Zakelijke correspondentie Brief

Σχετικά έγγραφα
Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Negocios Encabezamiento e introducción

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Business Letter. Letter - Address

Negocios Carta. Carta - Dirección

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Referentie

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Zakelijke correspondentie Bestelling

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Claude Dubois Société Lecanada 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 07.03.2017

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam - Aanhef Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Monsieur le président, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητή κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Monsieur, Madame, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Madame, Monsieur, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Madame, Monsieur, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Aux principaux concernés, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Monsieur Dupont, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Madame Dupont, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Mademoiselle Dupont, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Pagina 2 07.03.2017

Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Madame Dupont, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Monsieur Dupont, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Αγαπητέ Ιωάννη, Cher Benjamin, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk Σας γράφουμε σχετικά με... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Σας γράφουμε αναφορικά με... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Nous vous écrivons concernant... Nous vous écrivons au sujet de... Σχετικά με... Suite à... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Αναφορικά με... En référence à... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf J'écris afin de me renseigner sur... Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formeel, namens een andere persoon Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... e inleiding Je vous écris de la part de... Votre société fut recommandée par... - Hoofdtekst Θα ήταν δυνατόν... Formeel verzoek, voorzichtig Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Pagina 3 07.03.2017

Θα είχατε την καλοσύνη να... Formeel verzoek, voorzichtig Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Formeel verzoek, voorzichtig Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Formeel verzoek, zeer beleefd Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Formeel verzoek, zeer beleefd Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Formeel verzoek, beleefd Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Formeel verzoek, beleefd Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Formeel verzoek, beleefd Μπορείτε να μου προτείνετε... Formeel verzoek, direct Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Formeel verzoek, direct Σας ζητείται επειγόντως να... Formeel verzoek, zeer direct Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Specifiek formeel verzoek, direct Auriez-vous l'amabilité de... Je vous saurai gré de... Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... Je vous saurai gré de... Pourriez-vous me faire parvenir... Nous sommes intéressés par la réception de... Je me permets de vous demander si... Pourriez-vous recommander... Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Nous vous prions de... Nous vous serions reconnaissants si... Quelle est votre liste des prix pour... Pagina 4 07.03.2017

Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Formele aanvraag, direct Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Formele aanvraag, direct Η πρόθεσή μας είναι να... Formele intentieverklaring, direct Nous sommes intéressés par... et nous désirerions savoir... Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Notre intention est de... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et... Nous regrettons de vous informer que... Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod - Afsluiting Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter. N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire. En vous remerciant par avance... Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Pagina 5 07.03.2017

Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formeel, direct Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Formeel, direct Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formeel, direct Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formeel, zeer direct Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Minder formeel, beleefd Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Μετά τιμής, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend Merci de me répondre dès que possible, étant donné que... N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations. Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. Merci pour votre aide. Dans l'attente d'un entretien prochain. Si vous avez besoin de plus d'informations... Merci de votre confiance. Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Dans l'attente de votre réponse. Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Pagina 6 07.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zakelijke correspondentie Με εκτίμηση, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Veuillez agréer mes salutations distinguées. θερμοί χαιρετισμοί, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Χαιρετισμοί, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Meilleures salutations, Cordialement, Pagina 7 07.03.2017