PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες,18Δεκεμβρίου2012(21.01) (OR.en) 17738/12. Διοργανικόςφάκελος: 2011/0204(COD) LIMITE

Σχετικά έγγραφα
Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 81 παράγραφος 2 στοιχεία α), ε) και στ),

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο έκθεσης Alexandra Thein (PE v01-00)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0204(COD) Σχέδιο έκθεσης Raffaele Baldassarre (PE v01-00)

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: «ΜΕΡΟΣ VIB

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΚΤΕΛΕΣΤΟ ΤΙΤΛΟ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ - Μέρος Α ΑΔΕΙΑ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :0. Αρθρο :1 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :12

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ

Στην Αθήνα σήμερα την. μεταξύ των κάτωθι συμβαλλόμενων:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12848/1/18 REV 1 GA/ag ECOMP.2.B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2018 (OR. en) 12848/1/18 REV 1

1. Στο τέλος του άρθρου 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: (*) ΕΕ L 275 της , σ. 39.» 2. Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

ΜΕΡΟΣ Ι - ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

NewYork-Presbyterian Hospital Τοποθεσία: Όλα τα κέντρα Εγχειρίδιο Πολιτικών και Διαδικασιών Νοσοκομείου Αριθμός: Σελίδα 1 από 7

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

12883/09 ΑΚ/γλε 1 DG E Coord LIMITE EL

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4493,

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

"Άρθρο 24 Ν. 3601/2007 Συμμετοχές σε πιστωτικά ιδρύματα

ΑΠΟΦΑΣΗ 1/643/ του Διοικητικού Συμβουλίου

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0403(COD) Σχέδιο έκθεσης Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PE539.

Κατευθυντήριες γραμμές Κανόνες και διαδικασίες ΚΑΤ σχετικά με την αθέτηση υποχρέωσης συμμετεχόντων σε αυτά

Επισκόπηση των εναλλακτικών επιλογών και διακριτικών ευχερειών που ορίζονται στην οδηγία 2013/36/ΕΕ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ.

31987L0344. EUR-Lex L EL. Avis juridique important

Κατευθυντήριες γραμμές

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

A8-0359/19. Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4289, 29/7/2011

Βασικό σύστημα αυτόματων χρεώσεων SEPA Έγγραφο πληροφόρησης Οφειλέτη

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0268(COD)

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της XXX

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ, ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 53/51

Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Αριθμός 86(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΥ ΠΡΟΣΤΙΘΕΜΕΝΗΣ ΑΞΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2000 ΕΩΣ 2016

Βλ. άρθρο 2 παρ. 18 του νόμου 4465/ Βλ. άρθρο 2 παρ. 10 και 11 του νόμου 4465/2017.

ΜΕΡΟΣ Ε ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΗΤΡΩΟΥ ΤΜΗΜΑ 3 ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0207(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΠΙΒΟΛΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΣΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει των άρθρων 4 και 5

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012&148(Ι)/2018)

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4229, 5/2/2010

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο περί Πωλήσεως Γης (Ειδική Εκτέλεση) Νόµος (ΚΕΦ.232)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3522 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ

Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ,

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Επιτροπήςτων ΜόνιμωνΑντιπροσώπων(1οτμήμα)

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

9479/17 ΜΑΚ/μκρ/ΚΚ DGG 1C

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΜΕΡΟΣ Ε ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΗΤΡΩΟΥ ΤΜΗΜΑ 3 ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΑΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ KAI ΠΑΡΟΜΟΙΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Άρθρο 7 Τροποποίηση και συμπλήρωση διατάξεων του Κώδικα Εισπράξεως Δημοσίων Εσόδων

(δ) η ΑΕΠΕΥ ή το πιστωτικό ίδρυµα που αιτείται τη χορήγηση άδειας λειτουργίας ΠΜ διαθέτουν ανεξάρτητη και αυτοτελή υπηρεσία λειτουργίας ΠΜ, το πρόσωπο

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ConseilUE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες,18Δεκεμβρίου2012(21.01) (OR.en) Διοργανικόςφάκελος: 2011/0204(COD) PUBLIC 17738/12 LIMITE JUSTCIV357 CODEC3045 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: ΠροεδρίαςκαιτηςεισερχόμενηςιρλανδικήςΠροεδρίας προς: τηνομάδα«θέματααστικούδικαίου»(διαταγήδιατήρησηςλογαριασμού) αριθ.πρότ.επιτρ.: 13260/11JUSTCIV205CODEC1280 αριθ.προηγ.εγγρ.: 13701/12JUSTCIV273CODEC2119,14799/12JUSTCIV303CODEC2349 και15478/12justciv313codec2491 ΠρότασηκανονισμούτουΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίουκαιτουΣυμβουλίουγια τηθέσπισηευρωπαϊκήςδιαταγήςδιατήρησηςλογαριασμούμεσκοπότη διευκόλυνσητηςδιασυνοριακήςανάκτησηςοφειλώνσεαστικέςκαιεμπορικές υποθέσεις - Ενοποιημένοαναθεωρημένοκείμενο Επισυνάπτεταιστοπαράρτημαγιατιςαντιπροσωπίεςενοποιημένοαναθεωρημένοκείμενοτης ανωτέρωπρότασηςπουκατήρτισαναπόκοινούηπροεδρίακαιηεισερχόμενηιρλανδικήπροεδρία υπότοπρίσματωνσυζητήσεωνστοπλαίσιοτηςομάδας«θέματααστικούδικαίου»(διαταγή διατήρησηςλογαριασμού)μέχριτονδεκέμβριοτου2012καιλαμβάνονταςυπόψητιςγραπτές παρατηρήσειςτωναντιπροσωπιών(βλ.έγγραφα3140/12justciv268codec2016+addκαι 14852/12JUSTCIV304CODEC2368+ADD)καιτιςγενικέςκατευθυντήριεςγραμμέςπου ενέκρινετοσυμβούλιο(δικαιοσύνηκαιεσωτερικέςυποθέσεις)κατάτησύνοδότουτης6ηςκαι7ης Δεκεμβρίου2012(βλέπεέγγραφο16350/12JUSTCIV335CODEC2706). ΟιτροποποιήσειςστοκείμενοτηςπρότασηςτηςΕπιτροπήςεπισημαίνονταιμεμαύραστοιχείακαι οιδιαγραφέςκειμένουμε( ). 17738/12 ΔΠ/γομ 1 DGD2A LIMITE EL

Κεφάλαιο I Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί Άρθρο 1 Αντικείμενο 1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ευρωπαϊκή διαδικασία ( ) η οποία παρέχει τη δυνατότητα σε πιστωτή να επιτύχει την έκδοση ευρωπαϊκής διαταγής διατήρησης λογαριασμού (εφεξής «διαταγή διατήρησης» ή «διαταγή») με την οποία αποτρέπεται ο οφειλέτης, ή πρόσωπο που ενεργεί για λογαριασμό του, να προβαίνει στην διάθεση, μεταβίβαση ή απόσυρση πόρων που κατέχει ο ίδιος σε τραπεζικό λογαριασμό διατηρούμενο σε κράτος μέλος [θέτοντας έτσι σε κίνδυνο την επακόλουθη εκτέλεση της αξίωσης του πιστωτή]. 2. Η διαταγή διατήρησης είναι στη διάθεση του πιστωτή ως εναλλακτική δυνατότητα στα ( ) ασφαλιστικά μέτρα που υφίστανται δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας ( ) των κρατών μελών. Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε χρηματικές αξιώσεις σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις σε διασυνοριακές υποθέσεις σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 3, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικά, τελωνειακά ή διοικητικά ζητήματα ή στην ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 17738/12 ΔΠ/γομ 2

2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε: αα) δικαιώματα ιδιοκτησίας που προκύπτουν από την έγγαμη σχέση ή από σχέση της οποίας τα αποτελέσματα εξομοιώνονται προς εκείνα του γάμου σύμφωνα με το εφαρμοστέο σε αυτήν δίκαιο 1 α) πτωχεύσεις, διαδικασίες που αφορούν την εκκαθάριση αφερέγγυων επιχειρήσεων ή άλλων νομικών προσώπων, δικαστικούς ή πτωχευτικούς συμβιβασμούς και άλλες ανάλογες διαδικασίες 2 β) κοινωνική ασφάλιση γ) διαιτησία 3. 1 2 3 Καλούνται οι αντιπροσωπίες να εξετάσουν περαιτέρω το αν οι διαθήκες και η κληρονομική διαδοχή πρέπει να αποκλεισθούν από το πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού. Η εξαίρεση αυτή σημαίνει ότι η διαταγή διατήρησης δεν θα είναι πλέον διαθέσιμη για τους πιστωτές αφού αρχίσουν διαδικασίες αφερεγγυότητας που αφορούν τον οφειλέτη. Σημαίνει επίσης ότι η διαταγή δεν θα είναι διαθέσιμη σε διαχειριστή αφερεγγυότητας ο οποίος επιχειρεί να ανακτήσει αρνητικές πληρωμές του οφειλέτη προς τρίτους. Οι αντιπροσωπίες καλούνται να συζητήσουν αν είναι σκόπιμη αυτή η εξαίρεση. Αν ναι, η προρρηθείσα ερμηνεία μπορεί να ενταχθεί σε αιτιολογική σκέψη. Οι αντιπροσωπίες καλούνται επίσης να δηλώσουν αν μπορούν να αποδεχθούν την αιτιολογική σκέψη/ερμηνεία που υποδεικνύεται στην υποσημείωση 54 του άρθρου 46. Οι αντιπροσωπίες καλούνται να συζητήσουν αν είναι σκόπιμη αυτή η εξαίρεση και, αν ναι, πόσο εκτεταμένη πρέπει να είναι. Για παράδειγμα, είναι σκόπιμο να είναι διαθέσιμη μια διαταγή διατήρησης - όταν έχει συναφθεί συμφωνία διαιτησίας; - όταν οι διάδικοι έχουν εκκινήσει διαδικασία διαιτησίας και έχουν ζητήσει την αρωγή του δικαστηρίου; - όταν έχει ληφθεί διαιτητική απόφαση αλλά δεν έχει ακόμη κηρυχθεί εκτελεστή στο κράτος μέλος εκτέλεσης; - όταν έχει ληφθεί διαιτητική απόφαση και έχει εκδοθεί απόφαση με την οποία κηρύσσεται εκτελεστή στο κράτος μέλος εκτέλεσης; 17738/12 ΔΠ/γομ 3

3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε τραπεζικούς λογαριασμούς οι οποίοι, δυνάμει της νομοθεσίας ( ) του κράτους μέλους ( ) στο οποίο τηρείται ο λογαριασμός, είναι ακατάσχετοι (...) ούτε σε λογαριασμούς που τηρούνται σε συνάρτηση με τη λειτουργία οποιουδήποτε συστήματος όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο α) της οδηγίας 98/26/ΕΚ 4. 4. ( ) Άρθρο 3 ( ) Διασυνοριακές υποθέσεις 5 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, μια ( ) υπόθεση είναι διασυνοριακή όταν [τουλάχιστον ένας από τους ( ) τραπεζικούς λογαριασμούς] [ο τραπεζικός λογαριασμός ή οι λογαριασμοί] 6 που επιδιώκεται να [δεσμευθεί] [δεσμευθούν] με τη διαταγή διατήρησης [τηρείται] [τηρούνται] ( ) σε κράτος μέλος εκτός από: α) το κράτος μέλος του δικαστηρίου στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση της διαταγής διατήρησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2, β) το κράτος μέλος στο οποίο ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο έναντι του οφειλέτη σχετικά με την αξίωση η οποία αποτελεί αντικείμενο της αίτησης της διαταγής διατήρησης, ή γ) το κράτος κατοικίας του πιστωτή. 4 5 6 Οδηγία 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων, ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45. Προτείνεται να αντιμετωπισθεί ο κίνδυνος τυχόν καταστρατήγησης ή κατάχρησης («επιδρομές αλίευσης πληροφοριών») όσον αφορά το άρθρο 17 ζητώντας από τον πιστωτή να τεκμηριώσει γιατί πιστεύει ότι ο λογαριασμός που αποτελεί το αντικείμενο αίτησης βάσει του άρθρου 17 βρίσκεται στο κράτος μέλος που αναφέρεται στην αίτηση. Οι αντιπροσωπίες καλούνται να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με το κατά πόσον πιστωτής με την κατοικία του στο κράτος μέλος προέλευσης πρέπει ή δεν πρέπει να έχει δυνατότητα να αιτείται την διατήρηση ενός ή περισσοτέρων εγχώριων λογαριασμών (λογαριασμών που τηρούνται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος) μαζί με την αίτηση για τη διατήρηση λογαριασμών της αλλοδαπής, ή κατά πόσον, εν τοιαύτη περιπτώσει, ο πιστωτής πρέπει να υποβάλλει δύο χωριστές αιτήσεις (μία για την διαταγή διατήρησης και μία για εθνικό μέτρο). Εάν διατηρηθεί η δεύτερη λύση, προτείνεται να διευκρινίζεται σε άρθρο ότι τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι δύο αιτήσεις θα διεκπεραιωθούν εντός του ίδιου πλαισίου διαδικασιών. 17738/12 ΔΠ/γομ 4

2. Η καίρια στιγμή για να καθοριστεί εάν πρόκειται για διασυνοριακή υπόθεση είναι η ημερομηνία παραλαβής της αίτησης της διαταγής διατήρησης από το δικαστήριο που έχει δικαιοδοσία για την έκδοση της εν λόγω διαταγής. Άρθρο 4 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού: (1) ως «τραπεζικός λογαριασμός» ή «λογαριασμός» νοείται οποιοσδήποτε λογαριασμός περιέχει μετρητά ή χρηματοπιστωτικά μέσα και τηρείται σε τράπεζα στο όνομα του οφειλέτη ή στο όνομα τρίτου για λογαριασμό του οφειλέτη (2) ως «τράπεζα» 7 νοείται α) πιστωτικό ίδρυμα όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 1 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ 8, και β) ίδρυμα ηλεκτρονικού χρήματος κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1 της οδηγίας 2009/110/ΕΚ 9 7 8 9 Σε αιτιολογική σκέψη θα εξηγείται ότι, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι κεντρικές τράπεζες δεν αποτελούν τράπεζες επειδή δεν λαμβάνουν οποιαδήποτε κατάθεση κεφαλαίων από το κοινό. Οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων, ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1. Οδηγία 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ανάληψη, άσκηση και προληπτική εποπτεία της δραστηριότητας ιδρύματος ηλεκτρονικού χρήματος, την τροποποίηση των οδηγιών 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2000/46/ΕΚ, ΕΕ L 267 της 10.10.2009, σ. 7. 17738/12 ΔΠ/γομ 5

(3) ως «χρηματοπιστωτικό μέσον» νοούνται οι μετοχές, τα μέσα χρηματαγοράς, οι δομημένες καταθέσεις και τα παράγωγα 10 που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης εντός οργανωμένης αγοράς ή μέσω πολυμερών μηχανισμών διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ) (4) ως «μετρητά» νοούνται τα χρήματα που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό, σε οποιοδήποτε νόμισμα, ή παρεμφερείς αξιώσεις για την επιστροφή χρημάτων, όπως οι καταθέσεις χρηματαγοράς 11 (5) ως «πόροι» νοούνται τα μετρητά ή τα χρηματοπιστωτικά μέσα (6) ως «κράτος μέλος στο οποίο τηρείται ο τραπεζικός λογαριασμός» νοείται: α) για τραπεζικό λογαριασμό που περιέχει μετρητά, το κράτος μέλος που αναφέρεται στον IBAN (διεθνή αριθμό τραπεζικού λογαριασμού) β) 12 για τραπεζικό λογαριασμό χωρίς ΙΒΑΝ και για τραπεζικό λογαριασμό που περιέχει χρηματοπιστωτικά μέσα, το κράτος μέλος στο οποίο έχει τη συνήθη διαμονή της η τράπεζα στην οποία τηρείται ο λογαριασμός, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2008 13 (7) ως «αξίωση» νοείται αξίωση πληρωμής ενός καθορισμένου ληξιπρόθεσμου χρηματικού ποσού ή αξίωση πληρωμής ενός προσδιορίσιμου χρηματικού ποσού που απορρέει από συναλλαγή ή εκδήλωση που έχει ήδη πραγματοποιηθεί (7α) ως «πιστωτής» νοείται φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων που αιτείται ή έχει ήδη λάβει διαταγή διατήρησης σχετικά με αξίωση κατά τα οριζόμενα στο σημείο 7 10 11 12 13 Ο προτεινόμενος νέος ορισμός του «χρηματοπιστωτικού μέσου» έχει σκοπό να καλύψει τα πιο συνηθισμένα μέσα που πιστώνονται σε τραπεζικούς λογαριασμούς. Ο κατάλογος ενδέχεται να χρήζει περαιτέρω βελτίωσης. Ο ορισμός αυτός αντιστοιχεί στον ορισμό «μετρητά» στο στοιχείο δ) του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/47/ΕΚ για τις συμφωνίες παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας. Ο ορισμός αυτός θα πρέπει να συμπίπτει με τον ορισμό στη μελλοντική οδηγία σχετικά με τη νομοθεσία για τις κινητές αξίες (υπό εκπόνηση από την Επιτροπή). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (Ρώμη Ι), ΕΕ L 177 της 4.7.2008, σελ. 6. 17738/12 ΔΠ/γομ 6

(7β) ως «οφειλέτης» νοείται φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων έναντι του οποίου ή της οποίας ο πιστωτής επιδιώκει να λάβει ή έχει ήδη λάβει διαταγή διατήρησης σχετικά με αξίωση κατά τα οριζόμενα στο σημείο 7 (8) ως «δικαστική απόφαση» νοείται κάθε απόφαση που εκδίδεται από δικαστήριο των κρατών μελών, οποιαδήποτε και αν είναι η ονομασία της, καθώς και απόφαση περί καθορισμού εξόδων ή δαπανών από δικαστικό υπάλληλο (9) ( ) (10) ως «δικαστικός συμβιβασμός» νοείται ο συμβιβασμός που επικυρώθηκε από δικαστήριο κράτους μέλους ή καταρτίσθηκε ενώπιον δικαστηρίου κράτους μέλους κατά τη διάρκεια διαδικασίας (11) ως «δημόσιο έγγραφο» νοείται το έγγραφο που έχει συνταχθεί ή καταχωριστεί επίσημα ως δημόσιο έγγραφο σε ένα κράτος μέλος, η γνησιότητα του οποίου: α) συνδέεται με την υπογραφή και το περιεχόμενο του εγγράφου, και β) πιστοποιείται από δημόσια ή άλλη αρχή η οποία είναι εξουσιοδοτημένη προς τούτο (12) ως «κράτος μέλος προέλευσης» νοείται το κράτος μέλος στο οποίο εκδόθηκε η διαταγή διατήρησης (13) ως «κράτος μέλος εκτέλεσης» νοείται το κράτος μέλος στο οποίο τηρείται ο προς διατήρηση λογαριασμός 17738/12 ΔΠ/γομ 7

(14) ως «αρχή πληροφοριών» νοείται η αρχή που έχει ορισθεί από τα κράτη μέλη ως αρμόδια για τη συλλογή των αναγκαίων πληροφοριακών στοιχείων σχετικά με τον ή τους τραπεζικούς λογαριασμούς του οφειλέτη δυνάμει του άρθρου 17 (14α) ως «αρμόδια αρχή» νοείται η αρχή που έχει ορισθεί από τα κράτη μέλη ως αρμόδια για την επίδοση της διαταγής διατήρησης δυνάμει των άρθρων 24, 27 (παράγραφος 1α), [28] και 28α 14 και για τον καθορισμό των ποσών που εξαιρούνται από την διατήρηση δυνάμει του άρθρου 32 (15) ως «κατοικία» νοείται η κατοικία όπως ορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 62 και 63 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. / του Συμβουλίου 15. 14 15 Ο κατάλογος των άρθρων θα εξαρτηθεί από το αποτέλεσμα της συζήτησης σχετικά με αυτά τα άρθρα. Κανονισμός (ΕΕ)../ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2012 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (Αναδιατύπωση), ΕΕ L,., σ.. 17738/12 ΔΠ/γομ 8

Κεφάλαιο 2 Διαδικασία έκδοσης διαταγής διατήρησης λογαριασμού Άρθρο 5 Διαθεσιμότητα 1. Ο πιστωτής μπορεί να ζητήσει την έκδοση διαταγής διατήρησης λογαριασμού στις ακόλουθες περιπτώσεις: α) προτού ο πιστωτής υποβάλει αίτηση για κίνηση της δικαστικής διαδικασίας κατά του οφειλέτη επί της ουσίας της υπόθεσης (...) ή σε οποιοδήποτε στάδιο κατά τη διάρκεια της εν λόγω διαδικασίας, β) αφού ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο που απαιτούν από τον οφειλέτη την πληρωμή της αξίωσης του πιστωτή και είναι μεν εκτελεστά στο κράτος μέλος στο οποίο εξασφαλίσθηκαν αλλά δεν έχουν ακόμα ( ) κηρυχθεί εκτελεστά στο κράτος μέλος εκτέλεσης όπου απαιτείται κήρυξη της εκτελεστότητας, γ) (...) αφού ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο που απαιτούν από τον οφειλέτη την πληρωμή της απαίτησης του πιστωτή και τα οποία είτε είναι εκτελεστά εκ του νόμου είτε έχουν κηρυχθεί εκτελεστά στο κράτος μέλος εκτέλεσης. 2. (βλ. παράγραφο γ) ανωτέρω) 3. Δικαιοδοσία έκδοσης διαταγής διατήρησης έχουν τα δικαστήρια, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3. 4. Το τμήμα 1 εφαρμόζεται στις αιτήσεις διαταγής διατήρησης που υποβάλλονται στις περιπτώσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β). Το τμήμα 2 εφαρμόζεται στις αιτήσεις που υποβάλλονται στην περίπτωση που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ). Το τμήμα 3 περιέχει κοινές διατάξεις που εφαρμόζονται σε όλες τις περιπτώσεις. 17738/12 ΔΠ/γομ 9

ΕΝΟΤΗΤΑ 1 ( ) ΔΙΑΤΑΓΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΙΤΛΟΥ ( ) ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥ ΣΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ Άρθρο 6 Διεθνής δικαιοδοσία 1. ( ) 2. Η διεθνής δικαιοδοσία για την έκδοση διαταγής διατήρησης ανήκει στα δικαστήρια του κράτους μέλους που έχουν διεθνή δικαιοδοσία για την εκδίκαση της υπόθεσης επί της ουσίας ( ) σύμφωνα με τους σχετικούς εφαρμοστέους κανόνες περί διεθνούς δικαιοδοσίας 16. ( ) 3. Επιπλέον, δικαιοδοσία για την έκδοση διαταγής διατήρησης έχουν τα δικαστήρια του κράτους μέλους στο οποίο τηρείται ο προς διατήρηση τραπεζικός λογαριασμός ( ). Οι διαταγές αυτές είναι εκτελεστές μόνον στο συγκεκριμένο κράτος μέλος. 4. Παρά τα οριζόμενα στις παραγράφους 2 και 3, δικαιοδοσία για την έκδοση διαταγής διατήρησης η οποία αποσκοπεί στην εξασφάλιση αξίωσης σχετικής με σύμβαση που συνάπτει ο οφειλέτης υπό την ιδιότητά του ως καταναλωτής, για σκοπό που μπορεί να θεωρηθεί ξένος προς την επαγγελματική του δραστηριότητα, έχουν μόνον τα δικαστήρια του κράτους μέλους κατοικίας του οφειλέτη. 16 Σε αιτιολογική σκέψη θα διευκρινίζεται ότι η παρούσα διάταξη αφορά μόνον την διεθνή δικαιοδοσία και δεν υπεισέρχεται στην κατά τόπους δικαιοδοσία (αρμοδιότητα) εντός κράτος μέλος. 17738/12 ΔΠ/γομ 10

Άρθρο 7 Προϋποθέσεις έκδοσης διαταγής διατήρησης 1. Το δικαστήριο εκδίδει τη διαταγή διατήρησης ( ) 17 εφόσον ο πιστωτής έχει υποβάλει επαρκή στοιχεία προκειμένου να πείσει το δικαστήριο ( ): α) ότι η αξίωση του πιστωτή έναντι του οφειλέτη (...) έχει πιθανότητες να ευδοκιμήσει επί της ουσίας και β) ότι, χωρίς τη ( ) διαταγή διατήρησης, η επακόλουθη εκτέλεση της αξίωσης του πιστωτή έναντι του οφειλέτη ενδέχεται να παρεμποδισθεί ή να καταστεί σημαντικά δυσχερέστερη, διότι υφίσταται πραγματικός και άμεσος κίνδυνος ( ) διάθεσης, μεταβίβασης ή απόσυρσης των κεφαλαίων που τηρούνται στον προς διατήρηση τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμούς. 2. Η απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο α) θεωρείται ότι πληρούται εφόσον ο πιστωτής έχει ήδη εξασφαλίσει δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο που απαιτούν από τον οφειλέτη την πληρωμή της αξίωσης του πιστωτή, τα οποία είναι εκτελεστά στο κράτος μέλος στο οποίο εξασφαλίσθηκαν και μπορούν να αναγνωρισθούν και να εκτελεσθούν στο κράτος μέλος εκτέλεσης δυνάμει των εφαρμοστέων πράξεων του ενωσιακού δικαίου ( ). 17 Το μέρος της διάταξης στο οποίο αναφέρεται το ποσόν της διαταγής διατήρησης ενσωματώθηκε στο άρθρο 21 παράγραφος 1α. 17738/12 ΔΠ/γομ 11

Άρθρο 8 Αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης 1. Οι αιτήσεις για την έκδοση διαταγής διατήρησης υποβάλλονται μέσω του εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα Ι. 2. Η αίτηση ( ) περιλαμβάνει ( ) τις ακόλουθες πληροφορίες: αα) ονομασία και διεύθυνση του δικαστηρίου στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση, α) λεπτομερή στοιχεία του πιστωτή: όνομα και διεύθυνση ( ), ημερομηνία γέννησης και αριθμό ταυτότητας ή διαβατηρίου ή, εάν ο πιστωτής είναι νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων, ημερομηνία και τόπο ίδρυσης/σύστασης/εγγραφής και αριθμό φορολογικού μητρώου ή καταχώρισης και, κατά περίπτωση, όνομα και διεύθυνση του εκπροσώπου του πιστωτή, ( ) β) λεπτομερή στοιχεία του οφειλέτη: όνομα και διεύθυνση ( ), και, εφόσον είναι διαθέσιμα, ημερομηνία γέννησης και αριθμό ταυτότητας ή διαβατηρίου ή, εάν ο οφειλέτης είναι νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων, ημερομηνία και τόπο ίδρυσης/σύστασης/εγγραφής και αριθμό φορολογικού μητρώου ή καταχώρισης και, κατά περίπτωση, όνομα και διεύθυνση του εκπροσώπου του οφειλέτη, γ) στοιχεία του λογαριασμού ή των λογαριασμών ( ): επωνυμία και διεύθυνση της τράπεζας στην οποία ο οφειλέτης τηρεί έναν ή περισσότερους προς διατήρηση λογαριασμούς, αριθμό του προς διατήρηση λογαριασμού ή λογαριασμών ή, αν δεν είναι γνωστά τα ανωτέρω στοιχεία, δήλωση ότι υπεβλήθη αίτημα για τη συλλογή των στοιχείων λογαριασμού (...) δυνάμει του άρθρου 17, 17738/12 ΔΠ/γομ 12

δ) ποσό για το οποίο ζητείται η διαταγή διατήρησης: το ποσό της κύριας αξίωσης ή μέρος αυτού καθώς και οι ενδεχόμενοι ( ) τόκοι και δαπάνες, στο βαθμό που οι εν λόγω τόκοι ή δαπάνες μπορούν να καλυφθούν από διαταγή διατήρησης δυνάμει του άρθρου 18, ε) όταν εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), i) περιγραφή όλων των σχετικών περιστάσεων που επικαλείται ο ενάγων ως βάση της αξίωσης και, εάν συντρέχει περίπτωση, του τόκου που αξιώνει ii) δήλωση όπου αναφέρεται αν ο πιστωτής έχει ήδη υποβάλει αίτηση για κίνηση δικαστικής διαδικασίας κατά του οφειλέτη επί της ουσίας της υπόθεσης, εα) στ) στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), αντίγραφο της δικαστικής απόφασης, του δικαστικού συμβιβασμού ή του δημόσιου εγγράφου που πληροί τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την απόδειξη της γνησιότητάς του, περιγραφή όλων των σχετικών περιστάσεων που δικαιολογούν την έκδοση της διαταγής διατήρησης, όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο β), ζ) περιγραφή όλων των σχετικών στοιχείων που θεμελιώνουν τη δικαιοδοσία του επιληφθέντος δικαστηρίου η) κατάλογο των αποδεικτικών στοιχείων που παρέχει ( ) ο πιστωτής, θ) (μεταφέρθηκε στο στοιχείο εα)) ι) δήλωση δυνάμει του άρθρου 19 που να αναφέρει αν ο πιστωτής έχει υποβάλει σε άλλα δικαστήρια ( ) αίτηση διαταγής διατήρησης ή ( ) ισοδύναμη ( ) διαταγή βάσει της εθνικής νομοθεσίας (...), 17738/12 ΔΠ/γομ 13

ια) δήλωση ότι τα στοιχεία που υποβάλει ο πιστωτής στην αίτησή του είναι αληθή και πλήρη, σύμφωνα με όσα γνωρίζει, και ότι οποιαδήποτε εκ προθέσεως ψευδής ή ελλιπής δήλωση μπορεί να συνεπάγεται έννομες συνέπειες 18 σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση. (χ) 19 3. Η αίτηση συνοδεύεται από όλα τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα. 4. Η αίτηση και τα δικαιολογητικά έγγραφα, εάν υπάρχουν, μπορούν να υποβληθούν με οποιοδήποτε μέσο επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών μέσων, το οποίο είναι αποδεκτό σύμφωνα με τους δικονομικούς κανόνες του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση. Άρθρο 9 (μεταφέρθηκε στο άρθρο 21 παρ. 1 και 1a)) Άρθρο 10 (μεταφέρθηκε στο άρθρο 15α) 18 19 Οι αντιπροσωπίες καλούνται να αναφέρουν, κατά τη συνεδρίαση της Ομάδας, αν στην νομοθεσία τους προβλέπονται έννομες συνέπειες για εκ προθέσεως ψευδείς ή ελλιπείς δηλώσεις σε αιτήσεις προς το δικαστήριο και, αν ναι, ποιες είναι οι συνέπειες. Καλούνται οι αντιπροσωπίες να συζητήσουν αν, σε αίτηση για διαταγή διατήρησης, ιδίως σε περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στοιχείο β), ο πιστωτής πρέπει να γνωστοποιεί την περίπτωση που ο οφειλέτης είχε προσφερθεί να καταβάλει την απαίτηση του πιστωτή με δόσεις, και, αν ναι, γιατί ο πιστωτής δεν δέχθηκε την προσφορά. 17738/12 ΔΠ/γομ 14

Άρθρο 11 Αποδεικτικά στοιχεία 1α. Το δικαστήριο χρησιμοποιεί την ταχύτερη διαθέσιμη μέθοδο για την λήψη των αποδεικτικών στοιχείων σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο. 1. Το δικαστήριο δύναται να λάβει την απόφασή του με βάση τις πληροφορίες που παρέχει ο πιστωτής στην αίτησή του. Στις περιπτώσεις που το ( ) δικαστήριο κρίνει ότι δεν μπορεί να εκδώσει την διαταγή διατήρησης βάσει αυτών, δύναται να ζητήσει από τον πιστωτή να προσκομίσει συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία. Δύναται, επίσης, να συγκαλέσει ακρόαση, μεταξύ άλλων μέσω εικονοδιάσκεψης ή άλλων τεχνολογιών επικοινωνίας, εφόσον υπάρχει σχετική δυνατότητα. 2. (ενσωματώθηκε στην παράγραφο 1) 17738/12 ΔΠ/γομ 15

Άρθρο 12 Εγγύηση που κατατίθεται από τον πιστωτή 20 1. Πριν από την έκδοση διαταγής διατήρησης σε περίπτωση καλυπτόμενη από το στοιχείο α) του άρθρου 5 παράγραφος 1, το δικαστήριο ζητεί από τον πιστωτή την κατάθεση εγγύησης ή εναλλακτικής εξασφάλισης 21 ύψους επαρκούς ( ) για τη διασφάλιση της καταβολής αποζημίωσης έναντι οιασδήποτε ζημίας υπέστη ο οφειλέτης, στον βαθμό που ο πιστωτής υπέχει ευθύνη καταβολής αποζημίωσης για την ζημία αυτήν σύμφωνα με το άρθρο Χ. 20 Προτείνεται να εισαχθεί στο σχέδιο πρότασης, είτε στο τέλος του κεφαλαίου 2 είτε στα κεφάλαια 4 ή 5, διάταξη σχετικά με την ευθύνη του πιστωτή: Άρθρο Χ Ευθύνη του πιστωτή 1. Ο πιστωτής ευθύνεται έναντι του οφειλέτη για κάθε ζημία (*) που προκαλείται από την διαταγή διατήρησης στις ακόλουθες περιπτώσεις: α) σε περίπτωση ανάκλησης της διαταγής δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 2, β) σε περίπτωση που ο πιστωτής δεν προέβη στην απελευθέρωση καθ υπέρβαση δεσμευθέντων ποσών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28, γ) σε περίπτωση ανάκλησης ή τροποποίησης της διαταγής δυνάμει του άρθρου 34 παράγραφος 1 επειδή ο πιστωτής παρέσχε ψευδείς ή ελλιπείς πληροφορίες, δ) σε περίπτωση παύσης της εκτέλεσης σύμφωνα με το στοιχείο β) σημείο i) του άρθρου 35, παράγραφος 1 και το σημείο i) άρθρο 35 παράγραφος 3, ε) σε περίπτωση ανάκλησης ή τροποποίησης της διαταγής κατόπιν άσκησης έφεσης δυνάμει του άρθρου 37, [στ) εάν, κατά τη διαδικασία επί της ουσίας της υπόθεσης, διαπιστωθεί στη συνέχεια ότι ο πιστωτής δεν είχε απαίτηση επί της ουσίας]. 2. Τα δικαστήρια του κράτους μέλους στο οποίο ανακαλείται ή τροποποιηθεί η διαταγή έχουν επίσης δικαιοδοσία προκειμένου να καθορίσουν το ύψος της αποζημίωσης και να διατάξουν την καταβολή της σύμφωνα με την παράγραφο 1. (*) Είναι δυνατόν να αναφέρεται σε αιτιολογική σκέψη ότι οι αποζημιώσεις πρέπει να καλύπτουν τα διαφυγόντα κέρδη και εύλογα δικαστικά έξοδα. 21 Είναι δυνατόν να διευκρινίζεται σε αιτιολογική σκέψη ότι ενδεχόμενη εναλλακτική εξασφάλιση θα καλύπτει, για παράδειγμα, μια τραπεζική εγγύηση ή μια υποθήκη. 17738/12 ΔΠ/γομ 16

[Κατ εξαίρεση,] το δικαστήριο μπορεί να μην εφαρμόσει την ανωτέρω απαίτηση σε περίπτωση που κρίνει ότι η κατάθεση εγγύησης ή εναλλακτική εξασφάλιση είναι περιττή ή ανάρμοστη υπό τις περιστάσεις της συγκεκριμένης υπόθεσης, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοοικονομικής κατάστασης του πιστωτή. 2. Στις περιπτώσεις που καλύπτει το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), το δικαστήριο δύναται να ζητήσει από τον πιστωτή να την κατάθεση εγγύησης ή εναλλακτική εξασφάλιση, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφόσον το κρίνει αναγκαίο και αρμόζον υπό τις περιστάσεις της υπόθεσης 22. Άρθρο 13 Κίνηση της διαδικασίας επί της ουσίας 1. Σε περίπτωση που ο πιστωτής έχει υποβάλει αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), ο πιστωτής πρέπει να κινήσει τη διαδικασία επί της ουσίας της υπόθεσης και να ενημερώσει το δικαστήριο που εξέδωσε τη διαταγή διατήρησης σχετικά με την κίνηση αυτή εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της διαταγής ή εντός μικρότερης χρονικής περιόδου που ορίζεται από το δικαστήριο έκδοσης. Αιτήσει του οφειλέτη, το δικαστήριο δύναται να παρατείνει αυτήν την περίοδο προκειμένου να δοθεί χρόνος για διαπραγματεύσεις μεταξύ των διαδίκων με στόχο την τακτοποίηση της αξίωσης. 2. Αν ο πιστωτής δεν συμμορφωθεί με τις χρονικές περιόδους της παραγράφου 1, το δικαστήριο έκδοσης προβαίνει σε ανάκληση της διαταγής και κοινοποιεί την απόφασή του στην τράπεζα σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 ή τα άρθρα 23α παράγραφος 1 και 24 παράγραφος 3, ανάλογα με την περίπτωση. 22 Μπορεί να διευκρινίζεται σε αιτιολογική σκέψη ότι πρέπει να απαιτείται εξασφάλιση σε περιπτώσεις στις οποίες η απόφαση, την εκτέλεση της οποίας αποσκοπεί να εξασφαλίσει η διαταγή διατήρησης, είναι μόνον προσωρινώς εκτελεστή, επί παραδείγματι, λόγω εκκρεμούς προσφυγής. 17738/12 ΔΠ/γομ 17

ΤΜΗΜΑ 2 ( ) ΔΙΑΤΑΓΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΙΤΛΟΥ ( ) ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥ ΣΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ Άρθρο 14 Αρμοδιότητα έκδοσης της διαταγής διατήρησης 1. ( ) Σε περίπτωση που ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δικαστική απόφαση ή δικαστικό συμβιβασμό, ( ) τα δικαστήρια του κράτους μέλους στο οποίο εκδόθηκε η απόφαση ή εγκρίθηκε ή συνήφθη ο δικαστικός συμβιβασμός, έχουν διεθνή δικαιοδοσία έκδοσης της διαταγής διατήρησης για την αξίωση που προσδιορίζεται στην απόφαση ή τον δικαστικό συμβιβασμό. 2. Σε περίπτωση που ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δημόσιο έγγραφο ( ), τα δικαστήρια που έχουν ορισθεί για αυτό το σκοπό στο κράτος μέλος όπου συντάχθηκε το δημόσιο έγγραφο ( ) έχουν τη διεθνή δικαιοδοσία ( ) έκδοσης διαταγής διατήρησης για την αξίωση που προσδιορίζεται στο δημόσιο έγγραφο. 3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η αρμοδιότητα έκδοσης διαταγής διατήρησης ανήκει επίσης στο δικαστήριο ή σε άλλη αρχή που έχει ορισθεί ως αρμόδια για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος εκτέλεσης ( ) (εφεξής «αρχή έκδοσης»), υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω αρχή είναι αρμόδια για την έκδοση ισοδύναμων διαταγών διατήρησης δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας. Οι διαταγές αυτές είναι εκτελεστές μόνον στο συγκεκριμένο κράτος μέλος. 4. ( ) 17738/12 ΔΠ/γομ 18

[Άρθρο 14α Προϋποθέσεις έκδοσης διαταγής διατήρησης Το δικαστήριο εκδίδει την διαταγή διατήρησης αφού ο πιστωτής υποβάλει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ώστε να πεισθεί το δικαστήριο ότι, χωρίς την διαταγή διατήρησης, η επακόλουθη εκτέλεση της δικαστικής απόφασης, του δικαστικού συμβιβασμού ή του δημόσιου εγγράφου ενδέχεται να παρεμποδισθεί ή να καταστεί σημαντικά δυσχερέστερη, διότι υφίσταται πραγματικός και άμεσος κίνδυνος διάθεσης, μεταβίβασης ή απόσυρσης των κεφαλαίων που τηρούνται στον προς διατήρηση τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμούς.] 23 Άρθρο 15 Αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης 1. Οι αιτήσεις για την έκδοση διαταγής διατήρησης υποβάλλονται μέσω του εντύπου της αίτησης που παρατίθεται στο παράρτημα Ι. 2. Η αίτηση ( ) περιλαμβάνει ( ) τις ακόλουθες πληροφορίες: αα) ονομασία και διεύθυνση του δικαστηρίου ή της αρχής έκδοσης στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, α) λεπτομερή στοιχεία του πιστωτή: όνομα και διεύθυνση ( ), ημερομηνία γέννησης και αριθμό ταυτότητας ή διαβατηρίου ή, εάν ο πιστωτής είναι νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων, ημερομηνία και τόπο ίδρυσης/σύστασης/εγγραφής και αριθμό φορολογικού μητρώου ή καταχώρισης και, κατά περίπτωση, όνομα και διεύθυνση του εκπροσώπου του πιστωτή ( ), 23 Προτείνεται να προστεθεί επίσης για τις περιπτώσεις του τμήματος 2 διάταξη σχετική με τις προϋποθέσεις έκδοσης της διαταγής διατήρησης (με υπόδειγμα το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β)). 17738/12 ΔΠ/γομ 19

β) λεπτομερή στοιχεία του οφειλέτη: όνομα και διεύθυνση ( ), και, εφόσον είναι διαθέσιμα, ημερομηνία γέννησης και αριθμό ταυτότητας ή διαβατηρίου ή, εάν ο οφειλέτης είναι νομικό πρόσωπο ή ένωση φυσικών ή νομικών προσώπων, ημερομηνία και τόπο ίδρυσης/σύστασης/εγγραφής, αριθμό φορολογικού μητρώου ή καταχώρισης και, κατά περίπτωση, όνομα και διεύθυνση του εκπροσώπου του οφειλέτη, γ) ποσό για το οποίο ζητείται η διαταγή διατήρησης: το ποσό της κύριας αξίωσης που καθορίζεται στην απόφαση, τον δικαστικό συμβιβασμό ή το δημόσιο έγγραφο ή μέρος αυτού καθώς και τους ενδεχόμενους τόκους και δαπάνες, στο βαθμό που οι εν λόγω τόκοι ή δαπάνες μπορούν να καλυφθούν από διαταγή διατήρησης δυνάμει του άρθρου 18, δ) στοιχεία του λογαριασμού ή των λογαριασμών ( ): επωνυμία και διεύθυνση της τράπεζας στην οποία ο οφειλέτης έχει έναν ή περισσότερους προς διατήρηση λογαριασμούς καθώς και τον αριθμό του προς διατήρηση λογαριασμού ή λογαριασμών ή, εφόσον τα ανωτέρω στοιχεία δεν είναι γνωστά, δήλωση της υποβολής αιτήματος για τη συλλογή των στοιχείων λογαριασμού (...) δυνάμει του άρθρου 17, ε) αντίγραφο της δικαστικής απόφασης, του δικαστικού συμβιβασμού ή του δημόσιου εγγράφου που πληροί τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την απόδειξη της γνησιότητάς του, στ) δήλωση ότι δεν έχει υπάρξει προς το παρόν συμμόρφωση με τη δικαστική απόφαση, τον δικαστικό συμβιβασμό ή το δημόσιο έγγραφο, 17738/12 ΔΠ/γομ 20

ζ) σε περίπτωση που η δικαστική απόφαση, ο δικαστικός συμβιβασμός ή το δημόσιο έγγραφο έχει εξασφαλισθεί σε άλλο κράτος μέλος: i) αν πρόκειται για δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο για το οποίο δεν απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας, το σχετικό πιστοποιητικό που προβλέπεται δυνάμει της νομοθετικής πράξης για τους σκοπούς της εκτέλεσης σε άλλο κράτος μέλος, συνοδευόμενο, εφόσον απαιτείται, από μεταγραφή ή μετάφραση σύμφωνα με το άρθρο 47, ή ii) αν πρόκειται για δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο για το οποίο απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας, την κήρυξη εκτελεστότητας, η) δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 19 περί του αν ο πιστωτής έχει υποβάλει σε άλλα δικαστήρια ή αρχές έκδοσης αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης ή ( ) ισοδύναμης ( ) διαταγής βάσει της εθνικής νομοθεσίας, ή αν η διαταγή αυτή έχει ήδη εξασφαλισθεί ή απορριφθεί, θ) δήλωση ότι τα στοιχεία που υποβάλει ο πιστωτής στην αίτησή του είναι αληθή και πλήρη, σύμφωνα με όσα γνωρίζει, και ότι οποιαδήποτε εκ προθέσεως ψευδής ή ελλιπής δήλωση μπορεί να συνεπάγεται έννομες συνέπειες σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση. (χ) 24 2α. Η αίτηση συνοδεύεται από όλα τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα. 3. Η αίτηση και τα δικαιολογητικά έγγραφα, εάν υπάρχουν, μπορούν να υποβληθούν με οποιοδήποτε μέσο επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών μέσων, το οποίο είναι αποδεκτό σύμφωνα με τους δικονομικούς κανόνες του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση. 24 Βλ. υποσημείωση 19 του στοιχείου χ) του άρθρου 8 παράγραφος 2. 17738/12 ΔΠ/γομ 21

ΤΜΗΜΑ 3 ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 15α 25 Διαδικασία εκούσιας δικαιοδοσίας 1. Ο οφειλέτης δεν ενημερώνεται σχετικά με την αίτηση διαταγής διατήρησης ούτε καλείται σε ακρόαση πριν από την έκδοση της διαταγής. [2. Ωστόσο, κατ εξαίρεσιν, το δικαστήριο που επελήφθη αιτήσεως δύναται να καλέσει σε ακρόαση τον οφειλέτη εάν δεν μπορεί να καταλήξει σε απόφαση την οποία κρίνει αρμόζουσα χωρίς ακρόαση του οφειλέτη. Το δικαστήριο καλεί επίσης σε ακρόαση τον οφειλέτη εφόσον το ζητήσει ο πιστωτής.] Άρθρο 16 (μεταφέρθηκε στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο δ) αντιστοίχως) 25 Αρχικά άρθρο 10 της πρότασης της Επιτροπής. 17738/12 ΔΠ/γομ 22

Άρθρο 17 Αίτημα για τη συλλογή των στοιχείων λογαριασμού 1. Σε περίπτωση που ο πιστωτής δεν γνωρίζει την επωνυμία ή/και τη διεύθυνση της τράπεζας ή τον ΙΒΑΝ ή κάποιον άλλον τραπεζικό αριθμό ο οποίος καθιστά δυνατή την ταυτοποίηση της τράπεζας όπου τηρούνται ο προς διατήρηση λογαριασμός ή λογαριασμοί, ο πιστωτής μπορεί να ζητήσει από την αρχή πληροφοριών του κράτους μέλους εκτέλεσης να συλλέξει τα ( ) στοιχεία που απαιτούνται προκειμένου να καταστεί δυνατή η ταυτοποίηση του λογαριασμού ή των λογαριασμών του οφειλέτη. ( ) 26 2. Η αίτηση αυτή υποβάλλεται μαζί με την αίτηση διαταγής διατήρησης μέσω του εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα Ια. (...) Ο πιστωτής παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες που διαθέτει για τον οφειλέτη και τον προς διατήρηση τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμούς. Πρέπει τουλάχιστον να διευκρινίσει το κράτος μέλος στο οποίο τηρούνται ο προς διατήρηση τραπεζικός λογαριασμός ή λογαριασμοί και να τεκμηριώσει τους λόγους της πεποίθησής του αυτής. 3. Σε περίπτωση που πληρούνται οι απαιτήσεις για την έκδοση της διαταγής διατήρησης, πέραν όσων προβλέπονται στα άρθρα 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και 15 παράγραφος 2 στοιχείο δ) αντιστοίχως, το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης διαβιβάζει το αίτημα συλλογής πληροφοριών σχετικά με το λογαριασμό σύμφωνα με την παράγραφο 2 στην αρχή πληροφοριών του κράτους μέλους εκτέλεσης με ασφαλή ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας ή, εφόσον δεν υπάρχουν τέτοια μέσα, με συστημένη επιστολή με απόδειξη επίδοσης. 4. Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η αρχή πληροφοριών του κράτους μέλους εκτέλεσης χρησιμοποιεί τις μεθόδους που της διαθέτει το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 5. ( ) 27. 26 27 Η τελευταία περίοδος αυτής της παραγράφου ενσωματώθηκε στην παράγραφο 2. Η δεύτερη αυτής της παραγράφου μετακινήθηκε στην νέα παράγραφο 5α. 17738/12 ΔΠ/γομ 23

5. Τα κράτη μέλη διαθέτουν τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους συλλογής των πληροφοριακών στοιχείων: α) υποχρέωση όλων των τραπεζών της επικρατείας τους να γνωστοποιούν αν ο οφειλέτης τηρεί λογαριασμό σε αυτές, β) πρόσβαση της αρχής πληροφοριών στα πληροφοριακά στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 όταν τα εν λόγω στοιχεία τηρούνται από δημόσιες ή διοικητικές αρχές σε μητρώα ή αλλαχού, γ) οποιοδήποτε άλλο αρμόζον και εύλογο μέσον που είναι διαθέσιμο σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους εκτέλεσης, όπως η δυνατότητα υποχρέωσης του οφειλέτη να γνωστοποιεί πού τηρούνται ο τραπεζικός λογαριασμός ή λογαριασμοί του, συνοδευόμενη από διαταγή in personam με την οποία απαγορεύεται η διάθεση, απόσυρση ή μεταβίβαση από τον ίδιο των κεφαλαίων που τηρεί στον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς του, μέχρι του προς διατήρηση ποσού που ορίζει η διαταγή διατήρησης. 5α. Ευθύς μόλις η αρχή πληροφοριών του κράτους μέλους εκτέλεσης εξασφαλίσει τα πληροφοριακά στοιχεία, τα διαβιβάζει στο δικαστήριο ή την αρχή έκδοσης που ζήτησε τα στοιχεία χρησιμοποιώντας τα μέσα που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Εάν η αρχή πληροφοριών δεν είναι σε θέση να συλλέξει τα πληροφοριακά στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ενημερώνει, αναλόγως, το δικαστήριο ή την αρχή έκδοσης που υπέβαλε το αίτημα. 6. ( ) 17738/12 ΔΠ/γομ 24

Άρθρο 18 Τόκοι και δαπάνες 1. Η διαταγή διατήρησης δύναται να συμπεριλαμβάνει ενδεχόμενους δεδουλευμένους τόκους επί της αξιώσεως έως την ημέρα έκδοσης της διαταγής, στο βαθμό που το δίκαιο του κράτους μέλους προέλευσης προβλέπει την επιδίκαση των εν λόγω τόκων. 2. Στις ( ) περιπτώσεις που προβλέπει το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), στη διαταγή διατήρησης ενδέχεται να περιλαμβάνονται επίσης οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για την έκδοση της απόφασης, του δικαστικού συμβιβασμού ή του δημόσιου εγγράφου, εφόσον έχει καθορισθεί ότι οι εν λόγω δαπάνες βαρύνουν τον οφειλέτη. Άρθρο 19 Ενημέρωση σχετικά με ( ) αιτήσεις υποβληθείσες σε άλλα δικαστήρια ή αρχές έκδοσης 1. Στην αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης, ο πιστωτής δηλώνει αν έχει υποβάλει αίτηση σε άλλο δικαστήριο ή αρχή έκδοσης για ισοδύναμη ( ) διαταγή βάσει του εθνικού δικαίου έναντι του ίδιου οφειλέτη η οποία αποσκοπεί στην εξασφάλιση της ίδιας αξίωσης, ή έχει ήδη εξασφαλίσει αυτή την διαταγή. Αναφέρει επίσης τυχόν αιτήσεις διαταγής που έχουν απορριφθεί. 2. Εάν ο πιστωτής εξασφαλίσει άλλη διαταγή διατήρησης ή ισοδύναμη (...) διαταγή βάσει του εθνικού δικαίου έναντι του ίδιου οφειλέτη η οποία εξασφαλίζει την ίδια αξίωση κατά τη διαδικασία για την έκδοση διαταγής διατήρησης, ενημερώνει πάραυτα το δικαστήριο ή την αρχή έκδοσης που επελήφθη της αίτησης (...). Ενημερώνει επίσης το δικαστήριο ή την αρχή έκδοσης για τυχόν αιτήσεις που έχουν απορριφθεί. 17738/12 ΔΠ/γομ 25

3. Σε ( ) περίπτωση που ο πιστωτής έχει ήδη εξασφαλίσει διαταγή διατήρησης ή ισοδύναμη διαταγή βάσει της εθνικής νομοθεσίας, το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης αρνείται την έκδοση άλλης διαταγής διατήρησης εφόσον κρίνει ότι το ήδη χορηγηθέν μέτρο είναι επαρκές για τη διατήρηση της αξίωσης του πιστωτή. Άρθρο 20 (διαγράφεται) Άρθρο 21 Απόφαση επί της αιτήσεως για ( ) την έκδοση διαταγής διατήρησης 1. Το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης στα οποία υποβάλλεται η αίτηση για την έκδοση διαταγής διατήρησης εξετάζουν εάν πληρούνται οι απαιτήσεις των άρθρων 2 και 3 και, αναλόγως, του τμήματος 1 ή του τμήματος 2 του παρόντος κεφαλαίου 28. ( ) Αποφασίζει την αποδοχή ή απόρριψη της αίτησης χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο πριν από την λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 21α. 1α. Σε περίπτωση που ο πιστωτής δεν παρέσχε όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 8 ή το άρθρο 15, το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης που επελήφθη της αιτήσεως δύναται, με εξαίρεση της περίπτωσης που η αίτηση είναι προδήλως αβάσιμη ή απαράδεκτη, να παρέχει στον πιστωτή την δυνατότητα να συμπληρώσει ή να διορθώσει την αίτηση εντός συγκεκριμένης προθεσμίας ( ) 29. Σε περίπτωση που ο πιστωτής δεν συμπληρώσει ή διορθώσει την αίτησή του εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, η αίτηση απορρίπτεται. 1β. Το ύψος του ποσού που προβλέπεται στη διαταγή διατήρησης πρέπει να καθορίζεται βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 11 και του εφαρμοστέου δικαίου της υποκείμενης αξίωσης. 28 29 Η παρούσα φράση αντιστοιχεί στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της πρότασης της Επιτροπής. Η παρούσα φράση αντιστοιχεί στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της πρότασης της Επιτροπής. 17738/12 ΔΠ/γομ 26

1γ. Η απόφαση πρέπει να γνωστοποιηθεί στον πιστωτή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους προέλευσης. 2. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 21β) 3. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 21α παράγραφος 1) 4. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 21α παράγραφος 2) 5. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 21α παράγραφος 3) 6. (ενσωματώθηκε στο άρθρο 26 παράγραφος 1) 7. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 21γ) Άρθρο 21α Προθεσμία για την απόφαση επί της αιτήσεως για την έκδοση διαταγής διατήρησης 1. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), το δικαστήριο εκδίδει την απόφασή του (...) εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την κατάθεση ή, κατά περίπτωση, τη συμπλήρωση της αίτησης ( ). 2. Στις περιπτώσεις που το δικαστήριο κρίνει απαραίτητη την ακρόαση του πιστωτή και, ενδεχομένως, των μαρτύρων του, το δικαστήριο διεξάγει την ακροαματική διαδικασία χωρίς καθυστέρηση ( ) και εκδίδει την απόφασή του εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά τη λήξη της ακροαματικής διαδικασίας ( ). 3. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης εκδίδουν την απόφασή τους εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά την κατάθεση ή, κατά περίπτωση, τη συμπλήρωση της αίτησης (...). 4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 17, το δικαστήριο ή η αρχή έκδοσης εκδίδουν την απόφασή τους εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά την παραλαβή των ζητουμένων πληροφοριακών στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5α. 17738/12 ΔΠ/γομ 27

Άρθρο 21β Μορφή και περιεχόμενο της διαταγής διατήρησης 1. Η διαταγή διατήρησης ( ) εκδίδεται με το έντυπο που προβλέπεται στο Παράρτημα II. 2. [Το έντυπο] [Η διαταγή διατήρησης] περιλαμβάνει τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία: α) ονομασία, διεύθυνση του δικαστηρίου ή της αρχή έκδοσης και αριθμός πρωτοκόλλου της υπόθεσης β) οι λεπτομέρειες του πιστωτή που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) και στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο α) γ) οι λεπτομέρειες του οφειλέτη που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) δ) ονομασία και διεύθυνση της τράπεζας στην οποία ο οφειλέτης διαθέτει έναν ή περισσότερους προς διατήρηση λογαριασμούς σύμφωνα με τη διαταγή ε) αριθμός του προς διατήρηση λογαριασμού ή λογαριασμών, στ) το ποσόν που τίθεται υπό διατήρηση σύμφωνα με τη διαταγή όπως αναφέρεται αντίστοιχα στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ) ζ) εντολή σε τράπεζα να εφαρμόσει τη διαταγή σύμφωνα με το άρθρο 26 η) το ποσόν της εξασφάλισης που παρέχει ο πιστωτής, εφόσον υφίσταται θ) ενδεικτικό ύψος των δαπανών, εφόσον υφίσταται ι) κατά περίπτωση, την προθεσμία για την κίνηση της επί της ουσίας διαδικασίας. 3. Εάν η διαταγή διατήρησης καλύπτει λογαριασμούς σε διάφορες τράπεζες, χρησιμοποιείται χωριστό έντυπο για κάθε τράπεζα. 17738/12 ΔΠ/γομ 28

Άρθρο 21γ Διάρκεια της διατήρησης Τα κεφάλαια που τίθενται υπό διατήρηση με τη διαταγή διατήρησης παραμένουν υπό διατήρηση όπως προβλέπεται στη διαταγή ή σε κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση ή περιορισμό σύμφωνα με τα άρθρα 34, 35, 37 ή 38β: αα) έως την ανάκληση της διαταγής από το δικαστήριο έκδοσης δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 2, α) έως την ανάκληση της διαταγής δυνάμει των άρθρων 34, 37 (...) ή 38β, αβ) έως την παύση εκτέλεσης της διαταγής δυνάμει των άρθρων 35 ή 37, ή β) ( ) έως ( ) την έναρξη της ισχύος μέτρου για την εκτέλεση απόφασης, δικαστικού συμβιβασμού ή δημοσίου εγγράφου που έχει εξασφαλίσει ο πιστωτής σχετικά με αξίωση την οποία αποσκοπεί να εξασφαλίσει η διαταγή διατήρησης, σε σχέση με τα κεφάλαια που τίθενται υπό διατήρηση βάσει της διαταγής. Άρθρο 22 Έφεση κατά της άρνησης έκδοσης διαταγής διατήρησης 1. Ο πιστωτής δικαιούται να ασκήσει έφεση κατά της απόφασης του δικαστηρίου ή της αρχής έκδοσης που απέρριψε την αίτησή του για την έκδοση διαταγής διατήρησης, (...) εν όλω ή εν μέρει. 2. Η έφεση κατατίθεται στο αρμόδιο δικαστήριο 30 εντός 30 ημερών από την ημερομηνία γνωστοποίησης στον πιστωτή της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. 30 Το αρμόδιο δικαστήριο πρέπει να γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48. 17738/12 ΔΠ/γομ 29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΓΗΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ Άρθρο 23 Μη κήρυξη εκτελεστότητας Διαταγή διατήρησης που εκδίδεται σε ένα κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 ή το άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 2 αναγνωρίζεται στα άλλα κράτη μέλη χωρίς να απαιτείται άλλη ειδική διαδικασία και καθίσταται εκτελεστή σε άλλο κράτος μέλος χωρίς να είναι απαραίτητη η κήρυξη εκτελεστότητας ( ). Άρθρο 23α Διαβίβαση της διαταγής διατήρησης και των συνοδευτικών εγγράφων 1. (πρώην άρθρο 24 παράγραφος 3) Σε περιπτώσεις που το δικαστήριο που εξέδωσε τη διαταγή διατήρησης ευρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος εκτός του κράτους μέλους εκτέλεσης, το δικαστήριο που εξέδωσε την απόφαση, ή, ενδεχομένως, η αρχή ή το άτομο που είναι υπεύθυνο για την επίδοση σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους προέλευσης, διαβιβάζει τη διαταγή και αντίγραφα των τυχόν συνοδευτικών εγγράφων όπως ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης. Η διαβίβαση πραγματοποιείται με ασφαλή ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας ή, εφόσον δεν υπάρχουν, με συστημένη επιστολή με απόδειξη επίδοσης. ( ) ( ) 17738/12 ΔΠ/γομ 30

2. (πρώην άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο β) Τα ακόλουθα έγγραφα διαβιβάζονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης: α) ( ) η διαταγή διατήρησης υπό τη μορφή που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ ( ) και, εφόσον απαιτείται, μετάφραση ή μεταγραφή του περιεχομένου του εντύπου στην επίσημη γλώσσα, ή μία από τις επίσημες γλώσσες, του κράτους μέλους εκτέλεσης και β) αντίγραφα όλων των εγγράφων που κατατίθενται από τον πιστωτή στο δικαστήριο για την εξασφάλιση της διαταγής. ((ii) ενσωματώθηκε στην παράγραφο 2 στοιχείο α) ανωτέρω) ( ) 3. Σε περίπτωση που η διαταγή διατήρησης αφορά περισσότερες από μία τράπεζες στο ίδιο ή διαφορετικά κράτη μέλη εκτέλεσης, το δικαστήριο, η αρχή ή το πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους εκτέλεσης χωριστό έντυπο για κάθε τράπεζα όπως προβλέπεται στο άρθρο 21β παράγραφος 2. Επιπλέον, μία δέσμη συνοδευτικών εγγράφων διαβιβάζεται στην αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκεται τράπεζα η οποία επηρεάζεται από τη διαταγή. Άρθρο 24 Επίδοση της διαταγής διατήρησης στην τράπεζα 1. Η διαταγή διατήρησης επιδίδεται στην τράπεζα που κατονομάζεται στη διαταγή σύμφωνα με το παρόν άρθρο. 2. Σε περιπτώσεις που η διαταγή διατήρησης εκδόθηκε στο κράτος μέλος εκτέλεσης, η επίδοση στην τράπεζα πραγματοποιείται σύμφωνα με τη νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους. 17738/12 ΔΠ/γομ 31

3. (πρώην παράγραφος 3 στοιχείο γ)) Σε περιπτώσεις που καλύπτονται από το άρθρο 23α παράγραφος 1), η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης επιδίδει την διαταγή στην τράπεζα σύμφωνα με τη νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους, εντός τριών εργασίμων ημερών από την παραλαβή της διαταγής και των συνοδευτικών εγγράφων. ( ) Τα συνοδευτικά έγγραφα δεν επιδίδονται στην τράπεζα. 4. (πρώην παράγραφος 3 στοιχείο δ)) Εάν η επίδοση της διαταγής στην τράπεζα δεν είναι δυνατή, η αρμόδια αρχή καταρτίζει πιστοποιητικό μη επίδοσης ( ) χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα 31 και διαβιβάζει το πιστοποιητικό με συστημένη επιστολή ή αντίστοιχο μέσο, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών, με βεβαίωση απόδειξης επίδοσης, στο δικαστήριο, την αρχή ή το άτομο που διαβίβασε τη διαταγή. Άρθρο 25 (μεταφέρεται στο άρθρο 28α) 31 Προτείνεται να βασισθεί το παράρτημα αυτό στην βεβαίωση μη επίδοσης ή κοινοποίησης των πράξεων που περιέχεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 (επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων), σελ. 94 και 95 της ΕΕ L 324 της 10.12.2007. 17738/12 ΔΠ/γομ 32

Άρθρο 26 Εφαρμογή της διαταγής διατήρησης 1. Η τράπεζα στην οποία έχει επιδοθεί διαταγή διατήρησης την εφαρμόζει χωρίς καθυστέρηση. ( ) 32 Αν η διαταγή επιδοθεί εκτός των εργάσιμων ωρών της τράπεζας, εφαρμόζεται κατά την έναρξη της επόμενης εργάσιμης περιόδου 33. 1α. Για την εφαρμογή της διαταγής διατήρησης, η τράπεζα εξασφαλίζει ότι ο οφειλέτης, ή κάθε άλλο που ενεργεί για λογαριασμό του οφειλέτη, δεν διαθέτει, μεταφέρει ή αποσύρει το ποσό που προσδιορίζεται στη διαταγή ( ) από το λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που προσδιορίζονται ή αναφέρονται σε αυτή και προσδιορίζονται από την τράπεζα ότι ανήκουν στον οφειλέτη 34. 1β. Όταν η διαταγή διατήρησης δεν ορίζει τον αριθμό του τραπεζικού λογαριασμού ή λογαριασμών αλλά παρέχει μόνον το όνομα και άλλες λεπτομέρειες του οφειλέτη, η τράπεζα προσδιορίζει τον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που διατηρεί ο οφειλέτης στην εν λόγω τράπεζα βάσει των παρεχόμενων πληροφοριών. Εφόσον δεν είναι δυνατόν για την τράπεζα να προσδιορίσει με βεβαιότητα τον λογαριασμό του οφειλέτη, η τράπεζα δεν εφαρμόζει την διαταγή. 1γ. Ενδεχόμενοι πόροι που υπερβαίνουν το ποσό που αναφέρεται στη διαταγή διατήρησης και κάθε ποσό που εξαιρείται από διατήρηση δυνάμει του άρθρου 32 δεν επηρεάζονται από την εφαρμογή της Διαταγής. 32 33 34 Το δεύτερο μέρος της παραγράφου 1 μεταφέρθηκε στην παράγραφο 1α και 1γ αντίστοιχα. Η παρούσα πρόταση αντιστοιχεί στην παράγραφο 2 της πρότασης της Επιτροπής. Σε αιτιολογική σκέψη μπορεί να διευκρινίζεται ότι, ανάλογα με τη μέθοδο που είναι διαθέσιμη βάσει του δικαίου του κράτους μέλους εκτέλεσης, η εφαρμογή της διαταγής διατήρησης μπορεί να αφορά είτε δέσμευση του υπό διατήρηση ποσού στον λογαριασμό του οφειλέτη είτε διαβίβαση του ίδιου ποσού σε λογαριασμό που κατέχει η αρμόδια αρχή. 17738/12 ΔΠ/γομ 33

1δ. Σε περίπτωση που, κατά τον χρόνο εφαρμογής της διαταγής διατήρησης, τα κεφάλαια που κρατούνται στον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1α δεν επαρκούν για τη διατήρηση ολόκληρου του ποσού που ορίζεται στη Διαταγή, η Διαταγή εφαρμόζεται για το ποσό που είναι διαθέσιμο στον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς, με την προϋπόθεση εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 32 35. 1ε. Όταν η διαταγή διατήρησης καλύπτει πολλούς λογαριασμούς του οφειλέτη στην ίδια τράπεζα και οι εν λόγω λογαριασμοί περιέχουν ποσά που υπερβαίνουν το ποσό που ορίζεται στη διαταγή, η τράπεζα εφαρμόζει τη διαταγή κατά την ακόλουθη σειρά προτεραιότητας: α) λογαριασμοί ταμιευτηρίου μόνον στο όνομα του οφειλέτη, β) τρεχούμενοι λογαριασμοί μόνον στο όνομα του οφειλέτη, γ) κοινοί λογαριασμοί ταμιευτηρίου, σύμφωνα με το άρθρο 29, δ) κοινοί τρεχούμενοι λογαριασμοί, σύμφωνα με το άρθρο 29, ε) λογαριασμοί που περιέχουν χρηματοπιστωτικά μέσα 36. 2. (μεταφέρθηκε στην παράγραφο 1) 3. Σε περίπτωση που τα κεφάλαια του λογαριασμού ή των λογαριασμών που αναφέρονται στην ( ) παράγραφο 1α περιλαμβάνουν χρηματοπιστωτικά μέσα, η αξία τους καθορίζεται σύμφωνα με τη σχετική τιμή της αγοράς που ισχύει κατά την ημερομηνία και τη στιγμή εφαρμογής της διαταγής. 4. Σε περίπτωση που το νόμισμα των κεφαλαίων που τηρούνται στον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1α δεν είναι το ίδιο με το νόμισμα στο οποίο εκδόθηκε η διαταγή διατήρησης, η τράπεζα μετατρέπει το ποσό σύμφωνα με την επίσημη ισοτιμία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ή της κεντρικής τράπεζας του κράτους μέλους εκτέλεσης για την πώληση του εν λόγω νομίσματος την ημέρα και τη στιγμή της εφαρμογής της διαταγής. 5. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 27α) 35 36 Καλούνται οι αντιπροσωπίες να εκφράσουν τις απόψεις τους περί του αν τα ποσά που πιστώνονται στο λογαριασμό μετά την εκτέλεση της διαταγής διατήρησης πρέπει να υπόκεινται στην διαταγή ή αν αυτό το θέμα πρέπει να επαφίεται στο εθνικό δίκαιο. Καλούνται οι αντιπροσωπίες να δηλώσουν αν είναι σκόπιμο να προστεθούν άλλα στοιχεία σε αυτόν τον κατάλογο. 17738/12 ΔΠ/γομ 34

Άρθρο 27 Δήλωση της τράπεζας 1. Εντός τριών εργάσιμων ημερών από την επίδοση της διαταγής διατήρησης, η τράπεζα ενημερώνει το δικαστήριο, την αρχή ή το πρόσωπο που επέδωσε τη Διαταγή στην τράπεζα ( ) αν και σε ποιο βαθμό ετέθησαν υπό διατήρηση κεφάλαια που τηρούνται στον λογαριασμό ή τους λογαριασμούς του οφειλέτη. Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται με το έντυπο που καθορίζεται στο Παράρτημα IIΙ. 1α. Στις περιπτώσεις που καλύπτονται από το άρθρο 23α παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή, εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την παραλαβή της δήλωσης της τράπεζας, διαβιβάζει τη δήλωση με συστημένη επιστολή ή αντίστοιχο μέσο, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών, βεβαιούμενη από απόδειξη επίδοσης, στον πιστωτή [και στην αρχή ή το άτομο που διαβίβασε τη Διαταγή] ( ). 1β. Στις περιπτώσεις που καλύπτει το άρθρο 24 παράγραφος 2, το δικαστήριο, η αρχή ή το πρόσωπο που επέδωσε την διαταγή στην τράπεζα σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, εκτός αν έχει το ίδιο ή η ίδια αρμοδιότητα για την επίδοση της δήλωσης στον οφειλέτη, διαβιβάζει την δήλωση, εντός μιας εργάσιμης ημέρας μετά την παραλαβή της δήλωσης της τράπεζας και με τα μέσα που αναφέρονται στην παράγραφο 1α, στην αρχή ή το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την επίδοση στον οφειλέτη σύμφωνα με το άρθρο 28α. 2. ( ) 3. ( ) 4. (μεταφέρθηκε στο νέο άρθρο 27α) 17738/12 ΔΠ/γομ 35