信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名 + 州缩写 + 邮编 Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) 英国和爱尔兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名城市名郡邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Polix S.A The Managing Director Ref. Sr. Juan Pérez Fightstar Corporation Av. Galileo 1102 155 Mountain Rise 2560 Quilmes, Provincia Antogonish de Buenos NS Aires B2G 5T8 加拿大地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名省区缩写邮编 页面 1 29.09.2
Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 新西兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名区 / 道路号码 / 邮政信箱城市名 + 邮编 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Polix S.A Müller & Sohn GmbH Ref. Sr. Juan Pérez Herrn Peter Müller Av. Galileo 110 Falkenstraße 28 Colonia Polanco 20140 Hamburg C.P. 12560 México, D.F. Deutschland 标准英文地址格式 : 收信人, 公司名, 街道号码 + 街道名, 城市名 + 地区 / 州 + 邮编 信件 - 开头 西班牙语 Distinguido Sr. Presidente: Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有特定的头衔名称 Distinguido Señor: 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε, 页面 2 29.09.2
Distinguida Señora: 正式, 女性收信者, 姓名不详 Distinguidos Señores: 正式, 收信人姓名性别不详 Apreciados Señores: 正式, 用于写给几个人或一个部门 Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες A quien pueda interesarπρος κάθε/όποιον ενδιαφερό 正式, 收信人姓名和性别完全不详 Apreciado Sr. Pérez: 正式, 男性收信者, 姓名详 Apreciada Sra. Pérez: 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详 Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Apreciada Srta. Pérez: Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννο 正式, 女性收信者, 未婚, 姓名详 Apreciada Sra. Pérez: 正式, 女性收信者, 姓名详, 婚姻状况不详 Estimado Sr. Pérez: 不很正式, 与收信人有过业务往来 Querido Juan: 不正式, 与收信人是朋友关系, 较少见 Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Αγαπητέ Ιωάννη, Nos dirigimos a usted en Σας referencia γράφουμε σχετικά a... με... 正式, 代表整个公司 Le escribimos en referencia Σας γράφουμε a... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Con relación a... 正式, 以联系公司的某些事宜作为开头 Σχετικά με... 页面 3 29.09.2
En referencia a... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 Αναφορικά με... Escribo para pedir información Σας γράφω sobre... για να ζητήσω πλ 不很正式, 以个人身份代表公司 Le escribo en nombre de... Σας γράφω για λογαριασμό τ 正式, 为他人写信 Su compañía nos fue 的书信开头方式 信件 - 正文西班牙语 Sería posible... 正式请求, 试探性 muy Η recomendada εταιρεία σας por... μας συνεστή Θα ήταν δυνατόν... Tendría la amabilidad Θα de... είχατε την καλοσύνη να. 正式请求, 试探性 Me complacería mucho si... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ 正式请求, 试探性 Agradeceríamos si pudiera Θα το enviarnos εκτιμούσαμε αν θα μπ información más detallada πιο en λεπτομερείς cuanto a... πληροφορίε 正式请求, 非常礼貌 Le agradecería enormemente Θα σας si ήμουν pudiera... ευγνώμων αν θ 正式请求, 非常礼貌 Podría enviarme... 正式请求, 礼貌 Estamos interesados 正式请求, 礼貌 Θα μπορούσατε να μου στείλ en Μας obtener/recibir... ενδιαφέρει να αποκτήσο Me atrevo a preguntarle Θα si... ήθελα να σας ρωτήσω αν. 正式请求, 礼貌 页面 4 29.09.2
Podría recomendarme...μπορείτε να μου προτείνετε Podría enviarme... Θα είχατε την καλοσύνη να Se le insta urgentemente Σας a... ζητείται επειγόντως να 正式请求, 非常直接 Estaríamos muy agradecidos Θα ήμασταν si... ευγνώμονες αν.. 正式请求, 礼貌, 代表公司 Cuál es la lista actual Ποια de είναι precios η τρέχουσα de... τιμή 正式的特定要求, 直接 Estamos interesados saber... Entendemos según su ustedes producen... en... Μας y ενδιαφέρει... quisiéramos και θα θ anuncio Καταλαβαίνουμε publicitario από que τη διαφ Es nuestra intención...η πρόθεσή μας είναι να... 正式的意向声明, 直接 Consideramos su propuesta Έχουμε con εξετάσει detenimiento προσεκτικά y... 正式, 关于生意往来的决定 Lamentamos informarle que... Με λύπη μας, σας πληροφορο 正式, 拒绝生意往来或对交易不感兴趣 信件 - 结束语 西班牙语 Si necesita ayuda adicional, Για περισσότερες sírvase a πληροφορί contactarme. σας. 页面 5 29.09.2
Si podemos brindarle nuestra Παρακαλώ ayuda, ενημερώστε por μας αν favor, háganoslo saber. προσφέρουμε περαιτέρω βοήθ Le agradecemos de antemano... Σας ευχαριστούμε εκ των πρ Si requiere información Σε adicional περίπτωση no που dude χρειάζεστ en contactarme. πληροφορίες, μην διστάσετε μου. Le agradecería mucho si Θα atiende ήμουν ευγνώμων este asunto αν θα μπ lo más pronto posible. αυτό το θέμα το συντομότερ Le rogamos responda ya que... a la Παρακαλώ brevedad απαντήστε posible το συντ Si requiere más información Αν επιθυμείτε no dude en περαιτέρω πλ contactarme. να επικοινωνήσετε μαζί μου Me complace la idea de Ανυπομονώ trabajar juntos. να συνεργαστώ μα Gracias por su ayuda en Ευχαριστώ este asunto. για τη βοήθεια σ Me complace la idea usted. 正式, 直接 de Προσβλέπω discutir esto στη συζήτηση con αυτ σας. Si requiere más información... Εάν χρειάζεστε περισσότερε 正式, 直接 Apreciamos hacer negocios Σας con εκτιμούμε usted. ως πελάτη. 正式, 直接 页面 6 29.09.2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 商务信件 Por favor, póngase en contacto Παρακαλώ conmigo, επικοινωνήστε mi μαζ número directo es... τηλεφώνου μου είναι... 正式, 非常直接 Espero tener noticias de Ελπίζω usted να pronto. ακούσω από σας σ 不很 Se despide cordialmente, Με φιλικούς χαιρετισμούς, 正式, 收信者姓名不详 Atentamente, 正式, 广泛使用, 收信者姓名详 Respetuosamente, 正式, 使用不广泛, 收信者姓名详 Saludos, 非正式, 用于知道彼此姓名的商业伙伴之间 Saludos, 不正式, 用于经常在一起工作的商业伙伴间 Μετά τιμής, Με εκτίμηση, θερμοί χαιρετισμοί, Χαιρετισμοί, 页面 7 29.09.2