SmartBand 2 (για ios) SWR12

Σχετικά έγγραφα
Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Wireless Charging Plate WCH10

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Magnetic Charging Dock

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Οδηγός χρήστη. SmartWatch 2 SW2

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Βάση φόρτισης Micro USB DK52

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR26

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Οδηγός χρήστη. Φορτιστής USB UCH20C

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart Bluetooth SBH52

Οδηγός χρήστη. Στερεοφωνικά ακουστικά STH32

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Ακουστικά με μικρόφωνο και ήχο υψηλής ανάλυσης MDR-NC750

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide


n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

ENERGY MUSIC BOX BZ1

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

SMARTWATCH BRACELET Y5

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BT HS

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Plantronics Explorer 10. User Guide

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Arlo Baby

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

Transcript:

Οδηγός χρήστη SmartBand 2 (για ios) SWR12

Περιεχόμενα Βασικά στοιχεία...3 Εισαγωγή...3 Επισκόπηση υλικού...3 Φόρτιση του SmartBand 2... 4 Συναρμολόγηση... 4 Πώς να φοράτε το SmartBand 2... 5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...6 Ρύθμιση του SmartBand 2 σας...7 Προετοιμασία για χρήση του SmartBand 2... 7 Επανασύνδεση του SmartBand 2...7 Επαναφορά του SmartBand 2 σας... 7 Χρήση του SmartBand 2...8 Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2... 8 Λήψη ειδοποιήσεων...8 Αρχίστε να κινείστε... 8 Μέτρηση υπερέντασης & αποκατάστασης... 8 Έξυπνα ξυπνητήρια... 11 Ειδοποιήσεις για κατάσταση εκτός εμβέλειας... 12 Μην ενοχλείτε...12 Συσκευή απομακρυσμένου ελέγχου... 12 Σύνδεση στην εφαρμογή Health... 13 Λυχνίες ειδοποίησης...13 Σημαντικές πληροφορίες...14 Χρήση του SmartBand 2 σε περιβάλλον με υγρασία και σκόνη... 14 Νομικές πληροφορίες...14 2

Βασικά στοιχεία Εισαγωγή Το SmartBand 2 είναι ένα συνοδευτικό προϊόν που συνδέεται ασύρματα μέσω Bluetooth με το iphone σας. Όταν το φοράτε στον καρπό του καλού σας χεριού, παρακολουθεί τις κινήσεις του σώματός σας και αλληλεπιδρά με το iphone σας για τη δημιουργία δεδομένων σχετικά με την καθημερινή ζωή και τις συνήθειές σας. Για παράδειγμα, το SmartBand 2 μετρά τα βήματά σας και καταγράφει δεδομένα σχετικά με τη φυσική κατάστασή σας όταν περπατάτε ή τρέχετε. Το SmartBand 2 είναι μια συσκευή την οποία μπορείτε να φοράτε καθημερινά και διαθέτει έναν αισθητήρα που καταγράφει τους παλμούς σας και βοηθά στον προσδιορισμό του καρδιακού ρυθμού σας. Σε συνδυασμό με μια συμβατή συσκευή iphone, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το SmartBand 2 για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις και να διαχειρίζεστε τα ξυπνητήρια και τις κλήσεις σας. Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το SmartBand 2, πρέπει να λάβετε την εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2 και να ρυθμίσετε το αξεσουάρ, ώστε να λειτουργεί με το iphone σας. Επίσης, να θυμάστε ότι το iphone σας πρέπει να εκτελεί λειτουργικό ios έκδοσης 8.2 ή νεότερης έκδοσης. Επισκόπηση υλικού 1 Περιβραχιόνιο 2 Κάλυμμα πλήκτρου λειτουργίας 3 Πλήκτρο λειτουργίας 4 Λυχνία ειδοποίησης Α 5 Λυχνία ειδοποίησης Β 6 Λυχνία ειδοποίησης Γ 7 Core 8 Οπή αερισμού 9 Αισθητήρας καρδιακών παλμών 10 Θύρα Micro USB Η οπή αερισμού δεν χρησιμεύει για την επαναφορά της συσκευής. Μην βάζετε αιχμηρά αντικείμενα στην οπή γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. 3

Φόρτιση του SmartBand 2 Πριν χρησιμοποιήσετε το SmartBand 2 για πρώτη φορά, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 30 λεπτά. Συνιστώνται οι φορτιστές της Sony. Το SmartBand 2 απενεργοποιείται αυτόματα όταν συνδεθεί ο φορτιστής. Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής ενώ είναι συνδεδεμένος ο φορτιστής. Για να φορτίσετε το SmartBand 2 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB του SmartBand 2. 3 Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας, η λυχνία ειδοποίησης A αλλάζει χρώμα. Η λυχνία ειδοποίησης αλλάζει σε πράσινη όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας φθάσει το 90%. Βεβαιωθείτε ότι η θύρα USB είναι στεγνή πριν συνδέσετε ένα καλώδιο USB στη θύρα. Το SmartBand 2 απενεργοποιείται μόλις συνδεθεί ο φορτιστής και επιστρέφει στην προηγούμενη κατάσταση όταν αποσυνδεθεί ο φορτιστής. Κατάσταση λυχνίας ειδοποίησης μπαταρίας Κόκκινο χρώμα Η μπαταρία φορτίζει και το επίπεδο φόρτισης είναι κάτω από 15%. Πορτοκαλί χρώμα Η μπαταρία φορτίζει και το επίπεδο φόρτισης είναι μεταξύ 15% και 90%. Πράσινο χρώμα Η μπαταρία φορτίζει και το επίπεδο φόρτισης είναι πάνω από 90%. Για να ελέγξετε το επίπεδο μπαταρίας του SmartBand 2 Στο iphone σας, βρείτε και πατήστε το την επιλογή SmartBand 2. Το ποσοστό του επιπέδου της μπαταρίας εμφανίζεται στην αρχική οθόνη του Εφαρμογή SmartBand 2. Δεν μπορείτε να ελέγξετε το επίπεδο της μπαταρίας όταν φορτίζει το SmartBand 2. Ειδοποίηση για χαμηλό επίπεδο μπαταρίας Όταν το φορτίο της μπαταρίας του SmartBand 2 φθάσει σε συγκεκριμένο επίπεδο, η συσκευή δονείται ενώ αρχίζει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία κάθε 4 δευτερόλεπτα μέχρι να φορτίσετε τη συσκευή ή μέχρι να απενεργοποιηθεί. Η ειδοποίηση για χαμηλό επίπεδο μπαταρίας εμφανίζεται όταν απομένουν περίπου 5 λεπτά σε λειτουργία μέτρησης καρδιακής δραστηριότητας και 75 λεπτά σε λειτουργία STAMINA. Ο χρόνος ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση. Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας πέσει κάτω από το 1%, το SmartBand 2 απενεργοποιείται αυτόματα. Πρέπει να φορτίσετε το SmartBand 2 όταν εξαντληθεί το φορτίο της μπαταρίας. Αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία "Μην ενοχλείτε", δεν θα εμφανίζεται η ειδοποίηση για χαμηλό επίπεδο μπαταρίας. Συναρμολόγηση Για να προσαρμόσετε το SmartBand 2 σας ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, μπορείτε να αντικαταστήσετε το περιβραχιόνιο με άλλο διαφορετικού χρώματος, το οποίο μπορεί να αγοράσετε ξεχωριστά. 4

Για να συναρμολογήσετε το SmartBand 2 Εισαγάγετε το Core στο περιβραχιόνιο κατά τέτοιο τρόπο ώστε το πλήκτρο λειτουργίας να βρίσκεται τοποθετημένο κάτω από το κάλυμμα του πλήκτρου λειτουργίας. Πώς να φοράτε το SmartBand 2 Πρέπει να φοράτε το SmartBand 2 στο καλό σας χέρι, περασμένο δύο δάχτυλα πάνω από το οστό του καρπού. Φοράτε το SmartBand 2 εφαρμοστά στον καρπό σας χωρίς όμως να σας ενοχλεί, ούτε πολύ σφιχτά ούτε πολύ χαλαρά. Για να μπορεί το SmartBand 2 να καταγράφει τους παλμούς σας, πρέπει να είναι σταθερό γύρω από τον καρπό σας. Στη διάρκεια της άσκησης, σφίξτε το περιβραχιόνιο λίγο περισσότερο. Όταν τελειώσετε, χαλαρώστε το και πάλι. Φροντίδα για το SmartBand 2 και το δέρμα σας Για να αποφύγετε τους ερεθισμούς στο δέρμα, προσαρμόστε σωστά το μπρασελέ γύρω από τον καρπό σας και καθαρίζετε τακτικά το SmartBand 2. Ξεπλύνετε το SmartBand 2 με καθαρό νερό βρύσης και στεγνώστε το καλά, ιδιαίτερα μετά από έντονη άσκηση, εφίδρωση ή παρατεταμένη χρήση του σε εξωτερικό χώρο. Αν διαπιστώσετε ερεθισμό του δέρματος ή αλλεργική αντίδραση, σταματήστε να φοράτε το SmartBand 2. Απευθυνθείτε στο γιατρό σας αν τα συμπτώματα παραμένουν. 5

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το SmartBand 2 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου το SmartBand 2 αρχίσει να δονείται. Όλες οι λυχνίες ειδοποίησης ανάβουν μία προς μία και έπειτα σβήνουν. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε το SmartBand 2, εισέρχεται αυτόματα στη λειτουργία αντιστοίχισης και η λυχνία ειδοποίησης Α αναβοσβήνει έως ότου το SmartBand 2συνδεθεί σε μια συσκευή. Για να απενεργοποιήσετε το SmartBand 2 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου το SmartBand 2 αρχίσει να δονείται. Όλες οι λυχνίες ειδοποίησης ανάβουν ταυτόχρονα και μετά σβήνουν η μία μετά την άλλη. 6

Ρύθμιση του SmartBand 2 σας Προετοιμασία για χρήση του SmartBand 2 Για να λειτουργήσει σωστά το SmartBand 2, πρέπει να εγκαταστήσετε την πιο πρόσφατη έκδοση του Εφαρμογή SmartBand 2 στο iphone σας και, στη συνέχεια, να αντιστοιχίσετε και να συνδέσετε τη συσκευή SmartBand 2 με το iphone σας μέσω Bluetooth. Για να ρυθμίσετε το SmartBand 2 μέσω Bluetooth 1 Βεβαιωθείτε ότι το SmartBand 2 είναι πλήρως φορτισμένο και ενεργοποιημένο. 2 Στο iphone σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει και ενημερώσει το Εφαρμογή SmartBand 2 στην πιο πρόσφατη έκδοση. 3 Στο iphone, ανοίξτε το SmartBand 2 και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε το υλικολογισμικό του SmartBand 2 μετά την επιτυχή αντιστοίχισή του με το iphone σας. Αν δεν εμφανιστεί η εισαγωγική οθόνη, μπορείτε να πατήσετε την καρτέλα SmartBand 2 στο Εφαρμογή SmartBand 2 για βοήθεια σχετικά με τη σύνδεση της συσκευής σας. Επανασύνδεση του SmartBand 2 Σε περιπτώσεις αποσύνδεσης, το SmartBand 2 εκτελεί αυτόματα μια σειρά από προσπάθειες επανασύνδεσης. Αν αποτύχει η αυτόματη επανασύνδεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο λειτουργίας για να αναγκάσετε το αξεσουάρ να επιχειρήσει να επανασυνδεθεί με το iphone σας. Για να επιβάλετε την προσπάθεια επανασύνδεσης από το SmartBand 2 Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας της συσκευής SmartBand 2 ή πατήστε Αναζήτηση του SmartBand 2 στην καρτέλα SmartBand 2 του Εφαρμογή SmartBand 2 στο iphone σας. Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα με τη σύνδεση στο iphone σας, πατήστε το κουμπί βοήθειας στην καρτέλα SmartBand 2 στο Εφαρμογή SmartBand 2 και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Επαναφορά του SmartBand 2 σας Επαναφέρετε το SmartBand 2 αν συμπεριφέρεται περίεργα ή αν θέλετε να το συνδέσετε με μια νέα συσκευή. Για να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων 1 Απενεργοποιήστε το SmartBand 2. 2 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 5 10 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία ειδοποίησης. Για να καταργήσετε την αντιστοίχιση του SmartBand 2 1 Στο iphone σας, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Bluetooth. 2 Βρείτε την επιλογή SWR12, πατήστε και, στη συνέχεια, πατήστε Διαγραφή αυτής της συσκευής. 3 Πατήστε Διαγραφή συσκευής για επιβεβαίωση. 7

Χρήση του SmartBand 2 Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2 Μπορείτε να δείτε και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του SmartBand 2 χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2 στο iphone σας. Μπορείτε επίσης να δείτε τους καρδιακούς παλμούς, την υπερένταση και άλλες σωματικές δραστηριότητες, όπως τα βήματα, από το Εφαρμογή SmartBand 2. Λήψη ειδοποιήσεων Μπορείτε να ρυθμίσετε το SmartBand 2 ώστε να δονείται κατά τη λήψη εισερχόμενης λήψης ή ειδοποίησης από το iphone σας. Όλες οι ειδοποιήσεις σε ένα συνδεδεμένο iphone μπορούν να προωθούνται στο SmartBand 2. Ειδοποίηση με Δόνηση Λυχνίες Εισερχόμενες κλήσεις Συνεχής δόνηση Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν συνεχώς σε λευκό χρώμα Έξυπνο ξυπνητήρι Συνεχής δόνηση Μη διαθέσιμη Άλλες ειδοποιήσεις Δόνηση μία φορά Η λυχνία A αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα για 5 λεπτά Για να ενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις 2 Πατήστε Ειδοποιήσεις και, στη συνέχεια, σύρετε τα ρυθμιστικά που βρίσκονται δίπλα στα στοιχεία Εισερχόμενες κλήσεις και Άλλες εφαρμογές στη θέση ενεργοποίησης. Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Χαμηλή δόνηση Σύρετε το ρυθμιστικό Χαμηλή δόνησηστη θέση ενεργοποίησης. Αρχίστε να κινείστε Το SmartBand 2 μπορεί να σας υπενθυμίζει να σηκώνεστε και να κάνετε μερικά βήματα όταν μένετε αδρανείς για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μπορείτε, επίσης, να διαχειριστείτε το διάστημα και το χρονικό πλαίσιο αυτών των υπενθυμίσεων. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Αρχίστε να κινείστε 2 Πατήστε Αρχίστε να κινείστε και, στη συνέχεια, σύρετε τα ρυθμιστικά στη θέση ενεργοποίησης. Μέτρηση υπερέντασης & αποκατάστασης Η υπερένταση αποτελεί φυσιολογική κατάσταση στην καθημερινότητα ενός ατόμου και συμβάλλει σε μια υγιή και ισορροπημένη ζωή. Οι τιμές Υπερένταση & Αποκατάσταση που δίνονται από το SmartBand 2 αναφέρονται σε ένα συνδυασμό της τιμής των καρδιακών παλμών (HR) και της μεταβλητότητας των καρδιακών παλμών (HRV). Το SmartBand 2 αναλύει τη μεταβλητότητα των καρδιακών παλμών σας (HRV) και αξιολογεί πόσο καλά διαχειρίζεται το σώμα σας τα επίπεδα υπερέντασης σε διαφορετικές συνθήκες της καθημερινής ζωής σας. Το SmartBand 2 μπορεί να μετρά τους καρδιακούς παλμούς (HR) και τη μεταβλητότητα των καρδιακών παλμών (HRV) ακόμη και όταν είναι αποσυνδεδεμένο από το iphone σας. Τα δεδομένα που 8

συλλέγονται από τον αισθητήρα καρδιακών παλμών αποθηκεύονται για 72 ώρες και συγχρονίζονται με το iphone σας αμέσως μετά τη σύνδεσή του μέσω Bluetooth. Το προϊόν αυτό σας βοηθά να παρακολουθείτε την άσκηση και τον τρόπο ζωής σας. Δεν αποτελεί ιατρική συσκευή και τα δεδομένα που παρέχει δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιηθούν για τη λήψη ιατρικών αποφάσεων (όπως είναι η πρόληψη, η διάγνωση, η παρακολούθηση ή η θεραπεία μιας ασθένειας ή τραυματισμού) ή να αντικαταστήσουν τις συμβουλές του ιατρού. Η Sony Mobile αποποιείται κάθε είδους εγγύηση ότι αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή είναι κατάλληλη για ιατρικούς σκοπούς. Ζητήστε ιατρική συμβουλή πριν ακολουθήσετε ένα νέο ή τροποποιημένο πρόγραμμα άσκησης χρησιμοποιώντας αυτήν τη συσκευή, ειδικά αν τη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα με κάποιον βηματοδότη ή άλλη ιατρική συσκευή. Η παρατεταμένη χρήση μετρήσεων των παλμών και της υπερέντασης αυξάνει την κατανάλωση της μπαταρίας. Μέτρηση παλμών Η μέτρηση παλμών είναι η συνηθέστερη συνιστώμενη μέθοδος για τον προσδιορισμό του καρδιακού σας ρυθμού (HR), ο οποίος μπορεί να θεωρηθεί ως ένας κατά προσέγγιση δείκτης για την ένταση της άσκησης. Ο καρδιακός ρυθμός εκφράζεται με τον αριθμό των καρδιακών παλμών ανά λεπτό (BPM). Παρόλο που "καρδιακοί παλμοί" και "καρδιακός ρυθμός" είναι δύο διαφορετικές έννοιες, οι όροι χρησιμοποιούνται ως ταυτόσημοι σε αυτό τον Οδηγό χρήστη. Επίπεδα υπερέντασης και αποκατάστασης Η Υπερένταση & Αποκατάσταση προσδιορίζεται βάσει της μεταβλητότητας των καρδιακών παλμών (HRV). Ο καρδιακός ρυθμός δεν είναι ποτέ σταθερός και ο χρόνος που μεσολαβεί ανάμεσα σε δύο διαδοχικούς καρδιακούς παλμούς αλλάζει από παλμό σε παλμό. Η απόκλιση αυτή ονομάζεται μεταβλητότητα καρδιακών παλμών (HRV). Αν η απόκλιση μεταξύ των καρδιακών παλμών είναι μεγάλη, αυτό δηλώνει χαλαρή φάση ή φάση αποκατάστασης. Αν η απόκλιση είναι χαμηλή, αυτό δηλώνει υπερένταση. Δραστηριότητες όπως η ανάγνωση ενός βιβλίου έχουν χαμηλό επίπεδο υπερέντασης ή μπορούν να καταγραφούν και ως δραστηριότητες αποκατάστασης. Για παράδειγμα, πολυάσχολες στιγμές στη δουλειά ή στο σχολείο μπορεί να έχουν υψηλή τιμή υπερέντασης. Είναι σημαντικό να έχουμε υπόψη ότι μια αντίδραση που δηλώνει ένταση δεν είναι υποχρεωτικά αρνητική. Μπορεί να δηλώνει ότι βιώνετε μια συναρπαστική ή διασκεδαστική εμπειρία. Για να εξισορροπηθούν οι στιγμές υψηλής έντασης, πρέπει να αποκαθίσταται η λειτουργία της καρδιάς με χαλάρωση και καλό ύπνο. Ένα μέτριο επίπεδο υπερέντασης μπορεί να δηλώνει αβίαστη παραγωγικότητα, αρκετά συνηθισμένη κατάσταση στη διάρκεια της εργασίας και των κοινωνικών συναναστροφών. Η αποκατάσταση λαμβάνει χώρα κυρίως στη διάρκεια του ύπνου. Υπάρχουν παράγοντες που μπορούν να επηρεάσουν τις μετρήσεις σας στη φάση αποκατάστασης. Η τακτική άσκηση, η υγιεινή διατροφή, η χαμηλή κατανάλωση αλκοόλ και ο μετριασμός στρεσογόνων καταστάσεων βοηθούν μακροπρόθεσμα στη βελτίωση της αποκατάστασης στη διάρκεια του ύπνου. Θετικό αντίκτυπο στην αποκατάσταση έχουν επίσης η αποφυγή σωματικών δραστηριοτήτων υψηλής έντασης και η "επιβράδυνση" των διανοητικών δραστηριοτήτων αρκετή ώρα πριν πάτε για ύπνο. Οι τιμές για την υπερένταση και την αποκατάσταση που παρέχονται από το SmartBand 2 δεν συνιστούν αξιόπιστη πηγή για την ανάλυση της συνολικής φυσικής κατάστασης. Για παράδειγμα, η άσκηση χαμηλής έντασης μπορεί να ερμηνευτεί λανθασμένα ως αποκατάσταση. Για να λάβετε σωστότερες μετρήσεις σχετικά με την υπερένταση και αποκατάσταση, φορέστε το SmartBand 2 τουλάχιστον για μια ολόκληρη νύχτα στη διάρκεια του ύπνου. Πώς μετρά το SmartBand 2 τους παλμούς και την υπερένταση Το SmartBand 2 χρησιμοποιεί λυχνίες πράσινου χρώματος μαζί με φωτοευαίσθητες διόδους για να ανιχνεύει την ποσότητα του αίματος που περνά από τον καρπό σας μια δεδομένη χρονική στιγμή. Αναβοσβήνοντας τις λυχνίες εκατοντάδες φορές ανά δευτερόλεπτο, το SmartBand 2 υπολογίζει τον αριθμό των καρδιακών παλμών ανά λεπτό και κατά προσέγγιση τον καρδιακό ρυθμό σας. Παράγοντες που επηρεάζουν τη μέτρηση παλμών και υπερέντασης Πολλοί είναι οι παράγοντες που μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση του αισθητήρα καρδιακών παλμών του SmartBand 2. 9

Επιδερμική αιμάτωση: η ποσότητα του αίματος που περνάει στους ιστούς του δέρματος διαφέρει σημαντικά από άνθρωπο σε άνθρωπο, ενώ μπορεί να επηρεαστεί και από το περιβάλλον. Αν ασκείστε στο κρύο, για παράδειγμα, ίσως η αιμάτωση στον καρπό σας να είναι υπερβολικά χαμηλή και ο αισθητήρας καρδιακών παλμών να μην μπορεί να πάρει μέτρηση. Κίνηση: με τη ρυθμική κίνηση, για παράδειγμα όταν τρέχουμε ή κάνουμε ποδήλατο, τα αποτελέσματα από τον αισθητήρα καρδιακών παλμών είναι καλύτερα συγκριτικά με την ακανόνιστη κίνηση, όπως στο τένις ή στο μποξ. Χρωματικές παραλλαγές του δέρματος: μόνιμες ή προσωρινές αλλαγές στο δέρμα, όπως ορισμένα τατουάζ. Το μελάνι, το μοτίβο και ο κορεσμός ορισμένων τατουάζ μπορεί να μπλοκάρουν το φως από τον αισθητήρα, δυσχεραίνοντας τη λήψη αξιόπιστων μετρήσεων. Πώς να αξιοποιήσετε καλύτερα τον αισθητήρα καρδιακών παλμών του SmartBand 2 Ακόμη και κάτω από ιδανικές συνθήκες, το SmartBand 2 ίσως δεν είναι σε θέση να λαμβάνει αξιόπιστη μέτρηση των καρδιακών παλμών κάθε φορά για κάθε άτομο. Για ένα μικρό ποσοστό χρηστών, υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που δεν επιτρέπουν καθόλου τη λήψη μέτρησης των καρδιακών παλμών. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να βελτιωθεί η λήψη μετρήσεων από τον αισθητήρα καρδιακών παλμών: Βεβαιωθείτε ότι φοράτε το SmartBand 2 αρκετά σφιχτά γύρω από τον καρπό σας χωρίς όμως να σας ενοχλεί. Αν δεν είναι σταθερό γύρω από τον καρπό σας και ο αισθητήρας καρδιακών παλμών δεν μπορεί να λάβει σωστά ένδειξη, σφίξτε το περιβραχιόνιο. Ίσως χρειαστεί να καθαρίσετε το SmartBand 2, ιδιαίτερα τον αισθητήρα καρδιακών παλμών, μετά από άσκηση ή έντονη εφίδρωση. Αυτόματη μέτρηση παλμών και υπερέντασης Το SmartBand 2 μετρά τους παλμούς σας και το επίπεδο υπερέντασης και αποκατάστασης περίπου έξι φορές την ώρα. Μη αυτόματη μέτρηση παλμών και υπερέντασης Μπορείτε να ρυθμίσετε το SmartBand 2 ώστε να πραγματοποιεί μέτρηση των παλμών σας οποιαδήποτε στιγμή, είτε από την ίδια τη συσκευή είτε από το iphone σας. Για λήψη βέλτιστων μετρήσεων των καρδιακών σας παλμών κατά την άσκηση, ενεργοποιήστε τον αισθητήρα καρδιακών παλμών λίγα λεπτά πριν ξεκινήσετε τη σωματική σας δραστηριότητα έτσι ώστε ο αισθητήρας να είναι έτοιμος να ανιχνεύσει τους παλμούς σας. Για μη αυτόματη μέτρηση των παλμών και της έντασης από το SmartBand 2 1 Για να ξεκινήσει η μέτρηση των παλμών και του επιπέδου έντασης, πιέστε δύο φορές το πλήκτρο λειτουργίας. Οι λυχνίες ειδοποίησης αρχίζουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ με πορτοκαλί χρώμα και κατόπιν όλες μαζί όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση. Στη συνέχεια, τα αποτελέσματα εμφανίζονται στην εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2 του iphone σας. 2 Για να τερματιστεί η μέτρηση, πιέστε δύο φορές ξανά το πλήκτρο λειτουργίας. Αν το SmartBand 2 δεν μπορεί να ανιχνεύσει τον παλμό σας, δονείται τρεις φορές και οι λυχνίες ειδοποίησης αρχίζουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ με πορτοκαλί χρώμα. Αν ο αισθητήρας καρδιακού ρυθμού δεν μπορεί να λάβει μέτρηση, προσαρμόστε την θέση του SmartBand 2 στον καρπό σας ή καθαρίστε τον αισθητήρα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη βελτίωση της μέτρησης από τον αισθητήρα καρδιακού ρυθμού, ανατρέξτε στην ενότητα Πώς να αξιοποιήσετε καλύτερα τον αισθητήρα καρδιακών παλμών του SmartBand 2 στη σελίδα 10. Για μη αυτόματη μέτρηση των παλμών και της έντασης από το iphone σας 1 Στο iphone σας, ανοίξτε την εφαρμογή SmartBand 2. Το SmartBand 2 επιχειρεί αμέσως να λάβει μέτρηση από τον αισθητήρα καρδιακού ρυθμού και εμφανίζει τα αποτελέσματα στο Εφαρμογή SmartBand 2. 2 Για να τερματιστεί η μέτρηση, πραγματοποιήστε έξοδο από το Εφαρμογή SmartBand 2. Λειτουργία STAMINA Για να μειωθεί η κατανάλωση του φορτίου της μπαταρίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία STAMINA, η οποία απενεργοποιεί την αυτόματη μέτρηση παλμών και υπερέντασης. Εξακολουθεί να 10

είναι δυνατή η πραγματοποίηση μη αυτόματης μέτρησης από το SmartBand 2 ενώ βρίσκεται σε λειτουργία STAMINA. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία STAMINA 2 Πατήστε Λειτουργία Stamina και, στη συνέχεια, σύρετε το ρυθμιστικό δίπλα στην επιλογή Λειτουργία Stamina στη θέση ενεργοποίησης. Μπορείτε να εφαρμόζετε αυτόματα τη Λειτουργία Stamina, επιλέγοντας Λειτουργία χαμηλής μπαταρίας. Έξυπνα ξυπνητήρια Μπορείτε να ορίσετε ένα ή περισσότερα έξυπνα ξυπνητήρια στο Εφαρμογή SmartBand 2. Το έξυπνο ξυπνητήρι σάς ξυπνά την πιο κατάλληλη στιγμή βάσει του κύκλου ύπνου σας. Το ξυπνητήρι σάς ειδοποιεί με συνεχή δόνηση. Αφού ορίσετε τη χρονική περίοδο στην οποία θέλετε να σας ξυπνήσει το ξυπνητήρι, το SmartBand 2 εντοπίζει τη στιγμή που βρίσκεστε σε κατάσταση ελαφρού ύπνου και σας ξυπνά. Για παράδειγμα, εάν έχετε ορίσει ένα έξυπνο ξυπνητήρι για το χρονικό διάστημα από 06:30 έως 07:00 πμ, το ξυπνητήρι θα σας ξυπνήσει κάποια στιγμή μεταξύ 06:30 και 07:00 πμ όταν είστε σε κατάσταση ελαφρού ύπνου. Αν δεν εισέλθετε σε κατάσταση ελαφρού ύπνου σε αυτό το χρονικό διάστημα, το έξυπνο ξυπνητήρι θα σας ξυπνήσει στις 07:00 πμ. Εάν θέλετε να προσθέσετε, να καταργήσετε ή να αλλάξετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι, το SmartBand 2 πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο iphone. Για να προσθέσετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι 2 Πατήστε Έξυπνη αφύπνιση και, στη συνέχεια, πατήστε. 3 Πατήστε Χρόνος αφύπνισης και επιλέξτε τις σχετικές τιμές για την ώρα και τα λεπτά. 4 Για να επεξεργαστείτε μια χρονική περίοδο, πατήστε Χρονικό διάστημα αφύπνισης και επιλέξτε τη σχετική τιμή. 5 Πατήστε Επανάληψη, στη συνέχεια επισημάνετε τις ημέρες τις οποίες θέλετε να επαναλαμβάνεται το ξυπνητήρι και πατήστε Επεξεργασία ξυπνητηριού. 6 Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε Πίσω. Για να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον έξυπνο ξυπνητήρι 2 Πατήστε Έξυπνη αφύπνιση και, στη συνέχεια, πατήστε το ξυπνητήρι που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Επεξεργαστείτε τις επιλογές ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. 4 Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε Πίσω. Για να διαγράψετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι 2 Πατήστε Έξυπνη αφύπνιση και, στη συνέχεια, πατήστε το ξυπνητήρι που θέλετε να διαγράψετε. 3 Πατήστε. Για να ενεργοποιήσετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι 2 Πατήστε Έξυπνη αφύπνιση. 3 Σύρετε το ρυθμιστικό που βρίσκεται δίπλα στο ξυπνητήρι που θέλετε να ενεργοποιήσετε. Για να αναβάλετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι όταν το SmartBand 2 δονείται Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας. Για να απενεργοποιήσετε ένα έξυπνο ξυπνητήρι όταν το SmartBand 2 δονείται Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας, έως ότου το SmartBand 2 δονηθεί για σύντομο χρονικό διάστημα μία φορά. 11

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Χαμηλή δόνηση Σύρετε το ρυθμιστικό Χαμηλή δόνησηστη θέση ενεργοποίησης. Ειδοποιήσεις για κατάσταση εκτός εμβέλειας Μπορείτε να λαμβάνετε ειδοποίηση όταν δεν έχετε μαζί το iphone σας ενεργοποιώντας τη λειτουργία ειδοποιήσεων για κατάσταση εκτός εμβέλειας. Όταν η απόσταση μεταξύ του SmartBand 2 και του συνδεδεμένου iphone μεγαλώσει τόσο ώστε να μην είναι δυνατή πλέον η σύνδεση, το SmartBand 2 σάς ειδοποιεί με τρεις σύντομες δονήσεις. Αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ειδοποίησης για κατάσταση εκτός εμβέλειας 2 Σύρετε το ρυθμιστικό που βρίσκεται δίπλα από το στοιχείο Ειδοποίηση για κατάσταση εκτός εμβέλειας στη θέση ενεργοποίησης. Μην ενοχλείτε Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Μην ενοχλείτε" εάν δεν θέλετε να σας διακόπτουν τυχόν ειδοποιήσεις. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία "Μην ενοχλείτε", είναι ενεργό μόνο το έξυπνο ξυπνητήρι. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Μην ενοχλείτε" 2 Πατήστε Ειδοποιήσεις και, στη συνέχεια, σύρετε το ρυθμιστικό δίπλα στην επιλογή Μην ενοχλείτε στη θέση ενεργοποίησης. Για να ρυθμίσετε το χρονικό διάστημα "Μην ενοχλείτε" 2 Πατήστε Ειδοποιήσεις και, στη συνέχεια, σύρετε το ρυθμιστικό δίπλα στην επιλογή Μην ενοχλείτε στη θέση ενεργοποίησης. 3 Πατήστε Έναρξη και επιλέξτε τις σχετικές τιμές για την ώρα και τα λεπτά. 4 Πατήστε Λήξη και επιλέξτε τις σχετικές τιμές για την ώρα και τα λεπτά. Συσκευή απομακρυσμένου ελέγχου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το SmartBand 2 για να ελέγξετε την αναπαραγωγή από την εφαρμογή Music του συνδεδεμένου iphone. Οι τρεις λυχνίες ειδοποίησης στο SmartBand 2 έχουν μπλε χρώμα όταν το χρησιμοποιείτε ως συσκευή απομακρυσμένου ελέγχου. Για να επιτρέπεται στο SmartBand 2 να ελέγχει την εφαρμογή Μουσική του iphone 2 Σύρετε το ρυθμιστικό που βρίσκεται δίπλα από το στοιχείο Έλεγχος μουσικής στη θέση ενεργοποίησης. Για να ελέγξετε την αναπαραγωγή μουσικής στο iphone σας από το SmartBand 2 12

1 Βεβαιωθείτε ότι το SmartBand 2 είναι συνδεδεμένο με το iphone σας. 2 Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας στο SmartBand 2 και πατήστε το αμέσως. Οι τρεις λυχνίες ειδοποίησης ανάβουν σε μπλε χρώμα. 3 Για αναπαραγωγή ή παύση του αρχείου μουσικής, πατήστε μία φορά το SmartBand 2. Για να μεταβείτε στο επόμενο αρχείο μουσικής, πατήστε δύο φορές. Για να μεταβείτε στο προηγούμενο αρχείο μουσικής, πατήστε τρεις φορές 4 Για να τερματίσετε τον απομακρυσμένο έλεγχο, πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας ή περιμένετε 10 δευτερόλεπτα πριν πατήσετε το SmartBand 2. Οι τρεις μπλε λυχνίες ειδοποίησης σβήνουν. Σύνδεση στην εφαρμογή Health Η εφαρμογή Εφαρμογή SmartBand 2 χρειάζεται πρόσβαση στην εφαρμογή Health της Apple, για να μπορείτε να παρακολουθείτε τις δραστηριότητες και την πρόοδό σας. Για να επιτρέψετε στην εφαρμογή Health της Apple πρόσβαση σε δεδομένα του Εφαρμογή SmartBand 2 1 Στο iphone σας, ανοίξτε την εφαρμογή Health. 2 Πατήστε τις επιλογές Πηγές > SmartBand 2. 3 Σύρετε τα ρυθμιστικά που βρίσκονται δίπλα σε όλα τα στοιχεία. Η εφαρμογή Health δεν παρακολουθεί το επίπεδο έντασης από το Εφαρμογή SmartBand 2. Λυχνίες ειδοποίησης Μπορείτε να προσδιορίζετε την κατάσταση του SmartBand 2 μέσω των τριών λυχνιών ειδοποίησης που βρίσκονται στη συσκευή. Δραστηριότητα λυχνίας ειδοποίησης Κατάσταση του SmartBand 2 Όλες οι λυχνίες ανάβουν με λευκό χρώμα, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια σβήνουν όλες ταυτόχρονα Όλες οι λυχνίες ανάβουν με λευκό χρώμα ταυτόχρονα, και στη συνέχεια σβήνουν η μία μετά την άλλη Η λυχνία A αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα Η λυχνία A αναβοσβήνει με μπλε χρώμα Όλες οι λυχνίες ανάβουν με μπλε χρώμα, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια σβήνουν όλες ταυτόχρονα Όλες οι λυχνίες ανάβουν με λευκό χρώμα, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια σβήνουν όλες ταυτόχρονα Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν συνεχώς με πορτοκαλί χρώμα Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν συνεχώς με μπλε χρώμα Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν συνεχώς με κόκκινο χρώμα Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν συνεχώς με λευκό χρώμα Η λυχνία A αναβοσβήνει με λευκό χρώμα για 5 λεπτά Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων/ενημέρωση υλικολογισμικού Σύνδεση με iphone Συνδεδεμένο με iphone Μη συνδεδεμένο με iphone Μη αυτόματη μέτρηση παλμών και επιπέδου έντασης και αποθεραπείας Απομακρυσμένος έλεγχος Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας Εισερχόμενες κλήσεις Άλλες ειδοποιήσεις 13

Σημαντικές πληροφορίες Χρήση του SmartBand 2 σε περιβάλλον με υγρασία και σκόνη Το SmartBand 2 είναι αδιάβροχο και προστατεύεται από τη σκόνη, επομένως δεν χρειάζεται να ανησυχείτε αν σας πιάσει η βροχή ή θέλετε να το ξεπλύνετε με νερό μετά από παρατεταμένη χρήση. Να θυμάστε, όμως, ότι το SmartBand 2 προστατεύεται μόνο σε γλυκό και χλωριωμένο νερό σε βάθος μέχρι 3 μέτρα και για μέγιστο διάστημα 30 λεπτών. Ξεπλένετε το SmartBand 2 με γλυκό νερό κάτω από τη βρύση και στεγνώνετε τελείως τη συσκευή μετά το κολύμπι. Η κακή και η ακατάλληλη χρήση του SmartBand 2 ακυρώνει την εγγύηση. Η συσκευή διαθέτει αξιολόγηση προστασίας από εισροή IP65/68. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.sonymobile.com. Το SmartBand 2 διαθέτει θύρα USB χωρίς κάλυμμα. H θύρα USB θα πρέπει να είναι τελείως στεγνή πριν συνδέσετε κάποιο καλώδιο για φόρτιση. Αν το SmartBand 2 εκτεθεί σε νερό και η θύρα USB βραχεί, στεγνώστε το SmartBand 2 με ένα ύφασμα από μικροΐνες και ανακινήστε το πολλές φορές, έχοντας τη θύρα USB στραμμένη προς τα κάτω. Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να μην υπάρχει πλέον ορατή υγρασία στη θύρα USB. Η εγγύησή σας δεν καλύπτει ζημιές ή ελαττώματα που προκαλούνται από κακή χρήση του SmartBand 2 ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες της Sony Mobile. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στην ενότητα Σημαντικές πληροφορίες που θα βρείτε στη διεύθυνση support.sonymobile.com. Νομικές πληροφορίες Sony SWR12 Το προϊόν αυτό σας βοηθά να παρακολουθείτε την άσκηση και τον τρόπο ζωής σας. Δεν αποτελεί ιατρική συσκευή και τα δεδομένα που παρέχει δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιηθούν για τη λήψη ιατρικών αποφάσεων (όπως είναι η πρόληψη, η διάγνωση, η παρακολούθηση ή η θεραπεία μιας ασθένειας ή τραυματισμού) ή να αντικαταστήσουν τις συμβουλές του ιατρού. Η Sony Mobile αποποιείται κάθε είδους εγγύηση ότι αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή είναι κατάλληλη για ιατρικούς σκοπούς. Ζητήστε ιατρική συμβουλή πριν ακολουθήσετε ένα νέο ή τροποποιημένο πρόγραμμα άσκησης χρησιμοποιώντας αυτήν τη συσκευή, ειδικά αν τη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα με κάποιον βηματοδότη ή άλλη ιατρική συσκευή. Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες που παρέχεται ξεχωριστά. Αυτός ο Οδηγός χρήστη δημοσιεύεται από τη Sony Mobile Communications Inc. ή την τοπική θυγατρική εταιρεία της, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον Οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού, μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications Inc. ανά πάσα στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Η λειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των συσκευών Bluetooth διαφέρει. Η συσκευή υποστηρίζει γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth 1.2 ή νεότερη έκδοση και το προφίλ ακουστικών με μικρόφωνο ή handsfree. Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία Bluetooth αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. Όλα τα υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Επιφυλασσόμαστε όλων των δικαιωμάτων τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. 14

Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0180 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 300 330-2:V1.5.1, EN 301 489-7:V1.3.1 EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.6.1 and EN 60 950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, A2:2013 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, February 2015 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 5,0 Vcc Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 15