Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Mars

Σχετικά έγγραφα
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Αγαπητέ Ιωάννη, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnic

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αρ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg De

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Celia Jones, TZ Motors, 47 Perth WA 6018 Alex Marshall

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Zakelijke correspondentie Brief

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応募いたしました Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις... Standard formula for applying for a job whose adver

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Byznys a obchodní záležitosti

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Ταξίδι Γενικά. γερμανικά

Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Φιλική απάντηση στο ερώτημα «Τι κάνεις;» 元気です Πώς σε λένε; (Pos se léne?) お名前はなんですか? Ερώτηση σχετικά με το όνομα εν

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

HDVG1 070-A

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

DVG1 070-A

Бизнес Письмо. Письмо - адрес

AVG1 070-A

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική Al di là ερώτηση di ciò che που già è δίνει κίνητρο σε αυτήν attorno την εργασία alla είναι... quale ruota q 大まかなプロフィール

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, πο

- Γενέθλια και Eπέτειοι Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia espe

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

... o stație de metrou?... 地下鉄駅?... un centru de informații turistice?... 観光案内所?... un ATM/bancomat?..ATM/ 現金取扱機? Cum pot ajunge? まではどの道順を行けばいいですか? Ζη

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Congratulations on saying your "I do's"!

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Al1 = ALONE, catalogue, Tokyo, by Yannis Kolokotronis, 2008

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

n ca Ma 15 B Macan 取扱説明書 WKD

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Carta. Carta - Dirección

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Van harte σας! gefeliciteerd Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα jullie του γάμου al een σας; datum voor d 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し

和光純薬工業の サイトカイン グロースファクター. 各製品詳細は 検索サイト Siyaku.com ( ) をご覧下さい 大入り包装品の価格 納期は当社代理店までお問合せ下さい. Human, recombinant [TNFSF13]

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Chúc mừng hai bạn đã đính Συγχαρητήρια hôn? Các bạn για đã τον αρραβ chọn ngày cho đám cưới αποφασίσει chưa? την ημέρα του γ 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか

Business Letter. Letter - Address

Instrument Blood Current Measuring Instrument. Brain Wave Measuring Instrument. (frequency) f. log. 1/f

Viajar Hospedaje Hospedaje - Ubicación Griego Japonés Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) はどこで探せますか? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Viajar Hospedaje Hospedaje - Ubicación Japonés Griego はどこで探せますか? Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde

Viajar Acomodações Acomodações - Procurando Japonês はどこで探せますか? Pedindo por orientações para uma acomodação Grego Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Travel Getting Around Getting Around - Location Japanese 道に迷いました Not knowing where you are Greek Έχω χαθεί. (Ého hathí.) どこなのか地図で示してもらえますか? Asking for

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... バス停?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 地下鉄駅?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ιωάννης Ρέντζος ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 日本物語 [Nihon monogatari] ( にっぽんものがたり ) Παρασκευή 10/11/2017 * * όρ., Αἴθ. ΣΤΥΛ. Γ.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Διεύθυνση ιταλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 ιαπωνικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rh Silverback Drive, Californ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith, Smith's Pl Selly Oak, Birmingham, Wes The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Καναδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη, Όνομα εταιρίας, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας The Managing Director, Fig Mountain Rise, Antogonish Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones, TZ Motors Floreat, Perth WA 6018 Σελίδα 1 03.03.2017

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall, Aquatech West End, Wellington 0680 S.A.G. s.n.c. di Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia 123-1234 愛知県名古屋市中川区 12345-6 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Ευρωπαϊκή γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρίας, όνομα παραλήπτη, οδός + νούμερο, όνομα πόλης, ταχυδρομικός κώδικας + επαρχία - Προσφώνηση ιταλικά ιαπωνικά Egregio Prof. Gianpaoletti, 代表取締役社長 様 Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Gentilissimo, 拝啓 Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Gentilissima, 拝啓 Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Σελίδα 2 03.03.2017

Gentili Signore e Signori, 拝啓 Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα Alla cortese attenzione di..., 株式会社 御中 Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός A chi di competenza, 関係者各位 Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο Gentilissimo Sig. Rossi, 拝啓 様 Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό Gentilissima Sig.ra Bianchi, 拝啓 様 Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό Gentilissima Sig.na Verdi, 佐藤愛子様 Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό Gentilissima Sig.ra Rossi, 佐藤愛子様 Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό Gentilissimo Bianchi, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Gentile Mario, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά ασυνήθιστη La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας 会社を代表してごあいさつ申し上げます 一同に変わって Σελίδα 3 03.03.2017

In riferimento a... 先日の の件ですが Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Per quanto concerne... にさらに付け加えますと Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία La contatto per avere maggiori informazioni... についてお伺いします Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας La contatto per conto di... Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου に代わって連絡しております La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση あなたの会社は に高く評価されています - Κύριο Μέρος ιταλικά Le dispiacerebbe... Επίσημο αίτημα, με προσοχή ιαπωνικά していただけないでしょうか La contatto per sapere se può... 申し訳ありませんが してくださいませんか? Επίσημο αίτημα, με προσοχή Le sarei veramente grata/o se... Επίσημο αίτημα, με προσοχή していただけると大変ありがたいです Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います Le sarei riconoscente se volesse... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια していただければ幸いです Potrebbe inviarmi... していただけますか? Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Σελίδα 4 03.03.2017

Siamo interessati a ricevere/ottenere... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Mi trovo a chiederle di... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Potrebbe raccomadarmi... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Potrebbe inviarmi..., per favore. Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα La invitiamo caldamente a... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα 是非 を購入したいと思います は可能でしょうか を紹介していただけますか をお送りください 至急 してください Le saremmo grati se... していただけませんでしょうか Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα Siamo interessati a... e vorremo sapere... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα È nostra intenzione... πρόθεσης, με ευθύτητα 現在の のカタログ記載価格はいくらでしょうか? 私どもは に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです 貴社の広告で拝見した についての件ですが することを目的としております Dopo attenta considerazione... 私どもは貴社のご提案を考慮し Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία Siamo spiacenti di doverla informare che... 大変申し訳ございませんが Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά - Κλείσιμο ς Σελίδα 5 03.03.2017

ιταλικά Σελίδα 6 03.03.2017

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Επίσημη επιστολή, με ευγένεια Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Επίσημη επιστολή, με ευγένεια Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. Επίσημη επιστολή, με ευγένεια La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Επίσημη επιστολή, με ευγένεια Spero di poterne discutere con Lei al più presto. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα ιαπωνικά ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください 何かお役に立てることがございましたらご連絡ください してくださいますようお願いいたします 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います のため できるだけ早いお返事をお待ちしております 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください お取り引きを開始させていただきたく思います お力添えいただきありがとうございます 取り引きを開始できる日を心待ちにしています Σελίδα 7 03.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Εμπορική αλληλογραφία In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Sentiamoci, il mio numero è... Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα Spero di sentirla presto. Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια In fede, Επίσημος χαιρετισμός Cordiali saluti Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Cordialmente, Επίσημος χαιρετισμός, δεν χρησιμοποιείται πολύ さらに情報が必要な場合は ありがとうございました どうぞお問い合わせください 電話番号は です お返事を楽しみにしています 敬具 敬具 敬白 Saluti どうぞよろしくお願いします Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό Saluti どうぞよろしくお願いします Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί Σελίδα 8 03.03.2017