- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 30.06.2017
Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Ông Nguyễn Văn A. Công ty TNHH Sao Đỏ Số 219 Đội Cấn Hà Nội Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code. - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Kính gửi ngài Chủ tịch, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή κυρία, Formal, female recipient, name unknown Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formal, recipient name and gender unknown Thưa ông, Thưa bà, Thưa ông/bà, Page 2 30.06.2017
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Thưa các ông bà, Formal, when addressing several unknown people or a whole department Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Thưa ông/bà, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Kính gửi ông Nguyễn Văn A, Formal, male recipient, name known Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Kính gửi bà Trần Thị B, Formal, female recipient, married, name known Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Kính gửi bà Trần Thị B, Formal, female recipient, single, name known Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Kính gửi bà Trần Thị B, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Gửi ông (Nguyễn Văn) A, Less formal, one has done business with the recipient before Αγαπητέ Ιωάννη, Gửi ông A, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Σας γράφουμε σχετικά με... Formal, to open on behalf of the whole company Σας γράφουμε αναφορικά με... Formal, to open on behalf of the whole company Chúng tôi xin viết thư liên hệ về... Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về... Σχετικά με... Liên quan tới việc/vấn đề... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Αναφορικά με... Về việc/vấn đề... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Less formal, to open on behalf of yourself for your company Tôi viết thư này để nói về... Page 3 30.06.2017
Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formal, when writing for someone else Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... way of opening - Main Body Θα ήταν δυνατόν... Formal request, tentative Θα είχατε την καλοσύνη να... Formal request, tentative Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Formal request, tentative Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Formal request, very polite Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Formal request, very polite Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Formal request, polite Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Formal request, polite Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Formal request, polite Μπορείτε να μου προτείνετε... Formal request, direct Tôi xin thay mặt... viết thư này Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty Liệu ông/bà có phiền... Không biết ông/bà có vui lòng... Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về... Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn. Ông/bà có thể vui lòng gửi... Chúng tôi rất quan tâm tới... Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà... Ông/bà có thể giới thiệu... được không? Page 4 30.06.2017
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Formal request, direct Σας ζητείται επειγόντως να... Formal request, very direct Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Formal request, polite, on behalf of the company Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Formal specific request, direct Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Formal enquiry, direct Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Formal enquiry, direct Η πρόθεσή μας είναι να... Formal statement of intent, direct Ông/bà vui lòng gửi... Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng... Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu... Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào? Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết... Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất... Chúng tôi dự định... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formal, leading to a decision regarding a business deal Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và... Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng... - Closing Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi. Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết. Page 5 30.06.2017
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formal, direct Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Formal, direct Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formal, direct Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formal, very direct Xin chân thành cảm ơn... Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi. Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời. Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì... Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi. Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau. Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà. Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà. Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì... Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà. Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại... Page 6 30.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Less formal, polite Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formal, recipient name unknown Μετά τιμής, Formal, widely used, recipient known Με εκτίμηση, Formal, not widely used, recipient name known Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà. Kính thư, Kính thư, Trân trọng, θερμοί χαιρετισμοί, Thân ái, Informal, between business partners who are on first-name terms Χαιρετισμοί, Thân ái, Informal, between business partners who work together often Page 7 30.06.2017