- Einleitung Αξιότιμε κύριε, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Αξιότιμη κυρία, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Monsieur, Madame, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Madame, Monsieur, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Madame, Monsieur, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Aux principaux concernés, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Monsieur Dupont, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Madame Dupont, Mademoiselle Dupont, Madame Dupont, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Monsieur Dupont, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις... Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift Σας γράφω ως απάντηση στην αγγελία σας που δημοσιεύτηκε... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur... Seite 1 24.08.2017
Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat Διάβασα την αγγελία σας για έναν έμπειρο... στο... τεύχος του... με μεγάλο ενδιαφέρον. Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt. Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin Είμαι στην ευχάριστη θέση να υποβάλω αίτηση για την διαφημιζόμενη θέση, ως... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de... Je souhaite poser ma candidature pour le poste de... Αυτή τη στιγμή εργάζομαι για... και οι ευθύνες μου περιλαμβάνουν... Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit - Begründung Ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για αυτή τη δουλειά, ως... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Θα ήθελα να δουλέψω για σας, έτσι ώστε... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent... Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car... J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de... Τα δυνατά μου σημεία περιλαμβάνουν... Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften Mes qualités principales sont... Θα έλεγα ότι οι αδυναμία / αδυναμίες μου είναι.... Μολαταύτα θα ήθελα να βελτιωθώ σε αυτή/αυτές την περιοχή/ τις περιοχές. Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer. Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern Είμαι κατάλληλος/η για τη θέση αυτή επειδή... Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que... Seite 2 24.08.2017
Αν και δεν έχω καμία προηγούμενη εμπειρία στην..., είχα... Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu... Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann Τα επαγγελματικά μου προσόντα / δεξιότητες είναι προσαρμοσμένα στις ανάγκες της επιχείρησής σας. Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise. Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen Κατά τη διάρκεια της θητείας μου ως..., βελτίωσα / βάθυνα / επέκτεινα τις γνώσεις μου περί... Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Η ειδικότητά μου είναι... Mon domaine d'expertise est... Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen Ενώ εργαζόμουν στο... ανάπτυξα την ικανότητα να... Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Ακόμη και όταν δουλεύω σε συνθήκες άγχους, δεν αμελώ την ακρίβεια και γιαυτό το λόγο είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για τις απαιτήσεις αυτής της θέσης εργασίας ως... Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de... Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung Ακόμη και κάτω από πίεση μπορώ να διατηρήσω υψηλά πρότυπα. Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité. Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten Και έτσι θα είχα την ευκαιρία να συνδυάσω τα ενδιαφέροντα μου με αυτή την θέση εργασίας. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Έχω ένα μεγάλο ενδιαφέρον για... και θα εκτιμούσα την ευκαιρία να διευρύνω τις γνώσεις μου δουλεύοντας μαζί σας. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi. J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous. Seite 3 24.08.2017
Όπως μπορείτε να δείτε στο βιογραφικό μου, η εμπειρία και τα προσόντα μου ταιριάζουν με τις απαιτήσεις αυτής της θέσης. Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt Η τρέχουσα θέση μου ως... για... μου επέτρεψε να εργαστώ σε περιβάλλον υψηλής πίεσης ως μέλος ομάδας, όπου είναι πολύ σημαντική η συνεργασία προκειμένου να τηρηθούν όλες οι προθεσμίες. Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat Εκτός από τις αρμοδιότητές μου ως..., επίσης ανάπτυξα δεξιότητες όπως... Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste. Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais. En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en... Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen - Fähigkeiten Η μητρική μου γλώσσα είναι..., αλλά επίσης μπορώ να μιλήσω... Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht Είμαι άριστος γνώστης της... Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi... J'ai une excellente maîtrise du... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht Έχω μια καλή γνώση της... J'ai une connaissance pratique de... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht Έχω... χρόνια εμπειρίας δουλεύοντας ως... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld J'ai travaillé pendant... ans en tant que... Είμαι έμπειρος χρήστης... Beschreibung der Computerkenntnisse Je suis un utilisateur confirmé de... Πιστεύω ότι κατέχω τον σωστό συνδυασμό... και.... Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten Je pense que je possède un bon équilibre de... et de... Seite 4 24.08.2017
Άριστες δεξιότητες επικοινωνίας Excellentes techniques de communication Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen Επαγωγική λογική Capacité de déduction Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen Λογική σκέψη Esprit de logique Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen Αναλυτικές ικανότητες Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten Esprit analytique Καλές διαπροσωπικές δεξιότητες Compétences relationnelles Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren Διαπραγματευτικές ικανότητες Compétences en négociation Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen Ικανότητες παρουσίασης Capacités d'exposition Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren - Schluss Έχω υψηλά κίνητρα και ανυπομονώ να λάβω την ποικίλη εργασία που θα μου πρόσφερε μια θέση εργασίας μαζί σας. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Βλέπω αυτή τη θέση ως μια ευπρόσδεκτη πρόκληση, που ανυπομονώ να αντιμετοπίσω. Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie. J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Θα καλωσόριζα την ευκαιρία να συζητήσω περαιτέρω λεπτομέρειες για την θέση με εσάς προσωπικά. Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste. Seite 5 24.08.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bewerbung Παρακαλώ βρείτε συνημμένο το βιογραφικό μου σημείωμα. Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf Veuillez trouver mon CV ci-joint. Μπορώ να παρέχω συστάσεις από... εάν απαιτείται. Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse Μπορείτε να ζητήσετε συστάσεις από... Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire. Les recommandations peuvent être confirmée auprès de... Είμαι διαθέσιμος για συνέντευξη στις... Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο και προσοχή σας. Ανυπομονώ να έχω την ευκαιρία να συζητήσω μαζί σας ο ίδιος τους λόγους για τους οποίους είμαι ιδιαίτερα κατάλληλος για αυτή τη θέση. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω... Je suis disponible pour un entretien le... Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par... Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung Με εκτίμηση, Formell, Name des Empfängers unbekannt Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées, Με εκτίμηση, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Με εκτίμηση, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Salutations distinguées, Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux, Φιλικοί χαιρετισμοί, Informell, Geschäftspartner duzen sich Meilleures salutations, Seite 6 24.08.2017