs): Pos. 1: 100 % light power Pos. 2: 50 % light power Pos. 3: front light flashes. Using the LED torch as motion sensor (see Fig. B) Plug the LED torch 2 onto the charger 3. Plug the charger into the mains socket. As soon as the motion sensor 5 registers a movement in dark environments, the side light (6 LEDs) 7 switches on again for about 20 seconds (+ / - 5 seconds) GB/IE/CY 13 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 13 24.09.13 09:59

Using the LED torch as light for orientation (see Fig. B) You can use the LED torch as a light for orientation in case of a blackout. Plug the LED torch 2 onto the charger 3. Plug the charger into the mains socket. If the power fails, the side light (6 LEDs) 7 lights up and serves as a light for orientation. As soon as there is power on the socket again, the side light switches off. Note: When the power ceases to be restored, the side light continues to light, until the rechargeable battery is empty a fully charged battery will last up to approx 2 hours. Cleaning and Care Before cleaning, remove the LED torch 2 from the charger 3. 14 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 14 24.09.13 09:59

Remove the charger from the mains socket. Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care. Disposal The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities. Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. GB/IE/CY 15 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 15 24.09.13 09:59

Please contact your local authority for information on collection points and their opening hours. Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities. Pb Improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment! Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead EMC 16 GB/IE/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 16 24.09.13 09:59

Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές... Σελίδα 18 Περιγραφή μερών... Σελίδα 18 Τεχνικά χαρακτηριστικά... Σελίδα 19 Περιεχόμενα παράδοσης... Σελίδα 20 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας... Σελίδα 21 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας... Σελίδα 23 Χρήση Χρήση φακού LED... Σελίδα 24 Χρήση φακού LED ως αισθητήρα κίνησης... Σελίδα 25 Χρήση φακού LED ως φως προσανατολισμού... Σελίδα 25 Καθαρισμός και φροντίδα... Σελίδα 26 Απόρριψη... Σελίδα 27 GR/CY 17 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 17 24.09.13 09:59

Φωτιστικό LED Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Αυτό το πρόϊόν προορίζεται για χρήση ως φως προσανατολισμού και ως φακός με διαφορετικές λειτουργίες φωτός. Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Για βλάβες, οι οποίες οφείλονται σε μη ορθή χρήση, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! Περιγραφή μερών 1 Εμπρόσθιο φως (10 LED) 2 Φακός-LED 3 Φορτιστής 4 Συρόμενος διακόπτης για εμπρόσθιο φως (10 LED) 18 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 18 24.09.13 09:59

5 Αισθητήρας κίνησης 6 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ για πλευρικό φως (6 LED ) ή εμπρόσθιο φως (10 LED) 7 Πλευρικό φως (6 LED) Τεχνικά χαρακτηριστικά Πολυλειτουργικό φως LED Φωτιστικό μέσο (εμπρόσθιο φως): Φωτιστικό μέσο (πλευρικό φως): Γωνία κάλυψης αισθητήρα κίνησης: περ. 90 Εμβέλεια αισθητήρα κίνησης: 10x περ. 0,06 W LED (τα LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν) 6 x περ. 0,06 LED (τα LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν) περ. 2 m GR/CY 19 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 19 24.09.13 09:59

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 1 x 500 mah, 3,7 V, επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου (δεν μπορεί να αντικατασταθεί) Φορτιστής Είσοδος: 230 V, 50 Hz, μέγ. 4 W Μοντέλο: Κλάση προστασίας: Είδος προστασίας: IP20 Ανταλλακτική ασφάλεια: WTG-040 BS 1362, 250 V, 3 A Περιεχόμενα παράδοσης 1 Φακός-LED 1 Φορτιστής 1 Οδηγίες χρήσης 20 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 20 24.09.13 09:59

Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ΚΙΝ- ΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Κρατήστε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης μακριά από το χώρο εργασίας. Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε το προϊόν για βλάβες. Μην χρησιμοποιείτε ένα ελαττωματικό προϊόν. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύπτουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. GR/CY 21 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 21 24.09.13 09:59

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μέσω εξαιρετικά γρήγορης ταχύτητας της εναλλαγής φωτός θα μπορούσε να προκύψει σε παιδιά ή ήδη επιβαρυμένα πρόσωπα (π.χ. μέσω ψυχικών αρρωστιών) υπό περιστάσεις περιορισμός της ικανότητας όρασης. Κατάλληλο μόνο για εσωτερικό χώρο: Μην εκθέτετε την συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία. Εισάγετε την συσκευή μόνο σε ρευματοδότες με εύκολη πρόσβαση, ώστε σε περίπτωση ανάγκης να μπορείτε να την βγάλετε εύκολα. Προστατέψτε την συσκευή από υγρασία. Ποτέ μη την βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά! Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! Αποφυγή κινδύνου για τη ζωή από ηλεκτροπληξία Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι η υπάρχουσα τάση δικτύου ανταποκρίνεται στην 22 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 22 24.09.13 09:59

απαιτούμενη τάση λειτουργίας της συσκευής (230 V, 50Hz). Πριν από τη θέση σε λειτουργία Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίστηκε ήδη εν μέρει από το εργοστάσιο. Ωστόσο η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση για 24 ώρες. Απενεργοποιήστε το φως προσανατολισμού LED, προτού ξεκινήσετε την διαδικασία φόρτισης. Εισάγετε τον φορτιστή 3 σε μια πρίζα. Εισάγετε τώρα τον φακό LED 2 στον φορτιστή, όπως παρουσιάζεται στην εικόνα A. Αφήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να φορτίσει για 24 ώρες. GR/CY 23 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 23 24.09.13 09:59

Υπόδειξη: Σε κάθε περαιτέρω διαδικασία φόρτισης αρκεί ένας χρόνος φόρτισης 9 ωρών. Χρήση Χρήση φακού LED Τραβήξτε τον φακό LED 2 από τον φορτιστή 3. Το πλευρικό φως (6 LED) 7 ανάβει. Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες λειτουργίες, με το να πιέσετε τον διακόπτη ΕΝΤΟΣ/ ΕΚΤΟΣ 6 : 1 x πίεση: Μόνο το εμπρόσθιο φως (10 LEDs) 1 φωτίζει. 2 x πίεση: Ο φακός LED είναι απενεργοποιημένος. 3 x πίεση: Μόνο το πλευρικό φως (6 LED) ανάβει. Σύρετε τον συρόμενο διακόπτη 4 στην επιθυμητή θέση, για να ρυθμίσετε ακόλουθες 24 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 24 24.09.13 09:59

λειτουργίες του εμπρόσθιου φωτός (10 LED): Θεσ. 1: 100 % φωτιστική ισχύς Θεσ. 2: 50 % φωτιστική ισχύς Θεσ. 3: Εμπρόσθιο φως αναβοσβήνει. Χρήση φακού LED ως αισθητήρα κίνησης (β. Εικ. Β) Εισάγετε τον φακό LED 2 στον φορτιστή 3. Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Αμέσω μόλις ο αισθητήρας κίνησης 5 αντιληφθεί στο σκοτάδι μια κίνηση, ενεργοποιείται το πλευρικό φως (6 LED) 7 για περ. 20 δευτερόλεπτα (+ / - 5 δευτερόλεπτα) πάλι. Χρήση φακού LED ως φως προσανατολισμού (β. Εικ. Β) GR/CY 25 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 25 24.09.13 09:59

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον φακό LED ως φως προσανατολισμού σε περίπτωση μιας διακοπής ρεύματος. Εισάγετε τον φακό LED 2 στον φορτιστή 3. Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Αν διακοπεί το ρεύμα, ανάβει το πλευρικό φως (6 LED) 7 και λειτουργεί ως φως προσανατολισμού. Αμέσως μόλις η πρίζα παρέχει πάλι ρεύμα, σβήνει το πλευρικό φως. Υπόδειξη: Σε υπολειπόμενη παροχή ρεύματος φωτίζει το πλευρικό φως για τόσο, ώσπου να εξαντληθεί η επαναφορτιζόμενη μπαταρία - με πλήρως φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία ως και 2 ώρες. Καθαρισμός και φροντίδα Απομακρύνετε πριν τον καθαρισμό τον φακό LED 2 από τον φορτιστή 3. Χωρίστε τον φορτιστή από την πρίζα. 26 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 26 24.09.13 09:59

Για τον καθαρισμό και τη φροντίδα χρησιμοποιείτε ένα στεγνό, μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα προβλεπόμενα σημεία απόρριψης. GR/CY 27 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 27 24.09.13 09:59

Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες. Ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία 2006 /66 / EC. Επιστρέψτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής. Pb Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρριψης των επαναφορτιζόμενων μπαταριών! Απαγορεύεται η απόρριψη των επαναφορτιζόμενων μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Για το λόγο αυτό παραδώστε τις άχρηστες 28 GR/CY 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 28 24.09.13 09:59

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε μια κοινοτική υπηρεσία συλλογής. EMC GR/CY 29 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_content_GB_CY.indd 29 24.09.13 09:59

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31330-BS Version: 10 / 2013 Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών: 09 / 2013 Ident.-No.: Z31330-BS092013-GB/CY IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 3 24.09.13 09:59