διὰ τοὺς πολέμους τοὺς πρὸς τοὺς Καρδούχους. [2] εἰς δὲ ἣν ἀφίκοντο 7 κώμην 8 μεγάλη τε ἦν καὶ

Σχετικά έγγραφα
[1] καὶ ἦν μὲν δείλη 1 2. , οἱ δ ἐκέλευον αὐτοὺς ἐμφαγόντας 3 πορεύεσθαι 4. καὶ τὸν ἡγεμόνα δήσαντες 5

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

PARTICIPIO DE PRESENTE

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

Antología libro IV de Anábasis

Filipenses 2:5-11. Filipenses

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

Tema de aoristo. Morfología y semántica

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β Γυμνασίου. Ενότητα 2 : Γ. Γραμματική

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Académico Introducción

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

Σε μια περίοδο ή ημιπερίοδο σύνθετου λόγου οι προτάσεις συνδέονται μεταξύ τους με τρεις τρόπους:

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323Α-Ε)

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 6

Los Determinantes y los Pronombres

Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 )

44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase).

Jenofonte, Anábasis (Libro 4) Κύρου Ἀναβάσεως Δ. παντάπασιν ἄπορος ἦν διὰ τὸ βάθος καὶ μέγεθος, πάροδος δὲ οὐκ ἦν, ἀλλὰ τὰ Καρδούχεια ὄρη

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου ( 6-8)

Κύρου Ἀναβάσεως Δ. [1] [ὅσα μὲν δὴ ἐν τῇ ἀναβάσει 1 ἐγένετο 2 μέχρι τῆς μάχης 3, καὶ ὅσα μετὰ τὴν μάχην ἐν ταῖς

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-3 και Β6, 1-4)

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ. καί ὑπερενεγκόντες ναῦς ἀποκομίζονται: κύρια πρόταση ἀποκομίζονται: ρήμα

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

Οι Άγιοι της Θεσσαλονίκης.

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: chalkida@diakrotima.gr W:

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

EL AORISTO ejercicios. 1 ἀόριστος

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

Α. Οι κύριες προτάσεις στον πλάγιο λόγο

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (324 Α-C).

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

oblicuo; oración subordinada sustantiva de participio(cd), concertado del sujeto. 11. ἀποδείξω 1 Καλλίμαχον 2 παρὰ τὰς συνθήκας 3

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλης Ηθικά Νικομάχεια (Β6, 9-13 και 519b)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

ἐκτὸς ἐπ ἀσπαλάθων κνάµπτοντες, καὶ τοῖς ἀεὶ παριοῦσι σηµαίνοντες ὧν ἕνεκά τε καὶ ὅτι εἰς τὸν Τάρταρον ἐµπεσούµενοι ἄγοιντο.» Α. Από το κείµενο που

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ. Αριστοτέλη «Πολιτικά»

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Το κατηγορούμενο. Ασκήσεις συντακτικού

ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Βιβλίο 1, Κεφάλαια 16-19

Α. Διδαγμένο κείμενο : Πολιτικά Αριστοτέλους ( Α2,15-16) &( Γ1, 1-2/3-4/6/12 )

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ (Β1, 1-4) Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς,

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

EL ADJETIVO GRIEGO

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας 323C-324Α

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Περὶ Εἰρήνης Λόγος ή Συµµαχικὸς Προοίµιο (απόσπασµα)

Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

Κατάλογος τῶν Συγκερασµῶν ὅλων τῶν Βυζαντινῶν ιατονικῶν Κλιµάκων µέχρι καὶ σὲ 1200 µουσικὰ διαστήµατα (κόµµατα)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. 1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, 322Α-323Α.

Ενότητα 9 η Οι νόμοι επισκέπτονται το Σωκράτη στη φυλακή

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Στο απόσπασμα που ακολουθεί αναφέρεται στην αξιοκρατική επιλογή των αρχόντων κατά το παρελθόν.

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΘΕΜΑ 366ο: Θουκυδίδου Ἱστορίαι, 3, 79,2-80

ΘΕΜΑ 302ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 3,

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Πολιτικά Θ 2.1-4

ΣΡΙΣΟΚΛΙΣΑ ΕΠΙΘΕΣΑ: Τα επίθετα αυτά κλίνονται κατά την γ κλίση των ουσιαστικών στο αρσενικό και το ουδέτερο γένος τους.

Numbers / Αριθμοι - According to 4Q121 Septuagint Numbers (4QLXXNum) - Verse Order

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

Εὐκλείδεια Γεωµετρία

Transcript:

4. [1] ἐπεὶ δὲ διέβησαν 1, συνταξάμενοι ἀμφὶ μέσον 2 ἡμέρας ἐπορεύθησαν 3 διὰ τῆς Ἀρμενίας πεδίον 4 ἅπαν καὶ λείους γηλόφους 5 οὐ μεῖον ἢ 6 πέντε παρασάγγας οὐ γὰρ ἦσαν ἐγγὺς τοῦ ποταμοῦ κῶμαι διὰ τοὺς πολέμους τοὺς πρὸς τοὺς Καρδούχους. [2] εἰς δὲ ἣν ἀφίκοντο 7 κώμην 8 μεγάλη τε ἦν καὶ βασίλειον εἶχε τῷ σατράπῃ καὶ ἐπὶ ταῖς πλείσταις οἰκίαις τύρσεις 9 ἐπῆσαν 10 ἐπιτήδεια 11 δ ἦν δαψιλῆ 12 13. [3] ἐντεῦθεν δ ἐπορεύθησαν σταθμοὺς 14 δύο παρασάγγας 15 δέκα μέχρι 16 ὑπερῆλθον 17 τὰς πηγὰς τοῦ Τίγρητος ποταμοῦ. ἐντεῦθεν δ ἐπορεύθησαν σταθμοὺς τρεῖς παρασάγγας πεντεκαίδεκα 18 19 ἐπὶ τὸν Τηλεβόαν ποταμόν. οὗτος δ ἦν καλὸς μέν, μέγας δ οὔ κῶμαι δὲ πολλαὶ περὶ τὸν ποταμὸν ἦσαν. [4] ὁ δὲ τόπος οὗτος Ἀρμενία ἐκαλεῖτο 20 ἡ 21 πρὸς ἑσπέραν. ὕπαρχος 22 δ ἦν αὐτῆς 23 Τιρίβαζος, ὁ καὶ βασιλεῖ 24 φίλος γενόμενος, καὶ ὁπότε παρείη 25, οὐδεὶς ἄλλος βασιλέα ἐπὶ 1 Aor act δια-βαίνω cruzar (el río) 2 Neutro μέσον τῆς ἡμέρα: mediodía 3 Aor pas (marchar) 4 Ac en función de 5 Ac en función de 6 Conj comparativa con el comparativo μείον introduce el segundo término de la la comparación: no menos de 7 Aor med ἀφικνέομαι 8 Consecuente del pronombre relativo ἥν. Aparece dentro de la oración de relativo el que debería ser antecedente sujeto en nominativo de la oración copulativa 9 Nom pl de tema en -i τύρσις τύρσεως (torre) 10 Ἐπ-είμι 1 (haber sobre/en 11 Provisiones (Neutro plural) 12 Adj de tema en sigma δαψιλής ές:abundantes 13 Aor pas (recorrer) 14 Ac de duración: en dos jornadas 15 Ac de extensión: diez parasangas 16 Con. Sub temporal: hasta que 17 Aor temát. Ὑπ-έρχομαι con ac régimen (penetrar en) 18 Numeral: quince 19 Partícula: pero 20 En voz med o pas (llamarse) construido con predicativo en nom referido al suj 21 Aposición de Ἀρμενία. Ἡ πρὸς ἑσπέραν: la que está en Occidente/ Armenia Occidental 22 Cargo persa:gobernador 23 Gen pos: su gobernador 24 Dat posesivo: del rey 25 3 per sin opt pres παρ-είμι 2.Optativo oblícuo, usado en subordinadas dependientes de oraciones con verbo en pasado. Se traduce a menudo pret impf 1 de 6

τὸν ἵππον ἀνέβαλλεν. [5] οὗτος προσήλασεν 26 ἱππέας 27 ἔχων, καὶ προπέμψας ἑρμηνέα εἶπεν ὅτι βούλοιτο 28 διαλεχθῆναι 29 τοῖς ἄρχουσι 30. τοῖς δὲ στρατηγοῖς ἔδοξεν 31 ἀκοῦσαι καὶ προσελθόντες εἰς ἐπήκοον 32 ἠρώτων 33 τί 34 θέλει. [6] ὁ δὲ εἶπεν ὅτι σπείσασθαι 35 βούλοιτο ἐφ 36 ᾧ μήτε αὐτὸς τοὺς Ἕλληνας ἀδικεῖν μήτε ἐκείνους καίειν τὰς οἰκίας λαμβάνειν τε τἀπιτήδεια 37 ὅσων 38 δέοιντο. ἔδοξε ταῦτα τοῖς στρατηγοῖς καὶ ἐσπείσαντο ἐπὶ 39 τούτοις. [7] ἐντεῦθεν δ ἐπορεύθησαν σταθμοὺς τρεῖς διὰ πεδίου παρασάγγας πεντεκαίδεκα καὶ Τιρίβαζος παρηκολούθει 40 ἔχων τὴν ἑαυτοῦ 41 δύναμιν ἀπέχων ὡς 42 δέκα σταδίους 43 καὶ ἀφίκοντο 44 εἰς βασίλεια 45 καὶ κώμας 46 πέριξ 47 πολλὰς πολλῶν τῶν ἐπιτηδείων μεστάς. [8] στρατοπεδευομένων 48 δ αὐτῶν γίγνεται τῆς νυκτὸς χιὼν πολλή καὶ ἕωθεν ἔδοξε 49 διασκηνῆσαι 50 τὰς τάξεις 51 καὶ τοὺς στρατηγοὺς κατὰ 52 τὰς κώμας οὐ γὰρ ἑώρων 53 πολέμιον 26 Aor act προσ-ελαύνω (avanzar/adelantarse) 27 Ἱππεύς ἱππέως (jinete) 28 Optativo oblícuo, usado en subordinadas dependientes de oraciones con verbo en pasado. Se traduce a menudo pret impf 29 Inf aor pas δια-λεγω (hablar) 30 Ἄρχων ἄρχοντος 31 Aor act δόκεω (parecer bien+inf sujeto) 32 Εἰς ἀπήκοον: hasta donde podía oirse la voz 33 Pret imperf contracto ἐρωτάω 34 Pron inter neutro. Introduce una inter indirecta en función de CD 35 Inf aor med σπένδω (pactar/llegar a un acuerdo 36 Prep ἐπί. Pérdida de vocal final y aspiración de la pi. Ἐφ ᾧ: con la condición de que 37 Τὰ ἐπιτηδεια: las proisiones 38 Pron rel gen partitivo. De cuanto 39 Ἐπὶ τούτοις (pl neutro):con estas condiciones 40 Pret impf contracto παρ-ακολουθέω (seguir de cerca) 41 Gen posesivo 42 Conj con numerales indica un número aproximado 43 Ac de duración 44 Aor temát med ἀφικνέομαι 45 palacio 46 Ac de direción como βασίλεια 47 Adv en derredor 48 Constucción de part absoluto cuyo sujeto es αὐτῶν: habiendo montado el campamento 49 Aor act δόκεω (parecer conveniente) 50 Inf aor (distribuirse para el alojamiento)oración de inf en función de sujeto de δόκεω 51 Πράξις πράξεως: Cuerpos de ejército/compañías. Sujeto junto a στρατηγούς de la oración de infinitivo 52 Con idea de distribución: por las aldeas 53 3 per pl pret impf ὁράω 2 de 6

οὐδένα καὶ ἀσφαλὲς 54 ἐδόκει εἶναι διὰ τὸ πλῆθος τῆς χιόνος. [9] ἐνταῦθα εἶχον τὰ ἐπιτήδεια ὅσα 55 ἐστὶν ἀγαθά 56, ἱερεῖα 57, σῖτον, οἴνους παλαιοὺς εὐώδεις, ἀσταφίδας, ὄσπρια παντοδαπά. τῶν δὲ ἀποσκεδαννυμένων τινὲς ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου ἔλεγον ὅτι κατίδοιεν 58 νύκτωρ πολλὰ πυρὰ φαίνοντα 59. [10] ἐδόκει δὴ τοῖς στρατηγοῖς οὐκ ἀσφαλὲς εἶναι 60 διασκηνοῦν 61, ἀλλὰ συναγαγεῖν 62 τὸ στράτευμα πάλιν. ἐντεῦθεν συνῆλθον καὶ γὰρ ἐδόκει διαιθριάζειν 63. [11] νυκτερευόντων 64 δ αὐτῶν ἐνταῦθα ἐπιπίπτει χιὼν ἄπλετος, ὥστε ἀπέκρυψε 65 καὶ τὰ ὅπλα 66 καὶ τοὺς ἀνθρώπους κατακειμένους καὶ τὰ ὑποζύγια συνεπόδισεν 67 ἡ χιών καὶ πολὺς ὄκνος 68 ἦν 69 ἀνίστασθαι 70 κατακειμένων γὰρ ἀλεεινὸν 71 ἦν ἡ χιὼν ἐπιπεπτωκυῖα 72 ὅτῳ 73 μὴ παραρρυείη 74. [12] ἐπεὶ δὲ Ξενοφῶν ἐτόλμησε γυμνὸς 75 ἀναστὰς 76 σχίζειν ξύλα, τάχ ἀναστάς τις καὶ ἄλλος ἐκείνου ἀφελόμενος 77 ἔσχιζεν. ἐκ 78 δὲ τούτου καὶ ἄλλοι ἀναστάντες πῦρ ἔκαιον καὶ ἐχρίοντο 79 [13] πολὺ 54 Tema en sigma ἀσφαλής ές. Como sustantivo neutro: lugar seguro. Es el atributo de la oración de infinitivo sujeto de ἐδόκει 55 Pron: todo lo que/todas las que 56 útiles 57 Ἱερεῖα,...: enumeración en aposición a ἐπιτήδεια 58 Opt aor temát act καθ-οράω. Optativo oblícuo, usado en subordinadas dependientes de oraciones con verbo en pasado. Se traduce a menudo pret impf 59 Part predicativo referido al CD πυρά. Complementa al verbo κατίδοιεν como participio completivo: vieron brillar 60 Verbo de la oración de inf sujeto de ἐδόκει 61 Inf de pres contracto en -οω. Es el sujeto de la oración de infinitivo ἀσφαλές εἶναι 62 Inf aor temát συν-άγω (reunir). Funciona como sujeto en coordinación con διασκηνοῦν 63 Sujeto de ἐδόκει 64 Constucción de part absoluto cuyo sujeto es αὐτῶν 65 Aor ἀπο-κρύπτω (cubrir) 66 campamento 67 Aor act συμ-ποδίζω (trabar las patas) 68 pereza 69 Había/daba 70 Inf pres med ἀν-ίστημι (levantarse) 71 Adjetivo atributo no concuerda en género con el sujeto. Hay que entenderlo como sustantivado: algo/una cosa que daba calor. Con ἦν: daba algo de calor 72 Part perf act nom sing fem ἐπι-πίπτω: que había caído 73 Pron relat ὅστις 74 3 per sing opt aor παρα-ρρέω: no se le cayera 75 predicativo 76 Part aor act nom sing ἀν-ίστημι 77 Part aor temát med ἀφ-αιρέω (quitar/relevar a + gen régimen) 78 Ἐκ τούτου (neutro): después de esto 79 Med (ungirse) 3 de 6

γὰρ ἐνταῦθα ηὑρίσκετο χρῖμα 80, ᾧ 81 82 ἐχρῶντο ἀντ ἐλαίου, σύειον καὶ σησάμινον καὶ ἀμυγδάλινον ἐκ τῶν πικρῶν 83 καὶ τερμίνθινον. ἐκ δὲ τῶν αὐτῶν τούτων καὶ 84 μύρον 85 ηὑρίσκετο. [14] μετὰ ταῦτα ἐδόκει πάλιν διασκηνητέον 86 εἶναι [τὰς κώμας] εἰς στέγας. ἔνθα δὴ οἱ στρατιῶται σὺν πολλῇ κραυγῇ καὶ ἡδονῇ ᾖσαν 87 ἐπὶ τὰς στέγας καὶ τὰ ἐπιτήδεια ὅσοι δὲ ὅτε τὸ πρότερον ἀπῇσαν 88 τὰς οἰκίας ἐνέπρησαν 89 ὑπὸ ἀτασθαλίας, δίκην ἐδίδοσαν 90 κακῶς σκηνοῦντες. [15] ἐντεῦθεν ἔπεμψαν νυκτὸς Δημοκράτην Τημνίτην ἄνδρας δόντες 91 ἐπὶ τὰ ὄρη ἔνθα ἔφασαν 92 οἱ ἀποσκεδαννύμενοι καθορᾶν 93 τὰ πυρά οὗτος 94 γὰρ ἐδόκει καὶ 95 πρότερον πολλὰ ἤδη ἀληθεῦσαι 96 τοιαῦτα, τὰ ὄντα 97 τε ὡς ὄντα καὶ τὰ μὴ ὄντα ὡς οὐκ ὄντα. [16] πορευθεὶς 98 δὲ τὰ μὲν πυρὰ οὐκ ἔφη 99 ἰδεῖν 100, ἄνδρα δὲ συλλαβὼν 101 ἧκεν ἄγων 102 ἔχοντα τόξον Περσικὸν καὶ φαρέτραν καὶ σάγαριν 103 οἵανπερ 104 καὶ <αἱ> 80 Neutro sing (ungüento) acompañado de πολύ 81 Pron relativo régimen de χράομαι 82 (manteca) de cerdo 83 Complementando a ἀμυγδάλινον: de las amargas/ de almendra amarga 84 Valor adverbial. también 85 Esencia 86 Adjetivo verbal (terminación -τεον: haber de hacer algo) de δια-σκηνέω. Διασκηνητέον εἶ ναι Oración de infinitivo sujeto de ἐδοκεῖ 87 Pret impf εἶμι 88 Pret impef ἄπ-ειμι (abandonar) 89 Aor act ἐμ-πίμπρημι (incendiar) 90 Δίδωμι δίκην (pagar pena) 91 Part aor act δίδωμι 92 Pret impf φημί 93 Inf contracto en -αω καθ-οράω 94 En nominativo como sujeto de ἐδόκει en construcción personal pero debe utilizarse como sujeto del infinitivo: parecía que éste 95 Valor adverbial: también 96 Decir con certeza 97 Part pres εἰμί. Sustantivado en aposición a πολλὰ τοιαῦτα: Lo que es como es/la verdad como verdad y lo falso como falso 98 Part aor pas: al venir 99 Pret impf φημί. Οὐ φημί + inf (decir que no) 100Aor temát ὁράω 101Part aor temát συλλάμβανω (apresar/hacer prisionero) 102Con el mismo valor que ἔχων (con +ac CD) No tiene mucho sentido traducir los dos participios en nominativo a no ser de forma libre: trayendo prisionero/con un prisionero 103hacha 104Pron relativo οἱόσπερ. Ac sing fem: Como la que 4 de 6

Ἀμαζόνες ἔχουσιν. [17] ἐρωτώμενος 105 δὲ ποδαπὸς 106 εἴη 107 Πέρσης μὲν ἔφη εἶναι, πορεύεσθαι 108 δ ἀπὸ τοῦ Τιριβάζου στρατοπέδου, ὅπως 109 ἐπιτήδεια λάβοι. οἱ δὲ ἠρώτων 110 αὐτὸν τὸ στράτευμα ὁπόσον 111 τε εἴη καὶ ἐπὶ τίνι 112 συνειλεγμένον 113. [18] ὁ δὲ εἶπεν ὅτι Τιρίβαζος εἴη ἔχων τήν τε ἑαυτοῦ δύναμιν καὶ μισθοφόρους Χάλυβας 114 καὶ Ταόχους 115 παρεσκευάσθαι 116 δὲ αὐτὸν ἔφη ὡς ἐπὶ τῇ ὑπερβολῇ τοῦ ὄρους ἐν τοῖς στενοῖς 117 ᾗπερ 118 μοναχῇ 119 εἴη 120 πορεία, ἐνταῦθα ἐπιθησόμενον 121 τοῖς Ἕλλησιν. [19] ἀκούσασι 122 τοῖς στρατηγοῖς ταῦτα ἔδοξε τὸ στράτευμα συναγαγεῖν 123 καὶ εὐθὺς φύλακας καταλιπόντες 124 καὶ στρατηγὸν ἐπὶ 125 τοῖς μένουσι 126 Σοφαίνετον Στυμφάλιον ἐπορεύοντο ἔχοντες ἡγεμόνα 127 τὸν ἁλόντα 128 ἄνθρωπον. [20] ἐπειδὴ δὲ ὑπερέβαλλον 129 τὰ ὄρη, οἱ πελτασταὶ προϊόντες 130 καὶ κατιδόντες 131 τὸ στρατόπεδον οὐκ ἔμειναν 132 133 τοὺς ὁπλίτας, ἀλλ ἀνακραγόντες 105Part pas: preguntado 106Pron inter introduce una interrogativa indirecta dependiente del part pas 107Opt pres εἰμί. Optativo oblícuo, usado en subordinadas dependientes de oraciones con verbo en pasado. Se traduce a menudo pret impf 108En coordinación con εἶναι (alejarse) 109Conj final con el verbo en subj o inf. En este caso está sustituido por un opt oblícuo 110Pret impf contracto en -αω ἠρωτάον 111Pron inter. introduce una interrogativa indirecta: cuán grande 112Pron inter neut, ἐπι τίνι: para qué 113Part perf pas. Está elíptico el verbo εἰμί: estaba reunido 114cálibes 115táocos 116Inf perf med παρα-σκευάζω (estar preparado para). Construcción con ὡς + part ἐπιθησόμενον 117desfiladero 118Pron rel con valor adverbial: precisamente donde 119Adv: en un solo lugar 120Opt εἰμί. Opt oblícuo: había 121Part fut med παρατίθημι (atacar a +dat) 122Part pres act dat pl concertado con στρατηγοῖς 123 Inf aor temát συν-άγω (reunir). Sujeto de ἔδοξε 124Part aor temát κατα-λείπω 125Ἐπί + dat: al frente de 126Par pres act.part sustantivado dat pl 127Predicativo referido a ἄνθρωπον 128Part aor temát act ἁλίσκομαι (ser cogido/ser hecho prisionero) 129franquear 130Part pres act πρό-ειμι=προ-έρχομαι (adelantarse) 131Part aor temát act καθ-οράω 132Aor μένω 133Aor temát ἀνα-κράζω 5 de 6

ἔθεον ἐπὶ τὸ στρατόπεδον. [21] οἱ δὲ βάρβαροι ἀκούσαντες τὸν θόρυβον οὐχ ὑπέμειναν 134, ἀλλ ἔφευγον ὅμως δὲ καὶ ἀπέθανόν 135 τινες τῶν βαρβάρων 136 καὶ ἵπποι ἥλωσαν 137 εἰς 138 εἴκοσι καὶ ἡ σκηνὴ ἡ Τιριβάζου ἑάλω 139 καὶ 140 ἐν αὐτῇ κλῖναι ἀργυρόποδες 141 καὶ ἐκπώματα καὶ οἱ ἀρτοκόποι 142 καὶ οἱ οἰνοχόοι 143 φάσκοντες 144 εἶναι. [22] ἐπειδὴ δὲ ἐπύθοντο 145 ταῦτα οἱ τῶν ὁπλιτῶν στρατηγοί, ἐδόκει αὐτοῖς ἀπιέναι 146 τὴν ταχίστην 147 ἐπὶ τὸ στρατόπεδον, μή 148 τις ἐπίθεσις γένοιτο 149 τοῖς καταλελειμμένοις 150. καὶ εὐθὺς ἀνακαλεσάμενοι 151 τῇ σάλπιγγι ἀπῇσαν 152, καὶ ἀφίκοντο 153 αὐθημερὸν ἐπὶ τὸ στρατόπεδον. 134Aor ὑπο-μένω 135Aor temát ἀποθνῄσκω 136Gen partitivo 137Aor atemático ἁλίσκομαι 138Prep, seguida de numeral indica un número aproximado: unos veinte 1393ª per sing Aor atemático ἁλίσκομαι 140Elíptico el verbo ἦν: había 141Ἀργυρό-πους -πουν (con patas de plata) 142atributo 143atributo 144Part sust 145Aor temát med πυνθάνομαι 146Inf pres act ἄπ-ειμι 2 (regresar) 147Superlativo de ταχύς. Ac adverbializado τὴν ταχίστην: lo más pronto posible 148Con optativo de deseo introduce una oración final 149Opt aor temát medio γίγνομαι. Optativo de deseo 150Part perf pas κατα-λείπω (ser dejados atrás) 151Tocar a retirada 152ἄπ-ειμι 153Aor temát med ἀφ-ικνέομαι 6 de 6