- Einleitung Monsieur, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Madame, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Madame, Monsieur, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Madame, Monsieur, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Aux principaux concernés, Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Monsieur Dupont, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Madame Dupont, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Mademoiselle Dupont, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Madame Dupont, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Monsieur Dupont, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le... Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet Σας γράφω ως απάντηση στην αγγελία σας που δημοσιεύτηκε... Seite 1 31.07.2017
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt. Διάβασα την αγγελία σας για έναν έμπειρο... στο... τεύχος του... με μεγάλο ενδιαφέρον. Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Je souhaite poser ma candidature pour le poste de... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Είμαι στην ευχάριστη θέση να υποβάλω αίτηση για την διαφημιζόμενη θέση, ως... Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent... Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit - Begründung Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Αυτή τη στιγμή εργάζομαι για... και οι ευθύνες μου περιλαμβάνουν... Ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για αυτή τη δουλειά, ως... Θα ήθελα να δουλέψω για σας, έτσι ώστε... Mes qualités principales sont... Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften Τα δυνατά μου σημεία περιλαμβάνουν... Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer. Θα έλεγα ότι οι αδυναμία / αδυναμίες μου είναι.... Μολαταύτα θα ήθελα να βελτιωθώ σε αυτή/αυτές την περιοχή/ τις περιοχές. Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que... Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist Είμαι κατάλληλος/η για τη θέση αυτή επειδή... Seite 2 31.07.2017
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu... Αν και δεν έχω καμία προηγούμενη εμπειρία στην..., είχα... Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise. Τα επαγγελματικά μου προσόντα / δεξιότητες είναι προσαρμοσμένα στις ανάγκες της επιχείρησής σας. Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en... Κατά τη διάρκεια της θητείας μου ως..., βελτίωσα / βάθυνα / επέκτεινα τις γνώσεις μου περί... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Mon domaine d'expertise est... Η ειδικότητά μου είναι... Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en... Ενώ εργαζόμουν στο... ανάπτυξα την ικανότητα να... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de... Ακόμη και όταν δουλεύω σε συνθήκες άγχους, δεν αμελώ την ακρίβεια και γιαυτό το λόγο είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για τις απαιτήσεις αυτής της θέσης εργασίας ως... Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité. Ακόμη και κάτω από πίεση μπορώ να διατηρήσω υψηλά πρότυπα. Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Και έτσι θα είχα την ευκαιρία να συνδυάσω τα ενδιαφέροντα μου με αυτή την θέση εργασίας. Έχω ένα μεγάλο ενδιαφέρον για... και θα εκτιμούσα την ευκαιρία να διευρύνω τις γνώσεις μου δουλεύοντας μαζί σας. Seite 3 31.07.2017
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste. Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais. Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en... Όπως μπορείτε να δείτε στο βιογραφικό μου, η εμπειρία και τα προσόντα μου ταιριάζουν με τις απαιτήσεις αυτής της θέσης. Η τρέχουσα θέση μου ως... για... μου επέτρεψε να εργαστώ σε περιβάλλον υψηλής πίεσης ως μέλος ομάδας, όπου είναι πολύ σημαντική η συνεργασία προκειμένου να τηρηθούν όλες οι προθεσμίες. Εκτός από τις αρμοδιότητές μου ως..., επίσης ανάπτυξα δεξιότητες όπως... Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen - Fähigkeiten Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi... Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht J'ai une excellente maîtrise du... Η μητρική μου γλώσσα είναι..., αλλά επίσης μπορώ να μιλήσω... Είμαι άριστος γνώστης της... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht J'ai une connaissance pratique de... Έχω μια καλή γνώση της... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht J'ai travaillé pendant... ans en tant que... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld Έχω... χρόνια εμπειρίας δουλεύοντας ως... Je suis un utilisateur confirmé de... Beschreibung der Computerkenntnisse Είμαι έμπειρος χρήστης... Je pense que je possède un bon équilibre de... et de... Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten Πιστεύω ότι κατέχω τον σωστό συνδυασμό... και.... Seite 4 31.07.2017
Excellentes techniques de communication Άριστες δεξιότητες επικοινωνίας Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen Capacité de déduction Επαγωγική λογική Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen Esprit de logique Λογική σκέψη Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen Esprit analytique Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten Αναλυτικές ικανότητες Compétences relationnelles Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren Compétences en négociation Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen Capacités d'exposition Καλές διαπροσωπικές δεξιότητες Διαπραγματευτικές ικανότητες Ικανότητες παρουσίασης Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren - Schluss Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste. Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews Έχω υψηλά κίνητρα και ανυπομονώ να λάβω την ποικίλη εργασία που θα μου πρόσφερε μια θέση εργασίας μαζί σας. Βλέπω αυτή τη θέση ως μια ευπρόσδεκτη πρόκληση, που ανυπομονώ να αντιμετοπίσω. Θα καλωσόριζα την ευκαιρία να συζητήσω περαιτέρω λεπτομέρειες για την θέση με εσάς προσωπικά. Seite 5 31.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bewerbung Veuillez trouver mon CV ci-joint. Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf Παρακαλώ βρείτε συνημμένο το βιογραφικό μου σημείωμα. Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire. Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse Les recommandations peuvent être confirmée auprès de... Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen Μπορώ να παρέχω συστάσεις από... εάν απαιτείται. Μπορείτε να ζητήσετε συστάσεις από... Je suis disponible pour un entretien le... Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par... Είμαι διαθέσιμος για συνέντευξη στις... Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο και προσοχή σας. Ανυπομονώ να έχω την ευκαιρία να συζητήσω μαζί σας ο ίδιος τους λόγους για τους οποίους είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για αυτή τη θέση. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω... Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées, Formell, Name des Empfängers unbekannt Με εκτίμηση, Salutations distinguées, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux, Με εκτίμηση, Με εκτίμηση, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Meilleures salutations, Informell, Geschäftspartner duzen sich Φιλικοί χαιρετισμοί, Seite 6 31.07.2017