Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN

Σχετικά έγγραφα
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

*può essere necessario l'adattatore di carico collegato in parallelo alla lampada.

Idea. Eikon. Arké. Plana

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Arké. Plana. Eikon

Eikon. Arké. Idea. Plana

Cargas que se pueden mandar

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI.

Cargas que se pueden mandar

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

+ R- G- B- 24 V 12 V Ta: 45 C max

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

Idea. Eikon. Arké. Plana

OUR PRODUCT RANGE.

the total number of electrons passing through the lamp.

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

SOSTITUZIONE FUSIBILE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

[1] P Q. Fig. 3.1

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

La Déduction naturelle

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

V 12 V Ta: 45 C max

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Esercizi sui circoli di Mohr

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

+ R- G- B- 24 V 12 V Ta: 45 C max

Homework 8 Model Solution Section

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Strain gauge and rosettes

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES


Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

V 12 V. Ta: 45 C max

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Instruction Execution Times

La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete. STATO DELL APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Quick Installation Guide

SEW-EURODRIVE Driving the world

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Digital motor protection relays

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

The challenges of non-stable predicates

2 Composition. Invertible Mappings

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

Unshielded Power Inductor / PI Series

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

RSDW08 & RDDW08 series

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

motori elettrici electric motors

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

Breaking capacity: ~200kA Rated voltage: ~690V, 550V. Operating I 2 t-value (A 2 s) Power

Transcript:

lana -- Regolatore RGB 230V 50 Hz per lampade ED RGB, per alimentatori elettronici ED RGB, comando O/OFF e regolazione intensità luminosa con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, regolazione colore con potenziometro rotativo, individuazione al buio. Apparecchio non installabile nei contenitori Isoset. -- Regolatore FADIHOW 230 V 50 Hz per lampade ED RGB, per alimentatori elettronici ED RGB, comando O/OFF e regolazione intensità luminosa con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, regolazione velocità di transizione colore con potenziometro rotativo, individuazione al buio. Apparecchio non installabile nei contenitori Isoset. Collegamento con regolatori RGB, FADIG HOW e lampada RGB Caratteristiche Accensione, spegnimento e regolazione del carico mediante pulsante incorporato o normali pulsanti in chiusura non luminosi; regolazione mediante manopola rotativa. Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata; in questo modo si evita l effetto abbagliante per le persone. pegnimento graduale (soft end): garantisce un passaggio graduale dallo stato di accese a quello di spento. rotezione contro i cortocircuiti all accensione con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. rotezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. Il regolatore RGB può essere collegato al carico assieme al regolatore Fading how. Funziona solo un regolatore alla volta; è necessario spegnere il regolatore attivo per poter accendere quello successivo. on si possono collegare assieme più regolatori RGB o più regolatori Fading how. Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 C e 35 C. h Collegamenti Il collegamento deve avvenire in associazione a un portafusibile (--) con fusibile rapido a alto potere di interruzione tipo F2,5AH250V come risulta dagli schemi. Comando O/OFF e regolazione mediante pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O (art.,, ) in parallelo. on utilizzare pulsanti O con spia luminosa. on collegare più regolatori RGB o FADIG HOW in serie o parallelo tra loro. er un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il regolatore, i pulsanti O e il carico non deve superare i 100 m. collegamento regolatore RGB o FADIG HOW e alimentatore RGB Alimentatori RGB ampade 02663 Carichi comandabili max 10 alimentatori max 10 lampade COFIGURAZIOE (necessaria solo per art. --) Rimuovere il tasto superiore del regolatore ed impostare i dip-swich secondo la sequenza di colori desiderata. - - - Collegamento con regolatori RGB, FADIG HOW e alimentatore RGB Modulo ED RGB trisce ED RGB Modulo ED RGB trisce ED RGB Funzionamento accensione e lo spegnimento avvengono premendo rapidamente il pulsante, la regolazione dell intensità del colore mantenendolo premuto; per invertire il senso di regolazione interrompere e ripristinare la pressione. - Art. --: regolazione di colore mediante manopola rotativa. - Art. --: regolazione velocità fading show mediante manopola (variabile da un min di 10 15 sec ad un max di 5-8 min a seconda della sequenza di colori). e la spia luminosa non si accende controllare il fusibile ed eventualmente sostituirlo con un altro dello stesso modello. e la spia luminosa lampeggia all accensione controllare ed eventualmente sostituire il carico (carico in cortocircuito). e la spia luminosa lampeggia dopo che il carico è stato acceso, l installazione non è stata eseguita correttamente provocando l intervento della protezione termica. Far verificare l installazione da un tecnico specializzato. Regole di installazione installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. a potenza nominale non deve essere mai superata. ovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti possono danneggiare irreparabilmente il regolatore. rima dell installazione eseguire un attenta verifica del circuito eliminando le eventuali cause sopra esposte. Il regolatore non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. orma E 60669-2-1. Blu-Verde Rosso-Verde Rosso-Blu Rosso-Verde-Blu Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Italia) 39 0424 488 188 - Fax (Export) 39 0424 488 709 49400514A0 02 1306 VIMAR - Marostica - Italy

lana -- RGB dimmer 230V 50 Hz for RGB ED lamps, for RGB ED electronic power supplies, O/OFF switch and brightness adjustment with built-in button or from several points with.o. push buttons, colour adjustment with rotary potentiometer, location in the dark. ot suitable for installation in Isoset enclosures. -- FADIHOW dimmer 230V 50 Hz for RGB ED lamps, for RGB ED electronic power supplies, O/OFF switch and brightness adjustment with built-in button or from several points with.o. push buttons, colour transition speed adjustment with rotary potentiometer, location in the dark. ot suitable for installation in Isoset enclosures. Connection with RGB and FADIG HOW dimmers and RGB lamp Characteristics Turning on, off and dimmering using the incorporated button or normal buttons without pilot light when off; colour adjustment using the knob. oft start: ensures gradual lighting from zero to maximum or preset lighting levels; this prevents light flash. oft end: slowly brings the load down from on to off. rotection against short-circuiting when turning on with flashing blow-out indicator. Thermal protection with flashing blow-out indicator. The RGB dimmer can be connected to the load with the Fading how dimmer. Only one dimmer works at a time. You must turn off the active dimmer to be able to turn on the next one. It is not possible to connect more than one RGB or Fading how dimmers together. It should be used in dry, dust-free places at a temperature of between 0 C and 35 C. h Connections The connection should be made together with a fuse carrier with a quick-acting fuse with a high breaking capacity type F2.5AH250V as shown in the diagrams. Control with incorporated button or more points with O (art.,, ) buttons in parallel. Do not use O buttons with pilot light. Do not connect several RGB or FADIG HOW dimmers in series or in parallel. For correct operation, the length of each connection between the dimmers, the O buttons may and the load not exceed 100 m. connection of RGB or FADIG HOW dimmer and RGB power supply - - - ower supplies RGB amps 02663 Controllable loads max 10 power supplies max 10 lamps COFIGURATIO (only necessary for art. --) Remove the top button of the dimmer and set the dip-switches according to the sequence of colours you want. Connection with RGB and FADIG HOW dimmers and RGB power supply Module RGB ED trip RGB ED Blue-Green Red-Green Red-Blue Red-Green-Blue Module RGB ED trip RGB ED Operation Turn on and off by pressing the button quickly and make colour strength adjustments by keeping it pressed. top and restart to change direction. - Art. --: the colour is changed by turning the rotary knob. - Art. --: fading show speed adjustment with the knob (variable from a min of 10 15 sec to a max of 5-8 min depending on the colour sequence). If the pilot light does not turn on check the fuse and if necessary replace it with the same model. If the pilot light flashes when turned on check it and replace the load of necessary (shortcircuit load). If the pilot light flashes after turning on, installation has not been carried out correctly and the thermal protection has been activated. Have the system checked by an expert. Installation regulations Installation should be carried out in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical systems in the country where the products are installed. The rated power level should never be exceeded. Overloading, power surges and short-circuits may permanently damage dimmers. Before installation check the circuit carefully and eliminate any of the above causes. The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not galvanically separated. The circuit load should be considered always powered. tandard compliance V directive EMC directive tandard E 60669-2-1. Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Export) 39 0424 488 709

lana -- Variateur RGB 230 V 50 Hz pour lampes ED RGB, pour alimentations électroniques ED RGB, commande O/OFF et réglage de l intensité lumineuse par bouton intégré ou multipoints avec boutons O, réglage de la couleur avec potentiomètre rotatif, localisation dans l obscurité. Cet appareil ne peut pas être installé dans des boîtiers Isoset. -- Variateur FADIHOW 230 V 50 Hz pour lampes ED RGB, pour alimentations électroniques ED RGB, commande O/OFF et réglage de l intensité lumineuse par bouton intégré ou multipoints avec boutons O, réglage de la vitesse de transition couleur avec potentiomètre rotatif, localisation dans l obscurité. Cet appareil ne peut pas être installé dans des boîtiers Isoset. Caractéristiques Allumage, extinction et réglage de la charge par bouton intégré ou interrupteurs classiques non lumineux; réglage par manette. Amorçage graduel (soft start): passage progressif de l extinction à l intensité maximale ou prédéfinie pour éviter l éblouissement. Extinction progressive (soft end): passage progressif de l éclairage à l extinction rotection contre les courts-circuits à l allumage avec indicateur de fusion par témoin clignotant. rotection thermique avec indicateur de fusion par témoin clignotant. e variateur RGB peut être relié à la charge en même temps que le variateur Fading how. Un seul variateur fonctionne à la fois; éteindre le variateur actif pour pouvoir allumer le suivant. Il n est pas possible de connecter ensemble plusieurs variateurs RGB ou plusieurs variateurs Fading how. utilise dans des endroits secs et non poussiéreux, à une température comprise entre 0 C et 35 C. Branchements Brancher à un porte-fusible avec fusible rapide à haut pouvoir de coupure F2,5AH250V, voir schémas. Commande par bouton intégré ou multipoints avec boutons O (art.,, ) en parallèle. e pas utiliser de bouton O à témoin lumineux. e pas relier plusieurs variateurs RGB ou FADIG HOW en série ou en parallèle. our un bon fonctionnement du système, la longueur de chaque liaison entre le variateur, les boutons O et la charge ne doit pas dépasser 100 m. branchement variateur RGB ou FADIG HOW et alimentation RGB Branchement avec variateurs RGB, FADIG HOW et lampe RGB Alimentations RGB ampes 02663 Charges commandées 10 alimentations maxi 10 lampes maxi COFIGURATIO (seulement nécessaire pour --) Enlever la touche supérieure du variateur et configurer les dip-switches selon la séquence couleurs choisie. h - - - Branchement avec variateurs RGB, FADIG HOW et alimentation RGB. Module ED RGB Ruban ED RGB Blu-Vert Rouge-Vert Rouge-Blu Rouge-Vert-Blu Module ED RGB Ruban ED RGB Fonctionnement allumage et l extinction sont commandés par une pression rapide sur le bouton, le réglage de l intensité de la couleur par une pression continue; pour inverser le sens du réglage, interrompre puis rétablir la pression. - Art. --: pour modifier la couleur tourner la manette. - Art. --: réglage vitesse Fading show par manette (de 10 15 sec min à 5-8 min max selon la séquence de couleurs). i le voyant lumineux ne s allume pas, vérifier le fusible, si nécessaire le remplacer par le même modèle. i le témoin lumineux clignote à l allumage, contrôler et remplacer la charge (charge en court-circuit). i le témoin lumineux clignote après l allumage de la charge, l installation est incorrecte et déclenche l intervention de la protection thermique. Faire vérifier l installation par un technicien spécialisé. Règles d installation e circuit doit être conforme aux dispositions qui régissent l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. a puissance nominale ne doit jamais être dépassée. es surcharges, arcs électriques et courts-circuits peuvent détériorer irrémédiablement le variateur. Avant l installation, vérifier soigneusement le circuit et éliminer les risques exposés ci-dessus. e variateur dépourvu de coupure mécanique sur le circuit principal n assure pas l isolation galvanique du dispositif. e circuit côté charge doit être considéré comme étant toujours sous tension. Conformité aux normes Directive BT. Directive CEM. orme E 60669-2-1 Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Export) 39 0424 488 709

lana -- RGController 230V 50 Hz für ED RGB ampen, für elektronische ED RGB etzteile, Ein-/Ausschaltung und Helligkeitsregelung mit eingebautem Taster oder von mehreren tellen aus mit chließtastern, Farbregelung mit Drehpotentiometer, okalisierung im Dunkeln. Gerät kann nicht in Isoset-Gehäuse installiert werden. -- Fader 230 V 50 Hz für ED RGB ampen, für elektronische ED RGB etzteile, Ein-/Ausschaltung und Helligkeitsregelung mit eingebautem Taster oder von mehreren tellen aus mit chließtastern, Fading-Geschwindigkeit und Farbregelung mit Drehpotentiometer, okalisierung im Dunkeln. Gerät kann nicht in Isoset-Gehäuse installiert werden. Eigenschaften Ein-/Ausschaltung und Regelung der ast mit eingebauten Drucktastern oder normalen, nicht beleuchteten chließtastern, Farbregelung mittels Drehknopf. anftanlauf (oft tart): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Aus-tatus zur maximalen bzw. zuvor eingestellten ichtstärke; auf diese Weise wird der Blendeffekt für ersonen verhindert. Allmähliches Ausschalten (oft End): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Ein- zum Aus-tatus. chutz gegen Kurzschlüsse bei der Einschaltung mit ignalisierung des Ansprechens über aufblinkende Kontrollleuchte. Wärmeschutz mit Auslösesignal über aufblinkende Kontrollleuchte. Der RGController kann zusammen mit dem Fader an die ast angeschlossen werden. Es funktioniert jeweils nur ein Regler; der aktive Regler muss immer erst ausgeschaltet werden, bevor der andere eingeschaltet wird. Es ist nicht möglich, mehrere RGController oder mehrere Fader miteinander zu verbinden. Benutzung in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur zwischen 0 C und 35 C. Anschlüsse Der Anschluss muss in Verbindung mit einem icherungskasten mit flinker icherung mit hoher Abschaltleistung des Typs F2,5AH250V erfolgen, wie aus den chaltplänen hervorgeht. Bedienung über eingebaute Drucktaste (art.,, ) oder von mehreren tellen mit parallelgeschalteten chließtastern. Keine chließtaster mit Kontrollleuchte verwenden. Vom Anschluss mehrerer RGController oder Fader in Reihen- oder arallelschaltung ist abzusehen. Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die änge jeder Verbindung zwischen dem Dimmer, den chließtastern und die ast 100 m nicht überschreiten. Anschluss RGController, Fader und RGampe etzteile RGB ampen 02663 Regelbare asten max. 10 etzteile max. 10 ampen KOFIGURATIO (lediglich für art. --) Die obere Taste des Reglers entfernen und die Dip-chalter je nach gewünschter Farbsequenz einstellen. h Anschluss RGController oder FADER und RGetzteil - - - Modul RGB ED trip RGB ED Blau/Grün Rot/Grün Rot/Blau Rot/Grün/Blau Anschluss RGController, Fader und RGetzteil Modul RGB ED trip RGB ED Funktionsweise Ein-und Ausschaltung erfolgen durch kurzes Betätigen der Taste, die Regelung der Farbintensität mit anhaltendem Tastendruck; zur Inversion der Regelungsrichtung die Taste kurz loslassen und dann wieder drücken. - Art. --: Der Farbwechsel erfolgt bei Betätigung des Drehknopfes. - Art. --: Fading-Geschwindigkeit mittels Drehknopf (verstellbar je nach Farbsequenz von min. 10 15 s bis max. 5-8 Min). euchtet die Kontrollleuchte nicht auf, die icherung überprüfen und ggf. durch eine andere des gleichen Modells ersetzen. Blinkt die Kontrollleuchte bei ichteinschaltung auf, die ast überprüfen und ggf. ersetzen (ast in Kurzschluss). Blinkt die Kontrollleuchte auf, nachdem die Einschaltung der ast erfolgte, wurde die Installation nicht korrekt ausgeführt, weshalb der Wärmeschutzschalter angesprochen hat. Die Installation von einem Fachmann überprüfen lassen. Installationsvorschriften Die Installation muss gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die ennleistung darf niemals überschritten werden. Überbelastungen, elektrische Bögen und Kurzschlüsse können die Vorrichtung irreparabel beschädigen. Zum Ausschluss der vorgenannten Ursachen muss der Kreis daher vor der Installation einer gründlichen Überprüfung unterzogen werden. Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der astseite ist stets als spannungsführend zu betrachten. ormkonformität iederspannungsrichtlinie. EMV-Richtlinie. orm E 60669-2-1. Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Export) 39 0424 488 709

lana -- Regulador RGB 230V 50 Hz para lámparas ED RGB, para alimentadores electrónicos ED RGB, mando O/OFF y regulación de la intensidad de luz con pulsador incorporado o desde varios puntos con pulsadores.o., regulación del color con potenciómetro rotatorio, detección en la oscuridad. El dispositivo no puede instalarse en las cajas Isoset. -- Regulador FADIG HOW 230V 50 Hz para lámparas ED RGB, para alimentadores electrónicos ED RGB, mando O/OFF y regulación de la intensidad de luz con pulsador incorporado o desde varios puntos con pulsadores.o., regulación de la transición del color con potenciómetro rotatorio, detección en la oscuridad. El dispositivo no puede instalarse en las cajas Isoset. Características Encendido, apagado y regulación de la carga mediante el pulsador incorporado o pulsadores normales de cierre no luminosos; regulación mediante botón giratorio. Encendido gradual (oft tart): garantiza el paso progresivo del estado de apagado al de máxima intensidad de luz o al anteriormente programado; se evita así el efecto deslumbrante para las personas. Apagado gradual (oft End): garantiza el paso progresivo del encendido al apagado. rotección contra cortocircuitos al encender con señalización de actuación mediante el parpadeo del piloto. rotección térmica con señalización de actuación mediante el parpadeo del piloto. El regulador RGB puede conectarse a la carga junto al regulador Fading how. olo funciona un regulador a la vez; por lo tanto, es necesario apagar el regulador activo para poder encender el siguiente. o pueden conectarse juntos varios reguladores RGB o varios reguladores Fading how. El dispositivo debe utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura entre 0 C y 35 C. Conexiones a conexión debe realizarse con un portafusible con fusible rápido de alto poder de corte de tipo F2,5AH250V como se indica en los esquemas. Mando mediante pulsador incorporado o desde varios puntos con pulsadores.o. (art.,, ) en paralelo. o utilice pulsadores.o. con piloto luminoso. o conecte varios reguladores RGB o FADIG HOW en serie o en paralelo entre sí. ara su correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el regulador, los pulsadores y la carga no debe superar 100 m. Conexión con reguladores RGB, FADIG HOW y lámpara RGB Alimentadores RGB ámparas 02663 Cargas controlables máx. 10 alimentadores máx. 10 lámparas COFIGURACIÓ (sólo es necesario para los art. --) Retire la tecla superior del regulador y configure los conmutadores DI según la secuencia de colores deseada. h Conexión del regulador RGB o FADIG HOW y alimentador RGB - - - Conexión con reguladores RGB, FADIG HOW y alimentador RGB Módulo ED RGB Tira ED RGB Módulo ED RGB Tira ED RGB Funcionamiento El encendido y el apagado se realizan pulsando rápidamente el pulsador y la intensidad del color se regula manteniéndolo pulsado; para invertir el sentido de regulación, suelte y vuelva a apretar el pulsador. - Art. --: la variación de color se obtiene girando el botón. - Art. --: regulación de la velocidad Fading how mediante botón giratorio (variable desde un mínimo de 10-15 segundos hasta un máximo de 5-8 minutos según la secuencia de colores). i no se enciende el piloto luminoso, compruebe el fusible y si es preciso, cámbielo por otro del mismo modelo. i el piloto luminoso parpadea durante el encendido, compruebe y, si es preciso, sustituya la carga (carga en cortocircuito). i el piloto luminoso parpadea después del encendido de la carga, el montaje no se ha realizado correctamente, provocando la intervención de la protección térmica. olicite la intervención de un técnico especializado para que compruebe la instalación. ormas de instalación a instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. unca debe superarse la potencia nominal. as sobrecargas, los arcos eléctricos y los cortocircuitos pueden dañar irreparablemente el regulador. Antes de instalar el dispositivo, hay que comprobar atentamente el circuito y eliminar los fallos arriba indicados. El regulador no está provisto de corte mecánico en el circuito principal y por consiguiente no proporciona aislamiento galvánico. El circuito del lado de la carga debe considerarse siempre con tensión. Conformidad a las normas Directiva BT. Directiva EMC. orma E 60669-2-1. Azul-Verde Rojo-Verde Rojo-Azul Rojo-Verde-Azul Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Export) 39 0424 488 709

lana -- Ρυθμιστής RGB 230V 50 Hz για λαμπτήρες ED RGB, ηλεκτρονικά τροφοδοτικά ED RGB, έλεγχο O/OFF και ρύθμιση έντασης φωτεινότητας με ενσωματωμένο πλήκτρο ή από πολλά σημεία με πλήκτρα O, ρύθμιση χρώματος με περιστροφικό ποτενσιόμετρο, δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι. Η συσκευή δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε κουτιά Isoset. -- Ρυθμιστής FADIHOW 230 V 50 Hz για λαμπτήρες ED RGB, ηλεκτρονικά τροφοδοτικά ED RGB, έλεγχο O/OFF και ρύθμιση έντασης φωτεινότητας με ενσωματωμένο πλήκτρο ή από πολλά σημεία με πλήκτρα O, ρύθμιση ταχύτητας μετάβασης χρώματος με περιστροφικό ποτενσιόμετρο, δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι. Η συσκευή δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε κουτιά Isoset. Χαρακτηριστικά Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και ρύθμιση του φορτίου μέσω ενσωματωμένου πλήκτρου ή μη φωτιζόμενων, κανονικά κλειστών πλήκτρων (C), ρύθμιση του χρώματος μέσω κουμπιού. Σταδιακή ενεργοποίηση (soft start): διασφαλίζει τη σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση απενεργοποίησης στην κατάσταση μέγιστης φωτεινότητας ή στην προηγούμενη ρύθμιση. Με τον τρόπο αυτό, αποτρέπεται το φαινόμενο θάμβωσης. Σταδιακή απενεργοποίηση (soft end): διασφαλίζει τη σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση ενεργοποίησης στην κατάσταση απενεργοποίησης. Προστασία από βραχυκυκλώματα κατά την ενεργοποίηση με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει. Θερμική προστασία με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει. Ο ρυθμιστής RGB μπορεί να συνδεθεί στο φορτίο μαζί με το ρυθμιστή Fading how. Λειτουργεί μόνο με έναν ρυθμιστή κάθε φορά. Πρέπει να απενεργοποιηθεί ο ενεργοποιημένος ρυθμιστής για να ενεργοποιηθεί ο επόμενος. Δεν μπορείτε να συνδέσετε μαζί πολλούς ρυθμιστές RGB ή Fading how. Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους, χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 35 C. Συνδέσεις Η σύνδεση πρέπει να γίνεται σε συνδυασμό με μια ασφαλειοθήκη με ασφάλεια ταχείας τήξης με υψηλή ισχύ διακοπής τύπου F2,5AH250V όπως προκύπτει από τα διαγράμματα. Έλεγχος μέσω ενσωματωμένου πλήκτρου ή από πολλά σημεία με παράλληλα πλήκτρα O (,, ). Μη χρησιμοποιείτε πλήκτρα O με ενδεικτική λυχνία. Μη συνδέετε πολλούς ρυθμιστές RGB σε σειρά ή παράλληλα μεταξύ τους. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή και των πλήκτρων O δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m. Σύνδεση με ρυθμιστές RGB, FADIG HOW και λαμπτήρα RGB Τροφοδοτικά RGB Λαμπτήρες 02663 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ (απαραίτητη μόνο για art. --) Αφαιρέστε το πάνω πλήκτρο του ρυθμιστή και ρυθμίστε τα dip-switch ανάλογα με την επιθυμητή ακολουθία των χρωμάτων. h Ελεγχόμενα φορτία 10 τροφοδοτικά το μέγ. 10 λαμπτήρες το μέγ. σύνδεση ρυθμιστή RGB και τροφοδοτικού RGB ή Fading how - - - Σύνδεση με ρυθμιστές RGB, FADIG HOW και τροφοδοτικό RGB Μονάδα ED RGB Ταινία ED RGB Μονάδα ED RGB Ταινία ED RGB Λειτουργία Η ενεργοποίηση και η απενεργοποίηση πραγματοποιείται με γρήγορο πάτημα του πλήκτρου, ενώ η ρύθμιση της έντασης του χρώματος με παρατεταμένο πάτημα. Για να αντιστρέψετε την κατεύθυνση της ρύθμισης, αφήστε και πατήστε ξανά το πλήκτρο. - Art. --: το χρώμα μεταβάλλεται μέσω του περιστροφικού κουμπιού. - Art. --: ρύθμιση ταχύτητας fading show μέσω κουμπιού (μπορεί να τροποποιηθεί από 10-15 δευτ. το ελάχιστο έως 5-8 λεπτά το μέγιστο ανάλογα με την ακολουθία των χρωμάτων). Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ελέγξτε την ασφάλεια και αντικαταστήστε την, εάν απαιτείται, με άλλη ασφάλεια ίδιου μοντέλου. Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κατά την ενεργοποίηση, ελέγξτε και αντικαταστήστε, εάν απαιτείται, το φορτίο (βραχυκύκλωμα φορτίου). Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μετά την ενεργοποίηση του φορτίου, η εγκατάσταση δεν εκτελέστηκε σωστά και ενεργοποιήθηκε η θερμική προστασία. Αναθέστε τον έλεγχο της εγκατάστασης σε εξειδικευμένο τεχνικό. Κανονισμοί εγκατάστασης Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις για την εγκατάσταση ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα όπου χρησιμοποιούνται τα προϊόντα. Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ. Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα μπορεί να προκαλέσουν ανεπανόρθωτη βλάβη στο ρυθμιστή. Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας τις παραπάνω πιθανές αιτίες. Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανική διακοπή στο κύριο κύκλωμα και, κατά συνέπεια, δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου πρέπει να θεωρείται πάντα υπό τάση. Συμμόρφωση με τα πρότυπα Οδηγία BT. Οδηγία EMC. Πρότυπο E 60669-2-1. Μπλε-Πράσινο Κόκκινο-Πράσινο Κόκκινο-Μπλε Κόκκινο-Πράσινο-Μπλε Tel. 39 0424 488 600 - Fax (Export) 39 0424 488 709