- Házasság Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Friss házaspárnak gratulációkor Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Felicitaciones por el gran paso! Συγχαρητήρια για το γάμο σας! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Felicitaciones por el gran "sí"! Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Friss házasoknak gratuláció - Eljegyzés Felicitaciones por su / tu compromiso! Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους. Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας. Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί. Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα. Oldal 1 10.07.2017
Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés - Szülinapok és Évfordulók Feliz día! Feliz cumpleaños! Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Felicitaciones por su(s)...! Χρόνια πολλά! Χαρούμενα γενέθλια! να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς! Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου. Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά! Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου! Χαρούμενη Επέτειο! Χαρούμενη... Επέτειος! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο! Oldal 2 10.07.2017
Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Huszadik házassági évfordulókor Felicitaciones por sus bodas de plata! 25. házassági évforduló Felicitaciones por sus bodas de rubí! 40. házassági évfordulókor Felicitaciones por sus bodas de perla! 30. házassági évfordulókor Felicitaciones por sus bodas de coral! 35. házassági évforduló Felicitaciones por sus bodas de oro! 50. házassági évfordulókor Felicitaciones por sus bodas de diamante! 60. házassági évfordulókor - Jobbulást kívánás Qué te mejores pronto. Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Általános jobbulást kívánás Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Általános jobbulást kívánás több személytől Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Általános jobbulást kívánás Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας! Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας! Περαστικά! Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση. Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα. Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα. Oldal 3 10.07.2017
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Kollégák jobbulást kívánása Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Kollégák jobbulást kívánása - Általános gratuláció Felicitaciones por... Általános gratuláció Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Te deseo todo el éxito en... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Amikor valakinek gratulálsz valamiért Bien hecho. Felicitaciones por... Gratuláció Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση. Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας. Συγχαρητήρια για... Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε... Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με... Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για... Καλή δουλειά με... Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου! Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις. Felicitaciones! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden Συγχαρητήρια! - Akadémiai eredmények Oldal 4 10.07.2017
Felicitaciones por tu graduación! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Felicitaciones por pasar tus exámenes! Amikor valaki levizsgázott Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου! Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου! Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά! Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου. Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Gratuláció az egyetemi felvételihez - Részvét kifejezése Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Valaki halála után részvét nyilvánítása Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία! Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας. Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου. Oldal 5 10.07.2017
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,.... Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak - Szakmai sikerek Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο. Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Felicitaciones por ese trabajo! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε... Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία. Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως... Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου. Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση! Oldal 6 10.07.2017
Buena suerte en tu primer día en... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε... - Születés Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Gratuláció a szülőknek Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Gratuláció a szülőknek Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Gratuláció az újdonsült anyukának Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Gratuláció a szülőknek a kisbabához Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Gratuláció a szülőknek a kisbabához - Köszönet Muchas gracias por... Általános köszönő üzenet Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια. Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού! Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου. Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας! Στους πολύ περήφανους γονείς του/της.... Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς. Ευχαριστώ πολύ για... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου... Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για... Oldal 7 10.07.2017
Como una pequeña muestra de gratitud... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας... Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για... Είμαστε ευγνώμονες σε σας για... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς! - Ünnepek, üdvözletek Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Felices Pascuas! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Feliz día de Acción de Gracias! Hálaadáskor Amerikában Feliz Año Nuevo! Új évkor Γιορτινές ευχές από... Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! Καλό Πάσχα! Καλή ημέρα των ευχαριστιών! Καλή Χρονιά! Felices Fiestas! Καλές γιορτές! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Feliz Hanukkah! Hanuka ünneplésekor Ευτυχισμένο Χανουκά! Oldal 8 10.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Személyes Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Diwali ünneplésekor Feliz Navidad! Keresztény országokban Karácsonykor Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό. Καλά Χριστούγεννα! Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος! Oldal 9 10.07.2017