Zakelijke correspondentie Brief

Σχετικά έγγραφα
Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Persoonlijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Business Letter. Letter - Address

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Negocios Carta. Carta - Dirección

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie

Negocios Encabezamiento e introducción

Zakelijke correspondentie

Persoonlijke correspondentie Brief

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Geschäftskorrespondenz

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Persoonlijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Liike-elämä Sähköposti

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Solliciteren Referentie

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Solliciteren Sollicitatiebrief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise.

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Бизнес Письмо. Письмо - адрес

Transcript:

- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 13.09.2017

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam - Aanhef Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Dear Mr. President, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητή κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Sir, Dear Madam, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Dear Sir / Madam, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Dear Sirs, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, To whom it may concern, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Dear Mr. Smith, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Dear Mrs. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Dear Miss Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Pagina 2 13.09.2017

Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Dear Ms. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Dear John Smith, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Αγαπητέ Ιωάννη, Dear John, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk Σας γράφουμε σχετικά με... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Σας γράφουμε αναφορικά με... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf We are writing to you regarding We are writing in connection with... Σχετικά με... Further to Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Αναφορικά με... With reference to Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf I am writing to enquire about Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formeel, namens een andere persoon Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... e inleiding - Hoofdtekst Θα ήταν δυνατόν... Formeel verzoek, voorzichtig Θα είχατε την καλοσύνη να... Formeel verzoek, voorzichtig I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by Would you mind if Would you be so kind as to Pagina 3 13.09.2017

Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Formeel verzoek, voorzichtig Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Formeel verzoek, zeer beleefd Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Formeel verzoek, zeer beleefd Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Formeel verzoek, beleefd Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Formeel verzoek, beleefd Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Formeel verzoek, beleefd Μπορείτε να μου προτείνετε... Formeel verzoek, direct Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Formeel verzoek, direct Σας ζητείται επειγόντως να... Formeel verzoek, zeer direct Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Specifiek formeel verzoek, direct I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... We are interested in... and we would like to know... Formele aanvraag, direct Pagina 4 13.09.2017

Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Formele aanvraag, direct Η πρόθεσή μας είναι να... Formele intentieverklaring, direct We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod - Afsluiting Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because Pagina 5 13.09.2017

Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formeel, direct If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... If you require more information... Formeel, direct Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formeel, direct Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formeel, zeer direct Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Minder formeel, beleefd Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Μετά τιμής, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Με εκτίμηση, Respectfully yours, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend θερμοί χαιρετισμοί, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Kind/Best regards, Pagina 6 13.09.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zakelijke correspondentie Χαιρετισμοί, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Regards, Pagina 7 13.09.2017