12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2013 (OR. en) 12652/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0250 (NLE)

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) 5307/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

14589/17 ΙΑ/γπ 1 DG G 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

14797/12 IKS/nm DG B4

14708/16 ΜΑΠ/ακι/ΕΚΜ 1 DGD 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

14637/16 ΘΛ/μκ 1 DG G 2A

13332/14 ADD 1 ΣΠΚ/ακι 1 DGB 1 B

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

15378/16 ADD 1 1 GIP 1B

14546/12 ROD/ag,alf DG D1

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 42 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final.

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7323/17 ΔΙ/νκ/ΜΙΠ 1 DG D 1 A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 542 final.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

8210/16 ΘΚ/νκ 1 DGD 1B

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 606 final.

Προσθήκη στο COM(2016) 456 final Αφορά την προσθήκη του Παραρτήματος 3 στην αρχική διαδικασία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15015/16 ΤΤ/γπ 1 DG B 1C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12802/17 ΔΠ/σα 1 DGD 1B

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

7770/11 GA/ag,nm TEFS

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2263(INI) σχετικά με την κατάσταση των ασυνόδευτων ανηλίκων στην ΕΕ (2012/2263 (INI))

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

9522/17 ΜΑΚ/γπ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2019 (OR. en)

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της σχετικά με ένα ευρωπαϊκό σύστημα επανεγκατάστασης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

6538/16 ΘΚ/γπ 1 DG B 3A

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 291 final ANNEX 1.

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης της Μιναμάτα για τον υδράργυρο

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE EL

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 82 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

13231/16 ΣΠΚ/γπ/ΘΛ 1 DGE 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8318/16 ΑΙ/νικ/ΑΝ 1 DG G 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0234 (NLE) 12306/17 JAI 800 ASIM 102 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 12163/17 JAI 782 ASIM 100 + ADD 1 Θέμα: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Έγκριση 1. Στις 18 Σεπτεμβρίου, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες 1. 2. Κατόπιν σιωπηρής διαδικασίας, μια ευρεία πλειοψηφία των αντιπροσωπιών συμφώνησαν με το κείμενο της προαναφερόμενης πρόταση, όπως εκτίθεται στο Παράρτημα. 3. Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων και το Συμβούλιο καλούνται να επιβεβαιώσουν τη συμφωνία που επετεύχθη και να εγκρίνουν τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες κατά τη σύνοδό της τον Οκτώβριο του 2017. 1 Έγγρ. 12163/17 JAI 782 ASIM 100 + ADD 1 12306/17 ΠΧΚ/σα 1

4. Η Επιτροπή καλείται να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν έκθεση στην Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων σχετικά με το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων που θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο της προαναφερόμενης συνόδου της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες. 12306/17 ΠΧΚ/σα 2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πρόταση 2017/0234 (NLE) ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το ψήφισμα σχετικά με τη σύσταση της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες εγκρίθηκε από το Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο των Ηνωμένων Εθνών στις 30 Απριλίου 1958. (2) Σύμφωνα με το ψήφισμα, η εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες δρα ως συμβουλευτικό όργανο όσον αφορά κανόνες και πολιτικές στον τομέα της διεθνούς προστασίας των προσφύγων. (3) Κατά τη διάρκεια της 68ης συνόδου της, στις 2-6 Οκτωβρίου 2017, η εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες πρόκειται να εγκρίνει συμπέρασμα σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. 12306/17 ΠΧΚ/σα 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(4) Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, δεδομένου ότι το προβλεπόμενο συμπέρασμα είναι πιθανόν να παραγάγει έννομα αποτελέσματα και, σε κάθε περίπτωση, μπορεί να επηρεάσει με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο της ενωσιακής νομοθεσίας, και συγκεκριμένα του κανονισμού αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2004 2, της οδηγίας 2011/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 3 και του προτεινόμενου κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2016, ο οποίος πρόκειται να αντικαταστήσει την οδηγία 2011/95/ΕΚ 4. (5) Η Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει την έγκριση του προβλεπόμενου συμπεράσματος σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. (6) Είναι επιθυμητό τα ταξιδιωτικά έγγραφα που χορηγούνται από τα κράτη στους πρόσφυγες και τους απάτριδες που κατοικούν νομίμως στο έδαφός τους να συμμορφώνονται με τα χαρακτηριστικά ασφαλείας που ορίζονται στα διεθνή πρότυπα, δηλαδή στο πρότυπο 3.12 και στο έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα. Η συμμόρφωση των ταξιδιωτικών εγγράφων με τα ανωτέρω πρότυπα τα καθιστά ασφαλέστερα, καθώς ενισχύει την προστασία τους από την πλαστογράφηση και τη δόλια χρήση. (7) Η θέση της Ένωσης πρόκειται να διατυπωθεί από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, τα οποία ενεργούν από κοινού. 2 3 4 Κανονισμός αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την καθιέρωση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών, ΕΕ L 385 της 29.12.2004, σ. 1 έως 6, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2009, ΕΕ L 142 της 6.6.2009, σ. 1 έως 4. Οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας (αναδιατύπωση), ΕΕ L 337 της 20.12.2011, σ. 9 έως 26. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 2003/109/ΕΚ, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών που είναι επί μακρόν διαμένοντες, COM(2016) 466 final. 12306/17 ΠΧΚ/σα 4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(8) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύονται από αυτήν, ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της. (9) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην 68η σύνοδο της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες όσον αφορά την έγκριση του συμπεράσματος σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες καθορίζεται στο παράρτημα. Άρθρο 2 Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διατυπώνεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, τα οποία ενεργούν από κοινού. 12306/17 ΠΧΚ/σα 5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 12306/17 ΠΧΚ/σα 6 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Υποστηρίζεται η έγκριση του κατωτέρω συμπεράσματος της εκτελεστικής επιτροπής σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. «Συμπέρασμα της Εκτελεστικής Επιτροπής σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες ΠΠ1. Υπενθυμίζοντας τη σύμβαση του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων («σύμβαση του 1951») και τη σύμβαση του 1954 σχετικά με το καθεστώς των ανιθαγενών («σύμβαση του 1954»), και ιδίως το άρθρο 28 και τα παραρτήματα των εν λόγω συμβάσεων ΠΠ1α. Υπογραμμίζοντας ότι η προστασία των προσφύγων αποτελεί πρωτίστως ευθύνη όλων των κρατών και τονίζοντας ιδιαίτερα, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της έμπρακτης διεθνούς αλληλεγγύης και του επιμερισμού των βαρών και των ευθυνών ΠΠ2. Υπενθυμίζοντας άλλα προηγούμενα συμπεράσματα της εκτελεστικής επιτροπής σχετικά με τα ταξιδιωτικά έγγραφα, ιδίως το συμπέρασμα αριθ. 13 (1978), το συμπέρασμα αριθ. 18 (1980) παράγραφος i) και το συμπέρασμα αριθ. 49 (1987), καθώς και το συμπέρασμα αριθ. 112 (2016) σχετικά με τη διεθνή συνεργασία στους τομείς της προστασίας και των λύσεων 12306/17 ΠΧΚ/σα 7 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ

ΠΠ3. Αναγνωρίζοντας τη σημασία της έγκαιρης και αποτελεσματικής καταγραφής των προσφύγων και χορήγησης των σχετικών εγγράφων, σύμφωνα με τα νομικά πλαίσια, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες της κάθε κατάστασης ΠΠ4. Αναγνωρίζοντας με ικανοποίηση τις συνεισφορές των κρατών υποδοχής μέσω της υποδοχής και της παροχής διεθνούς προστασίας σε μεγάλο αριθμό προσφύγων, μεταξύ άλλων σε καταστάσεις παρατεταμένων κρίσεων και με περιορισμένους πόρους ΠΠ5. Αναγνωρίζοντας τη σημασία των ταξιδιωτικών εγγράφων για πρόσφυγες και απάτριδες για τη διευκόλυνση της μετακίνησής τους και τη σημασία της χορήγησης θεωρήσεων στους κατόχους των εν λόγω ταξιδιωτικών εγγράφων, στις περιπτώσεις που απαιτείται για την υλοποίηση βιώσιμων λύσεων για τους πρόσφυγες και συμπληρωματικών διόδων προς την προστασία και τις λύσεις για τους πρόσφυγες, καθώς και για άλλες μετακινήσεις προσφύγων και απάτριδων, περιορίζοντας έτσι τον κίνδυνο της παράτυπης μετακίνησης, η οποία μπορεί να εκθέσει τους πρόσφυγες και τους απάτριδες στον κίνδυνο εκμετάλλευσης, κακοποίησης, βίας και σε κυκλώματα εμπορίας ανθρώπων ΠΠ6. Επισημαίνοντας ότι τα διεθνή πρότυπα και οι προδιαγραφές για τα ταξιδιωτικά έγγραφα έχουν υποστεί σημαντικές μεταβολές από την περίοδο που συντάχθηκαν οι συμβάσεις του 1951 και του 1954 και ότι η ουσιαστική πραγμάτωση του δικαιώματος που ορίζεται στο άρθρο 28 των συμβάσεων αυτών μπορεί να επιτευχθεί αποτελεσματικότερα, εάν οι πρόσφυγες και οι απάτριδες έχουν πρόσβαση σε ταξιδιωτικά έγγραφα σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα που εγκρίθηκαν από τη Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) στο παράρτημα 9 («Διευκολύνσεις») της σύμβασης του 1944 για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία («Σύμβαση του Σικάγου») ΠΠ7. Λαμβάνοντας υπόψη την τροπολογία αριθ. 25 του παραρτήματος 9 της σύμβασης του Σικάγου του 1944 που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο της ΔΟΠΑ τον Ιούνιο του 2015, η οποία απαιτεί τα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες («ταξιδιωτικά έγγραφα δυνάμει των συμβάσεων») να είναι μηχανικώς αναγνώσιμα σύμφωνα με τις προδιαγραφές του εγγράφου αριθ. 9303 5 ΠΠ8. Εκφράζοντας την ικανοποίησή της για τον αναθεωρημένο «Οδηγό για την έκδοση μηχανικώς αναγνώσιμων ταξιδιωτικών εγγράφων δυνάμει των συμβάσεων για πρόσφυγες και απάτριδες», ο οποίος εκδόθηκε από κοινού από την UNHCR και τη ΔΟΠΑ τον Φεβρουάριο του 2017 και περιέχει οδηγίες για την εφαρμογή του προτύπου 3.12 της ΔΟΠΑ 5 Σημείωση: Με δύο εξαιρέσεις (Αγία Έδρα και Τουβαλού), όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του 1951 και/ή του πρωτοκόλλου της, καθώς και της σύμβασης του 1954, είναι επίσης συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του Σικάγου. 12306/17 ΠΧΚ/σα 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ

ΠΠ8α Επισημαίνοντας την πρακτική ορισμένων κρατών να χορηγούν μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα δυνάμει των συμβάσεων με ηλεκτρονικές λειτουργικές δυνατότητες και δυνατότητα βιομετρικής ταυτοποίησης ΠΠ9. Επισημαίνοντας επίσης τα οφέλη που συνδέονται με τα αυξημένα χαρακτηριστικά ασφαλείας που παρέχουν τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα, καθώς και τη σημασία των ασφαλών ταξιδιωτικών εγγράφων για την προώθηση της αποτελεσματικής ταυτοποίησης των ταξιδιωτών, τη μείωση του κινδύνου απάτης σχετικά με έγγραφα, αλλοίωσης και παραποίησης εγγράφων και τη διευκόλυνση της παγκόσμιας και αμοιβαίας αποδοχής των ταξιδιωτικών εγγράφων ΠΠ10. Τονίζοντας τη σημασία των διασφαλίσεων για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως αυτές που αναφέρονται στην πολιτική της UNHCR για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των προσώπων που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης ΠΔ1 Τονίζει την ανάγκη όλα τα κράτη και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τη δημιουργία, την επέκταση ή τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε κατάλληλες βιώσιμες λύσεις και συμπληρωματικές διόδους για πρόσφυγες και απάτριδες, ιδίως προκειμένου να υποστηριχθούν οι κοινότητες και οι χώρες που φιλοξενούν μεγάλους πληθυσμούς προσφύγων ΠΔ1α Τονίζει την ανάγκη οι χώρες καταγωγής να συμβάλουν στη διαμόρφωση συνθηκών που ευνοούν τον οικειοθελή επαναπατρισμό και την επιστροφή, μεταξύ άλλων μέσω της αντιμετώπισης των βαθύτερων αιτίων και της χορήγησης των αναγκαίων ταξιδιωτικών εγγράφων ΠΔ2. Εκφράζει την ικανοποίησή της για τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί από τα κράτη που έχουν ήδη υιοθετήσει μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα δυνάμει των συμβάσεων σύμφωνα με το πρότυπο 3.12 και το έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ και καλεί τα συμβαλλόμενα κράτη των συμβάσεων του 1951 και του 1954 να εξετάσουν το ενδεχόμενο να λάβουν όλα τα αναγκαία νομοθετικά, διοικητικά και τεχνικά μέτρα, λαμβάνοντας υπόψη τα νομικά πλαίσια και τις εθνικές ικανότητές τους, για την υιοθέτηση μηχανικώς αναγνώσιμων ταξιδιωτικών εγγράφων δυνάμει των συμβάσεων για πρόσφυγες και απάτριδες που κατοικούν νομίμως στο έδαφός τους ΠΔ2αΑναγνωρίζει τις ορθές πρακτικές των συμβαλλόμενων κρατών της σύμβασης του 1951 και/ή του πρωτοκόλλου του 1967 και/ή της σύμβασης του 1954 όσον αφορά την έκδοση μηχανικώς αναγνώσιμων ταξιδιωτικών εγγράφων για πρόσφυγες και απάτριδες, οι οποίες παρέχουν πρόσβαση σε αυτά τα ταξιδιωτικά έγγραφα σε πρόσφυγες και απάτριδες, όπως η απλούστευση και διευκόλυνση των διαδικασιών και άλλων διοικητικών απαιτήσεων, καθώς και των συστημάτων παραγωγής μηχανικώς αναγνώσιμων ταξιδιωτικών εγγράφων, και καλεί τα συμβαλλόμενα κράτη να ανταλλάσσουν τις ορθές πρακτικές τους με ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα κράτη 12306/17 ΠΧΚ/σα 9 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ

ΠΔ3. Αναγνωρίζει τις ορθές και οικειοθελείς πρακτικές των κρατών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης του 1951 και/ή του πρωτοκόλλου του 1967 και/ή της σύμβασης του 1954 όσον αφορά την έκδοση μηχανικώς αναγνώσιμων ταξιδιωτικών εγγράφων για πρόσφυγες και απάτριδες και τα καλεί να ανταλλάσσουν τις εν λόγω πρακτικές ούτως ώστε να παροτρύνουν και άλλα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη αυτών των συμβάσεων να παρέχουν πρόσβαση σε κατάλληλα ταξιδιωτικά έγγραφα σε πρόσφυγες και απάτριδες σύμφωνα με τα νομικά πλαίσια και τις εθνικές ικανότητές τους, μεταξύ άλλων με στόχο την εξεύρεση βιώσιμων λύσεων και συμπληρωματικών διόδων ΠΔ7. Δεσμεύεται για την περαιτέρω ενίσχυση της διεθνούς αλληλεγγύης και του ισότιμου επιμερισμού των ευθυνών και των βαρών, ούτως ώστε να μειωθεί η πίεση που υφίστανται τα κράτη υποδοχής, μεταξύ άλλων διευκολύνοντας τη μετάβαση στα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες και τη συνέχιση της χορήγησής τους, μέσω της κινητοποίησης χρηματοδοτικών πόρων και της παροχής υποστήριξης για την ανάπτυξη ικανοτήτων και τεχνικής υποστήριξης, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τη ΔΟΠΑ και την UNHCR.» 12306/17 ΠΧΚ/σα 10 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ