Negocios Encabezamiento e introducción

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Negocios Carta. Carta - Dirección

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Negocios Encabezamiento e introducción

Zakelijke correspondentie

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Negocios Encabezamiento e introducción

Zakelijke correspondentie

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Liike-elämä Sähköposti

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise.

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Negocios Carta. Carta - Dirección

Zakelijke correspondentie

Бизнес Электронная почта

Бизнес Электронная почта

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Business Letter. Letter - Address

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμημερωτική Επιστολή Νο 43 / 2014

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Académico Introducción

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΝΕΟΝ ΑΣΤΡΟΝ

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΟΡΟΛΟΓΙΑ -ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Αγαπητοί συνεργάτες,

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Transcript:

- Encabezamiento e introducción Inglés Griego Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Dear Sir, Αγαπητέ κύριε, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido. Dear Madam, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido. Αγαπητή κυρία, Dear Sir / Madam, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos. Dear Sirs, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento. To whom it may concern, Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos. Dear Mr. Smith, Formal, destinatario masculino, nombre conocido. Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Dear Mrs. Smith, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido. Dear Miss Smith, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido. Dear Ms. Smith, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido. Dear John Smith, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Dear John, Αγαπητέ Ιωάννη, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. Página 1 09.09.2017

We are writing to you regarding Formal, en nombre de toda la compañía. We are writing in connection with... Formal, en nombre de toda la compañía. Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... Further to Σχετικά με... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. With reference to Αναφορικά με,... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. I am writing to enquire about Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía I am writing to you on behalf of... Formal, al escribir en nombre de otro Your company was highly recommended by Formal, introducción educada - Cuerpo Inglés Would you mind if Solicitud formal, tentativo Would you be so kind as to Solicitud formal, tentativo I would be most obliged if Solicitud formal, tentativo We would appreciate it if you could send us more detailed information about Solicitud formal, muy educado I would be grateful if you could... Solicitud formal, muy educado Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... Griego Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Página 2 09.09.2017

Would you please send me Solicitud formal, educado We are interested in obtaining/receiving Solicitud formal, educado I must ask you whether... Solicitud formal, educado Could you recommend Solicitud formal, directo Would you please send me Solicitud formal, directo You are urgently requested to Solicitud formal, muy directo Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... We would be grateful if Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... What is your current list price for Solicitud formal y específica, directo We are interested in... and we would like to know... Petición formal, directo We understand from your advertisment that you produce Petición formal, directo It is our intention to Declaración de intención formal, directo Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... We carefully considered your proposal and Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Página 3 09.09.2017

We are sorry to inform you that Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta The attachment is in... Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formal, promoción de su sitio web. - Cierre Inglés If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... Griego Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Página 4 09.09.2017

I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formal, directo If you require more information... Formal, directo We appreciate your business. Formal, directo Please contact me - my direct telephone number is Formal, muy directo I look forward to hearing from you soon. Menos formal, educado Yours faithfully, Formal, nombre del destinatario desconocido Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Página 5 09.09.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Negocios Yours sincerely, Formal, muy usado, destinatario conocido Respectfully yours, Formal, no tan usado, destinatario conocido Kind/Best regards, Informal, entre socios de negocios que se tutean Μετά τιμής, Με εκτίμηση, χαιρετισμούς, Regards, Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo θερμούς χαιρετισμούς Página 6 09.09.2017