4-32-059-53() Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή DSC-HX Kullanma Kılavuzu TR Εγχειρίδιο οδηγιών GRGR Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça sorulan soruların yanıtları Müşteri Desteği Web sitemizde bulunabilir. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν αυτό και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις μπορείτε να βρείτε στο διαδικτυακό τόπο υποστήριξης πελατών μας. 2009 Sony Corporation VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70 i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). Printed in Japan
Türkçe UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI -Bu Talimatları Saklayın TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN Fişin şekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynağı için uygun özellikte ek bir fiş adaptörü kullanın. DİKKAT [ Pil takımı Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Sökmeyin. Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın. Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin. 60 C (40 F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın. Yakmayın veya ateşe atmayın. Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Pil takımını kuru tutun. Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin. Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın. [ Pil şarj aleti CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin. 2 TR
Avrupa daki Müşteriler için [ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, 08-0075 Japonya dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, 70327 Stuttgart, Almanya dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun. Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur. [ Dikkat Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir. [ Not Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın. [ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. TR 3 TR
İçindekiler Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar... 6 Başlarken... 8 Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme... 8 Parçaların tanımlanması... 9 Pili şarj etme... Pilin takılması/ Memory Stick Duo (ayrı olarak satılır)... 3 Saati ayarlama... 6 Görüntü çekme/izleme... 8 Görüntü çekme... 8 Görüntüleri izleme... 9 4 TR Çekim fonksiyonlarını kullanma... 20 Minimum göstergeleri görüntüleme (Kolay Çekim)... 20 Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak çekim yapma (Gülümseme deklanşörü)... 2 Çekim koşullarının otomatik olarak algılanması (Sahne Tanıma)... 22 Odaklama yöntemini seçme... 24 Konunun yüzüne odaklanma (Yüz Algılama)... 25 Yakın plan çekim yapma (Makro)... 26 Otomatik zamanlayıcıyı kullanma... 27 Flaş modunu seçme... 27 Ekran görünümünü değiştirme... 28 Görüntü boyutunu kullanıma göre seçme... 29 Program Otomatik ile çekim yapma... 3 Hareketli nesnelerin farklı efektlerle çekilmesi (Deklanşör Hızı Öncelikli Çekim)... 32 Arka plan bulanıklığını ayarlama ve çekim yapma (Diyafram Öncelikli Çekim)... 33 İstenen bir pozlamayla çekim yapma (Manuel Pozlandırmalı Çekim)... 35 Bulanıklığı azaltarak çekim yapma... 36 Panoramik fotoğraf çekme... 37 Sürekli çekim yapma (Yüksek hızda seri çekim/pozlama basamaklama)... 39 Sahneyle eşleşen Çekim modunu kullanma (Sahne Seçimi)... 4
Film çekme...43 İzleme fonksiyonlarını kullanma...45 Büyütülmüş bir görüntüyü izleme (Oynatma zum u)...45 Görüntü arama (Görüntü Indeksi)...45 Ekran biçimini seçme (İzleme Modu)...46 Görüntüleri silme...47 Görüntüleri silme...47 Başka aygıtlara bağlama...48 Görüntüleri TV de izleme...48 Fotoğrafları basma...49 Fotoğraf makinesini bilgisayarla kullanma...5 Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme...55 Kullanım seslerini değiştirme...55 Özel düğmenin ayarlanması...56 MENU öğelerinin kullanılması...57 (Ayarlar) öğelerinin kullanımı...6 Diğerleri...64 Fotoğraf makinesi hakkında daha fazla bilgi edinme ( Cyber-shot El Kitabı )...64 Ekranda görüntülenen simgelerin listesi...65 Sorun Giderme...68 Önlemler...7 Teknik Özellikler...72 5 TR
x Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar Dahili bellek ve Memory Stick Duo yedekleme Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini kapatmayın, pili veya Memory Stick Duo yu çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya Memory Stick Duo zarar görebilir. Verilerinizi korumak için bir yedek kopya oluşturduğunuzdan emin olun. Görüntü yönetim dosyaları Bir Memory Stick Duo fotoğraf makinesine yönetim dosyası olmadan takıldığında ve makine açıldığında, Memory Stick Duo kapasitesinin bir kısmı otomatik olarak yeni bir yönetim dosyası oluşturmak için kullanılır. Bir sonraki işlem gerçekleştirilene kadar bir süre geçebilir. Kayıt/oynatma hakkında notlar Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı yapın. Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini kullanmadan önce Önlemler (sayfa 7) bölümünü okuyun. Fotoğraf makinesinin suya maruz kalmasını engelleyin. Fotoğraf makinesinin içine su girerse arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf makinesi tamir edilemez. Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına neden olabilir. Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları oluşturan ya da radyasyon dağıtan yerlerin yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf makinesi uygun şekilde kayıt yapmayabilir veya görüntüleri oynatamayabilir. Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir. Nem yoğunlaşması oluşursa fotoğraf makinesini kullanmadan önce çıkarın (sayfa 7). Fotoğraf makinesini sallamayın ya da çarpmayın. Aksi takdirde arıza oluşabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca kayıt ortamı kullanılamaz hale gelebilir veya görüntü verileri zarar görebilir. Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin. Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık yayılmasıyla sonuçlanır. LCD ekranı, LCD bulucusu ve objektifle ilgili notlar LCD ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99 undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah noktalar ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal birer sonucu olup, kaydı etkilemez. Pil seviyesi düştüğünde, objektif artık hareket etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden açın. Fotoğraf makinesini LCD ekranı elinize alarak tutmayın. Fotoğraf makinesinin sıcaklığıyla ilgili olarak Fotoğraf makineniz ve piliniz sürekli kullanımdan dolayı ısınabilir, ancak bu bir arıza değildir. Aşırı ısınmadan koruma hakkında Fotoğraf makinesi ve pil sıcaklığına bağlı olarak filmleri kaydedemeyebilirsiniz veya fotoğraf makinesi ürünü korumak amacıyla otomatik olarak kapanabilir. Makine kapanmadan önce veya artık film kaydedemediğinizde LCD ekranda bir mesaj görüntülenir. 6 TR
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design rule for Camera File system) genel standardına uymaktadır. Sony, diğer donanımlarla kaydedilmiş veya düzenlenmiş görüntülerin bu fotoğraf makinesi tarafından oynatılmasını veya bu fotoğraf makinesi tarafından kaydedilen görüntülerin diğer bir donanım tarafından oynatılmasını garanti etmez. Görüntü kaydedemiyor/ oynatamıyorsanız, [Sıfırla]işlemini uygulayın. Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini yinelerseniz, ortamda veri parçalanması oluşur. Görüntüler kaydedilemez veya yeni görüntüler çekilemez. Bu durumda, önce görüntülerinizi harici bir ortama kaydedin ve sonra (Ana Ayarlar) içinde [Sıfırla] işlemini uygulayın (sayfa 62). Diğer aygıtlarda film oynatmayla ilgili not Bu fotoğraf makinesi, film kaydetmek için MPEG-4 AVC/H.264 Ana Profili ni kullanır. Bu nedenle, bu fotoğraf makinesi kullanılarak kaydedilen filmler MPEG-4 AVC/H.264 ü desteklemeyen aygıtlarda oynatılamaz. Telif hakkı uyarısı Televizyon programları, filmleri, video kasetleri ve diğer malzemeler telif hakkına tabi olabilir. Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı yasalarının hükümlerine karşı olabilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez. 7 TR
Başlarken Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme Pil şarj cihazı BC-VH () CD-ROM () Cyber-shot uygulama yazılımı Cyber-shot El Kitabı Cyber-shot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) () Başlarken Güç kablosu () (ABD ve Kanada da ürünle birlikte verilmez) x Omuz askısının kullanılması Fotoğraf makinesinin düşmesine ve zarar görmesine engel olmak için, omuz askını ve objektif kapağını takın. Şarj edilebilir pil NP-FH50 () USB, A/V çoklu kullanım terminal kablosu () HDMI adaptörü () Omuz askısı () x HDMI adaptörü hakkında Fotoğraf makinesini bir HDMI kablosuyla TV ye bağladığınızda, HDMI adaptörünü (ürünle verilir) HDMI kablosuna (ayrı olarak satılır) takın ve fotoğraf makinesinin çoklu konektörüne bağlayın. Objektif kapağı ()/Objektif kapağı askısı () HDMI kablosu HDMI adaptörü 8 TR
Parçaların tanımlanması M DC IN jakı/dc IN jak kapağı Fotoğraf makinenizi AC Adaptörüne (ayrı olarak satılır) takarak pili şarj edemezsiniz. Pili şarj etmek için pil şarj cihazını kullanın. N Çoklu konektör Başlarken A ON/OFF (Güç) düğmesi B Mod kadranı C / (Seri Çekim/Braket) düğmesi D Deklanşör E Çekim için: W/T (Zoom) kolu İzlemek için: (İndeks) kolu/ (Oynatma zoom u) kolu F FOCUS düğmesi G Otomatik zamanlayıcı lambası/ Gülümseme deklanşörü lambası/ AF aydınlatıcısı H Objektif I Flaş J Bulucu ayarlama kadranı FINDER/LCD düğmesiyle bulucuyu kullanarak çekim yapmayı seçebilirsiniz. Görüntülerin bulucuda net bir şekilde görünmesi için, bulucu ayarlama kadranını kendi görüşünüze göre ayarlayın. Daha kolay ayarlama için, fotoğraf makinesini daha parlak alana çevirin. K FINDER/LCD düğmesi Çekim için görüntülemek üzere bulucuyu veya LCD ekranı açın. L Omuz askısı kancası 9 TR
U İtme kadranı Basın Öğenin seçilmesi Döndürün Ayar değerinin seçilmesi/odaklama alanının ayarlanması/ görüntülerin kaydırılması Başlarken O Stereo mikrofon P Bulucu Q (Oynatma) düğmesi R LCD ekran V Omuz askısı kancası W MENU düğmesi X Kontrol düğmesi Menü açık: v/v/b/b/z Menü kapalı: DISP/ / / Y Hoparlör Z Pil takma yuvası wj Pil çıkarma kolu wk Memory Stick Duo yuvası wl Erişim lambası e; Pil/ Memory Stick Duo kapağı ea Tripod yuvası Vidası maksimum 5,5 mm (7/32 inç) uzunluğunda bir tripod kullanın. Yoksa fotoğraf makinesini sıkıca oturtamayabilirsiniz ve makine zarar görebilir. es RESET düğmesi LCD ekranın açısını e 90 derece veya 2 ye 60 derece olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. LCD ekranın hareket aralığı dışında hareket etmeye zorlanması arızaya neden olabilir. S (Sil) düğmesi T (Özel) düğmesi 0 TR
Pili şarj etme Pili pil şarj cihazına takın. Pili kısmen şarj olmuş olsa bile değiştirebilirsiniz. 2 Pil şarj cihazını duvar prizine takın. CHARGE lambası söndükten sonra pili yaklaşık bir saat daha fazla şarj etmeye devam ederseniz şarj biraz daha uzun sürer (Tam şarj). Pil ABD ve Kanada daki müşteriler için Fiş Başlarken CHARGE lambası Yanıyor: Şarj oluyor Kapalı: Şarj bitti (Normal şarj) CHARGE lambası ABD ve Kanada dışındaki ülkelerdeki/ bölgelerdeki müşteriler için Güç kablosu CHARGE lambası 3 Pil şarj olduğunda pil şarj cihazından çıkarın. TR
x Şarj süresi Tam şarj süresi Yaklaşık 256 dak. Normal şarj süresi Yaklaşık 205 dak. Başlarken Notlar Yukarıdaki tablo 25 C (77 F) sıcaklıkta tamamen boşaltılmış bir pili şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Kullanım ve koşulların durumuna bağlı olarak şarj süresi daha da uzayabilir. Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın. Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil şarj cihazından çıkarın. Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullanın. x Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı Pil ömrü (dak.) Görüntü Sayısı Fotoğraf çekme LCD ekran Yaklaşık 95 Yaklaşık 390 Vizör Yaklaşık 200 Yaklaşık 400 Görüntüleri izleme Yaklaşık 370 Yaklaşık 7400 Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Not Pil ömrü ve fotoğraf sayısı fotoğraf makinesi ayarlarına göre değişir. zfotoğraf makinesini ülke dışında kullanma Fotoğraf makinesini, pil şarj cihazını (ürünle verilir) ve AC Adaptörü (ayrı olarak satılır) güç kaynağı 00 V ila 240 V AC, 50 Hz/60 Hz olan herhangi bir ülke veya bölgede kullanabilirsiniz. Bunun için elektronik transformatör kullanmayın (yolculuk dönüştürücüsü). Bu durum arızaya neden olabilir. 2 TR
Pilin takılması/ Memory Stick Duo (ayrı olarak satılır) Kapağı açın. 2 Memory Stick Duo yu (ayrı olarak satılır) takın. Uç tarafı objektife dönük şekilde Memory Stick Duo yu yerine oturana kadar itin. Başlarken 3 Pili takın. Pil çıkarma koluna ok yönünde basarken, pili v işareti aşağı bakacak şekilde takın. 4 Kapağı kapatın. 3 TR
Başlarken x Kullanabileceğiniz Memory Stick Memory Stick Duo Makine ile Memory Stick PRO Duo veya Memory Stick PRO-HG Duo da kullanabilirsiniz. [440 080(Fine)] ile film kaydetmek için, aşağıdaki gibi işaretlenmiş 52 MB veya daha büyük boyutlu bir Memory Stick PRO Duo kullanmanız önerilir: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Memory Stick PRO Duo Mark2 belirtildiğinde veya belirtilmediğinde de kullanılabilir. Kaydedilebilen görüntü sayısı/kayıt süresi ile ilgili ayrıntılar için bkz. sayfa 30, 44. Diğer Memory Stick veya bellek kartı türleri bu makineyle uyumlu değildir. Memory Stick Fotoğraf makinesiyle bir Memory Stick kullanamazsınız. x Memory Stick Duo yu çıkarmak için Erişim lambası Not Erişim lambası yandığında pili/ Memory Stick Duo yu asla çıkarmayın. Aksi takdirde Memory Stick Duo /dahili bellek içindeki veriler zarar görebilir. x Memory Stick Duo takılı olmadığı zaman Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde saklanır (yaklaşık MB). Görüntüleri dahili bellekten bir Memory Stick Duo ya kopyalamak için Memory Stick Duo yu makineye takın ve ardından MENU t (Ayarlar) t ( Memory Stick Aracı) t [Kopya] seçimini yapın. x Pili çıkarmak için Pil çıkarma kolu Pil çıkarma kolunu kaydırın. Pil takımını düşürmemeye dikkat edin. Erişim lambasının yanmadığından emin olun ve tek seferde Memory Stick Duo yu bastırın. 4 TR
x Pil şarj düzeyini kontrol etme Kalan şarj göstergesi LCD ekranın sol üst köşesinde görüntülenir. Kalan şarj süresi simgesi Kalan süre Notlar Kalan pil düzeyi doğru olarak görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer. Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir. Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla azalır. Şarj başına kullanım süresi belirgin ölçüde azaldığında pilin değiştirilmesi gerekir. Yeni bir pil satın alın. Fotoğraf makinesi çalışıyorsa ve makineyi üç dakika kadar çalıştırmazsanız makine otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma fonksiyonu). Başlarken 5 TR
Saati ayarlama ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Makine açılır. Makine açılana ve kullanıma izin verene kadar bir süre geçebilir. Başlarken 2 Kontrol düğmesinde v/v ile bir öğe seçip z simgesine basın. Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat görüntüleme biçimini seçin. Yaz Saati: Yaz Saati ayarı için Açık/ Kapalı seçeneğini seçin. Tarih ve Saat: Tarih ve saati görüntüler. ON/OFF (Güç) düğmesi Kontrol düğmesi 3 4 5 Nümerik değeri ve istediğiniz ayarları v/v/b/b ile seçin, ardından z simgesine basın. Gece yarısı 2:00 AM ve öğle vakti 2:00 PM olarak gösterilir. [İleri git] seçimini yapıp z simgesine basın. İstediğiniz alanı kontrol düğmesinde b/b ile seçin ve ardından z simgesine basın. 6 TR
6 [Tamam] seçimini yapıp z simgesine basın. Not Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CD-ROM da (ürünle verilir) PMB seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz. x Tarih ve saati tekrar görüntüleme MENU düğmesine basın ve sonra (Ayarlar) t (Saat Ayarları) seçimini yapın (sayfa 63). Başlarken 7 TR
Görüntü çekme/izleme Görüntü çekme Görüntü çekme/izleme 2 3 4 Mod kadranını (Akıllı otomatik ayarlama) konumuna getirin, ardından ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Film çekmek için mod kadranını modu) olarak ayarlayın (sayfa 43). Makineyi gösterildiği gibi sarsmadan tutun. Yakınlaştırmak için W/T (Zoom) kolunu T konumuna, uzaklaştırmak için W konumuna çevirin. Yavaşça zum yapmak için W/T (Zoom) kolunu hafifçe çevirin ve daha fazla zoom yapmak için daha fazla çevirin. Odaklama için deklanşöre yarım basın. SteadyShot fonksiyonun çalıştığını göstermek için görüntülenir. Görüntüye odaklanıldığında bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. En yakın çekim uzaklığı yaklaşık cm (3/32 inç) (W)/50 cm dir (4 fit /8 inç) (T) (objektiften). Deklanşöre tam basın. Görüntü çekilir. (Film ON/OFF (Güç) düğmesi Mod kadranı W/T (Zoom) kolunun kullanılması T tarafı Deklanşör W tarafı SteadyShot işareti AE/AF kilidi 8 TR
Görüntüleri izleme (Oynatma) düğmesine basın. Çekilen son görüntü görüntülenir. Diğer makinelerle kaydedilen Memory Stick Duo üzerindeki görüntüler bu fotoğraf makinesiyle oynatılamadığında görüntüleri [Klasör Grünümü] ile izleyin (sayfa 46). (Oynatma) düğmesi x Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/ b (önceki) ile bir görüntü seçin. Ayrıca itme kadranıyla da bir görüntü seçebilirsiniz. x Bir görüntüyü silme (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde v ile [Bu görüntü] seçimini yapıp z simgesine basın. x Görüntü çekmeye geri dönme Deklanşöre yarım basın. (Sil) düğmesi İtme kadranı Görüntü çekme/izleme x Fotoğraf makinesini kapatma ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Kontrol düğmesi 9 TR
Çekim fonksiyonlarını kullanma Minimum göstergeleri görüntüleme (Kolay Çekim) Bu mod minimum sayıda ayar kullanır. Metin büyüklüğü artar ve göstergeler daha kolay görülebilir. Mod kadranını (Kolay Çekim) konumuna getirin. İşlem Nasıl değiştirilir Zamanlayıcı Kontrol düğmesinde öğesine basın t [Zamanlayıcı 0 sn] veya [Zamanlayıcı Kapalı] seçimini yapın. Grntü boyu MENU t düğmesine basın, [Grntü boyu] üzerinden [Büyük] veya [Küçük] seçimini yapın. Flaş Kontrol düğmesinde öğesine basın t [Otomatik flaş] veya [Flaş kapalı] seçimini yapın/ MENU t [Flaş] t düğmesine basın, [Otomatik] veya [Kapalı] seçimini yapın. zkolay İzleme modunda Mod kadranı (Kolay Çekim) olarak ayarlıyken (Oynatma) düğmesine bastığınızda, oynatma ekran metni daha büyük olarak görüntülenir ve daha kolay görülebilir. Ayrıca, kullanılabilen fonksiyonlar sınırlıdır. (Sil) düğmesi: O anda gösterilen görüntüyü silebilirsiniz. [Tamam] t z seçimini yapın. MENU düğmesi: Görüntülenen görüntüyü [Tek Görüntü Silme] ile silebilirsiniz, bir klasördeki tüm görüntüleri [Tüm Görüntüleri Silme] ile silebilirsiniz. 20 TR
Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak çekim yapma (Gülümseme deklanşörü) (Özel) düğmesine basın. Gülümseme deklanşörü ekranı görünmezse, (Ayarlar) öğesinde [Özel Düğme] ile [Gülümseme deklanşörü] ayarını yapın. 2 Bir gülümseme algılanmasını bekleyin. Gülümseme düzeyi göstergede b noktasını aştığında makine görüntüleri otomatik olarak çeker. (Özel) düğmesine tekrar bastığınızda, Gülümseme deklanşörü sona erer. Gülümseme deklanşörü sırasında deklanşöre basarsanız, makine görüntüyü çeker ve Gülümseme deklanşörü moduna geri döner. zdaha iyi gülümseme çekimi yapmak için ipuçları (Özel) düğmesi Yüz Algılama çerçevesi Gülüms. Algı Hassaslığı göstergesi Gözlerinizi saçınızla kapatmayın. 2 Yüzünüzü fotoğraf makinesine çevirin ve makineyle aynı hizada olmaya çalışın. Gözler kısıldığında algılama oranı daha yüksektir. 3 Ağzınızı açarak net bir gülümseme sağlayın. Dişler görünürken gülümseme daha kolay algılanır. Çekim fonksiyonlarını kullanma 2 TR
Çekim koşullarının otomatik olarak algılanması (Sahne Tanıma) Mod kadranını (Akıllı otomatik ayarlama) konumuna getirin. 2 3 Makineyi konuya çevirin. Fotoğraf makinesi bir sahneyi tanıdığında, LCD ekranda Sahne Tanıma simgesi, (Alacakaranlık), (Alacakaranlık Portre), (Tripodla alacakaranlık), (Ters ışık), (Ters Işıklı Portre), (Peyzaj), (Makro) veya (Portre) görüntülenir. Sahne Tanıma simgesi Konuya odaklanmak için deklanşöre yarım basın, ardından görüntüleri çekin. 22 TR
ziki görüntüyü farklı ayarlarla çekme ve istediğinizi seçme MENU düğmesine basın, ardından kontrol düğmesinde v/v/b/b ile (Sahne Tanıma) t (Gelişmiş) seçimini yapın. Makine çekimi zor bir sahne tanıdığında ( (Alacakaranlık), (Alacakaranlık Portre), (Tripodla alacakaranlık), (Ters ışık), (Ters Işıklı Portre)), ayarları aşağıdaki gibi değiştirir ve farklı efektlerle iki görüntü çeker. İlk çekim Yavaş Senkro modunda çekim Flaş tarafından en iyi aydınlatılan yüzü referans olarak kullanarak Yavaş Senkro modunda çekim yapın Yavaş Senkro modunda çekim Flaş kullanarak çekim yapın Flaş tarafından en iyi aydınlatılan yüzü referans olarak kullanarak çekim yapın İkinci çekim Bulanıklığı azaltmak için hassaslığı artırarak çekim yapın Bulanıklığı azaltmak için flaş tarafından en iyi aydınlatılan yüzü referans olarak kullanarak hassaslığı artırıp çekim yapın Daha düşük bir deklanşör hızıyla ve hassaslığı artırmadan çekim yapın Arka plan parlaklığı ve kontrast ayarlanarak çekim yapın (DRO plus) Ön ve arka plan parlaklığı ve kontrast ayarlanarak çekim yapın (DRO plus) Sahne Tanıma için [Gelişmiş] ayarlanmış olarak çekim yaparken, (Portre) tanındığında fotoğraf makinesi otomatik olarak iki çekim yapar. Gözlerin kapalı olduğu bir görüntü otomatik olarak seçilir, görüntülenir ve kaydedilir. Çekim fonksiyonlarını kullanma 23 TR
Odaklama yöntemini seçme FOCUS düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesi üzerinde v/v/ b/b ile istenen modu seçin t z. FOCUS düğmesi (Çoklu AF): Tüm telemetre çerçevesindeki bir nesneye otomatik olarak odaklanır. (Orta AF): Tüm telemetre çerçevesinin merkezindeki nesneye otomatik olarak odaklanır. (Esnek Nokta AF): AF telemetre çerçevesini istenen noktaya taşır ve üzerine odaklanır. (Yarı Manuel): Önceden ayarlanan bir mesafenin etrafındaki alana otomatik olarak ve hızlı bir şekilde odaklanır. (Elle Odak): Nesneye el ile odaklanmanıza olanak verir. zesnek Nokta AF, Yarı Manuel veya Elle Odak seçimi Odaklama konumunu kontrol düğmesiyle belirleyebilirsiniz. Ayrıca, kabaca konumu itme kadranını kullanarak da ayarlayabilirsiniz. 24 TR
Konunun yüzüne odaklanma (Yüz Algılama) Makine konunun yüzünü algılar ve buna odaklanır. Odaklama sırasında hangi konuya öncelik verileceğini seçebilirsiniz. MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesi üzerinde v/v/ b/b ile (Yüz Algılama) seçimini yapın t istenen mod t z. MENU düğmesi (Kapalı): Yüz Algılama fonksiyonunu kullanmaz. (Otomatik): Öncelikli bir yüzü otomatik olarak seçer ve ona odaklanır. (Çocuk Önceliği): Bir çocuğun yüzünü öncelikli olarak algılar ve fotoğrafını çeker. (Yetişkin Önceliği): Bir yetişkinin yüzünü öncelikli olarak algılar ve fotoğrafını çeker. Not [Yüz Algılama] ayarını yalnızca odaklama modu [Çoklu AF] olarak veya ölçüm modu [Çoklu] olarak ayarlandığında seçebilirsiniz. Çekim fonksiyonlarını kullanma 25 TR
zöncelikli yüzün kaydedilmesi (Seçili Yüz Belleği) Yüz Algılama sırasında kontrol düğmesinde z simgesine basın. En soldaki yüz öncelikli yüz olarak kaydedilir ve çerçeve turuncu renkli ile değişir. 2 z simgesine her bastığınızda öncelikli yüz bir yüz sağa kayar. Turuncu çerçeve ( ) kaydetmek istediğiniz yüzün üstüne gelene kadar z simgesine tekrar tekrar basın. 3 Yüz kaydını silmek için (Kapalı), çerçeveyi en sağdaki yüze kaydırdıktan sonra tekrar z simgesine basın. Yakın plan çekim yapma (Makro) Böcekler ve çiçekler gibi küçük konuların yakın plan çekimlerini yapabilirsiniz. Kontrol düğmesinde (Makro) simgesine basın, ardından istenen modu b/b t z ile seçin. (Otomatik): Bu fotoğraf makinesi konu odağını uzaktan yakına otomatik olarak ayarlar. Normalde fotoğraf makinesini bu modda kullanın. (Makro açık): Bu Fotoğraf makinesi öncelikle yakın plan konular üzerinde odağı ayarlar. Yakın konuları çekerken Makro açık ayarını yapın. Not Fotoğraf makinesi Akıllı otomatik ayarlama veya Film modu modunda olduğunda, Makro modu [Otomatik] olarak sabitlenir. 26 TR
Otomatik zamanlayıcıyı kullanma 2 Kontrol düğmesinde (Zamanlayıcı) simgesine basın, ardından istenen modu v/v t z ile seçin. (Zamanlayıcı Kapalı): Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor. (Zamanlayıcı 0 sn): Çekim 0 saniyelik gecikmeden sonra başlar. Görüntüde kendinizin de yer almasını istiyorsanız bu ayarı kullanın. İptal etmek için tekrar öğesine basın. (Zamanlayıcı 2 sn): Çekim iki saniyelik gecikmeden sonra başlar. Bunun amacı deklanşöre basıldığında sarsıntıya bağlı bulanıklığı önlemektir. Flaş modunu seçme Deklanşöre basın. Otomatik zamanlayıcı lambası yanıp söner ve deklanşör çalıştıktan sonra bip sesi duyulur. Kontrol düğmesinde (Flaş) simgesine basın, ardından istenen modu b/b t z ile seçin. (Otomatik flaş): Işık ya da ters ışık yetersizse yanıp söner. (Flaş açık): Flaş her zaman çalışır. (Yavaş Senkro (Flaş açık)): Flaş her zaman çalışır. Karanlık bir yerde flaş ışığı dışında kalan arka planı net çekmek için deklanşör hızı düşüktür. (Flaş kapalı): Flaş çalışmaz. Çekim fonksiyonlarını kullanma Notlar Fotoğraf makinesi Akıllı otomatik ayarlama modundayken [Flaş açık] ve [Yavaş Senkro (Flaş açık)] kullanılamaz. Seri çekim veya basamaklama çekim sırasında flaşı kullanamazsınız. 27 TR
Ekran görünümünü değiştirme Kontrol düğmesinde DISP (ekran görüntüsü) simgesine basın, ardından istenen modu v/v ile seçin. (Parlak + Sadece Görüntü): Ekranı daha parlak olarak ayarlar ve sadece görüntüleri gösterir. (Parlak + Histogram): Ekranı daha parlak olarak ayarlar ve görüntü parlaklığını gösteren bir grafik gösterir. (Parlak): Ekranı daha parlak olarak ayarlar ve bilgileri gösterir. (Normal): Ekranı standart parlaklık ile ayarlar ve bilgileri gösterir. zhistogram ve parlaklık ayarları Histogram bir görüntünün parlaklığını gösteren bir grafiktir. Grafik ekranı grafik sağa doğru büküldüğünde parlak bir görüntüyü ve sola doğru büküldüğünde koyu bir görüntüyü gösterir. Görüntüleri parlak dış mekan ışığında izliyorsanız ekranın parlaklığını artırın. Ancak bu durumda pilin şarjı çabuk bitebilir. 28 TR
Görüntü boyutunu kullanıma göre seçme Görüntü boyutu görüntüyü çekerken kaydedilen görüntü dosyasının boyutunu belirler. Görüntü boyutu ne kadar büyük olursa, görüntü büyük bir kağıda basıldığında o kadar fazla detay üretilir. Görüntü boyu ne kadar küçük olursa o kadar fazla görüntü kaydedilebilir. Görüntülerinizi izleme tercihlerinize uygun bir görüntü boyutu seçin. MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesi üzerinde v/v/ b/b ile (Grntü boyu) seçimini yapın t istenen boyut t z. Hareketsiz görüntü çekerken Görüntü boyutu Kullanım yönergeleri Görüntü sayısı (3456 2592) A3+ boyutuna kadar baskılar için Daha az (2592 944) A4 boyutuna kadar baskılar için MENU düğmesi Baskı İyi Çekim fonksiyonlarını kullanma (2048 536) L/2L boyutuna kadar baskılar için (640 480) E-posta ekleri için (3456 2304) Fotoğraf baskıları ve posta kartlarında olduğu gibi 3:2 görüntü oranı Daha fazla Daha az Kaba İyi (3456 944) Yüksek tanımlı TV de izlemek için Daha az İyi (920 080) Daha fazla Kaba 29 TR
Panorama Taraması görüntülerini çekerken (Standart) (Dikey yön: 3424 920) (Yatay yön: 492 080) (Geniş) (Dikey yön: 492 920) (Yatay yön: 752 080) Panorama Taraması görüntülerini standart boyut kullanarak çekin. Panorama Taraması görüntülerini geniş boyut kullanarak çekin. Not 6:9 görüntü oranında kaydedilen görüntüleri basarken görüntü her iki kenardan kesilebilir. x Kaydedilebilen fotoğraf sayısı (Birim: Görüntü) Kapasite Dahili bellek Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş Memory Stick Duo Yaklaşık Boyut MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 9M 2 5 08 22 448 885 787 3634 5M 3 68 43 293 595 74 2372 482 3M 7 44 30 67 253 2472 499 040 VGA 70 383 2897 5924 2030 23730 4790 97390 3:2(8M) 2 5 07 29 445 879 774 3607 6:9(6M) 2 5 07 29 445 879 774 3607 6:9(2M) 230 482 987 2005 3955 7986 6230 Panorama Geniş 3 60 27 259 527 040 20 427 (yatay) Panorama 3 73 54 35 640 262 2548 580 Standart (yatay) Panorama Geniş 2 49 04 23 432 853 723 3503 (dikey) Panorama 2 52 08 222 452 892 80 366 Standart (dikey) Notlar Fotoğrafların sayısı çekim koşullarına ve kayıt ortamına göre değişebilir. Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999 dan yüksek olduğunda, >9999 göstergesi çıkar. Diğer fotoğraf makineleriyle çekilen bir görüntü bu fotoğraf makinesinde oynatıldığında, görüntü, gerçek görüntü boyutunda görüntülenmeyebilir. 30 TR
Program Otomatik ile çekim yapma Pozlama (hem deklanşör hızı hem diyafram açıklığı (F değeri)) otomatik olarak ayarlanmış olarak çekim yapmanıza olanak sağlar. Ayrıca, menüyü kullanarak çeşitli ayarları seçebilirsiniz. Mod kadranını (Program Otomatik) konumuna getirin. 2 Deklanşöre basın. x Program değiştirerek çekim yapma Pozlamayı sabit tutarak, diyafram açıklığı (F değeri) ve deklanşör hızı bileşimini değiştirebilirsiniz. İtme kadranına basın. 2 İtme kadranını çevirin.ekranda olarak değişir ve çekim modu program değiştirme olarak değişir. 3 Diyafram açıklığı (F değeri) ve deklanşör hızı bileşimini seçmek için itme kadranını çevirin. 4 Deklanşöre basın. Program değiştirmeyi iptal etmek için, yeniden gösterilmesi için itme kadranını çevirin. Çekim fonksiyonlarını kullanma 3 TR
Hareketli nesnelerin farklı efektlerle çekilmesi (Deklanşör Hızı Öncelikli Çekim) Deklanşör hızını manüel olarak ayarlayarak fotoğraf çekebilirsiniz. Mod kadranını (Deklanşör Hızı Öncelikli Çekim) konumuna getirin. 2 İtme kadranına basın. 3 İtme kadranı Deklanşör hızı değerini seçmek için itme kadranını çevirin. /4000-30 saniye arasında bir deklanşör hızı seçebilirsiniz. EV veya ISO ayarını itme kadranıyla ayarlayabilirsiniz. Deklanşöre basın. 4 Not Flaş [Flaş açık] veya [Flaş kapalı] olarak ayarlanmıştır. zdeklanşör hızı hakkında Deklanşörü daha yüksek bir hıza ayarladığınızda, koşan insanlar, arabalar veya çarpan su gibi hareketli nesneler duruyormuş gibi görünür. Deklanşörü daha düşük bir hıza ayarladığınızda, bir nehir akıntısı veya golf vuruşu gibi hareketli nesnelerin izleri görünür. Daha doğal canlı eylem görüntüleri çekebilirsiniz. 32 TR
Arka plan bulanıklığını ayarlama ve çekim yapma (Diyafram Öncelikli Çekim) Objektiften geçen ışık miktarını manüel olarak ayarlayabilirsiniz. Mod kadranını (Diyafram Öncelikli Çekim) konumuna getirin. 2 İtme kadranına basın. 3 İtme kadranı Diyafram açıklığını seçmek için itme kadranını çevirin (F değeri). F2.8 ile F8.0 arasında bir diyafram açıklığı değeri (F değeri) seçebilirsiniz. Deklanşör hızı /2000 ile 8 saniye arasında olacak şekilde otomatik olarak ayarlanır. EV veya ISO ayarını itme kadranıyla ayarlayabilirsiniz. Deklanşöre basın. 4 Çekim fonksiyonlarını kullanma Not Flaş [Flaş açık], [Yavaş Senkro (Flaş açık)] veya [Flaş kapalı] olarak ayarlanır. 33 TR
zdiyafram açıklığı hakkında Diyafram açıklığı değeri (F değeri) ne kadar düşük olursa, ışığın geçmesine izin verilen delik o kadar geniş olur. Odaklama derinliği azalır ve dar bir uzaklık aralığı içindeki nesneler dışında her şey odaklama dışında kalır. Bu, portreler, vb. için yararlıdır. Diyafram açıklığı değeri (F değeri) ne kadar yüksek olursa, ışığın geçmesine izin verilen delik o kadar dar olur. Hem objektifin yanındaki hem de uzağındaki nesneler net gözükür. Bu, manzaralar vb. için yararlıdır. 34 TR
İstenen bir pozlamayla çekim yapma (Manuel Pozlandırmalı Çekim) Deklanşör hızını ve diyafram açıklığı değerini manüel olarak ayarladıktan sonra, istenen bir diyafram açıklığıyla (F değeri) fotoğraf çekebilirsiniz. Güç kapalıyken bile fotoğraf makinesi ayarı korur. Bir değer ayarladığınızda, mod kadranını (Manuel Pozlandırmalı Çekim) olarak ayarlayarak aynı pozlamayı yeniden üretebilirsiniz. Mod kadranını (Manuel Pozlandırmalı Çekim) konumuna getirin. 2 3 4 Ayarlamak istediğiniz bir öğeyi seçmek için itme kadranına basın. İtme kadranına her basışınızda, seçilebilir öğeler değişir. Değeri ayarlamak için itme kadranını çevirin. Deklanşöre basın. İtme kadranı Çekim fonksiyonlarını kullanma Not Flaş [Flaş açık] veya [Flaş kapalı] olarak ayarlanmıştır. 35 TR
Bulanıklığı azaltarak çekim yapma Deklanşöre bir kez tam olarak basılarak yüksek hızda seri çekim yapılabilir ve nesne bulanıklığını ve gürültüyü azaltmak için görüntü işleme uygulanır. 2 Mod kadranını (Elde Alacakaranlık) veya (Sarsıntı Bulanıklığı Önleme) konumuna getirin. Tripod kullanmadan gece çekimi yaparken (Elde Alacakaranlık) öğesini seçin. Bir odada çekim yaparken (Sarsıntı Bulanıklığı Önleme) öğesini seçin. Deklanşöre basın. Notlar Deklanşör sesi 6 kez duyulur ve bir görüntü kaydedilir. Aşağıdaki durumlarda bulanıklığı azaltmak daha az etkilidir: Düzensiz hareketli görüntüler Ana nesne fotoğraf makinesine çok yakındır Gökyüzü, kumsal veya çim kaplı alan gibi yinelenen örüntülü görüntü Dalgalar veya şelaleler gibi sabit şekilde değişen görüntü 36 TR
Panoramik fotoğraf çekme Birden çok görüntü çeker ve fotoğraf makinesini kaydırırken oluşan görüntülerden panoramik bir görüntü oluşturmanıza olanak sağlar. Hem yukarı ve aşağı hem de sağa ve sola olacak şekilde panoramik görüntüler oluşturabilirsiniz. Mod kadranını (Panorama Taraması) konumuna getirin. 2 3 4 Fotoğraf makinesini LCD ekranı net olarak görebileceğiniz bir konumda tutun. [Çekim Yönü] ve [Grntü boyu] (sayfa 57) öğesini değiştirmek için MENU düğmesine basın. Deklanşöre tam olarak basın. Ekrandaki belirtimi izleyerek fotoğraf makinesini kaydırın. Bir kılavuz çubuğunun sonuna ulaşıldığında, çekim durur ve panoramik görüntüler kaydedilir. Bu bölüm çekilmez. Çekim fonksiyonlarını kullanma Kılavuz çubuğu Notlar Makineyi belirli bir sürede tüm konuyu kapsayacak şekilde döndüremiyorsanız oluşturulan görüntüde gri bir bölüm oluşur. Bu durumda, tam panoramik görüntü kaydetmek için makineyi hızlı hareket ettirin. Birden çok görüntü birbirine eklenirse, eklenen bölüm düzgün bir şekilde kaydedilmez. Aşağıdaki durumlarda panoramik görüntüler oluşturamazsınız: Fotoğraf makinesini çok hızlı veya çok yavaş kaydırırsınız Fotoğraf makinesi çok fazla titremektedir Fotoğraf makinesini ayardan farklı bir yöne kaydırırsınız Zayıf ışık koşullarında panoramik görüntü bulanık olabilir. 37 TR
zpanoramik görüntü çekmek için ipuçları Yatay yön Düşey yön Fotoğraf makinesini bir yay üzerinde sabit bir hızla kaydırın. Makineyi LCD ekrandaki göstergeler ile aynı yönde döndürün. Makine döndürme sırasında sallanırsa, ek yeri düzgün kaydedilemeyebilir. Yayın yarıçapını mümkün olduğunca kısa tutarak hareket ettirin. Sahneyi belirleyin ve pozlamayı ve beyaz dengesini kilitleyebilmeniz için deklanşöre yarım basın. Panoramik çekimin tam açısı ve kilitlenen açısı parlaklık, renk ve odaklama bakımından aşırı farklıysa, çekim başarılı olmaz. Bu durum oluşursa, kilitleme açısını değiştirin ve yeniden deneyin. Panorama Taraması aşağıdaki koşullar için uygun değildir: Nesneler hareket etmektedir Nesneler fotoğraf makinesine çok yakındır Gökyüzü, kumsal veya çim kaplı alan gibi yinelenen örüntülü bir görüntü vardır Dalgalar veya şelaleler gibi sabit şekilde değişen görüntü Floresan ışığı gibi titreşimli ışık altında, birleştirilen görüntünün parlaklığı veya rengi her zaman aynı olmaz. zpanoramik fotoğrafları izleme Panoramik görüntüler izlenirken kontrol düğmesinde z simgesine basarak, panoramik görüntüleri kaydırabilirsiniz. Görüntüleri yatay konumda kaydırmak için b/b simgesine basın. Görüntüleri düşey konumda kaydırmak için v/v simgesine basın. Tüm panoramik görüntünün görüntülenen alanını gösterir. Panoramik görüntüler ürünle birlikte verilen PMB yazılımıyla izlenir. 38 TR
Sürekli çekim yapma (Yüksek hızda seri çekim/pozlama basamaklama) / (Seri Çekim/Braket) düğmesine basın. 2 / (Seri Çekim/ Braket) düğmesi Kontrol düğmesinde b/b ile bir çekim modu seçin ve z simgesine basın. (Normal): Tek bir görüntü çeker. (Seri Çekim(Yüksek)): Arka arkaya saniyede 0 kadar görüntü çeker. (Seri Çekim(Orta)): Arka arkaya saniyede 5 kadar görüntü çeker. (Seri Çekim(Düşük)): Arka arkaya saniyede 2 kadar görüntü çeker. (Braket): Farklı pozlamayla 3 görüntü çeker. Deklanşöre basın. 3 Not Bazı çekim ayarları deklanşör hızını düşürdüğünden, bir saniyede çekilen görüntü sayısı azalabilir. Çekim fonksiyonlarını kullanma zyüksek hızda seri çekim yapılan görüntülerin kaydedilmesi hakkında Yüksek hızda görüntüler çektikten sonra, çekilen görüntüler LCD ekranda çerçeveler içinde görüntülenir. Tüm görüntüler çerçevelere sığdırıldığında, kayıt tamamlanır. Kontrol düğmesinde z ile [Tamam] öğesini seçerek kaydı durdurabilirsiniz. Durdurulduğunda, dizinde görüntülenen görüntü ve görüntü işleme aşamasındaki görüntüler kaydedilir. 39 TR
zgruplandırılmış seri görüntüleri izleme Seri çekimler bir grup halinde kaydedilir ve onları otomatik olarak izleyebilirsiniz. Sadece Ana Grntü Gösterimi Seri görüntülerde bir yüz algılandığında, en uygun görüntü ana görüntü olarak görüntülenir. Bir yüz algılanmadığında, ilk görüntü ana görüntü olur. Ana görüntü değiştirilebilir. Tümünün Gösterimi Seri görüntüler bir liste içinde görüntülenebilir. Kontrol düğmesinde z simgesine basın. Seri Çekimler küçük resim görüntüleri olarak görüntülenir. 2 b/b ile görüntüleri seçin. V ile dizini görüntüleyin veya gizleyin ve tekli izlemeye geri dönmek için z simgesine basın. [Tarih Görünümü] ve [Olay Görünümü] seri görüntüleri gruplandırabilir. 40 TR
Sahneyle eşleşen Çekim modunu kullanma (Sahne Seçimi) 2 Mod kadranını (Sahne Seçimi) konumuna getirin. Bir Sahne Seçimi modları listesi görüntülenir. Kontrol düğmesi üzerinde v/v/b/b ile istenen modu seçin t z. Başka bir sahneye geçmek istiyorsanız MENU düğmesine basın. Çekim fonksiyonlarını kullanma 4 TR
(Yüksek Hassasiyet): Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan fotoğraf çeker. (Alacakaranlık): Gece atmosferini kaybetmeden, gece sahneleri çeker. (Gurme): Çeşitli şekillerde bir araya gelen yiyecek gruplarını güzel renklerle çeker. (Portre): Arka plan bulanıklaşmış ve nesne netleşmiş olarak çekim yapar. (Gelişmiş Spor Çekimi): Sporda olduğu gibi hızlı bir şekilde hareket eden nesneleri çeker. (Peyzaj): Uzaktaki bir nesneye odaklanarak çekim yapar. (Plaj): Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun mavisi daha canlı olacak şekilde çeker. (Kar): Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri daha net çeker. (Havai fişekler): Havai fişekleri tüm parıltılı manzarasıyla çeker. (Alacakaranlık Portre): Gece atmosferini kaybetmeden karanlık yerlerdeki kişilerin net resimlerini çeker. Not Flaş bazı modlarda çalışmaz. 42 TR
Film çekme Mod kadranını (Film modu) konumuna getirin. 2 3 Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. Kaydı durdurmak için tekrar deklanşöre tam basın. Not Film çekilirken, objektifin çalışma sesi kaydedilebilir. İtme kadranı veya W/T (Zoom) kadranı gibi diğer düğmelerin sesi kaydedilebilir. x Film izleme Film seçmek üzere (Oynatma) düğmesine ve kontrol düğmesinde B (sonraki)/ b (önceki) simgelerine basın. 2 z simgesine basın. Duraklatmak için z simgesine tekrar basın. Hızlı bir şekilde geri/ileri sarmak için b/b simgesine basın ve kontrol panelini görüntülemek için V simgesine basın. Kontrol paneli Düğme Kullanılabilir fonksiyonlar Geri Sar Oynat/Duraklat İleri sarma Yavaş oynat Ses kontrolü Kontrol panelini kapat Çekim fonksiyonlarını kullanma 43 TR
x Görüntü boyutu Görüntü boyutu ne kadar büyük olursa görüntü kalitesi de o kadar yüksek olur. Saniyede kullanılan veri miktarı ne kadar yüksekse (ortalama bit hızı) oynatılan görüntü de o kadar pürüzsüz olur. Film görüntüsü boyutu Ortalama bit hızı Kullanım yönergeleri 440 080(Fine) 2 Mbps HDTV de görüntülemek üzere en yüksek kaliteyle film çekin (080) 440 080(Standart) 7 Mbps HDTV de görüntülemek üzere standart kaliteyle film çekin (080) 280 720 6 Mbps HDTV de görüntülemek üzere standart kaliteyle film çekin (720) VGA 3 Mbps WEB yüklemesine uygun bir görüntü boyutuyla çekim yapın x Maksimum kayıt süresi Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca sürekli çekim yapmak mümkündür. (Birim: saat: dakika: saniye) Kapasite Dahili bellek Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş Memory Stick Duo Yaklaşık Boyut MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 440 080(Fine) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52:30 440 080(Standart) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49:40 280 720 0:04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Notlar Kayıt süresi çekim koşullarına ve kayıt ortamına göre değişebilir. Sürekli çekim, çekim koşullarına (sıcaklık, vb.) göre değişebilir. Yukarıdaki değer, ekran parlaklığının [Normal] olarak ayarlanmış olmasına bağlıdır. Boyutun [440 080(Fine)], [440 080(Standart)] veya [280 720] olarak ayarlandığı filmler yalnızca Memory Stick PRO Duo ya kaydedilebilir. Bir film dosyası boyutu yaklaşık 2 GB ile sınırlıdır. Kayıt esnasında filmin dosya boyutu yaklaşık 2 GB ye ulaşınca film kaydı 29 dakika dolmadan otomatik olarak durur. 44 TR
İzleme fonksiyonlarını kullanma Büyütülmüş bir görüntüyü izleme (Oynatma zum u) 2 Bir görüntüyü göstermek için (Oynatma) düğmesine basın, ardından (Oynatma zum u) kolunu çevirin. Görüntü, görüntünün merkezinde, önceki boyutunun iki katı kadar büyütülür. Zum ölçeğini ve konumunu ayarlayın. (Oynatma zum u) kolu: T tarafına çevrilerek yakınlaştırma yapılır. W tarafına çevrilerek uzaklaştırma yapılır. Kontrol düğmesi üzerinde v/v/b/b: Konumu ayarlayın. Görüntü arama (Görüntü Indeksi) 2 Bir görüntüyü göstermek için (Oynatma) düğmesine basın, ardından (İndeks) kolunu W tarafına çevirin. Bir indeks ekranını çok daha fazla görüntüyle görüntülemek için (İndeks) kolunu tekrar çevirin. Kontrol düğmesi üzerinde v/ V/b/B ile bir görüntü seçin. Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın. Tüm görüntünün görüntülenen alanını gösterir İzleme fonksiyonlarını kullanma 45 TR
Ekran biçimini seçme (İzleme Modu) Memory Stick Duo kullanırken birden çok görüntüyü izlemek için ekran biçimini seçmenizi sağlar. 2 Bir görüntüyü göstermek için (Oynatma) düğmesine basın, ardından MENU düğmesine basın. Kontrol düğmesi üzerinde v/ V/b/B ile (İzleme Modu) seçimini yapın t istenen mod t z. MENU düğmesi (Tarih Görünümü): Görüntüleri tarihe göre gösterir. (Olay Görünümü): Tarihleri, çekimleri ve çekim sıklığını analiz eder, görüntüleri otomatik olarak gruplar halinde organize eder ve gösterir. (Favoriler): Favoriler olarak kayıtlı görüntüleri gösterir. (Klasör Grünümü): Görüntüleri klasörlere göre gösterir ve organize eder. Not Diğer fotoğraf makineleriyle kaydedilen görüntüleri oynatamadığınızda, görüntüleri [Klasör Grünümü] ile izleyin. 46 TR
Görüntüleri silme Görüntüleri silme 2 Bir görüntüyü göstermek için (Oynatma) düğmesine basın, ardından (Sil) düğmesine basın. İstenen ayarı seçmek için kontrol düğmesinde v/v simgesine basın. MENU düğmesi (Sil) düğmesi Tarih Alanında Tüm Grntüler: Görüntülenen tarih aralığındaki tüm görüntüleri silebilirsiniz. İzleme Modu na göre, bu öğe [Bu Klasördekilerin Tümü], [Olay klas. tüm görüntüler], [Bu Grubun Tümü] veya [Ana Görüntü Hariç Tümü] olur. Birden çok görüntü: Birden fazla görüntüyü seçebilir veya silebilirsiniz. Görüntüleri seçin, z simgesine basın ve silmek için MENU düğmesine basın. Bu görüntü: O anda gösterilen görüntüyü silebilirsiniz. Çıkış: Silme işlemini iptal eder. ztüm görüntüleri silme (Biçimleme) Memory Stick Duo veya dahili bellekte saklanan tüm verileri silebilirsiniz. Memory Stick Duo takılıysa, Memory Stick Duo da saklanan tüm veriler silinir. Memory Stick Duo takılı değilse, dahili bellekte saklanan tüm veriler silinir. Biçimlendirme, korunan görüntüler dahil tüm verileri kalıcı olarak siler ve bu veriler kurtarılamaz. MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde V ile (Ayarlar) seçimini yapıp z simgesine basın. 3 v/v/b/b t [Biçimleme] t z ile ( Memory Stick Aracı) veya (Dahili Bellek Aracı) öğesini seçin. 4 [Tamam] seçimini yapıp z simgesine basın. Görüntüleri silme 47 TR
Başka aygıtlara bağlama Görüntüleri TV de izleme Çoklu kullanım terminal kablosuyla (ürünle verilir), fotoğraf makinesini TV ye bağlayın. Çoklu konektöre Ses/video giriş jaklarına Çoklu kullanım terminal kablosu Not En iyi düzeyde film görüntüsü kalitesini elde etmeniz için, Video Çıkışı ayarı fabrikada NTSC moduna ayarlanır. Görüntüler TV nizde görünmediğinde veya titrek göründüğünde, yalnızca PAL özellikli bir TV kullanıyor olabilirsiniz. Video Çıkışı ayarını PAL olarak değiştirmeyi deneyin (sayfa 62). zgörüntüleri bir HD (Yüksek Çözünürlüklü) TV de izleme Fotoğraf makinesinde kaydedilen görüntüleri, makineyi HD (Yüksek Çözünürlüklü) TV ye bir HDMI kablosuyla (ayrı olarak satılır) veya HD Çıkış Adaptörü Kablosuyla (ayrı olarak satılır) bağlayarak izleyebilirsiniz. HDMI kablosunu kullandığınızda: MENU t (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [HDMI Çözünürlüğü] t [Otomatik] veya [080i] öğesine basın. HDMI logo işaretli bir HDMI kablosu kullanın. HD Çıkış Adaptörü Kablosu kullandığınızda: MENU t (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [COMPONENT] t [HD(080i)] öğesine basın. Type2d uyumlu bir HD Çıkış Adaptörü Kablosu kullanın. 48 TR
Fotoğrafları basma PictBridge uyumlu bir yazıcınız varsa görüntüleri aşağıdaki işlemi uygulayarak basabilirsiniz. Önce fotoğraf makinesini makine ve yazıcı arasındaki USB bağlantıyı etkinleştirecek şekilde ayarlayın. 2 3 4 Çoklu kullanım terminal kablosuyla (ürünle verilir), fotoğraf makinesini yazıcıya bağlayın. Yazıcıyı açın. Bağlantı yapıldıktan sonra LCD ekranda Kontrol düğmesi üzerinde v/v/ b/b ile MENU t (Bastır) simgesine basın t istenen mod t z. göstergesi görüntülenir. (Bu görüntü): Gösterilen görüntüyü MENU düğmesi basın. (Birden çok görüntü): Görüntüyü görüntülemek için b/b simgesine, ardından z simgesine basın. İstenen ayar öğesini, ardından [Tamam] t z simgesini seçin. Görüntü basılır. Notlar Yazıcıya bağlamak mümkün değilse, (Ana Ayarlar) altındaki [USB Bağlantı] ayarını [PictBridge] olarak ayarlayın. Yazıcıya bağlı olarak, Panoramik görüntüler yazdırılamayabilir. zfotoğrafçıda bastırma Dahili bellekte saklanan görüntüleri bir fotoğrafçıda doğrudan fotoğraf makinesiyle bastıramazsınız. Görüntüleri bir Memory Stick Duo ya kopyalayın, ardından Memory Stick Duo yu fotoğrafçıya götürün. Nasıl kopyalanır: MENU t (Ayarlar) t ( Memory Stick Aracı) t [Kopya] t [Tamam] seçeneklerine basın. Ayrıntılar için fotoğrafçınıza danışın. Başka aygıtlara bağlama 49 TR
zgörüntülerin üstüne tarih atma Bu fotoğraf makinesi görüntünün üstüne tarih atma fonksiyonuna sahip değildir. Bunun nedeni tarihin baskı sırasında kopyalanmasını önlemektir. Fotoğrafçıda bastırma: Görüntülerin üstüne tarih atılarak basılmasını isteyebilirsiniz. Ayrıntılar için fotoğrafçınıza danışın. Evde basma: PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlayın ve MENU düğmesine basın, ardından [Bastır] t [Tarih] ayarını [Tarih] veya [Gün ve Saat] olarak ayarlayın. PMB kullanarak görüntülerin üstüne tarih atma: Bilgisayara yüklü olarak ürünle verilen PMB yazılımıyla (sayfa 52) görüntünün üstüne doğrudan tarih atabilirsiniz. Ancak üstüne tarih atılan görüntüler basılırken, yazıcı ayarlarına bağlı olarak tarih yinelenebilir. PMB, hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. PMB Guide (sayfa 53). 50 TR
Fotoğraf makinesini bilgisayarla kullanma x PMB (Picture Motion Browser) Kullanma Bu yazılımın avantajlarından yararlanarak kayıtlı görüntülerin zevkine her zamankinden daha fazla varabilirsiniz. PMB CD-ROM da bulunur (ürünle verilir). Görüntülerinizin zevkine varabilmeniz için aşağıda listelenenlere ek olarak başka fonksiyonlar da vardır. Ayrıntılar için, bkz. PMB Guide (sayfa 53). Bilgisayara alma Ortam hizmeti Görüntüyü ortam hizmetine yükleme. Takvim Görüntüleri takvimde görüntüleme. Fotoğraf makinesine verme Bastır Görüntüleri tarih baskısıyla basma. CD/DVD Bir CD yazma sürücüsü veya DVD yazma sürücüsü kullanarak veri diski oluşturma. Başka aygıtlara bağlama Görüntüleri Memory Stick Duo ya aktarma ve görüntüleme. Not PMB Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir. 5 TR
x Aşama : PMB Kurulumu (ürünle verilir) Aşağıdaki yordamı kullanarak yazılımı (ürünle verilir) yükleyebilirsiniz. PMB yazılımını yüklediğinizde, Music Transfer programı da yüklenir. Yönetici olarak oturum açın. 2 3 Bilgisayar ortamınızı kontrol edin. PMB ve Music Transfer kullanımı için önerilen ortam İS (önceden kurulu): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP CPU: Hareketsiz görüntüleri izlemek/düzenlemek için: Intel Pentium III 800 MHz veya daha hızlı High Definition (Yüksek Çözünürlüklü) filmleri izlemek/düzenlemek için: [440 080(Fine)]: Intel Core Duo 2,0 GHz veya daha hızlı/ Intel Core 2 Duo,66 GHz veya daha hızlı [440 080(Standart)]: Intel Pentium D 2,8 GHz veya daha hızlı/ Intel Core Duo,66 GHz veya daha hızlı/ Intel Core 2 Duo,20 GHz veya daha hızlı Bellek: 52 MB veya daha fazla (Yüksek Çözünürlüklü filmleri oynatırken/ düzenlerken: GB veya daha fazla) Sabit disk (Kurulum için gereken disk hacmi): Yaklaşık 500 MB Ekran: Ekran çözünürlüğü:.024 768 nokta veya daha fazla Video Belleği: 32 MB veya daha fazla (Önerilen: 64 MB veya daha fazla) * 64 bit sürümleri ve Starter (Edition) desteklenmez. * 2 Starter (Edition) desteklenmez. Bilgisayarınızı açın ve CD-ROM u (ürünle verilir) CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. Yükleme menüsü ekranı görünür. [Install] düğmesini tıklatın. Choose Setup Language ekranı görüntülenecektir. 4 5 Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri takip edin. Yükleme tamamlandıktan sonra CD-ROM u çıkarın. 52 TR
x Aşama 2: PMB kullanarak görüntüleri bilgisayarınıza aktarma 2 Tümüyle şarj edilmiş bir pili makineye takın, ardından (Oynatma) düğmesine basın. Makineyi bilgisayarınıza bağlayın. Makinenin ekranında Bağlanıyor... görüntülenir. USB jakına 3 2 Çoklu konektöre Çoklu kullanım terminal kablosu İletişim oturumu sırasında ekranda görüntülenir. Bilgisayarı bu gösterge görüntülenirken kullanmayın. Gösterge olarak değiştiğinde, bilgisayarı tekrar kullanmaya başlayabilirsiniz. [Import] düğmesine basın. Ayrıntılar için, bkz. PMB Guide. x Aşama 3: PMB Guide ı Görüntüleme Masaüstünde (PMB Guide) simgesini çift tıklatın. PMB Guide a başlat menüsünden erişmek için: [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide] seçeneklerini tıklatın. Başka aygıtlara bağlama Notlar Fotoğraf makinesi çalışırken veya makinenin ekranında Erişiyor yazısı görüntülenirken çoklu kullanım terminali kablosunu makineden çıkarmayın. Bunu yaparsanız veriler bozulabilir. Şarjı bitmek üzere olan bir pil kullanıldığında verileri aktaramayabilirsiniz veya veriler bozulabilir. AC Adaptörünün (ayrı olarak satılır) kullanılması önerilir. 53 TR
x Fotoğraf makinesini Macintosh bilgisayarınızla kullanma Görüntüleri Macintosh bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. Ancak, PMB uyumlu değildir. Görüntüler Memory Stick Duo ya aktarıldığında, bunları [Klasör Grünümü] ile izleyin. Music Transfer programını Macintosh bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz. Önerilen bilgisayar ortamı Fotoğraf makinesine bağlanan bir bilgisayar için aşağıdaki ortam önerilir. Görüntüleri içe aktarmak için önerilen ortam İS (önceden kurulu): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. - v0.5) USB jakı: Standart olarak sağlanır Music Transfer kullanımı için önerilen ortam İS (önceden kurulu): Mac OS X (v0.3 - v0.5) Bellek: 64 MB veya daha fazla (28 MB veya daha fazlası önerilir) Sabit disk (Yükleme için gereken disk hacmi): Yaklaşık 50 MB 54 TR
Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme Kullanım seslerini değiştirme Fotoğraf makinesini kullanırken duyulan sesleri ayarlayabilirsiniz. MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde V ile (Ayarlar) seçimini yapıp z simgesine basın. MENU düğmesi 3 Kontrol düğmesi üzerinde v/v/b/b ile (Ana Ayarlar) seçimini yapın, ardından [Sesli Uyarı] simgesine basın t istenen mod t z. Deklanşör: Deklanşöre bastığınızda deklanşör sesini açar. Yüksek/Alçak: Kontrol düğmesine/deklanşöre bastığınızda bip/deklanşör sesini açar. Sesi azaltmak istiyorsanız [Alçak] seçimini yapın. Kapalı: Bip/deklanşör sesini kapatır. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme 55 TR
Özel düğmenin ayarlanması Özel düğme için yaygın olarak kullanılan Gülümseme deklanşörü, Beyaz Dengesi ve Metraj modu fonksiyonları arasından seçim yaparak çekim sırasında kolayca kullanabilirsiniz. Özel düğme için [Gülümseme deklanşörü] varsayılan ayardır. MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde V ile (Ayarlar) seçimini yapıp z simgesine basın. MENU düğmesi 3 v/v/b/b t [Özel Düğme] t istenen mod t z ile (Çekim Ayarları) seçimini yapın. Gülümseme deklanşörü: Gülümseme deklanşörü kullanılarak çekim yapılır (varsayılan ayar). Beyaz Dengesi: Beyaz Dengesi ayar ekranını görüntüler. Metraj modu: Metraj modu ayar ekranını görüntüler. Not Özel Düğme, sabitlenir. (Kolay Çekim) ve Demo Modu da [Gülümseme deklanşörü] olarak 56 TR
MENU öğelerinin kullanılması Fotoğraf makinesi çekim veya oynatma modundayken kolay ayarlama için kullanılabilir fonksiyonları gösterir. Sadece her bir mod için kullanılabilir öğeler ekranda gösterilir. Ayarları varsayılan ayarda başlatmak için (Ayarlar) t [Ana Ayarlar] t [Sıfırla] seçimini yapın. Menü ekranını görüntülemek için MENU düğmesine basın. 2 3 Kontrol düğmesi üzerindeki v/v/b/b ile istediğiniz menü öğesini seçin. Oynatma sırasında z simgesine basarak onaylayın. MENU düğmesi Menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme 57 TR
x Film çekim modunda MENU Öğe Film çekme modu Çekim Yönü Grntü boyu Açıklama Film çekerken seçilen sahneye göre ayarı değiştirir. ( Otomatik/ Yüksek Hassasiyet) Fotoğraf makinesini hareket ettirme yönünü ayarlar. ( Sağa/ Sola/ Yukarı/ Aşağı) Görüntü boyutunu ayarlar. ( / / / / / / ) ( Standart/ Geniş) ( 440 080(Fine)/ 440 080(Standart)/ Beyaz Dengesi Metraj modu Braket Sahne Tanıma Gülüms. Algı Hassaslığı Yüz Algılama Flaş düzeyi Kapalı Göz Giderme Kırmızı Göz Giderme DRO Gürültü Giderme 280 720/ VGA) Renk tonlarını ortamın ışık koşullarına göre ayarlar. ( Otomatik/ Gün Işığı/ Bulutlu/ Floresan Işık, Floresan Işık 2, Floresan Işık 3/n Ampul/ Flaş/ Tek tuş/ Beyaz Tanıtma) Pozlamayı belirlemek için konunun hangi kısmının ölçüleceğini belirler. ( Çoklu/ Merkez/ Nokta) Braket ile çekimi ayarlar. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ Beyaz Dengesi/ Renk Modu) Çekim koşullarını otomatik olarak algılar ve ardından resmi çeker. ( Otomatik/ Gelişmiş) Gülümsemeyi algılamak için hassasiyet düzeyini belirler. ( Kahkaha/ Normal Gülümseme/ Hafif Gülümseme) Yüz Algılama fonksiyonunu kullanırken odak ayarı yapmak için öncelikli konuyu seçer. ( Kapalı/ Otomatik/ Çocuk Önceliği/ Yetişkin Önceliği) Flaş ışığının miktarını ayarlar. ( 2.0EV - +2.0EV) Kapalı Göz Giderme fonksiyonunu ayarlar. ( Otomatik/ Kapalı) Kırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar. ( Otomatik/ Açık/ Kapalı) Parlaklığı ve kontrastı ayarlar. ( Kapalı/ DRO standard/ DRO plus) Görüntü çözünürlüğünü ve gürültü dengesini ayarlar. ( / Standart/ +) 58 TR
Öğe Renk Modu Renk Filtresi Renk Doygunluğu Kontrast Keskinlik SteadyShot (Ayarlar) Açıklama Görüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler. ( Normal/ Canlı/ Gerçek/ Sepya/ Siyah Beyaz) Renkli filtre kullanıyormuşsunuz gibi renk efektleri ekler. ( Kapalı/ Kırmızı/ Yeşil/ Mavi/ Sıcak/ Soğuk) Görüntünün parlaklığını ayarlar. ( / Standart/ +) Görüntünün kontrastını ayarlar. ( / Standart/ +) Görüntünün keskinliğini ayarlar. ( / Standart/ +) Bulanıklık önleme modunu seçer. ( Çekim/ Sürekli/ Kapalı) Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirir. x İzleme modunda MENU Öğe (Slayt gösterisi) (Tarih Listesi) (Olay Listesi) (İzleme Modu) (Yüzlere Göre Filtreleme) (Ana Görüntü Değişimi) (Favoriler Ekle/ Çıkar) (Seri Çekim Grubu Gösterimi) Açıklama Görüntüleri etkiler ve müzikle birlikte sırayla oynatır. ( Sürekli Kayıttan Göster./ Müzikli slayt gösterisi) Oynatma tarihi listesini seçer. Oynatılacak olay grubunu seçer. İzleme Modu nu değiştirir. ( Tarih Görünümü/ Olay Görünümü/ Favoriler/ Klasör Grünümü) Bazı koşulları karşılamak için filtrelenen görüntüleri oynatır. ( Kapalı/ Tüm insanlar/ Çocuklar/ Bebekler/ Gülümsemeler) Ekranda görünecek seri çekim görüntülerini ayarlayın. Görüntüleri Favoriler a ekler veya görüntüleri Favoriler dan kaldırır. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü/ Tümünü Tarih Alanına Ekle*/ Tarih Alanından Tümünü Sil*) * Görüntülenen metin her bir İzleme Moduna göre değişir. Seri görüntülerin ekranda nasıl görüntüleneceğini seçin. ( Sadece Ana Grntü Gösterimi/ Tümünün Gösterimi) Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme 59 TR
Öğe (Rötuş) (Çoklu yeniden byutlandırma) (Sil) (Koru) (Bastır) (Döndür) (Klasör seç) (Ayarlar) Açıklama Fotoğrafları rötuşlar. ( Kırpma/ Kırmızı Göz Düzeltme/ Yumuşak maskeleme/ Yumuşak Odak/ Kısmi Renk/ Balık Gözü Mercek/ Çapraz Filtre/ Radyal Flulaştırma/ Retro (Sepya)/ Gülümsemeler) Görüntü boyutunu kullanıma göre değiştirir. ( HDTV/ Blog /E-posta) Görüntüleri siler. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü/ Tarih Alanında Tüm Grntüler*) * Görüntülenen metin her bir İzleme Moduna göre değişir. Yanlışlıkla silmeyi engeller. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü) Memory Stick Duo daki bastırmak istediğiniz görüntüye Baskı sırası işareti ekler. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü) PictBridge uyumlu yazıcıyla doğrudan bastırır. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü) Hareketsiz görüntüyü döndürür. Görüntüleri izlemek için klasör seçer. Çekim ayarları dışındaki ayarları değiştirir. 60 TR
(Ayarlar) öğelerinin kullanımı Fotoğraf makinesinin varsayılan ayarlarını değiştirebilirsiniz. (Çekim Ayarları) sadece çekim modunda ayar yapıldığında görüntülenir. Menü ekranını görüntülemek için MENU düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde V ile (Ayarlar) seçimini yapın ve z simgesine basarak onaylayın. MENU düğmesi 3 4 Kontrol düğmesi üzerinde v/v/b/b ile istenen öğeyi seçin, ardından z simgesine basın. Ayar ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme 6 TR
Kategori Öğe Açıklama (Çekim Ayarları) AF Işığı Izgara Çizgisi Dijital Zum Dönüşüm Merceği Flaş Senkro Otomatik Yöneltme Otomatik İzleme Geniş Odak Özel Düğme AF aydınlatıcısı karanlık bir ortamdaki konulara daha kolay odaklanmak için dolgu ışığı sağlar. Ekranda ızgara çizgilerinin gösterilip gösterilmeyeceğini belirler. Dijital zum modunu seçer. Bir dönüştürücü objektif takılırken uygun odağı arşivlemek için belirler. Flaş için zamanlamayı seçer. Fotoğraf makinesi bir portre (dikey) görüntüsü çekmek için döndürüldüğünde, makine konum değişikliğini kaydeder ve görüntüyü portre konumunda gösterir. Bir fotoğraf çektikten hemen sonra kayıtlı görüntüyü ekranda yaklaşık iki saniye boyunca gösterir. Elle Odak kullanılırken görüntünün ortasını iki kat büyüterek görüntüler. İstenen fonksiyonu özel düğmeye ayarlar. (Ana Ayarlar) Sesli Uyarı Makineyi kullanırken duyulan sesleri seçer veya kapatır. Language Setting İşlev Kılavuzu Sıfırla Demo Modu HDMI Çözünürlüğü HDMI KONTROLÜ COMPONENT Video Çıkışı Geniş Zum Ekranı USB Bağlantı Menü öğelerinde, uyarılar ve mesajlarda kullanılan dili seçer. Makineyi kullanırken işlev kılavuzunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçer. Ayarları varsayılan ayarlarda başlatır. Gülümseme deklanşörü ve Sahne Tanıma fonksiyonlarının demosunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler. Fotoğraf makinesi Yüksek Tanımlı bir TV ye bağlandığında TV çıkışında kullanılacak çözünürlüğü ayarlar. Fotoğraf makineniz BRAVIA Sync uyumlu bir TV ye bağlı olduğunda, fotoğraf makinesini TV uzaktan kumandasını kullanarak çalıştırmanıza olanak sağlar. Video sinyal çıkışını bağlanan TV ye göre seçer. Video sinyal çıkışını bağlanan video ekipmanının TV renk sistemine göre ayarlar. 4:3 veya 3:2 görüntü oranındaki fotoğrafları HD (yüksek Çözünürlüklü) TV de 6:9 görüntü oranıyla oynatır. Makineyi bir bilgisayara veya PictBridge uyumlu bir yazıcıya çoklu kullanım terminali kablosuyla bağlarken USB modunu seçer. 62 TR
Kategori Öğe Açıklama (Ana Ayarlar) Müzik İndir Music Transfer programını kullanarak müzik dosyalarını değiştirir. ( Memory Stick Aracı) Müzik Biçimle Biçimleme KYT Klasörü Oluştur KYT Klasörü Değiş. Makinede saklanan tüm arka plan müzik dosyalarını siler. Memory Stick Duo yu biçimlendirir. Görüntüleri kaydetmek için Memory Stick Duo içinde bir klasör oluşturur. Görüntüleri kaydetmekte kullanılan klasörü değiştirir. KYT klasörü silinir Memory Stick Duo içindeki klasörleri siler. Kopya Dahili bellekteki tüm görüntüleri Memory Stick Duo ya kopyalar. Dosya Numarası Dosya numaralarını görüntülere atamakta kullanılan yöntemi seçer. (Dahili Bellek Biçimleme Dahili belleği biçimlendirir. Aracı) Dosya Numarası Dosya numaralarını görüntülere atamakta kullanılan yöntemi seçer. (Saat Ayarları) Alan Ayarı Saati seçili bölgenin saat dilimine göre ayarlar. Tarih ve Saat Ayarı Tarih ve saati belirler. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme 63 TR
Diğerleri Fotoğraf makinesi hakkında daha fazla bilgi edinme ( Cyber-shot El Kitabı ) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılarıyla açıklayan Cyber-shot El Kitabı CD-ROM la (ürünle verilir). Fotoğraf makinesinin birçok fonksiyonu hakkında ayrıntılı talimatlar için buna başvurun. Cyber-shot El Kitabı nı okumak için Adobe Reader gereklidir. Bu program bilgisayarınızda yoksa, http://www.adobe.com/ adresindeki web sayfasından indirebilirsiniz x Windows kullanıcıları için 2 Bilgisayarınızı açın ve CD-ROM u (ürünle verilir) CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. Cyber-shot El Kitabı nı tıklatın. Fotoğraf makinesinin aksesuarları hakkında bilgiler içeren Cyber-shot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu da aynı zamanda yüklenir. 3 Cyber-shot El Kitabı nı masaüstündeki kısayoldan başlatın. x Macintosh kullanıcıları için 2 3 Bilgisayarınızı açın ve CD-ROM u (ürünle verilir) CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. [Handbook] klasörünü seçip [TR] klasöründe saklanan Handbook.pdf dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın. Kopyalama tamamlandıktan sonra Handbook.pdf dosyasını çift tıklayın. 64 TR
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Ekrandaki simgeler fotoğraf makinesinin durumunu göstermek için görüntülenir. Kontrol düğmesindeki DISP (ekran görüntüsü) simgesini kullanarak ekran görüntüsünü değiştirebilirsiniz (sayfa 28). Fotoğraf çekerken A Görüntü Anlamı Kalan pil süresi Pil zayıf uyarısı Grntü boyu Simgeler (Kolay Çekim) modunda sınırlıdır. Film çekerken Sahne Seçimi Oynatırken Mod kadranı (Akıllı otomatik ayarlama, Program Otomatik, Deklanşör Hızı Öncelikli Çekim, Diyafram Öncelikli Çekim, Manuel Pozlandırmalı Çekim, Elde Alacakaranlık, Sarsıntı Bulanıklığı Önleme, Panorama Taraması) Film çekme modu Beyaz Dengesi Metraj modu SteadyShot Titreşim uyarısı Sahne Tanıma Sahne Tanıma simgesi Diğerleri DRO Gürültü Giderme 65 TR
Görüntü Anlamı Renk Filtresi Renk Doygunluğu Kontrast Keskinlik Gülüms. Algı Hassaslığı göstergesi Zum ölçekleme Renk Modu PictBridge bağlanıyor İzleme Modu Seri Çekim Grubu Gösterimi Seri çekim grubundaki ana görüntü Yüzlere Göre Filtreleme B Görüntü Anlamı z AE/AF kilidi ISO400 ISO numarası NR yavaş deklanşör 25 Deklanşör hızı F3.5 Diyafram açıklığı değeri +2.0EV Pozlama Değeri AF telemetre çerçevesi göstergesi Makro KYT Hazır Film Kaydetme/film Bekletme 0:2 Kayıt süresi (dak:san) 0-002 Klasör-dosya sayısı 2009 9:30 AM z STOP z PLAY Oynatılan görüntünün kayıt tarihi/saati Görüntü oynatma için fonksiyon kılavuzu bb BACK/NEXT Görüntüleri seçme V VOLUME Ses düzeyini ayarlama Yarı Manuel Elle Odak Elle Odak çubuğu Favoriler Koru Baskı sırası (DPOF) PMB verme Oynatma zum u 66 TR
C Görüntü Anlamı Kayıt klasörü Oynatma klasörü 96 Kaydedilebilen görüntü sayısı 2/2 Görüntü sayısı/seçilen klasöre kayıtlı görüntü sayısı 00Dak Kayıt süresi Kayıt/Oynatma Ortamı ( Memory Stick Duo, dahili bellek) Klasör değiştirme AF Işığı Kırmızı Göz Giderme Metraj modu Flaş modu D Görüntü C:32:00 Anlamı Zamanlayıcı Otomatik tanı ekranı Varış Yeri Aşırı ısınma uyarısı Dönüşüm Merceği Yüz Algılama Seri Çekim/Braket Yönetim dosyası dolu Braket AF telemetre çerçevesi ISO400 Flaş şarj ediliyor Beyaz Dengesi ISO numarası +2.0EV Spot metrajlama artı işareti Pozlama değeri 500 Deklanşör hızı F3.5 Diyafram açıklığı değeri PictBridge bağlanıyor N Oynatma Oynatma çubuğu 35 37 32 N Enlem ve Boylam ekranı 39 44 3 E Histogram histogram ekranı devre dışı bırakıldığında görüntülenir. Ses düzeyi Diğerleri 67 TR
Sorun Giderme Fotoğraf makinesiyle ilgili bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin. Aşağıdaki maddeleri kontrol edin ve Cyber-shot El Kitabı na (PDF) bakın. Ekranda C/E:ss:ss gibi bir kod görüntülenirse Cyber-shot El Kitabı na bakın. 2 Pili çıkarın, yaklaşık bir dakika bekleyin, pili tekrar takın ve makineyi açın. 3 İnce uçlu bir cisim kullanarak RESET düğmesine basın ve gücü açın (sayfa 0). Yukarıdaki işlemi yaparsanız, tarih ve saat ayarı temizlenir. 4 Sony satıcınıza veya bölgenizdeki Sony yetkili servisine başvurun. Dahili belleği veya Müzik dosyaları fonksiyonu olan fotoğraf makineleri onarılırken, makinedeki veriler arıza semptomlarını doğrulamak ve arızayı gidermek için gerektiği kadarıyla kontrol edilebilir. Sony bu verileri kopyalamaz veya kaydetmez. Pil ve güç Pil takılamıyor. Pil çıkarma kolunu iterek pili doğru şekilde takın (sayfa 3). Fotoğraf makinesi açılmıyor. Pili fotoğraf makinesine taktıktan sonra, fotoğraf makinesinin çalışması birkaç saniye alabilir. Pili doğru takın (sayfa 3). Pil boşalmıştır. Şarj edilmiş pili takın (sayfa ). Pil kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. Önerilen bir pil kullanın. Makine aniden kapanıyor. Fotoğraf makinesi ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, fotoğraf makinesi ürünü korumak için otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, makine kapanmadan önce LCD ekranda bir mesaj görüntülenir. Açık olduğu halde fotoğraf makinesini üç dakika çalıştırmazsanız, makine pilin tükenmesini önlemek için otomatik olarak kapanır. Makineyi tekrar açın (sayfa 6). Pil kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. 68 TR
Kalan şarj süresi göstergesi yanlış. Aşağıdaki durumlarda pilin şarjı çabucak tükenir ve pilin kalan gerçek şarj düzeyi göstergenin belirttiğinden daha düşük olur: Fotoğraf makinesini aşırı sıcak veya aşırı soğuk yerlerde kullandığınızda. Flaş ve zum fonksiyonunu sık olarak kullandığınızda. Makineyi tekrar tekrar açıp kapattığınızda. DISP (ekran görüntüsü) ayarlarını kullanarak ekran parlaklığını artırdığınızda. Kalan şarj süresi göstergesiyle gerçekten kalan pil şarj süresi arasında bir fark oluşmuştur. Göstergeyi düzeltmek için pilin şarjını bir defa tam olarak boşaltın ve sonra yeniden şarj edin. Pil boşalmıştır. Şarj edilmiş pil takın (sayfa ). Pil kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. Pil makinenin içindeyken şarj edilemiyor. AC Adaptörünü kullanarak pili şarj edemezsiniz (ayrı olarak satılır). Pili şarj etmek için pil şarj cihazını (ürünle verilir) kullanın. Pili şarj ederken CHARGE lambası yanıp sönüyor. Pili çıkarın ve yeniden takın, pilin doğru takıldığından emin olun. Sıcaklık düzeyi şarj işlemini gerçekleştirmek için uygun sıcaklık aralığında olmayabilir. Pili doğru şarj sıcaklığı aralığında tekrar şarj etmeyi deneyin (0 C-30 C (50 F-86 F)). Fotoğraf/film çekerken Görüntüler kaydedilemiyor. Dahili belleğin veya Memory Stick Duo nun serbest kapasitesini kontrol edin (sayfa 30, 44). Ortam doluysa, aşağıdakilerden birini yapın: Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 47). Memory Stick Duo yu değiştirin. Flaş şarj olurken görüntü kaydedemezsiniz. Fotoğraf çekerken, mod kadranını (Film modu) dışında bir konuma ayarlayın. Film çekerken mod kadranını (Film modu) konumuna getirin. [440 080(Fine)], [440 080(Standart)] veya [280 720] görüntü boyutundaki filmleri Memory Stick PRO Duo ya kaydedebilirsiniz. Memory Stick PRO Duo dan başka bir kayıt ortamı kullanırken film görüntü boyutunu [VGA] olarak ayarlayın. Fotoğraf makinesi Gülümseme deklanşörü demo modundadır. [Demo Modu] nu [Kapalı] olarak ayarlayın. Panoramik görüntüler kaydedilemiyor. Fotoğraf makinesini kılavuz çubuğu boyunca yatay olarak kaydırın. Aşağıdaki durumlarda panoramik görüntüler oluşturamazsınız: Fotoğraf makinesini çok hızlı veya çok yavaş kaydırmak. Fotoğraf makinesini ayardan farklı bir yönde kaydırmak. Kaydırma sırasında çok fazla titreme olursa, çekim durur. Fotoğraf makinesini sıkıca tutun. Diğerleri 69 TR
Görüntüleri izleme Görüntüler oynatılamıyor. (Oynatma) düğmesine basın (sayfa 9). Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir. Bu fotoğraf makinesinde bilgisayarda işlenen görüntüler veya diğer fotoğraf makinelerini kullanarak çekilen görüntüler içeren dosyaların oynatılması garanti edilemez. Fotoğraf makinesi USB modundadır. USB bağlantısını kesin. Diğer fotoğraf makinelerini kullanarak çekilen ve Memory Stick Duo da saklanan bazı görüntüleri oynatamayabilirsiniz. Bu tür görüntüleri Klasör Grünümü ile oynatın (sayfa 46). Bu, bilgisayarınızdaki görüntüleri Memory Stick Duo ya PMB kullanmadan kopyaladığınızda ortaya çıkan bir durumdur. Bu tür görüntüleri Klasör Grünümü ile oynatın (sayfa 46). 70 TR
Önlemler Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın Çok sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde: Fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir. Doğrudan güneş ışığında veya bir ısıtıcının yanında Fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir. Sallantılı veya titreşimli bir yerde Güçlü manyetik alanların yakınında Kumlu veya tozlu yerlerde Kum veya tozun fotoğraf makinesinin içine girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına ve bazı durumlarda bu arızanın onarılmaz boyutlara ulaşmasına neden olabilir. Temizlerken LCD ekranı temizleme Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için bir LCD temizlik setiyle (ayrı olarak satılır) ekranın yüzeyini silin. Objektifi temizleme Objektifi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çıkarın. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin. Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek hasarı engellemek için: Tiner, benzin, alkol, kullanılıp atılan bezler, haşarat kovucu ilaç, güneş kremi ya da böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere fotoğraf makinesini maruz bırakmayın. Yukarıdakilerden herhangi biri elinize bulaştığı durumlarda fotoğraf makinesine dokunmayın. Fotoğraf makinesini uzun süre lastik ya da vinil ile temas halinde bırakmayın. Nem yoğunlaşması hakkında Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir yere getirilirse, fotoğraf makinesinin içindeki veya dışındaki nem yoğunlaşabilir. Bu nem yoğunlaşması fotoğraf makinesinin arızalanmasına yol açabilir. Nem yoğunlaşması olursa Fotoğraf makinesini kapatıp nemin buharlaşması için bir saat bekleyin. Objektif içinde nem varken çekim yapmaya çalışırsanız, net görüntüler kaydedemeyeceğinizi unutmayın. Dahili şarj edilebilir yedek pil Bu fotoğraf makinesinin tarih ve saat ve diğer ayarları fotoğraf makinesinin açık veya kapalı olduğuna bakılmaksızın korumak için değiştirilebilir bir dahili pili vardır. Bu şarj edilebilir pil, siz fotoğraf makinesini kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir. Ancak, fotoğraf makinesini yalnızca kısa süreler için kullanırsanız, yavaş yavaş şarjı boşalır ve fotoğraf makinesini bir ay hiç kullanmazsanız şarjı tamamen boşalır. Bu durumda, fotoğraf makinesini kullanmadan önce bu şarj edilebilir pili şarj etmeye dikkat edin. Bununla birlikte bu şarj edilebilir pil şarj edilmiş olmasa bile fotoğraf makinesini yine de kullanabilirsiniz, ancak tarih ve zaman gösterilmez. Dahili şarj edilebilir yedek pilin şarj yöntemi Şarj edilmiş pili fotoğraf makinesine takın ve ardından fotoğraf makinesini kapalı durumda en az 24 saat bırakın. Diğerleri Çalıştırma sıcaklığı Fotoğraf makineniz 0 C ve 40 C (32 F ve 04 F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu aralığın dışında kalan aşırı soğuk ya da sıcak yerlerde çekim yapılması önerilmez. 7 TR
Teknik Özellikler Fotoğraf makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,63 mm (/2,4 tipi) Exmor CMOS sensörü Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 0,3 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 9, Megapiksel Objektif: G-serisi 20 zum objektif f = 5,0 mm 00,0 mm (28 mm 560 mm (35 mm filme denk)) F2.8 (W) F5.2 (T) Film çekerken (6:9): 3 mm 620 mm Film çekerken (4:3): 38 mm 760 mm Pozlama kontrolü: Otomatik pozlama, Deklanşör hızı önceliği, Diyafram önceliği, Manüel pozlama, Sahne seçimi (0 mod) Beyaz dengesi: Otomatik, Gün Işığı, Bulutlu, Floresan,2,3, Ampul, Flaş, Tek basmalı Dosya biçimi (DCF uyumlu): Fotoğraflar: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.2, MPF Baseline) uyumlu, DPOF uyumlu Filmler: MPEG-4 AVC/H.264 uyumlu (stereo) Kayıt ortamı: Dahili Bellek (yaklaşık MB), Memory Stick Duo Flaş: Flaş aralığı (ISO duyarlılığı (Önerilen Pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlandığında): Yaklaşık 0,3 m-9,2 m ( 7/8 inç-30 fit 2/4inç) (W)/ yaklaşık,5 m-5, m (4 fit /8 inç-6 fit 87/8inç) (T) Viewfinder: Elektrikli görüntü bulucu (renkli) [Giriş ve Çıkış konektörleri] Çoklu kullanım terminali Type2d: (AV- Çıkışı(SD/HD bileşen)/hdmi/usb) Video çıkışı Ses çıkışı (stereo) HDMI çıkışı USB iletişimi USB iletişimi: Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu) [LCD ekran] LCD panel: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücü Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 240) nokta [Bulucu] Panel: 0,5 cm (0,2 tipi) Toplam nokta sayısı: Yaklaşık 20 000 noktaya denk [Güç, genel] Güç: Yeniden şarj edilebilir pil NP-FH50, 6,8 V Güç tüketimi (çekim sırasında, LCD ekranda):,2 W Kullanım sıcaklığı: 0 C - 40 C (32 F - 04 F) Saklama sıcaklığı: 20 C - +60 C ( 4 F - +40 F) Boyutlar: 4,5 82,8 9,8 mm (4 5/8 3 3/8 3 5/8 inç)(g/y/d, çıkıntılı parçalar hariç) Ağırlık (NP-FH50 pil takımı ve Memory Stick Duo dahil): Yaklaşık 504 g ( b,8 ons) Mikrofon: Stereo Hoparlör: Monaural Exif Print: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu PictBridge: Uyumlu BC-VH pil şarj cihazı Güç gereksinimi: AC 00 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz, 4 W Çıkış voltajı: DC 8,4 V, 0,28 A Kullanım sıcaklığı: 0 C - 40 C (32 F - 04 F) Saklama sıcaklığı: 20 C - +60 C ( 4 F - +40 F) Boyutlar: Yaklaşık 60 25 95 mm (2 3/8 3 3/4 inç)(g/y/d) Ağırlık: Yaklaşık 75 g (2,6 ons) Şarj edilebilir pil NP-FH50 Kullanılan pil: Lityum iyon pil Maksimum voltaj: DC 8,4 V Nominal voltaj: DC 6,8 V Maksimum şarj akımı:,75 A Maksimum şarj voltajı: DC 8,4V Kapasite: normal: 6, Wh (900 mah) minimum: 5,9 Wh (870 mah) Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. 72 TR
Ticari markalar Aşağıdaki markalar Sony Corporation in ticari markalarıdır., Cyber-shot, Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate,, BRAVIA, PhotoTV HD, Info LITHIUM HDMI, HDMI logosu ve High-Definition Multimedia Interface, HDMI Licencing LLC nin ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Microsoft, Windows, DirectX ve Windows Vista, Microsoft Corporation ın ABD ve/ veya diğer ülkelerde ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Macintosh ve Mac OS, Apple Inc. in ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation ın ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Adobe ve Reader, Adobe Systems Incorporated in ABD ve/veya diğer ülkelerde ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Tüm bunlara ek olarak, bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları genellikle ilgili geliştirici veya üreticilere ait ticari markaları veya kayıtlı ticari markalardır. Ancak, bu kılavuzda ya da işaretleri her durumda kullanılmamıştır. Diğerleri 73 TR
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 6, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)7-5858-0, Fax: (0)7-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation -7- Konan, Minato-ku, Tokyo, 08-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 026-633 98 00 Faks: 026-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com 74 TR
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 225587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (46) 265383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (32) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (32) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR ELEKTRONİK (32) 369852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 345374, EKEN ELEKTRONİK (242) 324242, OLCAY ELEKTRONİK (242) 7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 53634/BURSA UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ. (224) 23492/BOLU ARDA ELEKTRONİK (374) 255748/ ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 27368/DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 242749/DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (42) 2236869/ ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 230528/GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2686/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 253545/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 220597/İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (26) 445250, (Kadıköy) ENDER ELEK.LTD. (26) 3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.ŞTİ. (26) 362858, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (26) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (26) 5536929, (Maslak) MODVİ ELK.SAN.TİC.LTD. (22) 2862270, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ. (22) 2336778, (.Levent) AVE ELEKTRONİK (22) 2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (22) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (22) 53700, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (22) 5705868, (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (22) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ. (22) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (22) 5740426/İZMİR BÜLENT EROL (232) 422225, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 228830, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 369675, (Güzelyalı) APEX ELEKTRONİK (232) 2464044/ KARS ŞAHİN ELEKTRONİK (474) 2238732/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352) 2222627, KÜRKÇÜOĞLU (352) 220634/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368/ KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 350735, ÖZEL ELEKTRONİK (332) 354425/ MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/MARDİN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 453592/MUĞLA (Marmaris) MTM SERVICE (252) 42627/RİZE METE ELEKTRONİK (464) 220078/SAKARYA İSMAİL SENOĞLU (264) 274704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 223005/ TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 323264/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 367044 Diğerleri İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:0 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (22) 444 SONY (7669) 75 TR
Eλληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ -ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Αν το σχήμα του βύσματος δεν ταιριάζει με την ηλεκτρική πρίζα, χρησιμοποιήστε προσαρμογέα βύσματος κατάλληλης διάταξης για την ηλεκτρική πρίζα. ΠΡΟΣΟXΗ [ Μπαταρία Αν η μπαταρία υποστεί κακή μεταχείριση, μπορεί να εκραγεί, να προκαλέσει φωτιά ή ακόμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις ακόλουθες προφυλάξεις. Μην την αποσυναρμολογείτε. Μην σπάσετε και μην πετάξετε με δύναμη τη μπαταρία, μην τη χτυπήσετε με σφυρί, μην τη ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε. Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τα τερματικά της μπαταρίας. Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60 C, για παράδειγμα, εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου, ή μέσα σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο. Μην καίτε την μπαταρία, ούτε να την πετάτε στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά παιδιά. Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή. Αντικαταστήστε μόνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται από τη Sony. Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, όπως περιγράφεται στις οδηγίες. [ Φορτιστής μπαταρίας Ακόμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται από την τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος, εφόσον είναι συνδεδεμένος στο ρευματοδότη. Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα κατά τη χρήση του φορτιστή μπαταριών, διακόψτε αμέσως την παροχή ρεύματος, αποσυνδέοντας το βύσμα από το ρευματοδότη. 2 GR
Για τους πελάτες στην Ευρώπη [ Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, 08-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης. Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που καθορίζονται από την oδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια). [ Προσοχή Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις συγκεκριμένες συχνότητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της μονάδας. [ Σημείωση Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λόγω στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.). [ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύµβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σηµαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. GR 3 GR
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 4 GR
Πίνακας περιεχομένων Σημειώσεις για τον τρόπο χρήσης της κάμερας... 7 Πρώτα βήματα... 9 Έλεγχος των εξαρτημάτων που παρέχονται... 9 Αναγνώριση εξαρτημάτων... 0 Φόρτιση της μπαταρίας... 2 Τοποθέτηση της μπαταρίας/ενός "Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά)... 4 Ρύθμιση του ρολογιού... 7 Λήψη/προβολή εικόνων... 9 Λήψη εικόνων... 9 Προβολή εικόνων... 20 Χρήση λειτουργιών λήψης... 2 Εμφάνιση ελάχιστων δεικτών (Εύκολη λήψη)... 2 Ανίχνευση χαμόγελων και αυτόματη λήψη (Κλείστρο χαμόγελου)... 22 Αυτόματη ανίχνευση των συνθηκών λήψης (Αναγνώριση σκηνής)... 23 Επιλογή της μεθόδου εστίασης... 25 Εστίαση στο πρόσωπο του θέματος (Ανίχνευση προσώπου)... 26 Λήψη κοντινών πλάνων (Μάκρο)... 27 Χρήση του χρονοδιακόπτη... 28 Επιλογή μιας λειτουργίας φλας... 28 Αλλαγή εμφάνισης της οθόνης... 29 Επιλογή μεγέθους εικόνας ανάλογα με τη χρήση... 30 Κατά τη λήψη με τη λειτουργία Αυτόματο πρόγραμμα... 32 Λήψη κινούμενων θεμάτων με διαφορετικά εφέ (Λήψη με προτεραιότητα την ταχύτητα κλείστρου)... 33 Προσαρμογή θολώματος φόντου και λήψη (Λήψη με προτεραιότητα το διάφραγμα)... 34 Λήψη με μια επιθυμητή έκθεση (Λήψη με χειροκίνητη έκθεση)... 36 Λήψη με μειωμένο θόλωμα... 37 Λήψη πανοραμικών εικόνων... 38 Συνεχής λήψη (Λήψη ριπής υψηλής ταχύτητας/οριοθέτηση έκθεσης)... 4 5 GR
Χρήση της Λειτουργίας λήψης που ταιριάζει στη σκηνή (Επιλογή σκηνικού)...43 Λήψη ταινιών... 45 Χρήση λειτουργιών προβολής... 47 Προβολή μιας μεγεθυμένης εικόνας (Ζουμ αναπαραγωγής)... 47 Αναζήτηση μιας εικόνας (Ευρετήριο εικόνων)... 48 Επιλογή της μορφής προβολής (Τρόπος προβολής)...49 Διαγραφή εικόνων... 50 Διαγραφή εικόνων... 50 Σύνδεση με άλλες συσκευές... 5 Προβολή εικόνων σε τηλεόραση...5 Εκτύπωση φωτογραφιών... 52 Χρήση της κάμερας με έναν υπολογιστή...54 Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας... 58 Αλλαγή των ήχων λειτουργίας...58 Ρύθμιση του προσαρμοσμένου κουμπιού... 59 Χρήση των στοιχείων MENU...60 Χρήση των στοιχείων (Ρυθμίσεις)... 64 Άλλα... 67 Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot")... 67 Στην οθόνη εμφανίζεται μια λίστα εικονιδίων...68 Επίλυση προβλημάτων...7 Προφυλάξεις... 74 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 76 6 GR
x Σημειώσεις για τον τρόπο χρήσης της κάμερας Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της εσωτερικής μνήμης και του "Memory Stick Duo" Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το "Memory Stick Duo" όσο είναι αναμμένη η λυχνία πρόσβασης. Σε αντίθετη περίπτωση, τα δεδομένα εσωτερικής μνήμης ή το "Memory Stick Duo" ενδέχεται να υποστούν βλάβη. Δημιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας για να προστατεύσετε τα δεδομένα σας. Σχετικά με τα αρχεία διαχείρισης Όταν τοποθετείτε ένα "Memory Stick Duo" χωρίς αρχείο διαχείρισης στην κάμερα και ενεργοποιείτε τη συσκευή, ένα μέρος της χωρητικότητας του "Memory Stick Duo" χρησιμοποιείται αυτόματα για τη δημιουργία του αρχείου διαχείρισης. Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι να είστε σε θέση να εκτελέσετε την επόμενη ενέργεια. Σημειώσεις σχετικά με την εγγραφή/αναπαραγωγή Πριν την έναρξη της εγγραφής, πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε ότι η κάμερα λειτουργεί κανονικά. Η κάμερα δεν είναι αδιάβροχη ούτε διαθέτει προστασία κατά της σκόνης. Διαβάστε τις "Προφυλάξεις" (σελίδα 74) προτού χρησιμοποιήσετε την κάμερα. Αποφύγετε την έκθεση της κάμερας σε νερό. Εάν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της κάμερας, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Σε ορισμένες περιπτώσεις, δεν είναι δυνατή η επισκευή της κάμερας. Μην στρέφετε την κάμερα προς τον ήλιο ή άλλο έντονο φως. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην κάμερα. Μην χρησιμοποιείτε την κάμερα κοντά σε σημεία εκπομπής ισχυρών ραδιοκυμάτων ή ακτινοβολίας. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στις λειτουργίες εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων. Εάν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε σημεία με άμμο ή σκόνη, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Σε περίπτωση συμπύκνωσης υγρασίας, απομακρύνετέ την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα (σελίδα 74). Μην ανακινείτε ή χτυπάτε την κάμερα. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και να μην έχετε τη δυνατότητα εγγραφής εικόνων. Επιπροσθέτως, το μέσο εγγραφής μπορεί να καταστεί άχρηστο ή να καταστραφούν τα δεδομένα εικόνας. Καθαρίζετε την επιφάνεια του φλας πριν από τη χρήση. Η θερμότητα της εκπομπής του φλας ενδέχεται να προκαλέσει τον αποχρωματισμό ή την επικόλληση της σκόνης στην επιφάνεια του φλας που έχει ως αποτέλεσμα την ανεπαρκή εκπομπή φωτός. Σημειώσεις σχετικά με την οθόνη LCD, το εικονοσκόπιο LCD και το φακό Η οθόνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά μεγάλης ακριβείας έτσι ώστε πάνω από 99,99% των pixel να είναι λειτουργικά διαθέσιμα για αποτελεσματική χρήση. Ωστόσο, κάποιες μικρές μαύρες ή/και φωτεινές κουκκίδες (άσπρες, κόκκινες, μπλε ή πράσινες) ενδέχεται να εμφανιστούν στην οθόνη LCD. Αυτές οι κουκίδες αποτελούν φυσιολογικό αποτέλεσμα της διαδικασίας κατασκευής και δεν επηρεάζουν την εγγραφή. Όταν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλό, ο φακός μπορεί να σταματήσει να κινείται. Εισάγετε μια φορτισμένη μπαταρία και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την κάμερα και πάλι. Μην κρατάτε την κάμερα από την οθόνη LCD. 7 GR
Σχετικά με τη θερμοκρασία της κάμερας Η κάμερά σας και η μπαταρία ενδέχεται να ζεσταθούν από τη συνεχή χρήση, αλλά δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Σχετικά με την προστασία κατά της υπερθέρμανσης Ανάλογα με την κάμερα και τη θερμοκρασία της μπαταρίας, ενδέχεται να μην μπορείτε να εγγράψετε ταινίες ή η κάμερα μπορεί να απενεργοποιηθεί αυτόματα για λόγους προστασίας. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί ένα μήνυμα πριν από την απενεργοποίηση, διαφορετικά δεν είναι δυνατή η λήψη ταινιών. Σχετικά με τη συμβατότητα των δεδομένων εικόνας Η κάμερα συμμορφώνεται με το παγκόσμιο πρότυπο DCF (Design rule for Camera File system) όπως έχει καθιερωθεί από το JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Η Sony δεν εγγυάται ότι η κάμερα θα μπορεί να αναπαράγει εικόνες των οποίων η εγγραφή ή η επεξεργασία έχει γίνει με άλλο εξοπλισμό, ή ότι άλλος εξοπλισμός θα αναπαράγει εικόνες που έχουν εγγραφεί με την κάμερα. Εάν δεν είναι δυνατή η εγγραφή/ αναπαραγωγή των εικόνων, εκτελέστε [Αρχικοποίηση] Εάν εγγράφετε/ διαγράφετε εικόνες επανειλημμένα για μεγάλο χρονικό διάστημα, πραγματοποιείται κατάτμηση δεδομένων στο μέσο. Οι εικόνες δεν μπορούν να αποθηκευτούν ή να εγγραφούν. Σε αυτήν την περίπτωση αποθηκεύστε πρώτα τις εικόνες σας σε κάποιον τύπο εξωτερικού μέσου αποθήκευσης και, στη συνέχεια, εκτελέστε [Αρχικοποίηση] στις (Κύριες ρυθμίσεις) (σελίδα 65). Σημειώσεις κατά την αναπαραγωγή ταινιών σε άλλες συσκευές Αυτή η κάμερα χρησιμοποιεί Κύριο προφίλ MPEG-4 AVC/H.264 για την εγγραφή ταινιών. Επομένως, δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών που εγγράφονται με χρήση αυτής της κάμερας σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν το πρότυπο MPEG-4 AVC/H.264. Προειδοποίηση για τα πνευματικά δικαιώματα Τα τηλεοπτικά προγράμματα, οι ταινίες, οι βιντεοκασέτες ή άλλο υλικό ενδέχεται να προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι αντίθετη με τις διατάξεις της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχόμενο ή σφάλμα εγγραφής Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά του περιεχομένου εγγραφής λόγω βλάβης της κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κλπ. 8 GR
Πρώτα βήματα Έλεγχος των εξαρτημάτων που παρέχονται Φορτιστής μπαταρίας BC-VH () Καλώδιο τροφοδοσίας () (δεν παρέχεται στις ΗΠΑ και τον Καναδά) Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FH50 () CD-ROM () Λογισμικό εφαρμογής Cyber-shot "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" "Οδηγός Cyber-shot για προχωρημένους" Εγχειρίδιο οδηγιών (το παρόν εγχειρίδιο) () x Χρήση του λουριού ώμου Συνδέστε το λουράκι του ώμου και το λουράκι για το καπάκι του φακού για να αποφύγετε τυχόν πρόκληση βλάβης στην κάμερα από πτώση. Πρώτα βήματα Καλώδιο USB, A/V για ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης () Προσαρμοστικό HDMI () Λουράκι ώμου () Καπάκι φακού ()/Λουράκι για το καπάκι φακού () x Σχετικά με το προσαρμοστικό HDMI Όταν συνδέετε την κάμερα στην τηλεόραση με ένα καλώδιο HDMI, προσαρτήστε το προσαρμοστικό HDMI (παρέχεται) στο καλώδιο HDMI (πωλείται χωριστά) και συνδέστε το στη θύρα πολλαπλής σύνδεσης της κάμερας. Καλώδιο HDMI Προσαρμοστικό HDMI 9 GR
Πρώτα βήματα Αναγνώριση εξαρτημάτων AΚουμπί ON/OFF (Λειτουργία) BΕπιλογέας λειτουργίας CΚουμπί / (Ριπή/Οριοθέτηση) DΚουμπί κλείστρου EΓια λήψη: Μοχλός W/T (ζουμ) Για προβολή: Μοχλός (Ευρετήριο)/Μοχλός (Ζουμ αναπαραγωγής) FΚουμπί FOCUS GΛυχνία αυτόματου χρονοδιακόπτη/λυχνία κλείστρου χαμόγελου/φωτισμός AF HΦακός IΦλας JΕπιλογέας προσαρμογής σκοπεύτρου Μπορείτε να επιλέξετε να πραγματοποιείτε λήψη χρησιμοποιώντας το σκόπευτρο με το κουμπί FINDER/LCD. Ρυθμίστε τον επιλογέα προσαρμογής σκοπεύτρου στο οπτικό σας πεδίο ώστε η εικόνα να εμφανίζεται καθαρά μέσα στο σκόπευτρο. Στρέψτε την κάμερα προς την πιο φωτεινή περιοχή για πιο εύκολη ρύθμιση. K Κουμπί FINDER/LCD Αλλάξτε το σκόπευτρο ή την οθόνη LCD για να προβάλλετε για λήψη. L Γάντζος για λουράκι ώμου M Υποδοχή DC IN/κάλυμμα υποδοχής DC IN Δεν μπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία συνδέοντας την κάμερα με το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά). Χρησιμοποιήστε το φορτιστή για να φορτίσετε τη μπαταρία. N Θύρα πολλαπλών συνδέσεων 0 GR
U Επιλογέας μεταβολής Πιέστε Επιλογή του στοιχείου Στρέψτε Επιλογή της τιμής ρύθμισης/ προσαρμογή της περιοχής εστίασης/ κύλιση εικόνων O Στερεοφωνικό μικρόφωνο P Σκόπευτρο Q Κουμπί (Αναπαραγωγή) R Οθόνη LCD V Γάντζος για λουράκι ώμου W Κουμπί MENU X Κουμπί ελέγχου Μενού ενεργοποιημένο: v/v/b/ B/z Μενού απενεργοποιημένο: DISP/ / / Y Ηχείο Z Υποδοχή μπαταρίας wj Μοχλός εξαγωγής μπαταρίας wk Υποδοχή "Memory Stick Duo" wl Λυχνία πρόσβασης e; Κάλυμμα μπαταρίας/"memory Stick Duo" ea Υποδοχή τριπόδου Χρησιμοποιήστε τρίποδο με βίδα μικρότερη από 5,5 mm. Διαφορετικά, δεν μπορείτε να στερεώσετε την κάμερα και μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. es Κουμπί RESET Πρώτα βήματα Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της οθόνης LCD κατά 90 μοίρες προς το ή κατά 60 μοίρες προς το 2. Η άσκηση πίεσης στην οθόνη LCD για να μετακινηθεί εκτός του εύρους μετακίνησης μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. S Κουμπί (Διαγραφή) T Κουμπί (Προσαρμογή) GR
Φόρτιση της μπαταρίας Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας. Μπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία ακόμα και όταν είναι μερικώς φορτισμένη. Πρώτα βήματα 2 Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πρίζα. Εάν συνεχίσετε να φορτίζετε τη μπαταρία για περίπου μία ώρα ακόμα αφού σβήσει η λυχνία CHARGE, η φόρτιση θα κρατήσει λίγο παραπάνω (Πλήρης φόρτιση). Μπαταρία Για πελάτες στις Η.Π.Α. και τον Καναδά Βύσμα Λυχνία CHARGE Αναμμένη: Φορτίζει Σβηστή: Η φόρτιση ολοκληρώθηκε (Κανονική φόρτιση) Λυχνία CHARGE Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιφέρειες εκτός από τις Η.Π.Α. και τον Καναδά Καλώδιο τροφοδοσίας Λυχνία CHARGE 3 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας. 2 GR
x Χρόνος φόρτισης Χρόνος πλήρους φόρτισης Περίπου 256 λεπτά Χρόνος κανονικής φόρτισης Περίπου 205 λεπτά Σημειώσεις Στον παραπάνω πίνακα εμφανίζεται ο χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση μιας εντελώς άδειας μπαταρίας σε θερμοκρασία 25 C. Η διαδικασία φόρτισης ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τις συγκεκριμένες περιστάσεις. Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πλησιέστερη πρίζα. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και αφαιρέστε τη μπαταρία από το φορτιστή μπαταρίας. Χρησιμοποιήστε αυθεντική μπαταρία ή φορτιστή μπαταρίας της Sony. x Διάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμός εικόνων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλετε Λήψη φωτογραφιών Διάρκεια μπαταρίας (λεπτά) Αριθμός εικόνων Οθόνη LCD Περίπου 95 Περίπου 390 Σκόπευτρο Περίπου 200 Περίπου 400 Προβολή φωτογραφιών Περίπου 370 Περίπου 7400 Πρώτα βήματα Η μέθοδος μέτρησης βασίζεται στο πρότυπο CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Σημείωση Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και ο αριθμός των φωτογραφιών ενδέχεται να ποικίλει ανάλογα με τις ρυθμίσεις της κάμερας. zχρήση της κάμερας στο εξωτερικό Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα, το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) και τον μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά) σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή όπου η παροχή ρεύματος είναι 00 V έως 240 V ΑC, 50 Hz/60 Hz. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό μετασχηματιστή (μετασχηματιστή ταξιδίου). Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. 3 GR
Τοποθέτηση της μπαταρίας/ενός "Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά) Ανοίξτε το κάλυμμα. Πρώτα βήματα 2 Τοποθετήστε το "Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά). Με την πλευρά του ακροδέκτη στραμμένη προς το φακό, τοποθετήστε το "Memory Stick Duo" μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. 3 Τοποθετήστε τη μπαταρία. Τοποθετήστε τη μπαταρία με το σημάδι v προς τα κάτω, ενώ πιέζετε το μοχλό εξαγωγής μπαταρίας προς την κατεύθυνση του βέλους. 4 Κλείστε το κάλυμμα. 4 GR
x "Memory Stick" που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "Memory Stick Duo" x Για να αφαιρέσετε το "Memory Stick Duo" Λυχνία πρόσβασης Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα "Memory Stick PRO Duo" ή ένα "Memory Stick PRO-HG Duo" με την κάμερα. Για την εγγραφή ταινιών στη λειτουργία [440 080(Υψηλή)], συνιστάται να χρησιμοποιείτε ένα "Memory Stick PRO Duo" 52 MB ή μεγαλύτερο με την επισήμανση: ("Memory Stick PRO Duo")* ("Memory Stick PRO-HG Duo") * Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "Memory Stick PRO Duo" άσχετα με το εάν υπάρχει η ένδειξη Mark2 ή όχι. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον αριθμό εικόνων που μπορούν να εγγραφούν/το χρόνο εγγραφής, ανατρέξτε στις σελίδες 3, 46. Άλλοι τύποι "Memory Stick" ή κάρτας μνήμης δεν είναι συμβατοί με την κάμερα. "Memory Stick" Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα "Memory Stick" με την κάμερα. Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία πρόσβασης δεν είναι αναμμένη και σπρώξτε προς τα μέσα το "Memory Stick Duo". Σημείωση Μην αφαιρείτε ποτέ το "Memory Stick Duo"/τη μπαταρία όταν είναι αναμμένη η λυχνία πρόσβασης. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα του "Memory Stick Duo"/την εσωτερική μνήμη. x Όταν δεν έχει εισαχθεί "Memory Stick Duo" Οι εικόνες αποθηκεύονται στην εσωτερική μνήμη της κάμερας (περίπου MB). Για να αντιγράψετε εικόνες από την εσωτερική μνήμη σε ένα "Memory Stick Duo", τοποθετήστε το "Memory Stick Duo" στην κάμερα και, στη συνέχεια, επιλέξτε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Εργαλείο "Memory Stick") t [Αντιγραφή]. Πρώτα βήματα 5 GR
x Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία Πρώτα βήματα Σύρετε το μοχλό εξαγωγής μπαταρίας. Προσέξτε μην πέσει κάτω η μπαταρία. x Έλεγχος φόρτισης μπαταρίας που απομένει Στο επάνω αριστερό μέρος της οθόνης LCD εμφανίζεται μια ένδειξη υπόλοιπης φόρτισης μπαταρίας. Εικονίδιο υπόλοιπης φόρτισης Μοχλός εξαγωγής μπαταρίας Σημειώσεις Υπόλοιπος χρόνος Χρειάζεται περίπου ένα λεπτό για να εμφανιστεί η σωστή ένδειξη υπόλοιπης φόρτισης μπαταρίας. Η ένδειξη υπόλοιπης φόρτισης μπαταρίας ενδέχεται να μην είναι σωστή υπό ορισμένες συνθήκες. Η χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται με την πάροδο του χρόνου και με επαναλαμβανόμενη χρήση. Όταν ο χρόνος λειτουργίας ανά φόρτιση μειωθεί σημαντικά, η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί. Αγοράστε μια νέα μπαταρία. Αν η κάμερα λειτουργεί και δεν προβείτε σε οποιοδήποτε χειρισμό για περίπου τρία λεπτά, η κάμερα απενεργοποιείται αυτομάτως (λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης). 6 GR
Ρύθμιση του ρολογιού Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Η κάμερα ενεργοποιείται. Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι να ενεργοποιηθεί η κάμερα και να είναι δυνατή κάποια λειτουργία. 2 Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθμισης με τα πλήκτρα v/v στο κουμπί ελέγχου, στη συνέχεια πιέστε το z. Μορφ ημερ & ώρας: Επιλέξτε τη μορφή εμφάνισης ημερομηνίας και ώρας. Θερινή ώρα: Επιλέξτε τις ρυθμίσεις Θερινής ώρας Ναι/Όχι. Ημ/νία & ώρα: Ρυθμίζει την ημερομηνία και ώρα. Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) Κουμπί ελέγχου Πρώτα βήματα 3 4 Ορίστε την αριθμητική τιμή και τις επιθυμητές ρυθμίσεις με τα πλήκτρα v/v/b/b, στη συνέχεια πιέστε το z. Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 2:00 ΠΜ και το μεσημέρι ως 2:00 ΜΜ. Επιλέξτε [Μετ σε επόμ], στη συνέχεια πιέστε z. 7 GR
5 Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή με τα πλήκτρα b/b στο κουμπί ελέγχου, στη συνέχεια πιέστε το z. Πρώτα βήματα 6 Επιλέξτε [OK], στη συνέχεια πιέστε το z. Σημείωση Η κάμερα δεν έχει λειτουργία για επαλληλία ημερομηνίας στις εικόνες. Χρησιμοποιώντας το "PMB" που βρίσκεται στο CD-ROM (παρέχεται), μπορείτε να εκτυπώσετε ή να αποθηκεύετε εικόνες με ημερομηνία. x Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας ξανά Πατήστε το κουμπί MENU και επιλέξτε (Ρυθμίσεις) t (Ρυθμίσεις ρολογιού) (σελίδα 66). 8 GR
Λήψη/προβολή εικόνων Λήψη εικόνων 2 3 4 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Ευφυής αυτόμ προσαρμογή) και κατόπιν πιέστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Για τη λήψη ταινιών, ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στην επιλογή (Λειτουργία ταινίας) (σελίδα 45). Κρατήστε την κάμερα σταθερή, όπως φαίνεται στην εικόνα. Πλευρά W Στρέψτε το μοχλό W/T (Ζουμ) προς την πλευρά T για μεγέθυνση και προς την πλευρά W για επιστροφή. Στρέψτε το μοχλό W/T (Ζουμ) ελαφρά για αργή μεγέθυνση και περισσότερο για γρήγορη μεγέθυνση. Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. Εμφανίζεται η ένδειξη για να Κλείδωμα υποδείξει ότι το SteadyShot AE/AF λειτουργεί. Όταν γίνει εστίαση της εικόνας, ακούγεται ένα μπιπ και η ένδειξη z ανάβει. Η κοντινότερη απόσταση λήψης είναι περίπου cm (W)/50 cm (T) (από το φακό). Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα. Πραγματοποιείται λήψη της εικόνας. Επιλογέας λειτουργίας Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) Χειρισμός του μοχλού W/T (Ζουμ) Πλευρά T Κουμπί κλείστρου Σημάδι SteadyShot Λήψη/προβολή εικόνων 9 GR
Προβολή εικόνων Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). Εμφανίζεται η τελευταία εικόνα που λήφθηκε. Όταν δεν είναι δυνατή με αυτήν την κάμερα η αναπαραγωγή εικόνων αποθηκευμένων στο "Memory Stick Duo", η εγγραφή των οποίων έγινε με άλλη κάμερα, δείτε τις εικόνες στο [Προβ. φακέλου] (σελίδα 49). Κουμπί (Αναπαραγωγή) Λήψη/προβολή εικόνων x Επιλογή προηγούμενης/ επόμενης εικόνας Επιλέξτε μια εικόνα με τα B (επόμενη)/ b (προηγούμενη) στο κουμπί ελέγχου. Επίσης, μπορείτε να επιλέξετε μια εικόνα με τον επιλογέα μεταβολής. x Διαγραφή εικόνας Πιέστε το κουμπί (Διαγραφή). 2 Επιλέξτε [Αυτή την εικόνα] με v στο κουμπί ελέγχου και, στη συνέχεια, πιέστε το z. Επιλογέας μεταβολής Κουμπί (Διαγραφή) x Επιστροφή στη λήψη εικόνων Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής. x Απενεργοποιείτε την κάμερα Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Κουμπί ελέγχου 20 GR
Χρήση λειτουργιών λήψης Εμφάνιση ελάχιστων δεικτών (Εύκολη λήψη) Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιεί τον ελάχιστο αριθμό ρυθμίσεων. Το μέγεθος κειμένου αυξάνεται και οι ενδείξεις φαίνονται πιο εύκολα. Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Εύκολη λήψη). Ενέργεια Τρόπος αλλαγής Χρονοδιακόπτης Πιέστε στο κουμπί ελέγχου t Επιλέξτε [Χρονοδιακόπτης 0 δευτ.] ή [Χρονοδιακόπτης ανενεργός]. Μέγ. εικόνας Πιέστε MENU t Επιλέξτε [Μεγάλο] ή [Μικρό] από το [Μέγ. εικόνας]. Φλας Πιέστε στο κουμπί ελέγχου t Επιλέξτε [Αυτόματο φλας] ή [Σβηστό φλας]/ Πιέστε MENU t [Φλας] t Επιλέξτε [Αυτόματα] ή [Όχι]. zσχετικά με τη λειτουργία Εύκολης προβολής Όταν πατήσετε το κουμπί (Αναπαραγωγή) με τον επιλογέα λειτουργίας να ορίζεται σε (Εύκολη λήψη), το κείμενο της οθόνης αναπαραγωγής γίνεται μεγαλύτερο και πιο ευδιάκριτο. Επιπλέον, περιορίζονται οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Κουμπί (Διαγραφή): Κουμπί MENU: Μπορείτε να διαγράψετε την εικόνα που προβάλλεται τη δεδομένη στιγμή. Επιλέξτε [OK] t z. Μπορείτε να διαγράψετε την τρέχουσα προβαλλόμενη εικόνα με το [Διαγραφή μίας εικόνας], να διαγράψετε όλες τις εικόνες σε ένα φάκελο με το [Διαγρ όλων των εικόνων]. Χρήση λειτουργιών λήψης 2 GR
Ανίχνευση χαμόγελων και αυτόματη λήψη (Κλείστρο χαμόγελου) 2 Πατήστε το κουμπί (Προσαρμογή). Αν δεν εμφανίζεται η οθόνη Κλείστρο χαμόγελου, ρυθμίστε το [Κλείστρο χαμόγελου] με το [Προσαρμ κουμπί] στο (Ρυθμίσεις). Περιμένετε για την ανίχνευση χαμόγελου. Όταν το επίπεδο χαμόγελου υπερβαίνει το σημείο b στην ένδειξη, η κάμερα πραγματοποιεί αυτόματη λήψη εικόνων. Αν πιέσετε ξανά το κουμπί (Προσαρμογή), η λειτουργία Κλείστρο χαμόγελου σταματάει. Εάν πιέσετε το κουμπί κλείστρου κατά τη λειτουργία Κλείστρο χαμόγελου, η κάμερα πραγματοποιεί λήψη της εικόνας και, στη συνέχεια, επιστρέφει στη λειτουργία Κλείστρο χαμόγελου. Κουμπί (Προσαρμογή) Κάδρο Ανίχνευση προσώπου Δείκτης Ευαισθησία χαμόγελου zσυμβουλές για καλύτερη καταγραφή χαμόγελων Μην καλύπτετε τα μάτια με τα μαλλιά. 2 Προσπαθήστε να έχετε το πρόσωπο μπροστά στην κάμερα και να είναι όσο γίνεται στο ίδιο επίπεδο. Ο ρυθμός ανίχνευσης είναι μεγαλύτερος όταν τα μάτια είναι μισόκλειστα. 3 Δώστε ένα μεγάλο χαμόγελο με ανοικτό το στόμα. Το χαμόγελο ανιχνεύεται πιο εύκολα όταν φαίνονται τα δόντια. 22 GR
Αυτόματη ανίχνευση των συνθηκών λήψης (Αναγνώριση σκηνής) Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Ευφυής αυτόμ προσαρμογή). 2 3 Στρέψτε την κάμερα προς το θέμα. Όταν η κάμερα αναγνωρίσει μια σκηνή, στην οθόνη LCD εμφανίζεται το εικονίδιο Αναγνώριση σκηνής, (Ημίφως), (Πορτραίτο σε ημίφως), (Ημίφως με τρίποδο), (Πίσω φωτισμός), (Πορτραίτο πίσω φωτισμό), (Τοπία), (Μάκρο) ή (Πορτραίτο). Εικονίδιο Αναγνώριση σκηνής Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε στο θέμα, στη συνέχεια πραγματοποιήστε λήψη. Χρήση λειτουργιών λήψης 23 GR
zλήψη δύο εικόνων με διαφορετικές ρυθμίσεις και επιλογή εκείνης που προτιμάτε Πιέστε το κουμπί MENU και κατόπιν επιλέξτε (Αναγνώριση σκηνής) t (Προηγμένο) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου. Όταν η κάμερα αναγνωρίσει μια σκηνή, η λήψη της οποίας είναι δύσκολη ( (Ημίφως), (Πορτραίτο σε ημίφως), (Ημίφως με τρίποδο), (Πίσω φωτισμός), (Πορτραίτο πίσω φωτισμό)), αλλάζει τις ρυθμίσεις ως εξής και πραγματοποιεί λήψη δύο εικόνων με διαφορετικά εφέ. Πρώτη λήψη Λήψη σε λειτουργία Αργού συγχρονισμού Λήψη σε λειτουργία Αργού συγχρονισμού, χρησιμοποιώντας ως αναφορά το πρόσωπο που φωτίζεται περισσότερο με το φλας Λήψη σε λειτουργία Αργού συγχρονισμού Λήψη με χρήση του φλας Λήψη χρησιμοποιώντας ως αναφορά το πρόσωπο που φωτίζεται περισσότερο με το φλας Δεύτερη λήψη Λήψη με αυξημένη ευαισθησία για μείωση του θολώματος Λήψη με αυξημένη ευαισθησία, χρησιμοποιώντας ως αναφορά το πρόσωπο που φωτίζεται περισσότερο με το φλας για μείωση του θολώματος Λήψη με πιο αργή ταχύτητα κλείστρου και χωρίς αυξημένη ευαισθησία Λήψη με προσαρμοσμένη φωτεινότητα φόντου και αντίθεση (DRO plus) Λήψη με προσαρμοσμένη φωτεινότητα φόντου και προσώπου και αντίθεση (DRO plus) Όταν πραγματοποιείτε λήψη με τη λειτουργία Αναγνώριση σκηνής ρυθμισμένη στην επιλογή [Προηγμένο], η κάμερα πραγματοποιεί αυτόματα δύο λήψεις όταν αναγνωριστεί το (Πορτραίτο). Αυτόματα, γίνεται επιλογή, προβολή και εγγραφή μιας εικόνας, στην οποία δεν υπάρχουν κλειστά μάτια. 24 GR
Επιλογή της μεθόδου εστίασης Πατήστε το κουμπί FOCUS. 2 Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t z. Κουμπί FOCUS (Πολλαπλή AF): Εστιάζει σε ένα θέμα σε όλο το εύρος του καρέ σκόπευσης αυτόματα. (Κεντρική AF): Εστιάζει σε ένα θέμα στο κέντρο του καρέ σκόπευσης αυτόματα. (AF σε ευέλικτο σημείο): Μετακινεί το κάδρο εύρεσης εύρους AF στο επιθυμητό σημείο και εστιάζει σε αυτό. (Ημι-χειροκίνητα): Εστιάζει αυτόματα και γρήγορα στην περιοχή γύρω από την καθορισμένη απόσταση. (Χειροκίνητη εστίαση): Σας επιτρέπει να εστιάσετε χειροκίνητα στο θέμα. Χρήση λειτουργιών λήψης zεπιλογή του στοιχείου AF σε ευέλικτο σημείο, Ημιχειροκίνητα ή Χειροκίνητη εστίαση Μπορείτε να καθορίσετε τη θέση εστίασης με το κουμπί ελέγχου. Μπορείτε επίσης να προσαρμόσετε πρόχειρα τη θέση χρησιμοποιώντας τον επιλογέα μεταβολής. 25 GR
Εστίαση στο πρόσωπο του θέματος (Ανίχνευση προσώπου) Η κάμερα εντοπίσει το πρόσωπο του θέματος και εστιάζει σε αυτό. Μπορείτε να επιλέξετε ποιο πρόσωπο θα λαμβάνει προτεραιότητα κατά την εστίαση. Πατήστε το κουμπί MENU. 2 Επιλέξτε (Ανίχνευση προσώπου) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t μια επιθυμητή λειτουργία t z. Κουμπί MENU (Όχι): Δεν χρησιμοποιείται Ανίχνευση προσώπου. (Αυτόματα): Επιλέγει αυτόματα και εστιάσει σε ένα πρόσωπο προτεραιότητας. (Προτεραιότητα παιδιών): Ανιχνεύει και φωτογραφίζει με προτεραιότητα το πρόσωπο ενός παιδιού. (Προτεραιότητα ενηλίκων): Ανιχνεύει και φωτογραφίζει με προτεραιότητα το πρόσωπο ενός ενήλικα. Σημείωση Μπορείτε να επιλέξετε [Ανίχνευση προσώπου] μόνο όταν η λειτουργία εστίασης ορίζεται σε [Πολλαπλή AF] ή η λειτουργία φωτόμετρου ορίζεται σε [Πολλαπλή]. 26 GR
zεγγραφή του προσώπου προτεραιότητας (Μνήμη επιλεγμένου προσώπου) Πιέστε z στο κουμπί ελέγχου κατά την Ανίχνευση προσώπου. Το πιο αριστερό πρόσωπο εγγράφεται ως πρόσωπο προτεραιότητας και το πλαίσιο αλλάζει σε πορτοκαλί. 2 Κάθε φορά που πιέζετε το z, το πρόσωπο προτεραιότητας μετακινείται κατά ένα πρόσωπο προς τα δεξιά. Πιέστε επανειλημμένα το z μέχρι να μετακινηθεί το πορτοκαλί πλαίσιο ( ) στο πρόσωπο που θέλετε να εγγράψετε. 3 Για να ακυρώσετε την εγγραφή προσώπου (απενεργοποίηση), μετακινήστε το πορτοκαλί καρέ στο πρόσωπο, που βρίσκεται στο πιο δεξί πρόσωπο και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το z. Λήψη κοντινών πλάνων (Μάκρο) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη κοντινών πλάνων μικρών αντικειμένων, όπως εντόμων ή λουλουδιών. Πιέστε (Μάκρο) στο κουμπί ελέγχου και, στη συνέχεια, επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα b/b t z. (Αυτόματα): Αυτή η κάμερα ρυθμίζει αυτόματα την εστίαση από μακρινά αντικείμενα σε κοντινά. Κανονικά, χρησιμοποιήστε αυτή την λειτουργία για την κάμερα. (Μάκρο ενέργ.): Αυτή η κάμερα προσαρμόζει την εστίαση με προτεραιότητα στα πολύ κοντινά θέματα. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Μάκρο ενέργ. όταν φωτογραφίζετε κοντινά θέματα. Χρήση λειτουργιών λήψης Σημείωση Η λειτουργία Μάκρο ορίζεται στην επιλογή [Αυτόματα] όταν η μηχανή βρίσκεται στη λειτουργία Ευφυής αυτόμ προσαρμογή ή Λειτουργία ταινίας. 27 GR
Χρήση του χρονοδιακόπτη 2 Πιέστε (Χρονοδιακόπτης) στο κουμπί ελέγχου και, στη συνέχεια, επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα v/v t z. (Χρονοδιακόπτης ανενεργός): Χωρίς χρήση του χρονοδιακόπτη. (Χρονοδιακόπτης 0 δευτ.): Η λήψη ξεκινάει με καθυστέρηση 0 δευτερολέπτων. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση όταν θέλετε να συμπεριλάβετε τον εαυτό σας στην εικόνα. Για ακύρωση, πιέστε ξανά. (Χρονοδιακόπτης 2 δευτ.): Η λήψη ξεκινάει με καθυστέρηση δύο δευτερολέπτων. Αυτό συμβαίνει για αποφυγή θολώματος λόγω αστάθειας όταν πατηθεί το κουμπί κλείστρου. Πατήστε το κουμπί κλείστρου. Η λυχνία του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει και ακούγεται ένα μπιπ μέχρι να λειτουργήσει το κλείστρο. Επιλογή μιας λειτουργίας φλας Πιέστε (Φλας) στο κουμπί ελέγχου και, στη συνέχεια, επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα b/b t z. (Αυτόματο φλας): Το φλας ανάβει όταν δεν υπάρχει αρκετό φως ή φωτισμός φόντου. (Αναμμένο φλας): Το φλας λειτουργεί πάντα. (Αργός συγχρ (αναμ φλας)): Το φλας λειτουργεί πάντα. Η ταχύτητα του κλείστρου είναι αργή σε σκοτεινά μέρη για ευκρινή φωτογράφηση του φόντου που είναι εκτός της φωτεινής δέσμης του φλας. (Σβηστό φλας): Το φλας δεν λειτουργεί. Σημειώσεις Οι επιλογές [Αναμμένο φλας] και [Αργός συγχρ (αναμ φλας)] δεν είναι διαθέσιμες όταν η κάμερα βρίσκεται στη λειτουργία Ευφυής αυτόμ προσαρμογή. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φλας κατά τη φωτογράφηση ριπής ή οριοθέτησης. 28 GR
Αλλαγή εμφάνισης της οθόνης Πιέστε DISP (εμφάνιση οθόνης) στο κουμπί ελέγχου και, στη συνέχεια, επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα v/v. (Φωτεινή + Μόνο εικόνα): Ρυθμίζει την οθόνη φωτεινότερη και εμφανίζει μόνο εικόνες. (Φωτεινή + Ιστόγραμμα): Ρυθμίζει την οθόνη φωτεινότερη και εμφανίζει ένα γράφημα της φωτεινότητας της εικόνας. (Φωτεινή): Ρυθμίζει την οθόνη φωτεινότερη και εμφανίζει τις πληροφορίες. (Κανονική): Ρυθμίζει την οθόνη στην τυπική φωτεινότητα και εμφανίζει τις πληροφορίες. zιστόγραμμα και ρυθμίσεις φωτεινότητας Το ιστόγραμμα είναι ένα γράφημα που εμφανίζει τη φωτεινότητα μιας εικόνας. Η εμφάνιση του γραφήματος υποδεικνύει μια φωτεινή εικόνα όταν κλίνει προς τα δεξιά και μια σκοτεινή εικόνα όταν κλίνει προς τα αριστερά. Εάν προβάλετε εικόνες σε έντονο εξωτερικό φως, αυξήστε τη φωτεινότητα. Ωστόσο, η ισχύς της μπαταρίας ενδέχεται να μειωθεί ταχύτερα σε αυτήν την περίπτωση. Χρήση λειτουργιών λήψης 29 GR
Επιλογή μεγέθους εικόνας ανάλογα με τη χρήση Το μέγεθος εικόνας προσδιορίζει το μέγεθος του αρχείου εικόνας που εγγράφεται όταν τραβάτε μια εικόνα. Όσο μεγαλύτερο είναι το μέγεθος της εικόνας, τόσο περισσότερες λεπτομέρειες αναπαράγονται όταν εκτυπωθεί η εικόνα σε μεγάλο χαρτί. Όσο μικρότερο είναι το μέγεθος της εικόνας, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός εικόνων που μπορούν να εγγραφούν. Επιλέξτε το μέγεθος εικόνας που αντιστοιχεί στον τρόπο που θα εμφανίσετε τις εικόνες σας. Πατήστε το κουμπί MENU. 2 Επιλέξτε (Μέγ. εικόνας) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t το επιθυμητό μέγεθος t z. Κουμπί MENU Όταν φωτογραφίζετε ακίνητες εικόνες Μέγεθος εικόνας Οδηγίες χρήσης Αριθμός εικόνων (3456 2592) Για εκτυπώσεις μεγέθους έως A3+ Λιγότερες Εκτύπωση Ευκρινείς (2592 944) Για εκτυπώσεις μεγέθους έως A4 (2048 536) Για εκτυπώσεις μεγέθους έως L/2L (640 480) Για συνημμένα e-mail (3456 2304) Αναλογία διαστάσεων 3:2 όπως σε εκτυπώσεις φωτογραφιών και καρτ ποστάλ (3456 944) Για προβολή σε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας (920 080) Περισσότερες Λιγότερες Λιγότερες Περισσότερες Αδρές Ευκρινείς Ευκρινείς Αδρές 30 GR
Κατά τη λήψη εικόνων με λειτουργία Σαρωτικό πανόραμα (Τυπικό) (Κατακόρυφη κατεύθυνση: 3424 920) (Οριζόντια κατεύθυνση: 492 080) (Ευρύ) (Κατακόρυφη κατεύθυνση: 492 920) (Οριζόντια κατεύθυνση: 752 080) Λήψη εικόνων σε κανονικό μέγεθος με τη λειτουργία Σαρωτικό πανόραμα. Λήψη εικόνων σε μεγάλο μέγεθος με τη λειτουργία Σαρωτικό πανόραμα. Σημείωση Όταν εκτυπώνετε εικόνες εγγεγραμμένες με αναλογία διαστάσεων 6:9, ενδέχεται να αποκοπούν και οι δύο άκρες. x Αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να εγγραφούν Χωρητικότητα Εσωτερική μνήμη (Μονάδες: εικόνες) "Memory Stick Duo" διαμορφωμένο με την παρούσα κάμερα Περίπου Μέγεθος MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 9M 2 5 08 22 448 885 787 3634 5M 3 68 43 293 595 74 2372 482 3M 7 44 30 67 253 2472 499 040 VGA 70 383 2897 5924 2030 23730 4790 97390 3:2(8M) 2 5 07 29 445 879 774 3607 6:9(6M) 2 5 07 29 445 879 774 3607 6:9(2M) 230 482 987 2005 3955 7986 6230 Πανόραμα Ευρύ 3 60 27 259 527 040 20 427 (οριζόντια) Πανόραμα 3 73 54 35 640 262 2548 580 Τυπικό (οριζόντια) Πανόραμα Ευρύ 2 49 04 23 432 853 723 3503 (κατακόρυφα) Πανόραμα 2 52 08 222 452 892 80 366 Τυπικό (κατακόρυφα) Χρήση λειτουργιών λήψης Σημειώσεις Ο αριθμός των φωτογραφιών μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και το μέσο εγγραφής. Όταν ο αριθμός των εικόνων που μπορείτε να φωτογραφίσετε είναι μεγαλύτερος από 9.999, εμφανίζεται η ένδειξη ">9999". Όταν μια εικόνα που έχει ληφθεί με άλλες κάμερες αναπαράγεται σε αυτήν την κάμερα, η εικόνα αυτή ενδέχεται να μην εμφανίζεται στο πραγματικό μέγεθος εικόνας. 3 GR
Κατά τη λήψη με τη λειτουργία Αυτόματο πρόγραμμα Σας επιτρέπει να φωτογραφίζετε με αυτόματη προσαρμογή έκθεσης (ρυθμίζονται και η ταχύτητα κλείστρου και το διάφραγμα (τιμή F)). Επίσης, μπορείτε να επιλέγετε διάφορες ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας το μενού. 2 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Αυτόματο πρόγραμμα). Πατήστε το κουμπί κλείστρου. x Λήψη με μεταβολή προγράμματος Μπορείτε να αλλάξετε τον συνδυασμό τιμής διαφράγματος (τιμής F) και ταχύτητας κλείστρου ενώ διατηρείτε την έκθεση σταθερή. Πιέστε τον επιλογέα μεταβολής. 2 Στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής. Η ένδειξη " " στην οθόνη αλλάζει σε " " και η λειτουργία λήψης αλλάζει σε μεταβολή προγράμματος. 3 Στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής για να επιλέξετε το συνδυασμό τιμής διαφράγματος (τιμή F) και ταχύτητας κλείστρου. 4 Πιέστε το κουμπί κλείστρου. Για να ακυρώσετε την μεταβολή προγράμματος, στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής για να αλλάξετε ξανά την ένδειξη σε " ". 32 GR
Λήψη κινούμενων θεμάτων με διαφορετικά εφέ (Λήψη με προτεραιότητα την ταχύτητα κλείστρου) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη φωτογραφιών αφού προσαρμόσετε χειροκίνητα την ταχύτητα κλείστρου. 2 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Λήψη με προτεραιότητα την ταχύτητα κλείστρου). Πιέστε τον επιλογέα μεταβολής. 3 Επιλογέας μεταβολής Στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής για να επιλέξετε την ταχύτητα του κλείστρου. Μπορείτε να επιλέξετε ταχύτητα κλείστρου από /4000 έως 30 δευτερόλεπτα. Μπορείτε να ορίσετε τις ρυθμίσεις EV ή ISO με τον επιλογέα μεταβολής. Πατήστε το κουμπί κλείστρου. 4 Χρήση λειτουργιών λήψης Σημείωση Το φλας έχει ρυθμιστεί σε [Αναμμένο φλας] ή [Σβηστό φλας]. 33 GR
zπληροφορίες για την ταχύτητα κλείστρου Όταν ρυθμίζετε την ταχύτητα κλείστρου σε μεγαλύτερη τιμή, τα κινούμενα αντικείμενα, όπως άνθρωποι που τρέχουν, αυτοκίνητα ή νερό που παφλάζει κλπ, εμφανίζονται ακινητοποιημένα. Όταν ρυθμίζετε την ταχύτητα κλείστρου σε πιο αργή τιμή, εμφανίζονται οι διαδρομές των κινούμενων αντικειμένων, όπως, για παράδειγμα, ενός τρεχούμενου ποταμού, μιας κίνησης στο γκολφ, κλπ. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη πιο φυσικών ζωηρών εικόνων. Προσαρμογή θολώματος φόντου και λήψη (Λήψη με προτεραιότητα το διάφραγμα) Μπορείτε να προσαρμόσετε χειροκίνητα την ποσότητα του φωτός που διαπερνά τον φακό. 2 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση με προτεραιότητα το διάφραγμα). (Λήψη Πιέστε τον επιλογέα μεταβολής. 3 Επιλογέας μεταβολής Στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής για να επιλέξετε την τιμή διαφράγματος (τιμή F). Μπορείτε να επιλέξετε τιμή διαφράγματος (τιμή F) από F2.8 έως F8.0. Η ταχύτητα κλείστρου προσαρμόζεται αυτόματα από /2000 έως 8 δευτερόλεπτα. Μπορείτε να ορίσετε τις ρυθμίσεις EV ή ISO με τον επιλογέα μεταβολής. 34 GR
4 Πατήστε το κουμπί κλείστρου. Σημείωση Το φλας έχει ρυθμιστεί στις τιμές [Αναμμένο φλας], [Αργός συγχρ (αναμ φλας)] ή [Σβηστό φλας]. zσχετικά με το διάφραγμα Όσο μικρότερη είναι η τιμή διαφράγματος (τιμή F), τόσο μεγαλύτερη είναι η οπή, από την οποία περνάει το φως. Το βάθος της εστίασης μειώνεται και όλα τα αντικείμενα, εκτός από αυτά που βρίσκονται σε μικρή απόσταση, δεν εστιάζονται. Αυτή η επιλογή είναι κατάλληλη για πορτραίτα, κλπ. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή διαφράγματος (τιμή F), τόσο μικρότερη είναι η οπή, από την οποία περνάει το φως. Τόσο τα αντικείμενα που βρίσκονται σε σχετικά κοντινή απόσταση από το φακό όσο κι εκείνα που βρίσκονται σε μακρινή απόσταση από το φακό θα εμφανίζονται αδρά. Αυτή η επιλογή είναι κατάλληλη για τοπία, κλπ. Χρήση λειτουργιών λήψης 35 GR
Λήψη με μια επιθυμητή έκθεση (Λήψη με χειροκίνητη έκθεση) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη φωτογραφιών με την επιθυμητή έκθεση προσαρμόζοντας χειροκίνητα την ταχύτητα κλείστρου και το διάφραγμα (τιμή F). Η κάμερα διατηρεί τη ρύθμιση ακόμα και όταν απενεργοποιηθεί η μηχανή. Όταν ορίσετε την τιμή, μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή της ίδιας έκθεσης θέτοντας απλά τον επιλογέα λειτουργίας στη ρύθμιση (Λήψη με χειροκίνητη έκθεση). 2 3 4 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Λήψη με χειροκίνητη έκθεση). Πιέστε τον επιλογέα μεταβολής για να επιλέξετε ένα στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε. Κάθε φορά που πιέζετε τον επιλογέα μεταβολής, μεταβάλλεται το επιλεγμένο στοιχείο. Στρέψτε τον επιλογέα μεταβολής για να ορίσετε την τιμή. Πατήστε το κουμπί κλείστρου. Επιλογέας μεταβολής Σημείωση Το φλας έχει ρυθμιστεί σε [Αναμμένο φλας] ή [Σβηστό φλας]. 36 GR
Λήψη με μειωμένο θόλωμα Εάν πατήσετε το κουμπί του κλείστρου μία φορά μέχρι το τέλος της διαδρομής, πραγματοποιείται μια σειρά λήψεων ριπής υψηλής ταχύτητας και εφαρμόζεται επεξεργασία εικόνας για μείωση του θολώματος και του θορύβου. 2 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Ημίφως σε λήψεις με το χέρι) ή (Μείωση θολώματος κίνησης). Επιλέξτε το (Ημίφως σε λήψεις με το χέρι) όταν πραγματοποιείτε λήψεις νυχτερινού σκηνικού χωρίς τρίποδο. Επιλέξτε το (Μείωση θολώματος κίνησης) όταν πραγματοποιείτε λήψεις σε ένα δωμάτιο. Πατήστε το κουμπί κλείστρου. Σημειώσεις Ο ήχος του κλείστρου ακούγεται 6 φορές και εγγράφεται μια εικόνα. Η μείωση του θολώματος είναι λιγότερο αποτελεσματική στις παρακάτω καταστάσεις: Εικόνες με ακανόνιστη κίνηση Το κύριο θέμα βρίσκεται πολύ κοντά στη μηχανή Εικόνα με επαναλαμβανόμενο μοτίβο, όπως, για παράδειγμα, με θέμα τον ουρανό, την αμμουδιά ή το γρασίδι Εικόνα με συνεχείς μεταβολές όπως, για παράδειγμα, με θέμα κύματα ή καταρράκτες Χρήση λειτουργιών λήψης 37 GR
Λήψη πανοραμικών εικόνων Πραγματοποιεί λήψη πολλών εικόνων και σας επιτρέπει να δημιουργήσετε μια πανοραμική εικόνα από μια σύνθεση εικόνων ενώ μετακινείτε τη μηχανή. Μπορείτε να δημιουργήσετε πανοραμικές εικόνες τόσο με ανοδική όσο και καθοδική, αλλά και με αριστερή και δεξιά κατεύθυνση. Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Σαρωτικό πανόραμα). 2 3 4 Κρατήστε τη μηχανή σε τόση απόσταση, ώστε να μπορείτε να δείτε την οθόνη LCD καθαρά. Πατήστε το κουμπί MENU για να αλλάξετε το στοιχείο [Κατεύθυνση λήψης] ή [Μέγ. εικόνας] (σελίδα 60). Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι το τέλος της διαδρομής. Μετακινήστε τη μηχανή ακολουθώντας την ένδειξη στην οθόνη. Όταν η μπάρα χειρισμού φτάνει στο τέλος της διαδρομής, σταματά η λήψη και εγγράφονται οι πανοραμικές εικόνες. Δεν θα γίνει λήψη αυτού του κομματιού. Μπάρα χειρισμού 38 GR
Σημειώσεις Εάν δεν μπορείτε να μετακινήσετε την κάμερα κατά μήκος ολόκληρου του θέματος στο δεδομένο χρόνο, εμφανίζεται μία γκρίζα περιοχή στην εικόνα που έχει συντεθεί. Αν αυτό συμβεί, μετακινήστε γρήγορα την κάμερα για να εγγράψετε μια πλήρως πανοραμική εικόνα. Λόγω της συρραφής περισσότερων εικόνων μαζί, το συρραμμένο κομμάτι δεν θα εγγραφεί ομαλά. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε πανοραμικές εικόνες στις ακόλουθες περιπτώσεις: Όταν μετακινείτε τη μηχανή πολύ γρήγορα ή πολύ αργά Όταν η μηχανή κουνηθεί πάρα πολύ Όταν μετακινείτε τη μηχανή προς διαφορετική κατεύθυνση από αυτή της ρύθμισης Υπό συνθήκες χαμηλού φωτισμού ενδέχεται να θολώσουν οι πανοραμικές εικόνες. zυποδείξεις για τη λήψη μιας πανοραμικής εικόνας Οριζόντια κατεύθυνση Κατακόρυφη κατεύθυνση Μετακινήστε τη μηχανή με συνεχή ταχύτητα σε ένα τόξο. Μετακινήστε τη μηχανή προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από τις ενδείξεις στην οθόνη LCD. Εάν η κάμερα κουνηθεί κατά τη διάρκεια της μετακίνησης, η συναρμογή πιθανόν να μην εγγραφεί ομαλά. Μετακινήστε τη μηχανή κρατώντας την ακτίνα του τόξου όσο το δυνατόν μικρότερη. Καθορίστε τη σκηνή και πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής, έτσι ώστε να μπορείτε να "κλειδώσετε" τις λειτουργίες της έκθεσης και της ισορροπίας του λευκού. Στην περίπτωση που ολόκληρη η γωνία της πανοραμικής λήψης και η γωνία, που έχει "κλειδωθεί" είναι σε πολύ μεγάλο βαθμό διαφορετικές ως προς την φωτεινότητα, το χρώμα και την εστίαση, η λήψη δεν θα επιτύχει. Στην περίπτωση αυτή, αλλάξτε τη γωνία, που έχει "κλειδωθεί" και φωτογραφίστε ξανά. Η λειτουργία Σαρωτικό πανόραμα δεν είναι κατάλληλη για τις παρακάτω περιπτώσεις: Όταν τα αντικείμενα κινούνται Όταν τα αντικείμενα βρίσκονται σε πολύ κοντινή απόσταση από τη μηχανή Εικόνα με επαναλαμβανόμενο μοτίβο, όπως, για παράδειγμα, με θέμα τον ουρανό, την αμμουδιά ή το γρασίδι Εικόνα με συνεχείς μεταβολές όπως, για παράδειγμα, με θέμα κύματα ή καταρράκτες Σε συνθήκες φωτός που αναβοσβήνει, όπως για παράδειγμα φωτός φθορισμού, η φωτεινότητα ή το χρώμα της εικόνας που έχει συντεθεί δεν θα είναι πάντοτε ίδια. Χρήση λειτουργιών λήψης 39 GR
zαναπαραγωγή πανοραμικών εικόνων Μπορείτε να κυλίσετε τις πανοραμικές εικόνες πιέζοντας το στοιχείο z στο κουμπί ελέγχου κατά την αναπαραγωγή των πανοραμικών εικόνων. Πιέστε το πλήκτρο b/b για κύλιση των εικόνων στην οριζόντια θέση. Πιέστε το πλήκτρο v/v για κύλιση των εικόνων στην κατακόρυφη θέση. Προβάλλει την περιοχή εμφάνισης ολόκληρης της πανοραμικής εικόνας. Οι πανοραμικές εικόνες αναπαράγονται με το λογισμικό "PMB" που παρέχεται. 40 GR
Συνεχής λήψη (Λήψη ριπής υψηλής ταχύτητας/οριοθέτηση έκθεσης) Πιέστε το κουμπί / (Ριπή/ Οριοθέτηση). 2 Κουμπί / (Ριπή/ Οριοθέτηση) Επιλέξτε μια λειτουργία λήψης με τα πλήκτρα b/b στο κουμπί ελέγχου και πιέστε το z. (Normal): Πραγματοποιεί λήψη μίας μόνο εικόνας. (Ριπή(Υψηλό)): Πραγματοποιεί λήψη μέχρι και 0 διαδοχικών εικόνων ανά δευτερόλεπτο. (Ριπή(Μεσαίο)): Πραγματοποιεί λήψη μέχρι και 5 διαδοχικών εικόνων ανά δευτερόλεπτο. (Ριπή(Χαμηλό)): Πραγματοποιεί λήψη μέχρι και 2 διαδοχικών εικόνων ανά δευτερόλεπτο. (Οριοθέτηση): Πραγματοποιεί λήψη 3 εικόνων με διαφορετική έκθεση. Πατήστε το κουμπί κλείστρου. 3 Χρήση λειτουργιών λήψης Σημείωση Ο αριθμός λήψεων που πραγματοποιούνται σε ένα δευτερόλεπτο μπορεί να μειωθεί γιατί ορισμένες ρυθμίσεις λήψης επιβραδύνουν την ταχύτητα κλείστρου. zπληροφορίες για την εγγραφή της λήψης εικόνων με ριπή υψηλής ταχύτητας Μετά τη λήψη εικόνων με ριπή υψηλής ταχύτητας, οι εικόνες που λήφθηκαν εμφανίζονται σε πλαίσια στην οθόνη LCD. Μόλις τοποθετηθούν όλες οι εικόνες στα πλαίσια, η εγγραφή ολοκληρώνεται. Μπορείτε να σταματήσετε την εγγραφή χρησιμοποιώντας την επιλογή [OK] με το z στο κουμπί ελέγχου. Κατά τη διακοπή της εγγραφής, γίνεται εγγραφή της εικόνας που εμφανίζεται στο ευρετήριο και των εικόνων που εμφανίζονται στην επεξεργασία εικόνας. 4 GR
zαναπαραγωγή των ομαδοποιημένων εικόνων ριπής Οι λήψεις ριπής εγγράφονται σε μία ομάδα και μπορείτε να τις αναπαράγετε αυτόματα. Εμφάν κύριας εικόνας μόνο Όταν ένα πρόσωπο ανιχνεύεται στις εικόνες ριπής, ως κύρια εικόνα εμφανίζεται η καταλληλότερη εικόνα. Όταν δεν ανιχνεύεται κάποιο πρόσωπο, η πρώτη εικόνα εμφανίζεται ως κύρια εικόνα. Η κύρια εικόνα μπορεί να αλλάξει. Εμφάνιση όλων Οι εικόνες ριπής μπορούν να εμφανιστούν σε μία λίστα. Πιέστε το z στο κουμπί ελέγχου. Οι ομάδες ριπής εμφανίζονται ως μικρογραφίες εικόνων. 2 Επιλέξτε εικόνες με τα πλήκτρα b/b. Εμφανίστε ή αποκρύψτε το ευρετήριο με το πλήκτρο V και πατήστε το z για να επιστρέψετε στη μονή αναπαραγωγή. Μπορείτε να ομαδοποιήσετε τις εικόνες ριπής με τις επιλογές [Προβ. ημ/νίας] και [Προβολή συμβάντος]. 42 GR
Χρήση της Λειτουργίας λήψης που ταιριάζει στη σκηνή (Επιλογή σκηνικού) 2 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Επιλογή σκηνικού). Εμφανίζεται μια λίστα λειτουργιών Επιλογή σκηνικού. Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t z. Εάν θέλετε να κάνετε εναλλαγή σε άλλη σκηνή, πιέστε το κουμπί MENU. Χρήση λειτουργιών λήψης 43 GR
(Υψηλή ευαισθησία): Πραγματοποιεί λήψη εικόνων χωρίς φλας ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. (Πορτραίτα): Πραγματοποιεί λήψη απομακρύνοντας το θόλωμα του φόντου και η όψη του θέματος γίνεται πιο αδρή. (Προηγμένη λήψη αθλητικών): Πραγματοποιεί λήψη θεμάτων με γρήγορη κίνηση, όπως αθλήματα. (Τοπία): Πραγματοποιεί λήψη με εστίαση σε μακρινό θέμα. (Πορτραίτο σε ημίφως): Πραγματοποιεί λήψη αδρών εικόνων ανθρώπων σε σκοτεινά μέρη χωρίς να χάνεται η νυχτερινή ατμόσφαιρα. (Ημίφως): Πραγματοποιεί λήψη νυχτερινών σκηνών χωρίς να χάνεται η νυχτερινή ατμόσφαιρα. (Φαγητά): Πραγματοποιεί λήψη σύνθεσης φαγητών με απολαυστικά χρώματα. (Παραλία): Πραγματοποιεί λήψη σκηνών στην ακτή της θάλασσας ή λίμνης με το μπλε το νερού να αποτυπώνεται με πιο ζωηρά χρώματα. (Χιόνι): Πραγματοποιεί λήψη χιονισμένων σκηνών σε λευκό πιο καθαρά. (Πυροτεχνήματα): Πραγματοποιεί λήψη πυροτεχνημάτων σε όλο τους το μεγαλείο. Σημείωση Το φλας δεν είναι διαθέσιμο σε μερικές λειτουργίες. 44 GR
Λήψη ταινιών 2 3 Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση (Λειτουργία ταινίας). Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσει η εγγραφή. Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα ξανά για να σταματήσει η εγγραφή. Σημείωση Ο ήχος λειτουργίας του φακού πιθανόν να εγγραφεί κατά τη λήψη μιας ταινίας. Μπορεί να εγγραφεί ο ήχος των άλλων κουμπιών, όπως για παράδειγμα, του επιλογέα μεταβολής ή του μοχλού W/T (Ζουμ). x Προβολή ταινιών Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) και πιέστε το B (επόμενη)/ b (προηγούμενη) στο κουμπί ελέγχου για να επιλέξετε μια ταινία. 2 Πιέστε το z. Πιέστε το z ξανά για παύση. Πιέστε τα πλήκτρα b/b για γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός/προς τα πίσω και πιέστε το V για προβολή του πίνακα ελέγχου. Χρήση λειτουργιών λήψης Πίνακας ελέγχου Κουμπί Διαθέσιμες λειτουργίες Επαναφορά Αναπαραγωγή/Παύση Γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός Αργή αναπαραγωγή Έλεγχος έντασης ήχου Κλείσιμο του πίνακα ελέγχου 45 GR
x Μέγεθος εικόνας Όσο μεγαλύτερο είναι το μέγεθος της εικόνας, τόσο υψηλότερη είναι η ποιότητα της εικόνας. Όσο μεγαλύτερος είναι ο όγκος δεδομένων που χρησιμοποιείται ανά δευτερόλεπτο (μέσος όρος ρυθμού bit), τόσο πιο ομαλή είναι η εικόνα αναπαραγωγής. Μέγεθος εικόνας ταινίας Μέσος όρος ρυθμού bit x Μέγιστος χρόνος εγγραφής Οδηγίες χρήσης 440 080(Υψηλή) 2 Mbps Λήψη ταινίας υψηλότατης ποιότητας για προβολή σε HDTV (080) 440 080(Τυπική) 7 Mbps Λήψη ταινίας τυπικής ποιότητας για προβολή σε HDTV (080) 280 720 6 Mbps Λήψη ταινίας τυπικής ποιότητας για προβολή σε HDTV (720) VGA 3 Mbps Λήψη σε μέγεθος εικόνας που είναι κατάλληλο για αποστολή στο Διαδίκτυο Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι κατά προσέγγιση μέγιστοι χρόνοι εγγραφής. Παρουσιάζονται οι χρόνοι εγγραφής για όλα τα αρχεία ταινίας. Συνεχής λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. (Μονάδες: ώρα: λεπτά: δευτερόλεπτα) Χωρητικότητα Εσωτερική μνήμη "Memory Stick Duo" διαμορφωμένο με την παρούσα κάμερα Περίπου Μέγεθος MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 440 080(Υψηλή) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52:30 440 080(Τυπική) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49:40 280 720 0:04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Σημειώσεις Ο χρόνος εγγραφής μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και το μέσο εγγραφής. Ο χρόνος συνεχούς εγγραφής διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης (θερμοκρασία, κλπ.). Για την παραπάνω τιμή η φωτεινότητα οθόνης έχει οριστεί στο [Κανονική]. Ταινίες, το μέγεθος των οποίων έχει οριστεί σε [440 080(Υψηλή)], [440 080(Τυπική)] ή [280 720], μπορούν να εγγραφούν μόνο σε ένα "Memory Stick PRO Duo". Το μέγεθος ενός αρχείου ταινίας δεν μπορεί να ξεπερνάει τα 2 GB περίπου. Η εγγραφή μιας ταινίας διακόπτεται πριν φτάσει στο 29ο λεπτό, όταν το μέγεθος του αρχείου της ταινίας φτάσει τα 2 GB περίπου. 46 GR
Χρήση λειτουργιών προβολής Προβολή μιας μεγεθυμένης εικόνας (Ζουμ αναπαραγωγής) 2 Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) για να προβάλετε μια εικόνα και στη συνέχεια στρέψτε το μοχλό (Ζουμ αναπαραγωγής) προς την πλευρά T. Η εικόνα μεγεθύνεται στο κέντρο της στο διπλάσιο σε σχέση με το προηγούμενο μέγεθος. Προσαρμόστε την κλίμακα και τη θέση του ζουμ. Μοχλός (Ζουμ αναπαραγωγής): Πραγματοποιεί μεγέθυνση στρέφοντας προς την πλευρά T. Πραγματοποιεί σμίκρυνση στρέφοντας προς την πλευρά W. v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου: Ρυθμίζει τη θέση. Προβάλλει την περιοχή εμφάνισης ολόκληρης της εικόνας Χρήση λειτουργιών προβολής 47 GR
Αναζήτηση μιας εικόνας (Ευρετήριο εικόνων) 2 Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) για να προβάλετε μια εικόνα και στη συνέχεια στρέψτε το μοχλό (Ευρετήριο) προς την πλευρά W. Στρέψτε ξανά το μοχλό (Ευρετήριο) για να εμφανιστεί μια οθόνη ευρετηρίου με ακόμα περισσότερες εικόνες. Επιλέξτε μια εικόνα με τα πλήκτρα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου. Για να επιστρέψετε σε οθόνη απεικόνισης μιας εικόνας, πιέστε z. 48 GR
Επιλογή της μορφής προβολής (Τρόπος προβολής) Σας επιτρέπει να επιλέξετε τη μορφή εμφάνισης για προβολή πολλαπλών εικόνων όταν χρησιμοποιείται "Memory Stick Duo". 2 Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια εικόνα, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί MENU. Επιλέξτε (Τρόπος προβολής) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t μια επιθυμητή λειτουργία t z. (Προβ. ημ/νίας): Εμφανίζει εικόνες κατά ημερομηνία. (Προβολή συμβάντος): Αναλύει τις ημερομηνίες λήψης και τη συχνότητα, οργανώνει αυτόματα τις εικόνες σε ομάδες και τις προβάλλει. (Αγαπημένα): Εμφανίζει εικόνες που έχουν καταχωρηθεί ως Αγαπημένα. (Προβ. φακέλου): Εμφανίζει και οργανώνει τις εικόνες κατά φακέλους. Σημείωση Κουμπί MENU Όταν δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων που έχετε εγγράψει με άλλη συσκευή, προβάλετε τις εικόνες σε [Προβ. φακέλου]. Χρήση λειτουργιών προβολής 49 GR
Διαγραφή εικόνων Διαγραφή εικόνων 2 Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια εικόνα, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί (Διαγραφή). Πατήστε τα v/v στο κουμπί ελέγχου για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Κουμπί MENU Κουμπί (Διαγραφή) Όλες εικ. στο εύρος ημ/νίας: Μπορείτε να διαγράψετε όλες τις εικόνες στο εύρος ημερομηνίας που εμφανίζεται. Ανάλογα με την επιλογή Τρόπος προβολής, αυτό το στοιχείο θα είναι [Όλα σε αυτό το φάκελο], [Όλα σε συμβάν], [Όλα σε αυτήν την ομάδα] ή [Όλα εκτός από κύρια εικόνα]. Πολλαπλές εικόνες: Μπορείτε να επιλέξετε και να διαγράψετε πολλές εικόνες. Επιλέξτε τις εικόνες, πιέστε z και, στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί MENU για διαγραφή. Αυτή την εικόνα: Μπορείτε να διαγράψετε την εικόνα που προβάλλεται τη δεδομένη στιγμή. Έξοδος: Ακυρώνει την διαγραφή. zδιαγραφή όλων των εικόνων (Διαμόρφωση) Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο "Memory Stick Duo" ή στην εσωτερική μνήμη. Εάν έχει τοποθετηθεί "Memory Stick Duo", διαγράφονται όλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο "Memory Stick Duo". Εάν δεν έχει τοποθετηθεί "Memory Stick Duo", διαγράφονται όλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στην εσωτερική μνήμη. Η Διαμόρφωση διαγράφει μόνιμα όλα τα δεδομένα, περιλαμβανομένων και των προστατευμένων εικόνων, και η ανάκτηση των δεδομένων δεν είναι δυνατή. Πατήστε το κουμπί MENU. 2 Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) με το V στο κουμπί ελέγχου και πιέστε το z. 3 Επιλέξτε (Εργαλείο "Memory Stick") ή (Εργαλείο εσωτερ. μνήμης) με τα πλήκτρα v/v/b/b t [Διαμόρφωση] t z. 4 Επιλέξτε [OK] και πιέστε το z. 50 GR
Σύνδεση με άλλες συσκευές Προβολή εικόνων σε τηλεόραση Συνδέστε την κάμερα στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας το καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης (παρέχεται). Προς θύρα πολλαπλής σύνδεσης Προς υποδοχές εισόδου ήχου/ βίντεο Καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης Σημείωση Η ρύθμιση Έξοδος βίντεο έχει οριστεί στη λειτουργία NTSC από το εργοστάσιο ώστε να μπορείτε να απολαύσετε τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας ταινίας. Όταν δεν εμφανίζονται εικόνες ή εμφανίζονται με τρέμουλο στην τηλεόραση, μπορεί να χρησιμοποιείτε μια τηλεόραση που διαθέτει μόνο ρυθμίσεις PAL. Προσπαθήστε να αλλάξετε τη ρύθμιση Έξοδος βίντεο σε PAL (σελίδα 65). zπροβολή εικόνων σε τηλεόραση HD (Υψηλής ευκρίνειας) Μπορείτε να προβάλετε εικόνες που έχουν εγγραφεί στην κάμερα συνδέοντας την κάμερα με μια τηλεόραση HD (Υψηλής ευκρίνειας) με ένα καλώδιο HDMI (πωλείται χωριστά) ή ένα καλώδιο προσαρμογέα εξόδου HD (πωλείται χωριστά). Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI: Πιέστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [Ανάλυση HDMI] t [Αυτόματα] ή [080i]. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI με το λογότυπο HDMI. Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο προσαρμογέα εξόδου HD: Πιέστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [COMPONENT] t [HD(080i)]. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προσαρμογέα εξόδου HD συμβατό με Type2d. Σύνδεση με άλλες συσκευές 5 GR
Εκτύπωση φωτογραφιών Εάν έχετε έναν εκτυπωτή συμβατό με PictBridge, μπορείτε να εκτυπώσετε εικόνες με την ακόλουθη διαδικασία. Πρώτα, ρυθμίστε την κάμερα ώστε να ενεργοποιηθεί η σύνδεση USB ανάμεσα στην κάμερα και τον εκτυπωτή. 2 3 4 Συνδέστε την κάμερα στον εκτυπωτή χρησιμοποιώντας το καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης (παρέχεται). Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Αφού πραγματοποιηθεί σύνδεση, ο δείκτης LCD. Πιέστε MENU t (Εκτύπωση) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου t μια επιθυμητή λειτουργία t z. εμφανίζεται στην οθόνη (Αυτή την εικόνα): Εκτυπώστε την Κουμπί MENU εικόνα που προβάλλεται τη δεδομένη στιγμή. (Πολλαπλές εικόνες): Πιέστε το b/b για να προβάλετε την εικόνα και στη συνέχεια το z. Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο ρύθμισης κι έπειτα πατήστε το [OK] t z. Η εικόνα εκτυπώνεται. Σημειώσεις Εάν δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εκτυπωτή, βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει το [Σύνδεση USB] στο (Κύριες ρυθμίσεις) σε [PictBridge]. Πανοραμικές εικόνες ενδέχεται να μην εκτυπωθούν ανάλογα με τον εκτυπωτή. zεκτύπωση σε κατάστημα Δεν μπορείτε να εκτυπώσετε σε κατάστημα εκτύπωσης εικόνες αποθηκευμένες στην εσωτερική μνήμη απευθείας από την κάμερα. Αντιγράψτε τις εικόνες σε "Memory Stick Duo" και στη συνέχεια πηγαίνετε το "Memory Stick Duo" στο κατάστημα εκτύπωσης. Για αντιγραφή: Πιέστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Εργαλείο "Memory Stick") t [Αντιγραφή] t [OK]. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το κατάστημα υπηρεσίας εκτύπωσης φωτογραφιών. 52 GR
zκαταγραφή ημερομηνίας στις εικόνες Η κάμερα αυτή δεν διαθέτει λειτουργία για επαλληλία ημερομηνίας σε μια εικόνα. Αυτό συμβαίνει ώστε να αποφευχθεί η διπλή εγγραφή της ημερομηνίας κατά την εκτύπωση. Εκτύπωση σε κατάστημα: Μπορείτε να ζητήσετε εκτύπωση των εικόνων με επαλληλία ημερομηνίας. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το κατάστημα υπηρεσίας εκτύπωσης φωτογραφιών. Εκτύπωση στο σπίτι: Συνδέστε σε έναν εκτυπωτή συμβατό με PictBridge και πιέστε το κουμπί MENU, κατόπιν ρυθμίστε το [Εκτύπωση] t [Ημερομηνία] σε [Ημερομηνία] ή [Ημέρα και ώρα]. Καταγραφή ημερομηνίας σε εικόνες χρησιμοποιώντας το PMB: Με το λογισμικό "PMB" που παρέχεται εγκατεστημένο στον υπολογιστή (σελίδα 55), μπορείτε να καταγράψετε την ημερομηνία απευθείας σε μια εικόνα. Ωστόσο, σημειώστε ότι όταν εκτυπώνονται εικόνες με επαλληλία ημερομηνίας, ενδέχεται να υπάρξει διπλή εγγραφή της ημερομηνία ανάλογα με τις ρυθμίσεις εκτύπωσης. Για λεπτομέρειες σχετικά με το "PMB", βλ. "PMB Guide" (σελίδα 57). Σύνδεση με άλλες συσκευές 53 GR
Χρήση της κάμερας με έναν υπολογιστή x Χρήση του "PMB (Picture Motion Browser)" Μπορείτε να απολαύσετε τις εγγεγραμμένες εικόνες περισσότερο από κάθε άλλη φορά, εκμεταλλευόμενοι το λογισμικό και το "PMB" που περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται). Διατίθενται περισσότερες λειτουργίες, παράλληλα με αυτές που περιγράφονται παρακάτω, για απόλαυση των εικόνων σας. Για λεπτομέρειες, βλ. "PMB Guide" (σελίδα 57). Εισαγωγή σε υπολογιστή Υπηρεσία μέσων Αποστολή εικόνας στην υπηρεσία μέσων. Ημερολόγιο Προβολή εικόνων σε ημερολόγιο. Εξαγωγή σε κάμερα Εκτύπωση Εκτύπωση εικόνων με σήμανση ημερομηνίας. CD/DVD Δημιουργία δίσκου δεδομένων χρησιμοποιώντας οδηγό συσκευής εγγραφής CD ή οδηγό συσκευής εγγραφής DVD. Εξαγωγή εικόνων σε ένα "Memory Stick Duo" και προβολή. 54 GR Σημείωση Το "PMB" δεν είναι συμβατό με υπολογιστές Macintosh.
x Στάδιο : Εγκατάσταση του "PMB" (παρέχεται) Μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικό (παρέχεται) ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία. Όταν εγκαθιστάτε το "PMB", το λογισμικό "Music Transfer" εγκαθίσταται επίσης. Συνδεθείτε ως Διαχειριστής (Administrator). Ελέγξτε το υπολογιστικό σας περιβάλλον. Συνιστώμενο περιβάλλον για τη χρήση του "PMB" και του "Music Transfer" Λειτουργικό σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP CPU: Για αναπαραγωγή/επεξεργασία φωτογραφιών: Intel Pentium III 800 MHz ή ταχύτερος Για αναπαραγωγή/επεξεργασία ταινιών υψηλής ευκρίνειας: [440 080(Υψηλή)]: Intel Core Duo 2,0 GHz ή ταχύτερος/intel Core 2 Duo,66 GHz ή ταχύτερος [440 080(Τυπική)]: Intel Pentium D 2,8 GHz ή ταχύτερος/intel Core Duo,66 GHz ή ταχύτερος/intel Core 2 Duo,20 GHz ή ταχύτερος Μνήμη: 52 MB ή μεγαλύτερη (Για αναπαραγωγή/επεξεργασία ταινιών υψηλής ευκρίνειας: GB ή μεγαλύτερη) Σκληρός δίσκος (Χώρος δίσκου που απαιτείται για την εγκατάσταση): Περίπου 500 MB Οθόνη: Ανάλυση οθόνης:.024 768 κουκίδες ή περισσότερες Μνήμη βίντεο: 32 MB ή περισσότερα (Συνιστάται: 64 MB ή περισσότερα) 2 3 * Οι εκδόσεις των 64 bit και η Starter (Edition) δεν υποστηρίζονται. * 2 Η Starter (Edition) δεν υποστηρίζεται. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και τοποθετήστε το CD-ROM (παρέχεται) στη μονάδα δίσκου CD-ROM. Εμφανίζεται η οθόνη εγκατάστασης μενού. Κάντε κλικ στο [Install]. Εμφανίζεται η οθόνη "Choose Setup Language". Σύνδεση με άλλες συσκευές 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 55 GR
5 Αφαιρέστε το CD-ROM αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. x Βήμα 2: Εισαγωγή εικόνων στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το "PMB" 2 Τοποθετήστε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία στην κάμερα και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). Συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή σας. Εμφανίζεται η ένδειξη "Γίνεται σύνδεση..." στην οθόνη της κάμερας. Στην υποδοχή USB 3 2 Προς θύρα πολλαπλής σύνδεσης Καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης Ο δείκτης εμφανίζεται στην οθόνη κατά τη διάρκεια της περιόδου επικοινωνίας. Μη χειρίζεστε τον υπολογιστή όσο εμφανίζεται ο δείκτης. Όταν ο δείκτης αλλάξει σε, μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε πάλι τον υπολογιστή. Κάντε κλικ στο κουμπί [Import]. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο "PMB Guide". 56 GR
x Στάδιο 3: Προβολή του "PMB Guide" Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο (PMB Guide) στην επιφάνεια εργασίας. Για πρόσβαση στο "PMB Guide" από το μενού έναρξης: Κάντε κλικ στο [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Σημειώσεις Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης από την κάμερα ενώ η κάμερα είναι σε λειτουργία ή ενώ η ένδειξη "Πρόσβαση " εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. Ενδέχεται να καταστραφούν τα δεδομένα. Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία με ελάχιστη εναπομένουσα ισχύ, ενδέχεται να μην μπορείτε να μεταφέρετε δεδομένα ή τα δεδομένα μπορεί να καταστραφούν. Συνιστάται η χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά). x Χρήση της κάμερας με έναν υπολογιστή Macintosh Μπορείτε να αντιγράψετε εικόνες σε υπολογιστή Macintosh. Ωστόσο, το "PMB" δεν είναι συμβατό. Όταν εξάγονται εικόνες στο "Memory Stick Duo", προβάλετέ τις στη λειτουργία [Προβ. φακέλου]. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικό "Music Transfer" στον υπολογιστή Macintosh. Συνιστώμενο υπολογιστικό περιβάλλον Το παρακάτω περιβάλλον συνιστάται για υπολογιστή συνδεδεμένο με μια κάμερα. Συνιστώμενο περιβάλλον για εισαγωγή εικόνων Λειτουργικό σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. έως v0.5) Υποδοχή USB: Παρέχεται ως βασική Συνιστώμενο περιβάλλον για τη χρήση του λογισμικού "Music Transfer" Λειτουργικό σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Mac OS X (v0.3 έως v0.5) Μνήμη: 64 MB ή περισσότερα (συνιστώνται 28 MB ή περισσότερα) Σκληρός δίσκος (Χώρος δίσκου που απαιτείται για την εγκατάσταση): Περίπου 50 MB Σύνδεση με άλλες συσκευές 57 GR
Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας Αλλαγή των ήχων λειτουργίας Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ήχο που παράγεται όταν χειρίζεστε την κάμερα. Πατήστε το κουμπί MENU. 2 Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) με το V στο κουμπί ελέγχου, στη συνέχεια πιέστε το z. Κουμπί MENU 3 Επιλέξτε (Κύριες ρυθμίσεις) με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου, στη συνέχεια πιέστε [Μπιπ] t μια επιθυμητή λειτουργία t z. Κλείστρο: Ενεργοποιεί τον ήχο κλείστρου όταν πιέζετε το κουμπί κλείστρου. Υψηλός/Χαμηλός: Ενεργοποιεί το βόμβο/ήχο κλείστρου όταν πιέζετε το κουμπί ελέγχου/κλείστρου. Εάν θέλετε να μειώσετε την ένταση, επιλέξτε [Χαμηλός]. Όχι: Απενεργοποιεί τον βόμβο/ήχο κλείστρου. 58 GR
Ρύθμιση του προσαρμοσμένου κουμπιού Μπορείτε να ορίσετε τη λειτουργία που χρησιμοποιείτε συχνότερα επιλέγοντας από τα Κλείστρο χαμόγελου, Ισορροπία λευκού ή Λειτουργία φωτομέτρου στο προσαρμοσμένο κουμπί και να τη ρυθμίζετε εύκολα κατά τη λήψη. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το προσαρμοσμένο κουμπί είναι [Κλείστρο χαμόγελου]. Πατήστε το κουμπί MENU. 2 Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) με το V στο κουμπί ελέγχου, στη συνέχεια πιέστε το z. Κουμπί MENU 3 Επιλέξτε το (Ρυθμίσεις λήψης) με τα πλήκτρα v/v/b/ B t [Προσαρμ κουμπί] t επιθυμητή λειτουργία t z. Κλείστρο χαμόγελου: Πραγματοποιεί λήψη χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Κλείστρο χαμόγελου (προεπιλεγμένη ρύθμιση). Ισορροπία λευκού: Εμφανίζει την οθόνη ρύθμισης Ισορροπία λευκού. Λειτουργία φωτομέτρου: Εμφανίζει την οθόνη ρύθμισης Λειτουργία φωτομέτρου. Σημείωση Το Προσαρμ κουμπί έχει οριστεί στο [Κλείστρο χαμόγελου] στο τη Λειτουρ. επίδειξης. (Εύκολη λήψη) και Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας 59 GR
Χρήση των στοιχείων MENU Εμφανίζει τις διαθέσιμες λειτουργίες για εύκολη ρύθμιση όταν η κάμερα είναι σε λειτουργία λήψης ή αναπαραγωγής. Στην οθόνη εμφανίζονται μόνο τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα για κάθε λειτουργία. Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) t [Κύριες ρυθμίσεις] t [Αρχικοποίηση] για αρχικοποίηση των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί η οθόνη μενού. 2 3 Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο μενού με τα πλήκτρα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου. Κατά την αναπαραγωγή, επιβεβαιώστε πιέζοντας το z. Κουμπί MENU Πιέστε το κουμπί MENU για να απενεργοποιήσετε την οθόνη μενού. 60 GR
x MENU στη λειτουργία λήψης Στοιχείο Λειτουργία λήψης ταινίας Κατεύθυνση λήψης Μέγ. εικόνας Περιγραφή Αλλάζει τη ρύθμιση ανάλογα με το επιλεγμένο σκηνικό κατά τη λήψη ταινιών. ( Αυτόματα/ Υψηλή ευαισθησία) Ορίζει την κατεύθυνση μετακίνησης της κάμερας. ( Δεξιά/ Αριστερά/ Πάνω/ Κάτω) Ρυθμίζει το μέγεθος της εικόνας. ( / / / / / / ) Ισορροπία λευκού Λειτουργία φωτομέτρου Σύν. παραγ. οριοθέτησης Αναγνώριση σκηνής Ευαισθησία χαμόγελου Ανίχνευση προσώπου Ένταση φλας Μείωση κλειστών ματιών Μείωση κόκκινων ματιών DRO ( Τυπικό/ Ευρύ) ( 440 080(Υψηλή)/ 440 080(Τυπική)/ 280 720/ VGA) Ρυθμίζει τους τόνους χρώματος σύμφωνα με τις συνθήκες φωτός του περιβάλλοντος. ( Αυτόματα/ Φως ημέρας/ Συννεφιά/ Φως φθορισμού, Φως φθορισμού 2, Φως φθορισμού 3/ n Πυράκτωσης/ Φλας/ Ένα πάτημα/ Ρύθμιση ενός πατήματος) Ορίζει το τμήμα του θέματος που θα μετρηθεί για καθορισμό της έκθεσης. ( Πολλαπλή/ Κεντρική/ Σημειακή) Ρυθμίζει τη λήψη με Οριοθέτηση. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ Ισορροπία λευκού/ Λειτουργ. χρώματος) Ανιχνεύει αυτόματα τις συνθήκες λήψης και, στη συνέχεια, πραγματοποιεί τη λήψη. ( Αυτόματα/ Προηγμένο) Ρυθμίζει το επίπεδο ευαισθησίας της ανίχνευσης χαμόγελου. ( Πλατύ χαμόγελο/ Κανονικό χαμόγελο/ Ελαφρύ χαμόγελο) Επιλέγει το θέμα προτεραιότητας για ρύθμιση της εστίασης κατά τη χρήση της λειτουργίας Ανίχνευση προσώπου. ( Όχι/ Αυτόματα/ Προτεραιότητα παιδιών/ Προτεραιότητα ενηλίκων) Ρυθμίζει την ποσότητα φωτός φλας. ( 2.0EV έως +2.0EV) Ορίζει τη λειτουργία Μείωση κλειστών ματιών. ( Αυτόματα/ Όχι) Ρυθμίζει για μείωση του φαινομένου των κόκκινων ματιών. ( Αυτόματα/ Ναι/ Όχι) Βελτιστοποιεί τη φωτεινότητα και την αντίθεση. ( Όχι/ DRO standard/ DRO plus) Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας 6 GR
Στοιχείο Μείωση θορύβου Λειτουργ. χρώματος Φίλτρο χρώματος Κορεσμός χρώματος Αντίθεση Καθαρότητα SteadyShot (Ρυθμίσεις) Περιγραφή Ρυθμίζει την ανάλυση εικόνας και την ισορροπία θορύβου. ( / Τυπικό/ +) Αλλάζει τη ζωντάνια της εικόνας ή προσθέτει ειδικά εφέ. ( Κανονική/ Ζωντανά/ Αληθινό/ Σέπια/ Ασπρόμαυρα) Προσθέτει χρωματικά εφέ σαν να χρησιμοποιούσατε φίλτρο χρώματος. ( Όχι/ Κόκκινο/ Πράσινο/ Μπλε/ Θερμό/ Ψυχρό) Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της εικόνας. ( / Τυπικό/ +) Ρυθμίζει την αντίθεση της εικόνας. ( / Τυπικό/ +) Ρυθμίζει την καθαρότητα της εικόνας. ( / Τυπικό/ +) Επιλέγει τη λειτουργία κατά του θολώματος. ( Λήψη/ Συνεχόμενα/ Όχι) Αλλάζει τις ρυθμίσεις της κάμερας. x MENU στη λειτουργία προβολής Στοιχείο (Παρουσίαση) (Λίστα ημ/νίας) (Λίστα συμβάντων) (Τρόπος προβολής) (Φίλτρο κατά πρόσωπα) (Αλλ κύριας εικόνας) (Προσθ./Αφαίρ. Αγαπημ.) Περιγραφή Αναπαραγάγει τις εικόνες διαδοχικά μαζί με εφέ και μουσική. ( Συνεχής αναπαραγωγή/ Παρουσίαση με μουσική) Επιλέγει τη λίστα ημερομηνίας αναπαραγωγής. Επιλέγει την ομάδα γεγονότων προς αναπαραγωγή. Αλλάζει την επιλογή Τρόπος προβολής. ( Προβ. ημ/νίας/ Προβολή συμβάντος/ Αγαπημένα/ Προβ. φακέλου) Αναπαραγάγει τις εικόνες που έχουν φιλτραριστεί ώστε να ικανοποιούν συγκεκριμένες συνθήκες. ( Όχι/ Όλοι οι άνθρωποι/ Παιδιά/ Νήπια/ Χαμόγελα) Ρυθμίζει τις εικόνες ριπής ώστε να εμφανίζονται στην οθόνη. Καταχωρεί εικόνες στα Αγαπημένα ή καταργεί εικόνες από τα Αγαπημένα. ( Αυτή την εικόνα/ Πολλαπλές εικόνες/ Πρ. όλων σε εύρος ημ/νίας*/ Αφ. όλων σε εύρος ημ/νίας*) * Το κείμενο που εμφανίζεται διαφέρει ανάλογα με κάθε επιλογή Τρόπος προβολής. 62 GR
Στοιχείο (Εμφάνιση ομάδας ριπής) (Ρετουσάρισμα) (Πολλαπλά νέα μεγέθη) (Διαγραφή) (Προστασία) (Εκτύπωση) (Περιστροφή) (Επιλογή φακέλου) (Ρυθμίσεις) Περιγραφή Επιλέξτε πώς θα εμφανίζονται οι εικόνες ριπής στην οθόνη. ( Εμφάν κύριας εικόνας μόνο/ Εμφάνιση όλων) Ρετουσάρει φωτογραφίες. ( Περικοπή/ Διόρθωση κόκκινων ματιών/ Μάσκα κατάργ. ευκρίνειας/ Απαλή εστίαση/ Μερικό χρώμα/ Φακός μάτι ψαριού/ Διασταυρούμενο φίλτρο/ Ακτινωτό θόλωμα/ Ρετρό/ Χαμόγελα) Αλλάζει το μέγεθος εικόνας σύμφωνα με τη χρήση. ( HDTV/ Blog / E-mail) Διαγράφει εικόνες. ( Αυτή την εικόνα/ Πολλαπλές εικόνες/ Όλες εικ. στο εύρος ημ/νίας*) * Το κείμενο που εμφανίζεται διαφέρει ανάλογα με κάθε επιλογή Τρόπος προβολής. Προλαμβάνει την τυχαία διαγραφή. ( Αυτή την εικόνα/ Πολλαπλές εικόνες) Προσθέτει ένα σημάδι σειράς εκτύπωσης στις εικόνες που επιθυμείτε να εκτυπώσετε σε ένα "Memory Stick Duo". ( Αυτή την εικόνα/ Πολλαπλές εικόνες) Εκτυπώνει εικόνες με χρήση εκτυπωτή συμβατού με PictBridge. ( Αυτή την εικόνα/ Πολλαπλές εικόνες) Περιστρέφει μια φωτογραφία. Επιλέγει το φάκελο για προβολή εικόνων. Αλλάζει ρυθμίσεις εκτός από τις ρυθμίσεις λήψης. Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας 63 GR
Χρήση των στοιχείων (Ρυθμίσεις) Μπορείτε να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της κάμερας. Το (Ρυθμίσεις λήψης) εμφανίζεται μόνο όταν έχουν καταχωρηθεί οι ρυθμίσεις από τη λειτουργία λήψης. Πιέστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί η οθόνη μενού. 2 3 4 Επιλέξτε το (Ρυθμίσεις) με το V στο κουμπί ελέγχου και επιβεβαιώστε πιέζοντας το z. Κουμπί MENU Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο με τα v/v/b/b στο κουμπί ελέγχου και στη συνέχεια πιέστε το z. Πιέστε το κουμπί MENU για να απενεργοποιήσετε την οθόνη ρύθμισης. 64 GR
Κατηγορία Στοιχείο Περιγραφή (Ρυθμίσεις λήψης) (Κύριες ρυθμίσεις) Φωτισμός AF Γραμμή πλέγματος Ψηφιακό ζουμ Φακός μετατροπής Συγχρονισμός φλας Αυτόμ προσανατολ Αυτόμ ανασκόπηση Επεκταμένη εστίαση Προσαρμ κουμπί Μπιπ Language Setting Οδηγός λειτουργίας Αρχικοποίηση Λειτουρ. επίδειξης Ανάλυση HDMI ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ: HDMI COMPONENT Έξοδος βίντεο Ο λαμπτήρας AF παρέχει συμπληρωματικό φωτισμό για πιο εύκολη εστίαση σε ένα θέμα σε σκοτεινό περιβάλλον. Καθορίζει εάν θα εμφανίζονται οι γραμμές πλέγματος στην οθόνη ή όχι. Επιλέγει τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ. Πραγματοποιεί ρύθμιση για να επιτευχθεί η κατάλληλη εστίαση όταν προσαρτάτε φακό μετατροπής. Επιλέγει το χρόνο λειτουργίας του φλας. Όταν η κάμερα περιστρέφεται για τη λήψη μιας εικόνας πορτραίτου (κατακόρυφης), η κάμερα καταγράφει την αλλαγή της θέσης και προβάλλει την εικόνα σε θέση πορτραίτου. Εμφανίζει την εγγεγραμμένη εικόνα στην οθόνη για περίπου δύο δευτερόλεπτα αμέσως μετά τη φωτογράφηση μιας ακίνητης εικόνας. Εμφανίζει το κεντρικό τμήμα του διπλού της εικόνας ενώ χρησιμοποιείται η Χειροκίνητη εστίαση. Ορίζει την επιθυμητή λειτουργία στο προσαρμοσμένο κουμπί. Επιλέγει ή απενεργοποιεί τον ήχο που παράγεται όταν χειρίζεστε την κάμερα. Επιλέγει τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί στα στοιχεία μενού, τις προειδοποιήσεις και τα μηνύματα. Επιλέγει εάν θα εμφανίζεται ή όχι ο οδηγός λειτουργίας όταν χειρίζεστε την κάμερα. Αρχικοποιεί τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Καθορίζει εάν θα γίνεται προβολή μιας επίδειξης των λειτουργιών Κλείστρο χαμόγελου και Αναγνώριση σκηνής. Ορίζει την ανάλυση για έξοδο σε τηλεόραση όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη σε τηλεόραση Υψηλής ευκρίνειας. Σας δίνει τη δυνατότητα να χειριστείτε τη μηχανή χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη με μια τηλεόραση συμβατή με "BRAVIA" Sync. Επιλέγει τον τύπο εξόδου σήματος βίντεο ανάλογα με τη συνδεδεμένη τηλεόραση. Ρυθμίζει την έξοδο σήματος βίντεο σύμφωνα με το σύστημα χρώματος της τηλεόρασης του συνδεδεμένου εξοπλισμού βίντεο. Αλλαγή των ρυθμίσεων της κάμερας 65 GR
Κατηγορία Στοιχείο Περιγραφή (Κύριες ρυθμίσεις) Προβολή ευρύ ζουμ Αναπαραγάγει φωτογραφίες αναλογίας διαστάσεων 4:3 και 3:2 σε αναλογία διαστάσεων 6:9 σε τηλεόραση HD (Υψηλής ευκρίνειας). Σύνδεση USB Επιλέγει τη λειτουργία USB όταν συνδέεται η κάμερα σε υπολογιστή ή εκτυπωτή συμβατό με PictBridge χρησιμοποιώντας καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης. Λήψη μουσικής Αλλάζει αρχεία μουσικής χρησιμοποιώντας το λογισμικό "Music Transfer". Μορφή μουσικής Διαγράφει όλα τα μουσικά αρχεία φόντου που είναι αποθηκευμένα στην κάμερα. (Εργαλείο Διαμόρφωση Διαμορφώνει το "Memory Stick Duo". "Memory Stick") Δημιουρ φακέλ ΕΓΓ Δημιουργεί έναν φάκελο στο "Memory Stick Duo" για την εγγραφή εικόνων. Αλλαγή φακέλ ΕΓΓ Αλλάζει τον φάκελο που χρησιμοποιείται επί του παρόντος για την εγγραφή εικόνων. Διαγρ φακέλου ΕΓΓ Διαγράφει τους φακέλους στο "Memory Stick Duo". Αντιγραφή Αντιγράφει όλες τις εικόνες της εσωτερικής μνήμης σε ένα "Memory Stick Duo". Αριθμός αρχείου Επιλέγει τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την απόδοση αριθμών αρχείου στις εικόνες. (Εργαλείο Διαμόρφωση Διαμορφώνει την εσωτερική μνήμη. εσωτερ. μνήμης) Αριθμός αρχείου Επιλέγει τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την απόδοση αριθμών αρχείου στις εικόνες. (Ρυθμίσεις ρολογιού) Ρύθμιση περιοχής Ρυθμίζει την ώρα στην τοπική ώρα της επιλεγμένης περιοχής. Ρύθμ ημερ & ώρας Ρυθμίζει την ημερομηνία και την ώρα. 66 GR
Άλλα Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot") Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", το οποίο επεξηγεί τον τρόπο χρήσης της κάμερας με κάθε λεπτομέρεια, περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται). Ανατρέξτε σε αυτό για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της κάμερας. Χρειάζεστε το Adobe Reader για να διαβάσετε το "Εγχειρίδιο του Cybershot". Εάν δεν το έχετε εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, μπορείτε να κάνετε λήψη από την ιστοσελίδα: http://www.adobe.com/ x Για χρήστες Windows 2 3 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και τοποθετήστε το CD-ROM (παρέχεται) στη μονάδα δίσκου CD-ROM. Κάντε κλικ στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot". Ο "Οδηγός Cyber-shot για προχωρημένους", ο οποίος περιέχει πληροφορίες για τα εξαρτήματα της κάμερας, εγκαθίσταται ταυτόχρονα. Εκκινήστε το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" από το εικονίδιο συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας. x Για χρήστες Macintosh 2 3 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και τοποθετήστε το CD-ROM (παρέχεται) στη μονάδα δίσκου CD-ROM. Επιλέξτε το φάκελο [Handbook] και αντιγράψτε το αρχείο "Handbook.pdf" που είναι αποθηκευμένο στο φάκελο [GR] στον υπολογιστή σας. Αφού ολοκληρωθεί η αντιγραφή, κάντε διπλό κλικ στο "Handbook.pdf". Άλλα 67 GR