- Γενικά Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Où votre [document] a été délivré? Για να ρωτήσετε που έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Για να ρωτήσετε πότε λήγει μια ταυτότητα Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Cuándo caduca su DNI? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Quels documents dois-je apporter pour? Για να ρωτήσετε τι έγγραφα πρέπει να φέρετε Qué documentos tengo que traer para? Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Για να δηλώσετε τι χρειάζεστε για να υποβάλετε αίτηση για ένα έγγραφο Mon/ma [document] a été volé(e). Για να δηλώσετε ότι ένα από τα έγγραφα σας έχει κλαπεί Je remplis ce formulaire au nom de. Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos. Me han robado el/la (documento). Για να δηλώσετε ότι συμπληρώνετε μια αίτηση εκ μέρους κάποιου άλλου Ces informations sont confidentielles. Estoy formalizando la solicitud en nombre de. La información es confidencial. Για να δηλώσετε ότι οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές και δεν θα γνωστοποιηθούν σε τρίτους Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Για να ζητήσετε μια απόδειξη για την υποβολή αίτησης σας - Προσωπικές πληροφορίες Puede darme un resguardo de la solicitud? Σελίδα 1 30.07.2017
Σελίδα 2 30.07.2017
Comment vous appelez-vous? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cómo se llama usted? Quels sont votre lieu et date de naissance? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης κάποιου Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Où résidez-vous? Για να ρωτήσετε τον τόπο διαμονής ενός ατόμου Où habitez-vous? Για να ζητήσετε την διεύθυνση ενός ατόμου Quelle est votre nationalité? Για να ζητήσετε την ιθαγένεια κάποιου ατόμου Dónde vive usted? Cuál es su dirección? Cuál es su nacionalidad? Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Για να ρωτήσετε πότε ένα άτομο μπήκε σε μια χώρα Cuándo llegó a (país)? Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Για να ζητήσετε την ταυτότητα κάποιου - Οικογενειακή κατάσταση Ma situation matrimoniale est. Ένδειξη οικογενειακής κατάστασης célibataire Marié(e) Séparé(e) Me deja su DNI, por favor? Mi estado civil es. soltero/a casado/a separado/a Σελίδα 3 30.07.2017
Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Vous avez des enfants? Ερώτηση εάν κάποιος έχει παιδιά divorciado/a cohabitante en unión civil pareja de hecho pareja de hecho viudo/a Tiene usted hijos? Vous avez des personnes à charge? Residen con usted personas a su cargo? Ερώτηση αν κάποιος παρέχει οικονομική υποστήριξη στα άτομα που ζουν μαζί του/της Je voudrais réunir ma famille. Me gustaría reagrupar a mi familia. Για να δηλώσετε την πρόθεση σας να επανενωθείτε με την οικογένεια σας - Εγγραφή Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Me gustaría empadronarme. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε ως κάτοικος Quels documents dois-je apporter? Qué documentos tengo que presentar? Ερώτηση σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να παρουσιάσετε Y a-t-il des frais d'inscription? Ερώτηση σχετικά με τυχών έξοδα εγγραφής Hay que pagar tasas de empadronamiento? Σελίδα 4 30.07.2017
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Δήλωση ότι θέλετε να κάνετε εγγραφή την κατοικία σας Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Vengo a registrar mi domicilio. Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς Je voudrais demander un permis de séjour. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για άδεια παραμονής - Ασφάλιση υγείας Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Ένδειξη ότι έχετε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Ερώτηση σχετικά με τον αν χρειάζεστε ιδιωτική ασφάλεια υγείας Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Necesito un seguro de salud privado? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Ερώτηση σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη Qué cubre el seguro de salud? Frais hospitaliers Tasas hospitalarias Frais de consultation d'un spécialiste Honorarios de médicos especialistas Tests diagnostiques Pruebas diagnósticas Opérations chirurgicales Intervenciones quirúrjicas Traitement psychiatrique Tratamiento psiquiátrico Σελίδα 5 30.07.2017
Soins dentaires Soins oculaires - Βίζα Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Tratamientos dentales Tratamientos oftalmológicos Por qué solicita el visado de entrada? Ερώτηση σχετικά με το γιατί κάποιος υποβάλλει αίτηση για βίζα εισόδου Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Ερώτηση αν χρειάζεστε βίζα για να εισέλθετε σε μια χώρα Comment puis-je prolonger mon visa? Για να πληροφορηθείτε πως μπορείτε να παρατείνετε την βίζα σας Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Για να ρωτήσετε γιατί η αίτηση σας για βίζα έχει απορριφθεί Est-ce que je peux devenir résident permanent? Necesito un visado para visitar (país)? Cómo puedo ampliar mi visado? Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Puedo solicitar la residencia permanente? Ερώτηση αν μπορείτε να κάνετε αίτηση για να γίνετε μόνιμος κάτοικος μιας χώρας - Άδεια οδήγησης Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Tengo que cambiar la matrícula del coche? Ερώτηση αν χρειάζεται να αλλάξετε την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου σας Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να κάνετε το όχημα σας εγγραφή Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Ερώτηση αν η άδεια οδήγησης σας είναι έγκυρη εκεί Me gustaría matricular mi vehículo. Es válido mi permiso de conducir aquí? Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Υποβολή αίτησης για προσωρινή άδεια οδήγησης Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Σελίδα 6 30.07.2017
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε για τεστ οδήγησης Me gustaría inscribirme en. le code Τύπος εξέτασης la conduite Τύπος εξέτασης el examen teórico el examen práctico Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. Me gustaría cambiar de mi permiso de conducir. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να κάνετε κάποιες αλλαγές στην άδεια οδήγησης σας mon adresse Τι θα θέλατε να αλλάξετε; mon nom Τι θα θέλατε να αλλάξετε; ma photo Τι θα θέλατε να αλλάξετε; la dirección el nombre la fotografía Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir. Υπόδειξη ότι θέλετε να προσθέσετε παραπάνω κατηγορίες στην άδεια οδήγησης σας Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Υπόδειξη ότι θέλετε να ανανεώσετε την άδεια οδήγησης σας Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Je voudrais remplacer un permis de conduire. Υπόδειξη ότι χρειάζεστε μια νέα άδεια οδήγησης perdu Προβλήματα με την άδεια οδήγησης Necesito un permiso de conducir nuevo, porque. lo he perdido Σελίδα 7 30.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Μετανάστευση volé Προβλήματα με την άδεια οδήγησης abîmé Προβλήματα με την άδεια οδήγησης me lo han robado se ha dañado Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir. Υπόδειξη ότι θέλετε να ασκήσετε έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης σας - Εθνικότητα Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Υπόδειξη ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ιθαγένεια Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Ερώτηση σχετικά με το που μπορείτε να γραφτείτε για ένα τεστ γλώσσας Me gustaría solicitar la nacionalidad. Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? Je n'ai pas de casier judiciaire Υπόδειξη ότι έχετε καθαρό ποινικό μητρώο No tengo antecedentes penales. J'ai le niveau suffisant en [langue]. Υπόδειξη ότι έχετε το απαιτούμενο επίπεδο γλώσσας Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Mi nivel de (idioma) es el requerido. Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país). Υπόδειξη ότι θέλετε να εγγραφείτε για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της χώρας προορισμού σας Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Ερώτηση σχετικά με τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Mon conjoint est [nationalité]. Υπόδειξη της εθνικότητας του συζύγου σας My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). Σελίδα 8 30.07.2017