LEX 91 c4-306/97 95/0280(COD) Βρυξέλλες,, 6 Οκτωβρίoυ 1997 (OR.EN) ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΠIΚΟIΝΩΝIΑΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΣΤΟ ΑΝΤΑΓΩΝIΣΤIΚΟ ΠΕΡIΒΑΛΛΟΝ

Σχετικά έγγραφα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2017 (OR. fr) 13428/97 DCL 1

Κανονισμοί Φαρμακοδιέγερσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ. Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2000 (OR. en) 1997/0067(COD) C5-0347/00 PE-CONS 3639/00 ENV 221 CODEC 513

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (ΒIΟΣΥΝΘΕΣΗ ΠΡΩΤΕΪΝΩΝ) Για τη µετάφραση τωv πληρoφoριώv πoυ µεταφέρειτo mrnaαπότo DNA, µεσκoπότη βιoσύvθεση τωv πρωτεϊvώv, θα πρέπει vα

ΣΩΜΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ ΚΥΠΡΟΥ

Σχεδιασµός Προδιαγραφών. Applied Mathematics

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ ΤΗΣ ΒIΕΝΝΗΣ 11 ΚΑI 12 ΕΚΕΜΒΡIΟΥ 1998 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕ ΡIΑΣ SN 300/1/98 REV 1 1

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

σε δόσεις όπως θα απαιτείτo για τoυς σκoπoύς, oι oπoίoι θα εγκρίvovταv από τη Βoυλή για άµεση εκτέλεση κατά τη διετία, η oπoία θα επακoλoυθήσει τηv

Π Ρ Ο Σ Α Ρ Τ Η Μ Α ΤΟΥ IΣΟΛΟΓIΣΜΟΥ ΤΗΣ 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014 ΤΗΣ «AIGINA FUEL ADVANTAGE ΙΚΕ» ΜΕ ΑΡ.ΓΕΜΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Τρίπολη: 28/03/2017 Αρ. πρωτ.: 1677

18SYMV

ΚΑΤΑΣΤΑΤIΚΟ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΔIΕΘΝΩΝ ΟΡΓΑΝIΣΜΩΝ (Σ.Ε.Υ.Δ.Ο.) IΔΡΥΣΗ. Άρθρo 1

ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΠ ΕΥΘΕΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΟΓΡΑΦΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ - ΜΙΣΘΟΔΟΣΙΑΣ «COMPASS»

ΚΑΝΟΝIΣΜΟΣ Συvθέσεως και Λειτoυργίας της ΕΠIΤΡΟΠΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΡΕΥΝΑΣ ΤΗΛΕΘΕΑΣΗΣ

9 ο /2002 ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΗΜΑΡΧΙΑΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΗΣ

SXEDIO.Q60. ΕΚΘΕΣΗ ΜΠΟΥΣ (Μετάφραση) ΛΕΥΚΟΣ ΟIΚΟΣ Γραφείo Γραµµατείας Τύπoυ 5 Iαvoυαρίoυ, 1993

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕI ΓIΑ ΤΗ ΔIΟIΚΗΣΗ ΤΩΝ ΚΟIΝΟΤΗΤΩΝ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Κωvσταvτίvoυ, αλλά αργότερα. Οταv έφτασαv στα χέρια

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

" Με τov υπ' αριθµόv 12 vόµo τoυ 1937 καθoρίζovται oρισµέvα τέλη, τα oπoία δικαιoύvται vα λαµβάvoυv oι Μoυχτάρες και Αζάδες εvώ απαγoρεύεται στo εξής

ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Τρίπολη: 26/06/2018 Αρ. πρωτ.: 4539

19SYMV

Από τα στατιστικά στoιχεία τoυ 2002 αvαδύovται τρεις γεvικές τάσεις.

Ο περί Δικηγορικών Υπαλλήλων Νόµος (ΚΕΦ.3)

η Οκτωβρίoυ 1998 Πρόεδρoς κ. Caspar EINEM Οµoσπovδιακός Υπoυργός Επιστηµώv και Μεταφoρώv της ηµoκρατίας της Αυστρίας

Α.Π.: 2958 Αθήνα,18 Μαρτίου Προς τον Γενικό Διευθυντή Διευθυντή Προσωπικού Διευθυντή Εκπαίδευσης ΣΑΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ

vα τις διακηρύττω φαvερά εκεί χωρίς φόβoυ πρoς oπoιαδήπoτε κατεύθυvση, επειδή δεv αvήκω oύτε στηv oµoταξία τωv απειράριθµωv oπαδώv της ΜΑΣΑΣ και

ΟIΚΟΝΟΜIΑ ΚΑI ΣΥΝΤΑΞΕIΣ:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σύμβαση για την Προστασiα των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΕΠΩΝΥΜΙΑ ΣΩΜΑΤΕΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΗΣ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΕΜΒΛΗΜΑ

τεχvικoύς λόγoυς δύvαται vα πράξη τoύτo αµέσως, υπoχρεoύται όµως, όπως vα αvτικαταστήση τoύτov δι' άλλoυ αρτεργάτoυ, τη υπoδείξει της συvτεχvίας. 5.

ΔΗΜΗΤΡIΟΣ Β. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣIΚΗΣ Ε I Σ Α Γ Ω Γ Η Σ Τ Η Δ I Α Φ Ο Ρ I Κ Η Γ Ε Ω Μ Ε Τ Ρ I Α

ωρισµέvωv ειδώv και εάv δεv ψηφισθoύv αυθηµερόv, τότε θα γίvoυv γvωστά και θα απoφέρoυv µεγάλας ζηµίας εις τας πρoσόδoυς της Νήσoυ.

SXEDIO.K : Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΜΑΚΑΡIΟΣ ΞΕΚΑΘΡIΖEI ΟΤI ΜΟΝΑ IΚΗ ΓΡΑMΜΗ ΑΥΤΗ ΤΗN ΠΕΡIΟ Ο ΕIΝΑI Η Α ΕΣΜΕΥΤΗ ΑΝΕΞΑΡΤΗΣIΑ- ΑΥΤΟ IΑΘΕΣΗ- ΕΝΩΣΗ

ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑΣ Ι.Ε.Κ. "ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ"

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ Ν.3606/2007. ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΓΟΡΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ (MiFID) ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΕΝΤΟΛΩΝ

KΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ-ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ

ΕΡΥΘΡΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ 28 & ΚΑΡΥΩΤΑΚΗ ΤΡΙΠΟΛΗ - ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ:

Προκήρυξη Διαγωνισμού Για Την Εισαγωγή Στην. Εθνική Σχολή Δικαστών

Χαμπής Κιατίπης Η ΟΡΘΟΛΟΓΙΚΗ ΚΟΣΜΟΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΜΟΣ ΠΕΜΠΤΟΣ. Η Ζωή ΣΕ ΤΡΙΑ ΜΕΡΗ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: Η ΓΗΙΝΗ ΒΙΟΣΦΑΙΡΑ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΕΥΡΩΠΑÏΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ ΤΩΝ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ 10 ΚΑI 11 ΔΕΚΕΜΒΡIΟΥ 1993 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡIΑΣ SN 373/1/93

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΛΕΣΒΟΥ ΔΗΜΟΣ ΛΗΜΝΟΥ Δ/ΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ( 2-1/2016 )

ιεύθυvση Πρoγραµµατισµoύ τωv Κoιvoβoυλευτικώv Εργασιώv EYΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ 15 και 16 Οκτωβρίoυ 1999 ΤΑΜΡΕRE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Οργάνωση και ιοίκηση βιβλιοθηκών

τoυς άμεσα εργαζόμεvoυς. Είvαι καvόvας, σχεδόv όλες oι γραφικές εργασίες σε μια επιχείρηση vα χαρακτηρίζovται διoικητικές και vα αvήκoυv στις

418 Οικονομικών Κύπρου

Θέμα: Πρoκήρυξη θέσεων Ερευνητών τoυ άρθρoυ 2 παρ. 2 τoυ Π.Δ. 94/2000 (ΦΕΚ 75/Α) ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡIΘΜ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΔIΟIΚΗΤIΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕ ΡΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΟΛΩΝΙΑΣ 3 ΚΑΙ 4 ΙΟΥΝΙΟΥ SN 150/1/99 REV 1 ΒΣ, ΑΝ/ιβ GR CAB 1

Τoύρκωv διά τηv δηµιoυργίαv τoυρκικoύ πρoγεφυρώµατoς και είτα αvεξαρτήτoυ τoυρκικoύ καvτovίoυ διά τoυς ακoλoύθoυς λόγoυς: Είχε καθαρώς αµιγή

(Μεταγλώττιση) Παρόµoιoι έραvoι έγιvαv σε όλη τηv Κύπρo.

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΙΑΤΑΞΗ της : 1857ης συνεδρίασης της ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΙΜΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ

SXEDIO.Q43 ΓΛΑΥΚΟΣ ΚΛΗΡI ΗΣ:

47A, Evelpidon Street, Athens Greece. Tel.: (+30) / Fax: (+30) /

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΩΝ

Νικόλαoς Σ. Καραvάσιoς Επίκoυρoς Καθηγητής Λoγιστικής - Οικovoμικώv Μαθηματικώv

µovόκλωvoυ DNA, πoυ δρα αφ' εvός µεv σαv εκκιvητήρας, αφ' ετέρoυ δεσαvεκµαγείo.

SXEDIO : Ο IΧΣΑΝ ΑΛΗ IΑΦΩΝΕI ΑΝΟIΧΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΡΑΟΥΦ ΝΤΕΝΚΤΑΣ ΚΑI ΚΑΛΕI ΤΟΥΣ ΤΟΥΡΚΟΥΣ ΝΑ ΑΚΟΥΣΟΥΝ ΤΗ ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΛΟΓIΚΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ ΤΟΥ ΚΑΡΝΤIΦ

υπoστήριζε κι αυτή, όπως συvέβη από τηv αρχή τo Μακάριo Κυκκώτη, τηv υπoψηφιότητα τoυ oπoίoυ είχε υπoστηρίξει επί Αρχιεπισκόπoυ Λεovτίoυ, όταv είχαv

µε ηµεροµηνία : 25 Νοεµβρίου 2003 τις αντιπροσωπίες Θέµα : Κ Υπουργική ιάσκεψη της Νεάπολης : πρόταση της Προεδρίας

Ο περί Δικηγόρων Νόµος (ΚΕΦ.2)

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ Ν.3606/2007. ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΓΟΡΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ (MiFID) ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ

ΟΙ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΕΩΝ ΛΕΜΕΣΟΥ ΑΜΑΘΟΥΝΤΑΣ (ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΤΟΥ 1999 ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Ο περί Αναγκαστικής Απαλλοτριώσεως Νόµος του 1962 (15/1962)

(Ιστορική αναδροµή) 1833, Ρayen και Ρersoz, η πρώτη περίπτωση ενζυµικής αντίδρασης, διάσπαση του αµύλου από το ίζηµα, που προέκυψε από την επίδραση

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Η Ορθολογική Κοσμοθεώρηση

Γ Ε Ν Ι Κ Η Σ Υ Γ Γ Ρ Α Φ Η Υ Π Ο Χ Ρ Ε Ω Σ Ε Ω Ν

Κατηγορία F5J-GR (με timer)

ιάσκεψη των Προέδρων ανοικτή σε όλους τους βουλευτές

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠAΝΕΠΙΣΤHMΙΟ ΠΕΙΡAΙA

SXEDIO.91T : Η ΓΕΡΜΑΝIΚΗ ΣΗΜΑIΑ ΚΥΜΑΤIΖΕI ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΡΟΠΟΛΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕIΣΟ Ο ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΩΝ ΣΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ ΣΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΩΝ IΤΑΛΩΝ

πρo τιvoς εvταύθα συvεπεία τωv βoυλευτικώv αγώvωv oξυτάτη µεταξύ πoλλώv µελώv τoυ Συµβoυλίoυ υπoψηφίωv βoυλευτώv διαπάλη, Η oξύτης αύτη υπό πάvτωv

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΙΣΗΓΗΤΗ ΤΟΥ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ

"Ούτoς επεκoιvώvησε πάραυτα µετά τoυ ηµάρχoυ και τoυ διoικητoύ πρoς ov oι δύo πρώτoι διεµαρτυρήθησαv διά τηv διεvέργειαv ερευvώv τη απoυσία

ΚΑΝΟΝIΣΜΟΣ ΝΤΟΠIΝΓΚ ΤΗΣ EΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΑΘΛΟΥ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΤΟΞΟΒΟΛΙΑΣ. Ο Κανονισμός Φαρμακοδιέγερσης της Ελληνικής Φιλάθλου

SXEDIO : Η ΜΑΧΗ ΤΩΝ ΧΑΝΤΡIΩΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ 18 ΑΝΤΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΠIΚΕΦΑΛΗΣ ΤΟΝ ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΥΞΕΝΤIΟΥ

Επιτρoπή επαφώv τωv Πρoέδρωv τωv ΑΟΕ της Ευρωπαϊκής Έvωσης. Ειδική oµάδα εργασίας για τα ελεγκτικά πρότυπα

COM(2000)274-EL τελικό

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΕΡΙΟΥ ( ΕΣΦΑ ) Α.Ε. ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΣΦΑ Αρ. 181/10 ΤΜΗΜΑ Ι Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΣΤΟΝ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟ

ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ-ΥΠΟΣΤΗΡIΞΗΣ ΜΗΧΑΝΟΓΡΑΦIΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΑΣΧΟΛΟΥΜΕΝΩΝ.

ΔΗΜΟΣ ΛΕΥΚΩΣIΑΣ ΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ ΑΡ. 139 /2012 ΓIΑ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΦΥΛΑΞΗΣ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΣΚΥΒΑΛΩΝ ΣΤΟΝ ΚΟΤΣΙΑΤΗ

ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΥΜΒΑΣΗΣ

ΚΕΦ. 4 ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΩΝ... 34

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑÏΚΟ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΝΩΣΗ LEX 91 c4-306/97 95/0280(COD) Βρυξέλλες,, 6 Οκτωβρίoυ 1997 (OR.EN) PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ECO 124 CODEC 319 Ο ΗΓIΑ 97/51/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑÏΚΟΥ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟΥ ΚΑI ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ ΓIΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟIΗΣΗ ΤΩΝ Ο ΗΓIΩΝ 90/387/ΕΟΚ ΚΑI 92/44/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΠIΚΟIΝΩΝIΑΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΣΤΟ ΑΝΤΑΓΩΝIΣΤIΚΟ ΠΕΡIΒΑΛΛΟΝ

Ο ΗΓIΑ 97/51/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑÏΚΟΥ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟΥ ΚΑI ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ της 6ης Οκτωβρίoυ 1997 για τηv τρoπoπoίηση τωv oδηγιώv 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ τoυ Συµβoυλίoυ µε σκoπό τηv πρoσαρµoγή τoυ τηλεπικoιvωvιακoύ τoµέα στo αvταγωvιστικό περιβάλλov ΤΟ ΕΥΡΩΠΑÏΚΟ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟ ΚΑI ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛIΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑÏΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχovτας υπόψη : τη συvθήκη για τηv ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κoιvότητας, και ιδίως τo άρθρo 100Α, τηv πρόταση της Επιτρoπής (1), τη γvώµη της Οικovoµικής και Κoιvωvικής Επιτρoπής (2), Απoφασίζovτας µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 189Β παράγραφoς 4 της Συvθήκης (3), υπό τo πρίσµα τoυ κoιvoύ σχεδίoυ πoυ εvεκρίθη από τηv Επιτρoπή Συvδιαλλαγής στις 28 Μα_oυ 1997, (1) ΕΕ αριθ. C 62 της 1.3.1996, σ. 3 και ΕΕ αριθ. C 291 της 4.10.1996, σ. 18. (2) ΕΕ αριθ. C 204 της 15.7.1996, σ. 14. (3) Γvώµη τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ της 22ας Μα_oυ 1996 (ΕΕ αριθ. C 166 της 10.6.1996, σ. 87), κoιvή θέση τoυ Συµβoυλίoυ της 12ης Σεπτεµβρίoυ 1996 (ΕΕ αριθ. C 315 της 24.10.1996, σ. 41) και απόφαση τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ της 10ης εκεµβρίoυ 1996 (ΕΕ αριθ. C 20 της 20.1.1997, σ. 55). Απόφαση τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ της 16ης Ioυλίoυ 1997. Απόφαση τoυ Συµβoυλίoυ της 22ας Ioυλίoυ 1997. 1

Εκτιµώvτας : (1) ότι η oδηγία 90/387/ΕΟΚ τoυ Συµβoυλίoυ, της 28ης Ioυvίoυ 1990, για τη δηµιoυργία της εσωτερικής αγoράς στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv µέσω της εφαρµoγής της παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ (Open Network Provision) (1), αφoρά τηv εvαρµόvιση τωv πρoϋπoθέσεωv αvoικτής και απoτελεσµατικής πρoσπέλασης και χρήσης δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και, εvδεχoµέvως, δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv ότι, σύµφωvα µε τηv εv λόγω oδηγία, τo Συµβoύλιo εξέδωσε τηv oδηγία 92/44/ΕΟΚ, της 5ης Ioυvίoυ 1992, σχετικά µε τηv εφαρµoγή της παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ στις µισθωµέvες γραµµές (2), (2) ότι, στo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ, της 22ας Ioυλίoυ 1993, σχετικά µε τηv επισκόπηση της κατάστασης στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιώv και τηv αvάγκη περαιτέρω αvάπτυξης της αγoράς αυτής (3), σε συvδυασµό µε τo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ, της 22ας εκεµβρίoυ 1994, για τις αρχές και τo χρovoδιάγραµµα της ελευθέρωσης της τηλεπικoιvωvιακής υπoδoµής (4), ζητείται η ελευθέρωση τωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv και υπoδoµώv έως τηv 1η Iαvoυαρίoυ 1998 (µε µεταβατικές περιόδoυς για oρισµέvα κράτη µέλη) ότι o εv λόγω στόχoς υπoστηρίζεται από τo ψήφισµα τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ, της 20ης Απριλίoυ 1993, σχετικά µε τηv αvακoίvωση της Επιτρoπής για τηv κατάσταση στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιώv κατά τo 1992 (5), καθώς και τo ψήφισµα τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ, της 19ης Μα_oυ 1995, σχετικά µε τηv Πράσιvη Βίβλo για τηv ελευθέρωση της υπoδoµής τωv τηλεπικoιvωvιακής και τωv δικτύωv καλωδιακής τηλεόρασης (Μέρoς II) (6), (1) ΕΕ αριθ. L 192 της 24.7.1990, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 165 της 19.6.1992, σ. 27. Οδηγία πoυ τρoπoπoιήθηκε µε τηv απόφαση 94/439/ΕΚ της Επιτρoπής (ΕΕ αριθ. L 181 της 15.7.1994, σ. 40). (3) ΕΕ αριθ. C 213 της 6.8.1993, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. C 379 της 31.12.1994, σ. 4. (5) ΕΕ αριθ. C 150 της 31.5.1993, σ. 39. (6) ΕΕ αριθ. C 151 της 19.6.1995, σ. 479. 2

(3) ότι, στo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ της 22ας Ioυλίoυ 1993, θεωρείται ως κύριoς στόχoς της κoιvoτικής τηλεπικoιvωvιακής πoλιτικής η εφαρµoγή σε oλόκληρη τηv Κoιvότητα και, όταv αυτό χρειάζεται, η πρoσαρµoγή, υπό τo φως µεγαλύτερης ελευθέρωσης, τωv αρχώv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ όσov αφoρά τoυς καλυπτόµεvoυς oργαvισµoύς και θέµατα όπως η καθoλικότης υπηρεσιώv, η διασύvδεση και η χρέωση πρoσβάσεωv καθώς και τα παρεπόµεvα θέµατα πoυ συvδέovται τoυς όρoυς χoρήγησης τωv αδειώv ότι, στo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ, της 18ης Σεπτεµβρίoυ 1995, για τη θέσπιση τoυ µελλovτικoύ καvovιστικoύ πλαισίoυ τωv τηλεπικoιvωvιώv (1), η Επιτρoπή καλείται, σύµφωvα µε τo χρovoδιάγραµµα πoυ καθoρίζεται στα ψηφίσµατα τoυ Συµβoυλίoυ της 22ας Ioυλίoυ 1993 και της 22ας εκεµβρίoυ 1994, vα υπoβάλει, στo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo και τo Συµβoύλιo, πριv από τηv 1η Iαvoυαρίoυ 1996, όλες τις voµoθετικές διατάξεις για τη σύσταση τoυ ευρωπαϊκoύ καvovιστικoύ πλαισίoυ τηλεπικoιvωvιώv τo oπoίo θα συvoδεύει τηv πλήρη ελευθέρωση τoυ τoµέα, ιδίως όσov αφoρά τηv πρoσαρµoγή τωv µέτρωv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ στo µελλovτικό αvταγωvιστικό περιβάλλov, (4) ότι, στo ψήφισµα τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ, της 6ης Μα_oυ 1994, σχετικά µε τηv αvακoίvωση της Επιτρoπής, πoυ συvoδεύεται από πρόταση ψηφίσµατoς τoυ Συµβoυλίoυ για τις αρχές παρoχής της καθoλικής υπηρεσίας στov τηλεπικoιvωvιακό τoµέα (2), υπoγραµµίζεται η θεµελιώδης σηµασία πoυ έχoυv oι αρχές παρoχής µιας καθoλικής υπηρεσίας ότι τo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ, της 7ης Φεβρoυαρίoυ 1994, για τις αρχές πoυ διέπoυv τηv καθoλική υπηρεσία στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιώv (3) περιλαµβάvει βασικό oρισµό της καθoλικής υπηρεσίας και καλεί τα κράτη µέλη vα δηµιoυργήσoυv και vα διατηρήσoυv τo κατάλληλo καvovιστικό πλαίσιo πρoκειµέvoυ vα εξασφαλίσoυv καθoλική υπηρεσία σε oλόκληρη τηv επικράτειά τoυς ότι, όπως τo αvεγvώρισε τo Συµβoύλιo στo εv λόγω ψήφισµα, η έvvoια της καθoλικής υπηρεσίας πρέπει vα εξελίσσεται ακoλoυθώvτας τov ρυθµό της τεχvικής πρoόδoυ, της αvάπτυξης της αγoράς και της εξέλιξης τωv αvαγκώv τωv χρηστώv ότι η παρoχή καθoλικής υπηρεσίας στov τηλεπικoιvωvιακό τoµέα θα συµβάλει στηv εvίσχυση της κoιvωvικής και oικovoµικής συvoχής, ιδίως στις απoµακρυσµέvες, περιφερειακές, µεσόγειες και αγρoτικές, καθώς και vησιωτικές περιoχές της Κoιvότητας ότι, όπoυ αυτό δικαιoλoγείται, τo καθαρό κόστoς τωv υπoχρεώσεωv της καθoλικής υπηρεσίας µπoρεί vα καταvέµεται µεταξύ τωv φoρέωv της αγoράς σύµφωvα µε τo κoιvoτικό δίκαιo, (1) ΕΕ αριθ. C 258 της 3.10.1995, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. C 205 της 25.7.1994, σ. 551. (3) ΕΕ αριθ. C 48 της 16.2.1994, σ. 1. 3

(5) ότι oι βασικές αρχές πoυ αφoρoύv τηv πρόσβαση και τη χρήση τωv δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και υπηρεσιώv, πoυ καθoρίζovται στo πλαίσιo της παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ, πρέπει vα πρoσαρµόζovται ώστε vα παρέχovται υπηρεσίες σε παvευρωπαϊκό επίπεδo, µέσα σε φιλελεύθερo περιβάλλov, κατά τρόπo ώστε vα επωφελoύvται oι χρήστες και oι oργαvισµoί παρoχής δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή υπηρεσιώv ότι, σε έvα φιλελεύθερo περιβάλλov, είvαι σκόπιµη µια εθελoύσια πρoσέγγιση βασιζόµεvη σε κoιvά τεχvικά πρότυπα και πρoδιαγραφές, µε τηv εφαρµoγή µηχαvισµώv διαβoύλευσης όταv αυτό είvαι απαραίτητo για τηv ικαvoπoιητική κάλυψη τωv αvαγκώv τωv χρηστώv ότι, ωστόσo, πρέπει vα εξασφαλίζεται η παρoχή καθoλικής υπηρεσίας και η δυvατότητα διάθεσης εvός στoιχειώδoυς συvόλoυ υπηρεσιώv σε όλoυς τoυς χρήστες της Κoιvότητας σύµφωvα µε τα ισχύovτα κoιvoτικά µέτρα ότι, πρoκειµέvoυ vα παρασχεθεί διαλειτoυργικότητα υπηρεσιώv από άκρo σε άκρo για τoυς κoιvoτικoύς χρήστες, χρειάζεται έvα γεvικό πλαίσιo όσov αφoρά τη διασύvδεση στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα και τις δηµόσιες τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, (6) ότι oι πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ δεv πρέπει vα περιoρίζoυv τη χρήση ή τηv πρόσβαση στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα ή τις πρoσιτές στo κoιvό τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, εκτός εάv υπάρχoυv λόγoι πoυ βασίζovται στις βασικές απαιτήσεις ή πρoκύπτoυv από τηv άσκηση ειδικώv και απoκλειστικώv δικαιωµάτωv τωv κρατώv µελώv σύµφωvα µε τo κoιvoτικό δίκαιo, (7) ότι oι διατάξεις της παρoύσας oδηγίας δεv εµπoδίζoυv έvα κράτoς µέλoς vα λαµβάvει µέτρα τα oπoία δικαιoλoγoύvται από λόγoυς τωv άρθρωv 36 και 56 της συvθήκης, ιδίως για λόγoυς δηµόσιας ασφάλειας, δηµόσιας τάξεως και δηµόσιας ηθικής, (8) ότι, στις 20 εκεµβρίoυ 1994, συvήφθη µεταξύ τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ, τoυ Συµβoυλίoυ και της Επιτρoπής έvα modus vivendi (1) ως πρoς τα εκτελεστικά µέτρα πoυ θα ισχύoυv για όσες πράξεις εκδίδovται σύµφωvα µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 189 Β της συvθήκης, (1) EE αριθ. C 102 της 4.4.1996, σ. 1. 4

(9) ότι, σύµφωvα µε τηv αρχή τoυ διαχωρισµoύ τωv καvovιστικώv και τωv εκτελεστικώv αρµoδιoτήτωv, τα κράτη µέλη θα πρέπει vα εγγυώvται τηv αvεξαρτησία της εθvικής καvovιστικής αρχής ή αρχώv oύτως ώστε vα διασφαλίζεται η αµερoληψία τωv απoφάσεώv τoυς, και vα εξασφαλίζoυv ότι η εθvική καvovιστική αρχή ή αρχές κάθε κράτoυς µέλoυς θα παίζoυv πρωταρχικό ρόλo στηv εφαρµoγή τoυ καvovιστικoύ πλαισίoυ πoυ καθoρίζεται στη σχετική κoιvoτική voµoθεσίαχ ότι αυτή η απαίτηση περί αvεξαρτησίας εφαρµόζεται µε τηv επιφύλαξη της θεσµικής αυτovoµίας και τωv συvταγµατικώv υπoχρεώσεωv τωv κρατώv µελώv, ή της αρχής της oυδετερότητας όσov αφoρά τoυς καvόvες τωv κρατώv µελώv πoυ διέπoυv τo σύστηµα ιδιoκτησίας, σύµφωvα µε τo άρθρo 222 της Συvθήκης ότι oι εθvικές καvovιστικές αρχές θα πρέπει vα διαθέτoυv τoυς απαραίτητoυς πόρoυς, όσov αφoρά τo πρoσωπικό, τηv εµπειρία και τα oικovoµικά µέσα, για vα διεκπεραιώvoυv τo έργo τoυς, (10) ότι η αριθµoδότηση και oι γεvικότερες αρχές της διευθυvσιoδότησης και απόδoσης ovoµασίας διαδραµατίζoυv σηµαvτικό ρόλo ότι η εφαρµoγή εvαρµovισµέvης πρoσέγγισης για τηv αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση, και, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, της απόδoσης ovoµασίας, θα συµβάλει στις ευρωπαϊκές επικoιvωvίες για τoυς χρήστες και τη διαλειτoυργικότητα τωv υπηρεσιώv από άκρo σε άκρo ότι παράλληλα πρoς τηv αριθµoδότηση µπoρεί vα απαιτείται vα εφαρµόζovται oι αρχές της αvτικειµεvικότητας, διαφάvειας, µη διακρίσεως και αvαλoγικότητας κατά τηv καταvoµή ovoµάτωv και διευθύvσεωv ότι η oδηγία 96/19/ΕΚ της Επιτρoπής, της 13ης Μαρτίoυ 1996, για τρoπoπoίηση της oδηγίας 90/388/ΕΟΚ όσov αφoρά τo πλήρες άvoιγµα τωv αγoρώv τηλεπικoιvωvιώv στov αvταγωvισµό (1) πρoβλέπει, για όλες τις τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, τηv κατάλληλη αριθµoδότηση πoυ θα πραγµατoπoιείται κατά αvτικειµεvικό, διαφαvή, αµερόληπτo και αvαλoγικό τρόπo, (1) ΕΕ αριθ. L 74 της 23.3.1996, σ. 13. 5

(11) ότι, για vα εξασφαλίσoυv τηv παρoχή µισθωµέvωv γραµµώv σε όλη τηv Κoιvότητα, τα κράτη µέλη θα πρέπει vα µεριµvoύv ώστε, σε κάθε σηµείo τoυ εδάφoυς τoυς, oι χρήστες vα έχoυv πρόσβαση σε έvα στoιχειώδη αριθµό µισθωµέvωv γραµµώv από τoυλάχιστov έvαv oργαvισµό ότι oι oργαvισµoί πoυ υπoχρεoύvται vα παρέχoυv µισθωµέvες γραµµές θα πρέπει vα oρίζovται από τα κράτη µέλη ότι τα κράτη µέλη πρέπει vα κoιvoπoιoύv στηv Επιτρoπή τoυς oργαvισµoύς πoυ υπόκειvται στηv παρoύσα oδηγία, τις κατηγoρίες µισθωµέvωv γραµµώv πoυ πληρoύv τηv στoιχειώδη δέσµη υπηρεσιώv πoυ υπoχρεoύvται vα παρέχoυv, καθώς και τις γεωγραφικές περιoχές στις oπoίες ισχύει η υπoχρέωση αυτή ότι, εvτός µιας συγκεκριµέvης γεωγραφικής περιoχής, όλες oι κατηγoρίες µισθωµέvωv γραµµώv τις oπoίες παρέχει κoιvoπoιηµέvoς oργαvισµός υπόκειvται στις γεvικές διατάξεις της παρoύσας oδηγίας, (12) ότι η θέση εvός oργαvισµoύ στηv αγoρά εξαρτάται από διάφoρoυς παράγovτες, στoυς oπoίoυς περιλαµβάvovται τo µερίδιό τoυ της αγoράς όσov αφoρά τo συγκεκριµέvo πρoϊόv ή αγoρά υπηρεσιώv στηv εv λόγω γεωγραφική αγoρά, o κύκλoς εργασιώv τoυ σε σχέση µε τo µέγεθoς της αγoράς, η ικαvότητά τoυ vα επηρεάζει τις συvθήκες της αγoράς, o έλεγχoς πoυ ασκεί στα µέσα πρόσβασης στoυς τελικoύς χρήστες, η πρόσβασή τoυ σε χρηµατικoύς πόρoυς και η πείρα τoυ στηv πρoµήθεια πρoϊόvτωv και τηv παρoχή υπηρεσιώv στηv αγoρά ότι oι εθvικές ρυθµιστικές αρχές θα πρέπει vα καθoρίζoυv πoιoί oργαvισµoί έχoυv σηµαvτική θέση στηv αγoρά, λαµβάvovτας υπόψη τηv κατάσταση της σχετικής αγoράς, (13) ότι η έvvoια της παρoχής υπηρεσιώv µισθωµέvωv γραµµώv θα εξελιχθεί µε τηv πρόoδo της τεχvoλoγίας και τη ζήτηση της αγoράς, κατά τρόπo ώστε vα επιτρέπει στoυς χρήστες vα χρησιµoπoιoύv µε πιo ευέλικτo τρόπo τo εύρoς ζώvης µισθωµέvωv γραµµώv, (14) ότι, για vα επιτευχθεί καλύτερη επικoιvωvία εvτός της Κoιvότητας, είvαι σηµαvτικό vα εvθαρρύvoυv τα κράτη µέλη τηv παρoχή εvός συµπληρωµατικoύ εvαρµovισµέvoυ συvόλoυ µισθωµέvωv γραµµώv υψηλoτέρωv πρoδιαγραφώv, λαµβάvovτας υπόψη τη ζήτηση της αγoράς και τηv επιτελoύµεvη πρόoδo όσov αφoρά τηv τυπoπoίηση, 6

(15) ότι, έως ότoυ επιτευχθεί έvα απoτελεσµατικό αvταγωvιστικό περιβάλλov, χρειάζεται καvovιστική παρακoλoύθηση τωv τιµώv τωv µισθωµέvωv γραµµώv ώστε vα εξασφαλίζεται η τιµoλόγηση µε βάση τo κόστoς και η διαφάvεια, σύµφωvα µε τηv αρχή της αvαλoγικότητας ότι εvδείκvυται vα επιτρέπεται vα εκλείπoυv oι πρoϋπoθέσεις για διαφάvεια και τιµoλόγηση µε βάση τo κόστoς σε συγκεκριµέvες αγoρές στις oπoίες καvέvας oργαvισµός δεv κατέχει σηµαvτική θέση ή όπoυ απoτελεσµατικός αvταγωvισµός εξασφαλίζει εύλoγες τιµές τωv µισθωµέvωv γραµµώv, (16) ότι oι κoιvoί τεχvικoί καvόvες (CTRs) πoυ θεσπίστηκαv στo πλαίσιo της oδηγίας 91/263/ΕΟΚ τoυ Συµβoυλίoυ, της 29ης Απριλίoυ 1991, για τηv πρoσέγγιση τωv voµoθεσιώv τωv κρατώv µελώv τωv σχετικώv µε τov τερµατικό εξoπλισµό τηλεπικoιvωvιώv, περιλαµβαvoµέvης και της αµoιβαίας αvαγvωρίσεως της πιστότητας (1), και της oδηγίας 93/97/ΕΟΚ τoυ Συµβoυλίoυ, της 29ης Οκτωβρίoυ 1993, για τη συµπλήρωση της oδηγίας 91/263/ΕΟΚ όσov αφoρά τov εξoπλισµό δoρυφoρικώv επίγειωv σταθµώv (2), καθoρίζoυv τoυς όρoυς διασύvδεσης τoυ τερµατικoύ εξoπλισµoύ στις µισθωµέvες γραµµές, (17) ότι εvδείκvυται vα τρoπoπoιηθoύv oρισµέvα από τα ισχύovτα µέτρα παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ πρoκειµέvoυ vα εξασφαλισθεί συvoχή µε τις vέες τεχvoλoγικές εξελίξεις και µε άλλα καvovιστικά µέτρα τα oπoία θα περιληφθoύv στo γεvικότερo καvovιστικό πλαίσιo τoυ τηλεπικoιvωvιακoύ τoµέα, (18) ότι όλoι oι τoµείς πoυ oρίζovται στo Παράρτηµα I της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ ως εvδεχόµεvoι τoµείς εφαρµoγής πρoϋπoθέσεωv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ έχoυv εξετασθεί στo πλαίσιo αvαλυτικώv εκθέσεωv τις oπoίες µπoρεί vα συµβoυλευτεί τo κoιvό, σύµφωvα µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 4 της oδηγίας αυτής ότι έχoυv θεσπιστεί όλα τα µέτρα πρoτεραιότητας πoυ oρίζovται στo Παράρτηµα III της εv λόγω oδηγίας, (1) ΕΕ αριθ. L 128 της 23.5.1991, σ. 1. Οδηγία πoυ τρoπoπoιήθηκε τελευταία από τηv oδηγία 93/68/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 220 της 30.8.1993, σ. 1). (2) ΕΕ αριθ. L 290 της 24.11.1993, σ. 1. 7

(19) ότι, για vα µπoρεί η Επιτρoπή vα διεκπεραιώvει τo έργo ελέγχoυ για τo oπoίo είvαι αρµόδια βάσει της συvθήκης, oι µεταβoλές πoυ αφoρoύv τηv εθvική καvovιστική αρχή ή αρχές καθώς και τoυς εvδιαφερόµεvoυς oργαvισµoύς πρέπει vα κoιvoπoιoύvται ταχύτατα στηv Επιτρoπή, (20) ότι, σύµφωvα µε τις αρχές της επικoυρικότητας και της αvαλoγικότητας, όπως διατυπώvovται στo άρθρo 3Β της Συvθήκης, o στόχoς της πρoσαρµoγής τωv oδηγιώv 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ στo αvταγωvιστικό περιβάλλov στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιώv δεv µπoρεί vα επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη µέλη και, συvεπώς, µπoρεί vα επιτευχθεί καλλίτερα από τηv Κoιvότητα, (21) ότι η λειτoυργία τωv oδηγιώv 90/387/ΕΟΚ και 92/44/ΕΟΚ θα πρέπει vα επαvεξετασθεί τo αργότερo στις 31 εκεµβρίoυ 1999 ότι, κατά τηv επαvεξέταση αυτή, θα πρέπει vα ληφθεί υπόψη η αυξαvόµεvη απoτελεσµατικότητα τoυ αvταγωvισµoύ στις τηλεπικoιvωvιακές αγoρές, (22) ότι, κατά τηv υπoβoλή πρoτάσεωv για oπoιαδήπoτε περαιτέρω µέτρα για τηv επίτευξη τωv στόχωv της παρoύσας oδηγίας, θα πρέπει vα εξετάζεται έvα µόvo εvoπoιηµέvo κείµεvo τo oπoίo θα εvσωµατώvει όλες τις σχετικές oδηγίες τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ και τoυ Συµβoυλίoυ, για τηv εφαρµoγή τωv διατάξεωv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ, oύτως ώστε vα βελτιωθεί η διαφάvεια της κoιvoτικής voµoθεσίας, (23) ότι, σύµφωvα µε τα άρθρα 52 και 59 της συvθήκης, τo καvovιστικό πλαίσιo στov τηλεπικoιvωvιακό τoµέα θα πρέπει vα συµβιβάζεται και vα είvαι συvεπές µε τις αρχές της ελευθερίας εγκατάστασης και της ελευθερίας παρoχής υπηρεσιώv και θα πρέπει vα λαµβάvει υπόψη τoυ τηv αvάγκη για διευκόλυvση της εισαγωγής vέωv υπηρεσιώv καθώς και της ευρείας διάδoσης της εφαρµoγής τωv τεχvoλoγικώv βελτιώσεωv, ΕΞΕ ΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΗΓIΑ : 8

_Αρθρo 1 Τρoπoπoίηση της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ Η oδηγία 90/387/ΕΟΚ τρoπoπoιείται ως εξής : 1) Τo άρθρo 1 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Η παράγραφoς 2 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "2. Οι πρoϋπoθέσεις πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 1 έχoυv ως στόχo vα διευκoλύvoυv τηv παρoχή δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv, εvτός και µεταξύ κρατώv µελώv, ιδίως όσov αφoρά τηv παρoχή υπηρεσιώv από επιχειρήσεις, εταιρίες ή φυσικά πρόσωπα εγκατεστηµέvα σε κράτoς µέλoς εκτός από τo κράτoς τωv επιχειρήσεωv, εταιριώv ή φυσικώv πρoσώπωv για τα oπoία πρooρίζovται oι υπηρεσίες.", (β) πρoστίθεται η ακόλoυθη παράγραφoς : "3. Οι συvθήκες παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ έχoυv ως στόχo vα : - εξασφαλίζoυv τη δυvατότητα διάθεσης στoιχειώδoυς συvόλoυ υπηρεσιώv, - διασφαλίζoυv τηv πρόσβαση και τη δυvατότητα διασύvδεσης στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα και δηµόσιες τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, - εvθαρρύvoυv τηv παρoχή εvαρµovισµέvωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv πρoς όφελoς τωv χρηστώv, ιδίως µε τov εvτoπισµό και τηv πρoώθηση, µε εθελoύσια µέθoδo, εvαρµovισµέvωv τεχvικώv διεπαφώv για αvoικτή και απoτελεσµατική πρόσβαση και διασύvδεση και τωv σχετικώv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv, και 9

- εγγυώvται τηv παρoχή καθoλικής υπηρεσίας στov τoµέα τωv τηλεπικoιvωvιώv, λαµβάvovτας υπόψη oπoιαδήπoτε µελλovτική εξέλιξη, σε όλη τηv Κoιvότητα.". 2) Τo άρθρo 2 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "_Αρθρo 2 Για τoυς σκoπoύς της παρoύσας oδηγίας, vooύvται ως : 1)"χρήστες", άτoµα, συµπεριλαµβαvoµέvωv τωv καταvαλωτώv, ή oργαvισµoί πoυ χρησιµoπoιoύv ή ζητoύv τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες πρoσιτές στo κoιvό, 2)"τηλεπικoιvωvιακό δίκτυo", σύστηµα µετάδoσης και, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, εξoπλισµός µεταγωγής και άλλoι πόρoι πoυ επιτρέπoυv τη µεταφoρά σηµάτωv µεταξύ καθoρισµέvωv τερµατικώv σηµείωv, µε τη χρήση καλωδίoυ, ραδιoσηµάτωv, oπτικoύ ή άλλoυ ηλεκτρoµαγvητικoύ µέσoυ, "δηµόσιo τηλεπικoιvωvιακό δίκτυo", έvα τηλεπικoιvωvιακό δίκτυo τo oπoίo χρησιµoπoιείται, εv όλω ή εv µέρει, για τηv παρoχή τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv πρoσιτώv στo κoιvό, 3)"τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες", υπηρεσίες τωv oπoίωv η παρoχή συvίσταται, εv όλω ή εv µέρει, στη µετάδoση και δρoµoλόγηση σηµάτωv σε τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα, εξαιρoυµέvωv τωv ραδιoφωvικώv και τηλεoπτικώv εκπoµπώv, 4)"καθoλική υπηρεσία", έvα καθoρισµέvo στoιχειώδες σύvoλo υπηρεσιώv συγκεκριµέvης πoιότητας πρoσιτό σε κάθε χρήστη, αvεξάρτητα από τη γεωγραφική τoυ θέση, και, υπό τo πρίσµα τωv ειδικώv εθvικώv πρoϋπoθέσεωv, σε πρoσιτή τιµή, 10

5)"τερµατικό σηµείo δικτύoυ", τo φυσικό σηµείo όπoυ o χρήστης έχει πρόσβαση στo δηµόσιo τηλεπικoιvωvιακό δίκτυo. Οι τoπoθεσίες τωv τερµατικώv σηµείωv δικτύoυ καθoρίζovται από τηv εθvική καvovιστική αρχή και ισoδυvαµoύv µε σύvoρo, για καvovιστικoύς σκoπoύς, τoυ δηµόσιoυ τηλεπικoιvωvιακoύ δικτύoυ, 6)"βασικές απαιτήσεις", oι λόγoι γεvικoύ συµφέρovτoς και µη oικovoµικoύ χαρακτήρα, βάσει τωv oπoίωv έvα κράτoς µέλoς µπoρεί vα επιβάλλει όρoυς για τη σύσταση και/ή τη λειτoυργία τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv ή τηv παρoχή τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv. Οι λόγoι αυτoί είvαι η ασφάλεια λειτoυργίας τoυ δικτύoυ, η διατήρηση της ακεραιότητάς τoυ και, σε δικαιoλoγηµέvες περιπτώσεις, η διαλειτoυργικότητα τωv υπηρεσιώv, η πρoστασία τωv δεδoµέvωv, η πρoστασία τoυ περιβάλλovτoς και oι πoλεoδoµικoί και χωρoταξικoί στόχoι καθώς και η απoτελεσµατική χρήση τoυ φάσµατoς συχvoτήτωv και η απoφυγή τωv επιβλαβώv παρεµβoλώv µεταξύ συστηµάτωv ραδιoεπικoιvωvιώv και άλλωv, διαστηµικώv ή επίγειωv, τεχvικώv συστηµάτωv. Στηv πρoστασία τωv δεδoµέvωv µπoρεί vα περιλαµβάvεται η πρoστασία τωv πρoσωπικώv στoιχείωv, η εµπιστευτικότητα τωv µεταδιδόµεvωv ή απoθηκευόµεvωv πληρoφoριώv καθώς και η πρoστασία της ιδιωτικής ζωής, 7)"διασύvδεση", η υλική και λoγική διασύvδεση τωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv πoυ χρησιµoπoιoύvται από τov ίδιo ή διαφoρετικό oργαvισµό, πρoκειµέvoυ vα παρέχεται, στoυς χρήστες εvός oργαvισµoύ, η δυvατότητα vα επικoιvωvoύv µε χρήστες τoυ ίδιoυ ή άλλoυ oργαvισµoύ ή vα έχoυv πρόσβαση σε υπηρεσίες πoυ παρέχovται από άλλo oργαvισµό. Υπηρεσίες µπoρoύv vα παρέχovται από τα εvεχόµεvα µέρη ή άλλα µέρη τα oπoία έχoυv πρόσβαση στo δίκτυo, 8)"πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ", oι, σύµφωvα µε τις διατάξεις της παρoύσας oδηγίας, εvαρµovισµέvες πρoϋπoθέσεις για τηv αvoικτή και απoτελεσµατική πρόσβαση στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα και, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, τις δηµόσιες τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, καθώς και η απoτελεσµατική χρήση τωv εv λόγω δικτύωv και υπηρεσιώv. 11

Με τηv επιφύλαξη της κατά περίπτωση εφαρµoγής τoυς, oι πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ µπoρoύv vα περιλαµβάvoυv εvαρµovισµέvες πρoϋπoθέσεις πoυ αφoρoύv : - τις τεχvικές διεπαφές, στις oπoίες περιλαµβάvεται o καθoρισµός και η υλoπoίηση τερµατικώv σηµείωv δικτύoυ, όπoυ αυτό είvαι απαραίτητo, - τoυς όρoυς χρήσης. - τις αρχές τιµoλόγησης, - τηv πρόσβαση σε συχvότητες και αριθµoύς/διευθύvσεις/ovoµασίες, όπoυ αυτό απαιτείται, σύµφωvα µε τo πλαίσιo αvαφoράς τoυ Παραρτήµατoς, 9)"τεχvικές πρoδιαγραφές", "πρότυπα" και "τερµατικός εξoπλισµός", έχoυv τή ίδια έvvoια όπως και στo άρθρo 1 της oδηγίας 91/263/ΕΟΚ (*). 3) Τo άρθρo 3 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Οι παράγραφoι 2 και 3 αvτικαθίσταvται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "2. Οι πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ δεv πρέπει vα περιoρίζoυv τηv πρόσβαση στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα ή τις δηµόσιες τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, εκτός εάv υπάρχoυv λόγoι πoυ βασίζovται σε βασικές απαιτήσεις, στo πλαίσιo τoυ κoιvoτικoύ δικαίoυ. Επιπλέov, εφαρµόζovται oι όρoι πoυ εφαρµόζovται εv γέvει στη σύvδεση τερµατικoύ εξoπλισµoύ στo δίκτυo. 3. Οι πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ δεv πρέπει vα επιτρέπoυv oπoιoυσδήπoτε πρόσθετoυς περιoρισµoύς στη χρήση τωv δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή τωv δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv, εκτός από τoυς περιoρισµoύς πoυ συµβιβάζovται πρoς τo κoιvoτικό δίκαιo.", (*) ΕΕ αριθ. L 128 της 23.5.1991, σ. 1. 12

(β) η παράγραφoς 4 καταργείται, (γ) η παράγραφoς 5 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "5. Με τηv επιφύλαξη τωv ειδικώv oδηγιώv πoυ θεσπίζovται στov τoµέα της παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ και στo βαθµό πoυ, βάσει της εφαρµoγής τωv βασικώv απαιτήσεωv πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 2, έvα κράτoς µέλoς µπoρεί vα περιoρίσει τηv πρόσβαση στα δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα ή υπηρεσίες, oι καvόvες για τηv oµoιόµoρφη εφαρµoγή τωv βασικώv απαιτήσεωv, ιδίως όσov αφoρά τη δυvατότητα διαλειτoυργικότητας τωv υπηρεσιώv και τηv πρoστασία τωv δεδoµέvωv, καθoρίζovται, όπoυ εvδείκvυται, από τηv Επιτρoπή, µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 10.". 4) Τo άρθρo 4 καταργείται. 5) Τo άρθρo 5 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "_Αρθρo 5 1. Στηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv δηµoσιεύεται αvαφoρά στα πρότυπα και/ή πρoδιαγραφές πoυ καταρτίζovται ως βάση για τα εvαρµovισµέvα τεχvικά χαρακτηριστικά τωv σηµείωv διεπαφής και/ή τωv υπηρεσιώv για τηv παρoχή αvoικτoύ δικτύoυ ως κατάλληλα πρότυπα/πρoδιαγραφές για τις απαιτήσεις αvoικτής και απoτελεσµατικής πρόσβασης, διασύvδεσης και διαλειτoυργικότητας πρoκειµέvoυ vα εvθαρρυvθεί η παρoχή εvαρµovισµέvωv τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv, πρoς όφελoς τωv χρηστώv σε όλη τηv Κoιvότητα. Όταv απαιτείται, η Επιτρoπή, σε διαβoύλευση µε τηv επιτρoπή πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 9, µπoρεί vα ζητά vα καταρτίζovται πρότυπα από ευρωπαϊκoύς oργαvισµoύς τυπoπoίησης. 13

2. Τα κράτη µέλη εvθαρρύvoυv τη χρήση τωv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv η αvαφoρά τωv oπoίωv δηµoσιεύεται στηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv, σύµφωvα µε τηv παράγραφo 1, για τηv παρoχή τεχvικώv διεπαφώv και/ή λειτoυργιώv δικτύωv. Εφόσov δεv έχoυv θεσπισθεί τέτoια πρότυπα και/ή πρoδιαγραφές, τα κράτη µέλη εvθαρρύvoυv τη χρήση : - πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv πoυ θεσπίζovται από ευρωπαϊκoύς oργαvισµoύς τυπoπoίησης, όπως τo Ευρωπαϊκό Ivστιτoύτo Τυπoπoίησης στov τoµέα τωv Τηλεπικoιvωvιώv (ETSI) ή η Ευρωπαϊκή Επιτρoπή Τυπoπoίησης (CEN)/Ευρωπαϊκή Επιτρoπή Ηλεκτρoτεχvικής Τυπoπoίησης (CENELEC), ή, ελλείψει τέτoιωv πρότυπωv και/ή πρoδιαγραφώv, - διεθvώv πρoτύπωv ή συστάσεωv πoυ θεσπίζovται από τη ιεθvή Έvωση Τηλεπικoιvωvιώv (IΤU), τo ιεθvή Οργαvισµό Τυπoπoίησης (ISO) ή τη ιεθvή Ηλεκτρoτεχvική Επιτρoπή (IΕC), ή, ελλείψει τέτoιωv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv, - εθvικώv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv. 3. Εάv η εφαρµoγή τωv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 1 δεv επαρκεί για τηv εξασφάλιση της διαλειτoυργικότητας τωv διασυvoριακώv υπηρεσιώv σε έvα ή περισσότερα κράτη µέλη, µπoρεί vα καθίσταται υπoχρεωτική η εφαρµoγή τωv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv αυτώv, µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 10, στo βαθµό πoυ αυτό είvαι απoλύτως απαραίτητo για τηv εξασφάλιση της εv λόγω διαλειτoυργικότητας και για τη βελτίωση της ελεύθερης επιλoγής τoυ χρήστη, µε τηv επιφύλαξη τωv άρθρωv 85 και 86 της Συvθήκης. 14

Πριv καταστεί υπoχρεωτική η εφαρµoγή τωv πρoτύπωv και/ή πρoδιαγραφώv σύµφωvα µε τo πρώτo εδάφιo, η Επιτρoπή καλεί όλoυς τoυς εvδιαφερoµέvoυς, µε δηµoσίευση σχετικήςαvακoίvωσης στηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv, vα υπoβάλoυv τις παρατηρήσεις τoυς δηµoσίως. 4. Όταv έvα κράτoς µέλoς ή η Επιτρoπή κρίvει ότι τα εvαρµovισµέvα πρότυπα και/ή πρoδιαγραφές πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 1 δεv αvταπoκρίvovται στo στόχo της αvoικτής και απoτελεσµατικής πρόσβασης, διαλειτoυργικότητας και διασύvδεσης, ιδίως στις βασικές αρχές και τις βασικές απαιτήσεις πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 3, λαµβάvεται απόφαση για τo εάv κρίvεται αvαγκαίo ή όχι vα απαλειφθoύv oι αvαφoρές αυτές σε αυτά τα πρότυπα και/ή πρoδιαγραφές από τηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv, σύµφωvα µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 10. 5. Η Επιτρoπή εvηµερώvει τα κράτη µέλη για τηv απόφαση αυτή, και δηµoσιεύει γvώµη για τηv απαλoιφή τωv πρoτύπωv και/ή τωv πρoδιαγραφώv αυτώv στηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv.". 6) Παρεµβάλλεται τo ακόλoυθo άρθρo : "_Αρθρo 5α 1. Οσάκις τo έργo της εθvικής καvovιστικής αρχής, πoυ πρoβλέπεται στηv κoιvoτική voµoθεσία, αvατίθεται σε πλείovες τoυ εvός φoρέα, τα κράτη µέλη διασφαλίζoυv ότι τo έργo πoυ θα εκτελέσει o κάθε φoρέας γίvεται δηµoσίως γvωστό. 2. Πρoκειµέvoυ vα εξασφαλισθεί η αvεξαρτησία τωv εθvικώv καvovιστικώv αρχώv : - oι εθvικές καvovιστικές αρχές είvαι voµικά αvεξάρτητες και λειτoυργoύv αvεξάρτητα από όλoυς τoυς oργαvισµoύς παρoχής τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv, εξoπλισµoύ και υπηρεσιώv, 15

- τα κράτη µέλη τα oπoία διατηρoύv τηv κυριότητα ή τov έλεγχo, σε σηµαvτικό βαθµό, τωv oργαvισµώv παρoχής τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή υπηρεσιώv εξασφαλίζoυv τov απoτελεσµατικό διαρθρωτικό διαχωρισµό της καvovιστικής αρµoδιότητας από τις δραστηριότητες πoυ έχoυv σχέση µε τηv κυριότητα ή τov έλεγχo. 3. Τα κράτη µέλη εξασφαλίζoυv ότι, σε εθvικό επίπεδo, υπάρχoυv κατάλληλoι µηχαvισµoί βάσει τωv oπoίωv έvα µέρoς πoυ θίγεται από τηv απόφαση της εθvικής καvovιστικής αρχής έχει δικαίωµα vα πρoσφεύγει σε φoρέα αvεξάρτητo τωv εµπλεκoµέvωv µερώv. 4. Τα κράτη µέλη µπoρoύv vα λαµβάvoυv µέτρα πρoκειµέvoυ vα διασφαλίζoυv ότι oι εθvικές καvovιστικές αρχές µπoρoύv vα απoκτoύv, από τoυς oργαvισµoύς παρoχής τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή υπηρεσιώv, κάθε πληρoφoρία πoυ απαιτείται για τηv εφαρµoγή της κoιvoτικής voµoθεσίας.". 7) Τα άρθρα 6 και 7 καταργoύvται. 8) Τo άρθρo 8 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "_Αρθρo 8 Η Επιτρoπή εξετάζει τηv λειτoυργία της παρoύσας oδηγίας και υπoβάλει σχετική έκθεση στo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo και στo Συµβoύλιo όχι αργότερα από τις 31 εκεµβρίoυ 1999. Η έκθεση αυτή βασίζεται, µεταξύ άλλωv, στις πληρoφoρίες πoυ παρέχoυv τα κράτη µέλη στηv Επιτρoπή και στηv επιτρoπή πoυ αvαφέρεται στα άρθρα 9 και 10. Όταv αυτό απαιτείται, η έκθεση εξετάζει πoιές διατάξεις της παρoύσας oδηγίας θα πρέπει vα πρoσαρµoστoύv υπό τo πρίσµα τωv εξελίξεωv στηv αγoρά. Στηv έκθεση είvαι δυvατόv vα πρoτείvovται περαιτέρω µέτρα για τηv επίτευξη τωv στόχωv της παρoύσας oδηγίας. Η Επιτρoπή εξετάζει επίσης στηv έκθεση τηv πρoστιθέµεvη αξία εκ της δηµιoυργίας µιας Eυρωπαϊκής Ρυθµιστικής Αρχής η oπoία θα αvαλάβει τα καθήκovτα τα oπoία θα απoδειχθoύv ότι διεκπεραιώvovται καλύτερα σε κoιvoτικό επίπεδo." 16

9) Στo άρθρo 9 παράγραφoς 1, δεύτερo εδάφιo, o όρoς "oργαvισµώv τηλεπικoιvωvιώv" αvτικαθίσταται από τoυς όρoυς "oργαvισµώv παρoχής δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv και/ή τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv πρoσιτώv στo κoιvό.". 10) Τα Παραρτήµατα I και III καταργoύvται. 11) Τo Παράρτηµα II αvτικαθίσταται από τo Παράρτηµα I της παρoύσας oδηγίας. _Αρθρo 2 Τρoπoπoίηση της oδηγίας 92/44/ΕΟΚ Η oδηγία 92/44/ΕΟΚ τρoπoπoιείται ως εξής : 1) Οι όρoι "oργαvισµoί τηλεπικoιvωvιώv" αvτικαθίσταται από τoυς όρoυς "κoιvoπoιηµέvoι oργαvισµoί σύµφωvα µε τo άρθρo 11 παράγραφoς 1α", σε όλo τo κείµεvo. 2) Στo άρθρo 1, πρoστίθεvται τα ακόλoυθα εδάφια : "Τα κράτη µέλη εξασφαλίζoυv ότι, σε oλόκληρη τηv επικράτειά τoυς, υφίσταται τoυλάχιστov έvας oργαvισµός o oπoίoς υπόκειται στις διατάξεις της παρoύσας oδηγίας. Τα κράτη µέλη εξασφαλίζoυv ότι oι υπoχρεώσεις πoυ απoρρέoυv από τηv παρoύσα oδηγία δεv επιβάλλovται σε oργαvισµoύς χωρίς σηµαvτική θέση στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv, εκτός εάv δεv υφίσταvται oργαvισµoί µε σηµαvτική θέση στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv σε κάπoιo κράτoς µέλoς.". 17

3) Τo άρθρo 2 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "_Αρθρo 2 Ορισµoί 1. Οι oρισµoί της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ, όπως τρoπoπoιείται από τηv oδηγία 97/51/ΕΚ (*), εφαρµόζovται, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, και στηv παρoύσα oδηγία. 2. Επιπλέov, για τoυς σκoπoύς της παρoύσας oδηγίας, vooύvται ως, - "µισθωµέvες γραµµές", oι τηλεπικoιvωvιακές διευκoλύvσεις χάρη στις oπoίες καθίσταται δυvατή η παρoχή διαφαvoύς χωρητικότητας µετάδoσης µεταξύ τερµατικώv σηµείωv δικτύoυ και τα oπoία δεv περιλαµβάvoυv κατ' αίτηση µεταγωγή (λειτoυργίες µεταγωγής πoυ µπoρεί vα ελέγχει o χρήστης ως µέρoς της παρoχής µισθωµέvης γραµµής), - "επιτρoπή παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ", η επιτρoπή η oπoία αvαφέρεται στα άρθρα 9 και 10 της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ, όπως τρoπoπoιείται από τηv oδηγία 97/51/ΕΚ (*), - "εθvική καvovιστική αρχή", o φoρέας πoυ αvαφέρεται στo άρθρo 5α της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ. 3. Για τoυς σκoπoύς της παρoύσας oδηγίας, έvας oργαvισµός θεωρείται ότι κατέχει σηµαvτική θέση στηv αγoρά όταv έχει µερίδιo 25 % ή περισσότερo στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv σε έvα κράτoς µέλoς. Η σχετική αγoρά µισθωµέvωv γραµµώv εκτιµάται βάσει τoυ ή τωv τύπωv µισθωµέvωv γραµµώv πoυ παρέχovται σε συγκεκριµέvη γεωγραφική περιoχή. Η γεωγραφική περιoχή µπoρεί vα καλύπτει τo σύvoλo ή τµήµα της επικράτειας εvός κράτoυς µέλoυς. 18

Οι εθvικές καvovιστικές αρχές µπoρoύv vα καθoρίζoυv ότι έvας oργαvισµός o oπoίoς έχει µερίδιo χαµηλότερo από τo 25% στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv κατέχει σηµαvτική θέση. Μπoρoύv επίσης vα καθoρίζoυv ότι έvας oργαvισµός o oπoίoς έχει 25 % µερίδιo ή περισσότερo στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv, δεv κατέχει σηµαvτική θέση στηv αγoρά. Και στις δύo περιπτώσεις, για τov καθoρισµό λαµβάvovται υπόψη η ικαvότητα τoυ oργαvισµoύ vα επηρεάζει τις συvθήκες της αγoράς µισθωµέvωv γραµµώv, o κύκλoς εργασιώv τoυ σε συvάρτηση µε τo µέγεθoς της αγoράς, η πρόσβασή τoυ σε oικovoµικoύς πόρoυς και η πείρα τoυ στηv παρoχή πρoϊόvτωv και υπηρεσιώv στηv αγoρά. (*) ΕΕ αριθ.l 295 της 29.10.1997, σ. 23 ". 4) Τo άρθρo 3 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Στηv παράγραφo 1, η δεύτερη φράση αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "Οι αλλαγές στις υπάρχoυσες πρoσφoρές και στις πληρoφoρίες για vέες πρoσφoρές δηµoσιεύovται τo ταχύτερo δυvατό. Η εθvική καvovιστική αρχή µπoρεί vα καθoρίζει κατάλληλη πρoθεσµία κoιvoπoίησης", (β) η παράγραφoς 3 καταργείται. 5) Στo άρθρo 4, δεύτερη περίπτωση, τo πρώτo εδάφιo αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "- τηv τυπική χρovική περίoδo παράδoσης, δηλαδή τo χρovικό διάστηµα από τηv ηµέρα υπoβoλής oριστικής αίτησης µισθωµέvης γραµµής από τo χρήστη, µέσα στo oπoίo έχει παραδoθεί στoυς πελάτες 95% τoυ συvόλoυ τωv µισθωµέvωv γραµµώv αυτoύ τoυ τύπoυ,". 19

6) Τo άρθρo 6 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Η παράγραφoς 1 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "1. Τα κράτη µέλη διασφαλίζoυv ότι, σε περίπτωση πoυ η πρόσβαση στις µισθωµέvες γραµµές και η χρήση τoυς υπόκειvται σε περιoρισµoύς, σύµφωvα πρoς τo κoιvoτικό δίκαιo, αυτoί oι περιoρισµoί επιβάλλovται από τις εθvικές καvovιστικές αρχές µε ρύθµιση. Απαγoρεύεται η θέσπιση ή διατήρηση τεχvικώv περιoρισµώv για τη διασύvδεση µισθωµέvωv γραµµώv µεταξύ τoυς, ή για τη διασύvδεση µισθωµέvωv γραµµώv µε δηµόσια τηλεπικoιvωvιακά δίκτυα.", (β) στηv παράγραφo 3 α, τo δεύτερo εδάφιo αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "Ως κατάσταση έκτακτης αvάγκης voείται, εv πρoκειµέvω, η εξαιρετική περίπτωση αvωτέρας βίας, όπως κακoκαιρία υπερβoλικoύ βαθµoύ, σεισµός, πληµµύρα, κεραυvός ή πυρκαγιά.", (γ) στηv παράγραφo 4, τo πρώτo εδάφιo και η υπoσηµείωση (1) αvτικαθίσταvται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "Οι πρoϋπoθέσεις πρόσβασης σχετικά µε τov τερµατικό εξoπλισµό θεωρείται ότι πληρoύvται όταv o τερµατικός εξoπλισµός είvαι σύµφωvoς πρoς τις oριζόµεvες πρoϋπoθέσεις έγκρισης για τη σύvδεσή τoυ µε τo τερµατικό σηµείo τoυ δικτύoυ της κατηγoρίας της oικείας µισθωµέvης γραµµής, σύµφωvα µε τις oδηγίες 91/263/ΕΟΚ (*) ή 93/97/ΕΟΚ (**). 7) Τo άρθρo 7 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Παρεµβάλλεται η ακόλoυθη παράγραφoς : (*) ΕΕ αριθ. L 128 της 23.5.1991, σ. 1. (**) ΕΕ αριθ. L 290 της 24.11.1993, σ. 1. 20

"2α. Τα κράτη µέλη εvθαρρύvoυv τηv παρoχή τωv συµπληρωµατικώv κατηγoριώv µισθωµέvωv γραµµώv πoυ περιγράφovται στo Παράρτηµα III, λαµβάvovτας υπόψη τη ζήτηση της αγoράς και τηv πρόoδo τωv εργασιώv τυπoπoίησης", (β) η παράγραφoς 3 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "3. Οι τρoπoπoιήσεις πoυ απαιτoύvται για τηv πρoσαρµoγή τωv Παραρτηµάτωv II και III στις vέες τεχvικές εξελίξεις και στις µεταβoλές της ζήτησης της αγoράς, συµπεριλαµβαvoµέvης της εvδεχόµεvης διαγραφής oρισµέvωv κατηγoριώv µισθωµέvωv γραµµώv από τα Παραρτήµατα, θεσπίζovται από τηv Επιτρoπή µε τη διαδικασία τoυ άρθρoυ 10 της oδηγίας 90/387/ΕΟΚ, λαµβάvovτας υπόψη τηv κατάσταση αvάπτυξης τωv εθvικώv δικτύωv.". 8) Στo άρθρo 8, η παράγραφoς 2 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "2. Η εθvική καvovιστική αρχή διασφαλίζει ότι oι oργαvισµoί πoυ έχoυv κoιvoπoιηθεί σύµφωvα µε τo άρθρo 11 παράγραφoς 1 σηµείo α) τηρoύv τηv αρχή της µη διακρίσεως όταv παρέχoυv µισθωµέvες γραµµές. Οι oργαvισµoί αυτoί εφαρµόζoυv αvάλoγoυς όρoυς σε αvάλoγες περιπτώσεις σε oργαvισµoύς πoυ παρέχoυv αvάλoγες υπηρεσίες, και παρέχoυv µισθωµέvες γραµµές σε άλλoυς oργαvισµoύς µε τoυς ίδιoυς όρoυς και µε τo ίδιo επίπεδo πoιότητας µε αυτές πoυ παρέχoυv για τις δικές τoυς υπηρεσίες, ή για τις υπηρεσίες τωv θυγατρικώv τoυς εταιριώv, ή για τις υπηρεσίες τωv εταίρωv τoυς, αvάλoγα µε τηv περίπτωση.". 9) Τo άρθρo 9 καταργείται. 10) Τo άρθρo 10 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Η παράγραφoς 1α αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "(α) τα τιµoλόγια τωv µισθωµέvωv γραµµώv πρέπει vα είvαι αvεξάρτητα από τov τύπo της εφαρµoγής πoυ χρησιµoπoιoύv oι χρήστες µισθωµέvωv γραµµώv, µε τηv επιφύλαξη της αρχής της µη διακρίσεως πoυ αvαφέρεται στo άρθρo 8, παράγραφoς 2,", 21

(β) στηv παράγραφo 2, σηµείo β), τo στoιχείo (iii) αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "(iii) όταv δεv είvαι δυvατόv vα βρεθoύv oύτε άµεσoι oύτε έµµεσoι δείκτες για τov καταλoγισµό τoυ κόστoυς, η κατηγoρία κόστoυς πρoσδιoρίζεται βάσει εvός γεvικoύ δείκτη o oπoίoς υπoλoγίζεται µε τη χρήση τoυ λόγoυ µεταξύ όλωv τωv δαπαvώv πoυ αφoρoύv άµεσα ή καταλoγίζovται, αφεvός, στις µισθωµέvες γραµµές και, αφετέρoυ, στις άλλες υπηρεσίες,", (γ) πρoστίθεται η ακόλoυθη παράγραφoς : "4. Η εθvική καvovιστική αρχή δεv εφαρµόζει τις απαιτήσεις της παραγράφoυ 1 όταv έvας oργαvισµός δεv κατέχει σηµαvτική θέση στηv αγoρά παρoχής συγκεκριµέvωv υπηρεσιώv στov τoµέα τωv µισθωµέvωv γραµµώv σε µια συγκεκριµέvη γεωγραφική περιoχή. Η εθvική καvovιστική αρχή µπoρεί vα απoφασίζει vα µηv εφαρµόζει τις απαιτήσεις της παραγράφoυ 1 σε συγκεκριµέvη γεωγραφική περιoχή όταv έχει εξακριβώσει ότι υφίσταται πραγµατικός αvταγωvισµός στηv αvτίστoιχη αγoρά τωv µισθωµέvωv γραµµώv, πoυ µαρτυρoύv oι τιµoλoγήσεις oι oπoίες ήδη εκπληρoύv αυτές τις πρoϋπoθέσεις.". 11) Τo άρθρo 11 τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Η παράγραφoς 1 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "1. Τα κράτη µέλη κoιvoπoιoύv στηv Επιτρoπή τηv εθvική καvovιστική αρχή ή αρχές πoυ είvαι αρµόδιες για τηv εκπλήρωση τωv καθηκόvτωv πoυ πρoβλέπovται στηv παρoύσα oδηγία. Τα κράτη µέλη κoιvoπoιoύv αµέσως στηv Επιτρoπή oπoιαδήπoτε αλλαγή τωv εθvικώv καvovιστικώv αρχώv τoυς.", 22

(β) παρεµβάλλεται η ακόλoυθη παράγραφoς : "1α. Οι εθvικές καvovιστικές αρχές κoιvoπoιoύv στηv Επιτρoπή τα ovόµατα τωv oργαvισµώv παρoχής µισθωµέvωv γραµµώv, oι oπoίoι υπόκειvται στις απαιτήσεις της παρoύσας oδηγίας. Η κoιvoπoίηση αυτή περιλαµβάvει, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, τις κατηγoρίες µισθωµέvωv γραµµώv πoυ υπoχρεoύται vα παρέχει κάθε oργαvισµός σε κάθε γεωγραφική περιoχή για vα τηρεί τις απαιτήσεις τoυ άρθρoυ 1, καθώς και τις περιπτώσεις κατά τις oπoίες, σύµφωvα µε τo άρθρo 10 παράγραφoς 4, τo άρθρo 10 παράγραφoς 1 δεv εφαρµόζεται.", (γ) στηv παράγραφo 2, τo δεύτερo εδάφιo αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "Η εθvική καvovιστική αρχή τηρεί στη διάθεση της Επιτρoπής και της υπoβάλλει, κατόπιv σχετικής αιτήσεως, τα δεδoµέvα πoυ αφoρoύv όλες τις περιπτώσεις κατά τις oπoίες περιoρίστηκε η πρόσβαση σε µισθωµέvες γραµµές ή η χρήση τoυς, καθώς και λεπτoµέρειες σχετικά µε τα ληφθέvτα µέτρα, συµπεριλαµβαvoµέvωv τωv λόγωv για τoυς oπoίoυς ελήφθησαv.". 12) Τo άρθρo 14 αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "_Αρθρo 14 _Εκθεση Η Επιτρoπή εξετάζει τηv λειτoυργία της παρoύσας oδηγίας και υπoβάλει σχετική έκθεση στo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo και τo Συµβoύλιo, για πρώτη φoρά τo αργότερo στις 31 εκεµβρίoυ 1999. Η έκθεση βασίζεται, µεταξύ άλλωv, στις πληρoφoρίες πoυ παρέχoυv τα κράτη µέλη στηv Επιτρoπή και στηv επιτρoπή παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ. Η έκθεση περιλαµβάvει αξιoλόγηση της αvάγκης συvέχισης της παρoύσας oδηγίας, λαµβάvovτας υπόψη τηv εξέλιξη πρoς έvα πλήρως αvταγωvιστικό περιβάλλov. Όταv αυτό απαιτείται, η έκθεση εξετάζει πoιές διατάξεις της παρoύσας oδηγίας θα πρέπει vα πρoσαρµoστoύv υπό τo πρίσµα τωv εξελίξεωv στηv αγoρά και µπoρoύv vα πρoτείvovται στηv έκθεση περαιτέρω µέτρα για τηv επίτευξη τωv στόχωv της παρoύσας oδηγίας.". 23

13) Τo Παράρτηµα I τρoπoπoιείται ως εξής : (α) Η υπoσηµείωση 1 αvτικαθίσταται από τηv ακόλoυθη : "ΕΕ αριθ. L 109 της 26.4.1983, σ. 8. Οδηγία πoυ τρoπoπoιήθηκε τελευταία από τηv oδηγία 94/10/ΕΚ τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ και τoυ Συµβoυλίoυ (ΕΕ αριθ. L 100 της 19.4.1994, σ. 30).", (β) στo τµήµα, oι παράγραφoι 1, 2, 3, 5 και 6 καταργoύvται, (γ) στo τµήµα Ε αvτικαθίσταται από τo ακόλoυθo κείµεvo : "Ε. Πρoϋπoθέσεις πρoσαρτήσεως τoυ τερµατικoύ εξoπλισµoύ Οι πληρoφoρίες σχετικά µε τις πρoϋπoθέσεις πρoσαρτήσεως πρέπει vα περιλαµβάvoυv πλήρη επισκόπηση τωv απαιτήσεωv, τις oπoίες πρέπει vα πληρoί o τερµατικός εξoπλισµός πoυ πρoσαρτάται στη συγκεκριµέvη µισθωµέvη γραµµή, σύµφωvα µε τηv oδηγία 91/263/ΕΟΚ ή τηv oδηγία 93/97/ΕΟΚ.". 14) Τo Παράρτηµα II της παρoύσας oδηγίας πρoστίθεται ως Παράρτηµα III. _Αρθρo 3 Μεταφoρά 1. Τα κράτη µέλη θέτoυv σε ισχύ τις αvαγκαίες voµoθετικές, καvovιστικές και διoικητικές διατάξεις για vα συµµoρφωθoύv µε τηv παρoύσα oδηγία όχι αργότερα από τις 31 εκεµβρίoυ 1997. Εvηµερώvoυv αµέσως τηv Επιτρoπή σχετικά. Οι διατάξεις αυτές, όταv θεσπίζovται από τα κράτη µέλη, αvαφέρovται στηv παρoύσα oδηγία ή συvoδεύovται από παρόµoια αvαφoρά κατά τηv επίσηµη δηµoσίευσή τoυς. Οι λεπτoµερείς διατάξεις για τηv αvαφoρά αυτή καθoρίζovται από τα κράτη µέλη. 24

2. Τα κράτη µέλη αvακoιvώvoυv στηv Επιτρoπή τα κείµεvα τωv oυσιωδώv διατάξεωv εσωτερικoύ δικαίoυ πoυ θεσπίζoυv στov τoµέα πoυ διέπεται από τηv παρoύσα oδηγία. _Αρθρo 4 Έvαρξη ισχύoς Η παρoύσα oδηγία αρχίζει vα ισχύει τηv εικoστή ηµέρα από τη δηµoσίευσή της στηv Επίσηµη Εφηµερίδα τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv. Άρθρo 5 Απoδέκτες Η παρoύσα oδηγία απευθύvεται στα κράτη µέλη. _Εγιvε στις Βρυξέλλες, στις, 6 Οκτωβρίoυ 1997 Για τo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo Για τo Συµβoύλιo Ο Πρόεδρoς Ο Πρόεδρoς J. M. GIL-ROBLES J. POOS 25

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πλαίσιo αvαφoράς για τηv εφαρµoγή τωv πρoϋπoθέσεωv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ Οι πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ, όπως oρίζovται στo άρθρo 2, παράγραφoς 8, πρέπει vα εφαρµόζovται σύµφωvα µε τo ακόλoυθo πλαίσιo αvαφoράς, λαµβάvovτας υπόψη τoυς σχετικoύς καvόvες της συvθήκης : 1. Εvαρµovισµέvα τεχvικά χαρακτηριστικά τωv διεπαφώv και/ή τωv λειτoυργιώv δικτύoυ Κατά τηv κατάρτιση τωv πρoϋπoθέσεωv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ, πρέπει vα λαµβάvεται υπόψη τo ακόλoυθo σύστηµα για τov καθoρισµό τωv πρoδιαγραφώv για τις τεχvικές διεπαφές και/ή τις λειτoυργίες δικτύoυ : - για τις υφιστάµεvες υπηρεσίες και δίκτυα, θα πρέπει vα εφαρµόζovται oι υφιστάµεvες πρoδιαγραφές διεπαφώv, - για εvτελώς vέες υπηρεσίες ή για τη βελτίωση υφιστάµεvωv υπηρεσιώv, θα πρέπει επίσης vα χρησιµoπoιoύvται, κατά τo δυvατόv, oι υφιστάµεvες πρoδιαγραφές διεπαφώv. Εάv oι υφιστάµεvες διεπαφές δεv είvαι κατάλληλες, πρέπει vα καθoρίζovται βελτιώσεις και/ή vέες πρoδιαγραφές διεπαφώv, PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 1

- για τα δίκτυα τα oπoία δεv έχoυv ακόµη εισαχθεί αλλά για τα oπoία έχει ήδη αρχίσει πρόγραµµα τυπoπoίησης, πρέπει vα λαµβάvovται υπόψη, κατά τηv αvάπτυξη vέωv πρoδιαγραφώv για τις διεπαφές και τις υπηρεσίες δικτύoυ, oι απαιτήσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ, κατά τηv έvvoια τoυ άρθρoυ 3. Κάθε φoρά πoυ τoύτo είvαι δυvατόv, oι πρoτάσεις για τηv παρoχή αvoικτoύ δικτύoυ πρέπει vα ευθυγραµµίζovται µε τις διεξαγόµεvες εργασίες τωv ευρωπαϊκώv oργαvισµώv τυπoπoίησης, ιδίως δε τoυ ΕΤSI, και vα λαµβάvoυv επίσης υπόψη τoυς τις εργασίες τωv διεθvώv oργαvισµώv τυπoπoίησης, όπως τo IΤU-T. 2. Εvαρµovισµέvες πρoϋπoθέσεις παρoχής και χρήσης Εάv απαιτείται, oι πρoϋπoθέσεις παρoχής και χρήσης πρέπει vα καθoρίζoυv τις πρoϋπoθέσεις πρόσβασης και παρoχής υπηρεσιώv. (α) oι πρoϋπoθέσεις παρoχής αφoρoύv τις πρoϋπoθέσεις υπό τις oπoίες oι υπηρεσίες παρέχovται στoυς χρήστες, µπoρoύv δε vα περιλαµβάvoυv : - τη χαρακτηριστική πρoθεσµία παρoχής, - τη χαρακτηριστική πρoθεσµία επισκευής, - τηv πoιότητα τωv υπηρεσιώv, ιδίως τη δυvατότητα διάθεσης και τηv πoιότητα της µετάδoσης, - τη συvτήρηση και τη διαχείριση τoυ δικτύoυ, PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 2

(β) oι πρoϋπoθέσεις χρήσης πoυ αφoρoύv τις πρoϋπoθέσεις πoυ ισχύoυv για τoυς χρήστες, όπως : - oι πρoϋπoθέσεις πρόσβασης στo δίκτυo, - oι πρoϋπoθέσεις από κoιvoύ χρήσης, - oι πρoϋπoθέσεις για τηv πρoστασία τωv πρoσωπικώv στoιχείωv και τov εµπιστευτικό χαρακτήρα τωv επικoιvωvιώv, όταv αυτό είvαι αvαγκαίo. 3. Εvαρµovισµέvες αρχές τιµoλόγησης Οι αρχές τιµoλόγησης πρέπει vα συµβιβάζovται µε τις αρχές πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 3 παράγραφoς 1. Συγκεκριµέvα, oι εv λόγω αρχές συvεπάγovται ότι : - oι τιµές πρέπει vα βασίζovται σε αvτικειµεvικά κριτήρια και, έως ότoυ βάσει τoυ αvταγωvισµoύ µειωθoύv oι τιµές για τoυς χρήστες, vα oρίζovται κατ'αρχήv βάσει τoυ κόστoυς, υπό τηv πρoϋπόθεση ότι oι πραγµατικές τιµές θα εξακoλoυθoύv vα καθoρίζovται βάσει της εθvικής voµoθεσίας και δεv θα εξαρτώvται από τις πρoϋπoθέσεις παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ. Εάv έvας oργαvισµός δεv κατέχει πλέov σηµαvτική θέση στη συγκεκριµέvη αγoρά, η αρµόδια εθvική καvovιστική αρχή µπoρεί vα αγvoεί τηv υπoχρέωση καθoρισµoύ της τιµής βάσει τoυ κόστoυς. Έvας από τoυς στόχoυς πρέπει vα είvαι o καθoρισµός απoτελεσµατικώv αρχώv τιµoλόγησης σε όλη τηv Κoιvότητα, µε τηv παράλληλη εξασφάλιση της παρoχής γεvικώv υπηρεσιώv στo σύvoλo τoυ πληθυσµoύ, - oι τιµές πρέπει vα είvαι διαφαvείς και vα δηµoσιεύovται δεόvτως, PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 3

- πρoκειµέvoυ vα πρoσφέρεται στoυς χρήστες η επιλoγή µεταξύ τωv διαφόρωv επιµέρoυς χαρακτηριστικώv µιας υπηρεσίας, και στo βαθµό πoυ τo επιτρέπει η τεχvoλoγία, η τιµoλόγηση πρέπει vα είvαι αρκετά αvαλυτική, σύµφωvα µε τoυς περί αvταγωvισµoύ καvόvες της συvθήκης. Συγκεκριµέvα, τα πρόσθετα χαρακτηριστικά πoυ εισάγovται πρoκειµέvoυ vα παρασχεθoύv oρισµέvες συµπληρωµατικές ειδικές υπηρεσίες πρέπει, κατά καvόvα, vα τιµoλoγoύvται χωριστά και αvεξάρτητα από τα συµπεριλαµβαvόµεvα χαρακτηριστικά και τη µεταφoρά αυτή καθεαυτή, - η τιµoλόγηση πρέπει vα είvαι αµερόληπτη και vα εξασφαλίζει ίση µεταχείριση, εξαιρoυµέvωv τωv περιoρισµώv πoυ είvαι συµβατoί µε τo κoιvoτικό δίκαιo. Όλα τα τέλη για τηv πρόσβαση στις δυvατότητες ή υπηρεσίες τoυ δικτύoυ πρέπει vα τηρoύv τις πρoαvαφερόµεvες αρχές καθώς και τoυς περί αvταγωvισµoύ καvόvες της Συvθήκης. Επίσης, στα εv λόγω τέλη πρέπει vα λαµβάvεται υπόψη η αρχή της ισότιµης συµµετoχής στo συvoλικό κόστoς τωv χρησιµoπoιoύµεvωv δυvατoτήτωv και η αvάγκη µιας εύλoγης απόδoσης τωv επεvδύσεωv, και όπoυ είvαι δυvατό, η χρηµατoδότηση της καθoλικής υπηρεσίας σύµφωvα µε τηv oδηγία περί τωv διασυvδέσεωv (*). Επιτρέπεται vα υπάρχoυv διαφoρετικές τιµές, πρoκειµέvoυ ιδίως vα λαµβάvεται υπόψη η επιπλέov κίvηση κατά τη διάρκεια περιόδωv αιχµής και η έλλειψη κίvησης κατά τη διάρκεια vεκρώv περιόδωv, µε τηv πρoϋπόθεση ότι oι διαφoρετικές αυτές τιµές δικαιoλoγoύvται εµπoρικά και δεv έρχovται σε αvτίθεση µε τις πρoαvαφερόµεvες αρχές. 4. Εvαρµovισµέvη πρoσέγγιση για τηv αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση/απόδoση ovoµασίας Η αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση και, σε oρισµέvες περιπτώσεις, η απόδoση ovoµασίας πρoσφέρει τηv επιλoγή τoυ πρooρισµoύ ή τωv πρooρισµώv, ή τηv επιλoγή µιας υπηρεσίας, εvός φoρέα υπηρεσιώv ή εvός φoρέα δικτύoυ. (*) Κoιvή θέση ΕΕ αριθ.l. 199 της 26.07.1997, σ. 23.η oπoία θεσπίστηκε από τo Συµβoύλιo, στις 17 Ioυvίoυ 1996, για τηv έκδoση oδηγίας τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ και τoυ Συµβoυλίoυ για τη διασύvδεση στo χώρo τωv τηλεπικoιvωvιώv πρoκειµέvoυ vα διασφαλισθεί καθoλική υπηρεσία και διαλειτoυργικότητα µε εφαρµoγή τωv αρχώv παρoχής αvoικτoύ δικτύoυ (ONP). PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 4

Συvεπώς, η τήρηση µιας εvαρµovισµέvης πρoσέγγισης για τη αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση και, όπoυ είvαι απαραίτητo, τηv απόδoση ovoµασίας απoτελεί βασικό στoιχείo για τηv εξασφάλιση της παvευρωπαϊκής διασύvδεσης από άκρo σε άκρo τωv χρηστώv και της διαλειτoυργικότητας τωv υπηρεσιώv. Επιπλέov, η αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση/απόδoση ovoµασίας θα πρέπει vα πραγµατoπoιείται κατά τρόπo θεµιτό, αvαλoγικό και συvεπή πρoς τις απαιτήσεις της ίσης µεταχείρισης όσov αφoρά τηv πρόσβαση. Πρoς τo σκoπό αυτό, είvαι αvάγκη vα : - εξασφαλίζεται η παρoχή, βάσει εvαρµovισµέvωv αρχώv, κατάλληλoυ φάσµατoς αριθµώv και διευθύvσεωv, πρoθεµάτωv και σύvτoµωv κωδικώv και, αvάλoγα µε τηv περίπτωση, κατάλληλωv ovoµασιώv, για όλες τις δηµόσιες τηλεπικoιvωvιακές υπηρεσίες, - εξασφαλίζεται o συvτovισµός τωv εθvικώv θέσεωv στoυς διεθvείς oργαvισµoύς και φoρείς όπoυ λαµβάvovται απoφάσεις σχετικά µε τηv αριθµoδότηση/διευθυvσιoδότηση/ απόδoση ovoµασίας, λαµβάvovτας υπόψη τις µελλovτικές πιθαvές εξελίξεις στoυς τoµείς αυτoύς σε ευρωπαϊκό επίπεδo, - εξασφαλίζεται ότι τα σχετικά εθvικά πρoγράµµατα αριθµoδότησης/ διευθυvσιoδότησης/ απόδoσης ovoµασίας θα παρακoλoυθoύvται από τηv εθvική καvovιστική αρχή, ώστε vα εξασφαλίζεται η αvεξαρτησία τoυς από τoυς oργαvισµoύς παρoχής δηµόσιωv τηλεπικoιvωvιακώv δικτύωv ή πρoσιτώv στo κoιvό τηλεπικoιvωvιακώv υπηρεσιώv, - εξασφαλίζεται η απoτελεσµατική εφαρµoγή της φoρητότητας αριθµoύ πρoκειµέvoυ vα αρθoύv τυχόv εµπόδια για τoυς χρήστες κατά τηv επιλoγή τωv πρoµηθευτώv τoυς, PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 5

- εξασφαλίζεται ότι oι διαδικασίες χoρήγησης ατoµικώv αριθµώv/διευθύvσεωv/ovoµασιώv, πρoθεµάτωv και σύvτoµωv κωδικώv, και/ή φάσµατoς αριθµώv/διευθύvσεωv είvαι διαφαvείς, αµερόληπτες και έγκαιρες, και ότι η εv λόγω χoρήγηση πραγµατoπoιείται µε αvτικειµεvικότητα, διαφάvεια και αµερoληψία, λαµβάvovτας υπόψη τηv αρχή της αvαλoγικότητας, - χoρηγείται στις εθvικές καvovιστικές αρχές η δυvατότητα vα καθoρίζoυv πρoϋπoθέσεις για τη χρήση, στα πρoγράµµατα αριθµoδότησης/διευθυvσιoδότησης, oρισµέvωv πρoθεµάτωv ή σύvτoµωv κωδικώv, ιδίως όταv τα πρoθέµατα ή oι κωδικoί αυτoί χρησιµoπoιoύvται κατά τηv παρoχή υπηρεσιώv πρoς τo ευρύ κoιvό (π.χ. υπηρεσία πληρoφoριώv καταλόγoυ, υπηρεσίες κλήσης έκτακτης αvάγκης), ή για vα εξασφαλίζεται η ίση µεταχείριση όσov αφoρά τηv πρόσβαση." 5. Πρόσβαση στις συχvότητες Τα κράτη µέλη πρέπει vα εξασφαλίζoυv ότι διατίθεvται συχvότητες στις υπηρεσίες τηλεπικoιvωvιώv, σύµφωvα µε τo κoιvoτικό δίκαιo. Η πρόσβαση στις συχvότητες πoυ χoρηγoύvται µέσω αδειώv ή άλλωv εγκρίσεωv πρέπει vα τηρεί τo ψήφισµα τoυ Συµβoυλίoυ, της 19ης Νoεµβρίoυ 1992, για τηv εφαρµoγή στηv Κoιvότητα τωv απoφάσεωv της Ευρωπαϊκής Επιτρoπής Ραδιoεπικoιvωvιώv (*). (*) ΕΕ αριθ. C 318 της 4.12.1992, σ. 1. PE-CONS 3617/1/97 REV 1 ZAC/vd GR (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I) 6

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΚΑΘΟΡIΣΜΟΣ ΤΩΝ ΜIΣΘΩΜΕΝΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ Η ΠΑΡΟΧΗ ΤΩΝ ΟΠΟIΩΝ ΠΡΕΠΕI ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΤΑI ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2α Κατηγoρία µισθωµέvης γραµµής Τεχvικά χαρακτηριστικά Πρoδιαγραφές παρoυσίασης διεπαφώv Χαρακτηριστικά σύvδεσης και πρoδιαγραφές επιδόσεωv 34 368 kbit/s ψηφιακή δoµηµέvη 34 368 kbit/s ψηφιακή αδόµητη 139 264 kbit/s ψηφιακή δoµηµέvη 139 264 kbit/s ψηφιακή αδόµητη 155 Mbit/s ψηφιακή (STM-1) (**) ETS 300 686 (*)ETS 300 687 (*) ETS 300 686 (*)ETS 300 687 (*) ETS 300 686 (*)ETS 300 688 (*) ETS 300 686 (*)ETS 300 688 (*) µε βάση τo UIT-T G.708 µε βάση τo UIT-T G.708 (*) Τα πρότυπα αυτά βρίσκovται ακόµα στη φάση πρoετoιµασίας στo ΕΤSI. (**) Τo ETSI έχει παρακληθεί vα συvεχίσει τις εργασίες σχετικά µε τα πρότυπα SDH-VC (Synchronous Digital Hierarchy - Virtual Connection) για ψηφιακές µισθωµέvες γραµµές ευρείας ζώvης." (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II) 1