ERGOPRESS CITRUS PRESS JP V~50/60Hz 85W D GR NL F GB

Σχετικά έγγραφα
D Anleitung GR Εγχειρίδιο Οδηγιών Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.

COFFEE GRINDER EASYGRIND EG100 D GR NL F GB

WATERKETTLE EWA7300 D GR NL F GB

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Περιεχόμενα / Contents

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB

JUICER PERFECTJUICE SF2000 ENTSAFTER PERFECTJUICE SF2000 D GR NL F GB

Personal Sports Blender D1202

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

WATERKETTLE MODEL EWA 5110/5210 D GR NL F GB. ELX12789_Florence_WaterKettle_AEG_5lang.indd :25:14

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx D GR NL F GB. ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

COFFEE MAKER EASYSENSE KF32xx D GR NL F GB

STEAM IRON 5SAFETY MODEL DB 80xx D EL NL F GB. AEG IFU 5Safety Mahe indd :19

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533

CITRUS JUICER INSTRUCTIONS

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ELECTRIC CITRUS JUICER

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Αποχυμωτής PAI40V

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΦΥΛΛΑΔΙΟΥ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ

7-SERIES TOASTER AT7800

Downloaded from 7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900 D GR NL F GB

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C

Steriliser Stérilisateur Sterilisator Απστειρωτής Ατμού Sterilizator

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

3 Lösungen zu Kapitel 3

WATER KETTLE ULTRASPEED EWA7500 D GR NL F GB

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL


Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

7-SERIES WATERKETTLE EWA7800

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ΡΑΒΔΟ-ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-578 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

V 50/60Hz W 1.7L

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

SPORT BLENDER SPORT BLENDER

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: SB8151

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

INSTRUCTION BOOK. KF7xxx Coffe maker Perfectaroma GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ NL GEBRUIKSAANWIJZING GB INSTRUCTION BOOK DE GEBRAUCHSANWEISUNG

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

TOASTER AT5300 D GR NL F GB

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Transcript:

ERGOPRESS CITRUS PRESS JP5000 220-240V~50/60Hz 85W D

D Anleitung...3 11 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch. Βιβλίο οδηγιών...3 11 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5. Gebruiksaanwijzing...3 11 Lees, voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt, zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6. Mode d emploi...3 11 Avant d'utiliser le fer pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page 7. Instruction book...12 15 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 13 carefully.

A C d D E G H B D Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Abdeckung B. Großer Presskegel C. Kleiner Presskegel D. ilter E. Saftbehälter. Ablaufhilfe G. Motoreinheit H. Netzkabel, Netzstecker A. Κάλυμμα B. Μεγάλος κώνος C. Μικρός κώνος D. Φίλτρο E. Δοχείο χυμού. Στόμιο G. Μονάδα μοτέρ Η. Καλώδιο τροφοδοσίας, φις A. Deksel B. Grote kegel C. Kleine kegel D. ilter E. Sapreservoir. Mondstuk G. Motoreenheid H. Stroomkabel, stekker A. Couvercle B. Grand cône C. Petit cône D. iltre E. Collecteur de jus. Bec verseur G. Moteur H. Cordon principal, prise 3

D 4 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen ähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und requenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! Das Gerät niemals verwenden, wenn das Netzkabel oder das Gehäuse beschädigt ist. Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. alls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden. Das Gerät immer auf eine ebene läche stellen. Das Gerät vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder wenn es unbeaufsichtigt ist, immer von der Stromversorgung trennen. Das Gerät darf nicht im reien verwendet werden. Das Gerät nicht in Wasser oder andere lüssigkeiten eintauchen. Das Kabel nicht über die Kante des Tischs oder der Arbeitsfläche hängen lassen. Das Kabel darf nicht mit einer heißen läche, einschließlich Ofen, in Kontakt kommen. Niemals Zubehör oder Teile anderer Hersteller, die nicht empfohlen oder verkauft werden, verwenden. Dies könnte zu Verletzungen führen. Vergewissern Sie sich vor dem Auseinanderbauen und der Reinigung, dass der Motor zum Stillstand gekommen ist. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Die Berührung kann Verletzungen zur olge haben! Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie weitermachen. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός εάν είναι από 8 ετών και άνω και βρίσκονται υπό επίβλεψη. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, το περίβλημα έχει φθαρεί. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A. Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου. Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια. Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, εάν δεν επιτηρείται και πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη τραπεζιού ή πάγκου, μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες, συμπεριλαμβανομένης της μονάδας εστιών μαγειρέματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή ανταλλακτικά από άλλους κατασκευαστές που δεν συνιστούνται ή πωλούνται. Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος τραυματισμού ατόμων. Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ έχει σταματήσει τελείως πριν την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό. Αποφεύγετε την επαφή με κινούμενα εξαρτήματα. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό! Μη χρησιμοποιείτε συνεχόμενα τη συσκευή για περισσότερα από 3 λεπτά. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση. d 5

Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht is. Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het modelplaatje. Gebruik het apparaat niet en til het niet op als - het netsnoer is beschadigd, - de behuizing is beschadigd. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A. Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet de vervanging door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd om risico s te vermijden. Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond. Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er niemand bij het apparaat is en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg dat het snoer niet in contact komt met een heet oppervlak, inclusief het fornuis. Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten die niet door ons worden aanbevolen of verkocht; dit brengt het risico van persoonlijk letsel met zich mee. Controleer of de motor volledig is gestopt voordat u het apparaat demonteert en reinigt. Vermijd contact met bewegende delen. Contact can leiden tot letsel! Gebruik het apparaat niet langer dan 3 minuten achter elkaar. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opnieuw start. Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. 6

f Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d utiliser la machine pour la première fois. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, s ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité, et s ils comprennent les risques encourus. Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l appareil. L appareil et son cordon d alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l expérience sont insuffisantes, à condition d être surveillés ou d avoir reçu des instructions concernant l utilisation sécurisée de l appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. L appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d alimentation indiquées sur la plaque signalétique. Ne jamais utiliser ou mettre en marche l appareil si le cordon d alimentation est endommagé ; le corps de l appareil est endommagé. L appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire. Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger. L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale. Toujours débrancher l appareil de l alimentation s il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage. Cet appareil est réservé à une utilisation à l intérieur uniquement. Ne pas plonger l appareil dans l eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas le cordon d alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir. Ne le mettez pas en contact avec une surface chaude, notamment sur une cuisinière. N utilisez jamais d accessoires ou pièces faites par un autre fabriquant qui n est pas recommandé ou vendu ; risque de blessure. Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et de nettoyer les pièces de l appareil. Évitez le contact avec les pièces en mouvement. Tout contact peut entraîner des blessures! N utilisez pas l appareil en continu pendant plus de 3 minutes. Laissezle refroidir avant de redémarrer. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte ou inadaptée de l appareil. d 7

Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation D 1. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Teile, mit Ausnahme der Motoreinheit, in warmer Spülmittelösung. Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. Vorsicht: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. 2. Setzen Sie den Saftbehälter auf die Motoreinheit. Setzen Sie den ilter ein. Stecken Sie den Kegel auf die Antriebswelle der Motoreinheit. Schließen Sie das Kabel an die Steckdose an. 3. Stellen Sie einen Behälter unter den Ausguss. Drehen Sie den Ausguss nach unten zum Behälter. 1. Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε καλά όλα τα εξαρτήματα εκτός από τη μονάδα μοτέρ με ζεστό σαπουνόνερο. Καθαρίστε τη μονάδα μοτέρ με ένα νωπό πανί. Προσοχή: Μη βυθίζετε ποτέ τη μονάδα μοτέρ σε νερό! Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως. 2. Τοποθετήστε το δοχείο χυμού στη μονάδα μοτέρ. Τοποθετήστε το φίλτρο. Τοποθετήστε τον κώνο στον άξονα της μονάδας μοτέρ. Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα. 3. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο. Στρέψτε το στόμιο προς τα κάτω προς το δοχείο. 1. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient u alle onderdelen, behalve het motorblok, af te wassen in een warm sopje. Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Let op: Dompel het motorblok nooit onder in water! Laat alle onderdelen goed drogen. 2. Plaats de sapbak op het motorblok. Plaats het filter. Plaats de kegel op de as van het motorblok. Steek de stekker in het stopcontact 3. Plaats een opvangbak onder het pijpje. Kantel het pijpje omlaag richting de opvangbak. 1. Avant d utiliser l appareil pour la première fois, lavez toutes les pièces, à l exception du bloc moteur avec de l eau tiède savonneuse. Nettoyez le bloc moteur à l aide d un chiffon humide. Attention : Ne plongez jamais le bloc moteur dans l eau! Laissez toutes les pièces sécher entièrement. 2. Placez le collecteur de jus sur le bloc moteur. Mettez le filtre en place. Placez le cône sur l axe du moteur. Branchez le cordon à l alimentation secteur. 3. Mettez un récipient sous le bec. Retournez le bec vers le récipient. 8

Bedienungsanleitung / Οδηγίες Λειτουργίας Bedieningsinstructies / Instructions d utilisation d 1. Schneiden Sie eine Orange in zwei Teile und setzen Sie eine Hälfte auf dem Presskegel auf. Drücken Sie ihn behutsam nieder. Das Gerät startet automatisch. Jedes Mal, wenn der Kegel nach unten gedrückt wird, dreht sich der Motor im Uhrzeigersinn. 2. Benutzen Sie den großen Presskegel für größere rüchte. Stecken Sie ihn auf den kleinen Presskegel. Achten Sie darauf, dass die Aussparungen des großen auf den lügeln des kleinen Presskegels einrasten. 3. Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Ausguss nach oben, um ein Nachtropfen zu verhindern. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wickeln Sie das Netzkabel unter dem Boden auf. Der Kegel kann ebenfalls unter dem Boden aufbewahrt werden. 1. Κόψτε ένα πορτοκάλι στα δύο και τοποθετήστε το μισό στον κώνο. Πατήστε το απαλά και η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί αυτόματα. Το μοτέρ περιστρέφεται δεξιόστροφα κάθε φορά που πατάτε τον κώνο. 2. Εάν το φρούτο είναι πολύ μεγάλο, χρησιμοποιήστε το μεγάλο κώνο. Τοποθετήστε τον επάνω από τον μικρό κώνο και βεβαιωθείτε πως τα κενά στο μεγάλο κώνο ασφαλίζουν στα πτερύγια του μικρού κώνου. 3. Όταν τελειώσετε, στρέψτε το στόμιο προς τα πάνω για να μην στάξει. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από τη βάση για να το αποθηκεύσετε. Ο κώνος μπορεί επίσης να αποθηκευτεί κάτω από τη βάση. 1. Snijd een sinaasappel in twee helften en plaats een helft op de kegel. Druk licht op de sinaasappel en de pers start automatisch. De motor draait rechtsom als de kegel wordt ingedrukt. 2. Als het fruit te groot is, gebruikt u de grote kegel. Plaats deze zodanig bovenop de kleine kegel dat de uitsparingen op de grote kegel goed op de vleugels van de kleine kegel passen. 3. Kantel het pijpje na gebruik weer omhoog om druppelen te voorkomen. Haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het snoer op in de voet. De kegel kan ook worden opgeborgen in de voet. 1. Coupez une orange en deux et placez une moitié sur le cône. Appuyez doucement, l appareil se met automatiquement en marche. Le moteur tourne dans le sens des aiguilles d une montre à chaque pression du cône. 2. Si le fruit est trop grand, utilisez le grand cône. Positionnez-le par dessus le petit cône, en vous assurant que les espaces du grand cône se verrouillent sur les côtés du petit cône. 3. Une fois terminé, retournez le bec vers le haut pour éviter qu il ne goutte. Débranchez le cordon d alimentation. Pour le ranger, enroulez-le sous la base. Vous pouvez également ranger le cône sous la base. 9

Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien D 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie jedes Teil vor dem ersten Gebrauch und nach jedem weiteren Gebrauch gründlich. 2. Wischen Sie Rückstände auf dem Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich. Verwenden Sie für das Geräteunterteil keine Scheuermittel. Tragen Sie das Reinigungsmittel auf das Tuch und nicht auf das Gehäuse auf. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser oder andere lüssigkeiten und reinigen Sie es nicht im Geschirrspüler. 2. Σκουπίστε το κύριο περίβλημα με ένα υγρό πανί για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα και στεγνώστε καλά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά στη βάση του περιβλήματος. Εφαρμόστε τυχόν καθαριστικό μέσο στο πανί, όχι απευθείας πάνω στο περίβλημα. Μη βυθίζετε ποτέ το κύριο περίβλημα μέσα σε νερό ή άλλο υγρό και μην το τοποθετείτε σε πλυντήριοπιάτων. 3. Achten Sie darauf, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät aufbewahren. Tauchen Sie den Stecker, das Kabel und Gehäuse nicht in Wasser oder andere lüssigkeiten. 1. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Πριν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά κάθε εξάρτημα. 3. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι καθαρά και στεγνά πριν από την αποθήκευση. Μη βυθίζετε ποτέ το φις, το καλώδιο ή το κύριο περίβλημα μέσα σε νερό ή άλλο υγρό. 1. Haal voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Maak voor het eerste gebruik en na elk gebruik elk onderdeel grondig schoon. 2. Wrijf de behuizing schoon met een vochtige doek om restvuil te verbeteren en droog het goed af. Gebruik geen schuurmiddel voor de behuizing. Breng schoonmaakmiddel aan op de doek, niet op de behuizing. Dompel de behuizing niet onder in water of een andere vloeistof en niet afwassen in de vaatwasser. 3. Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. Dompel de stekker, kabel of behuizing nooit onder in water of een andere vloeistof. 1. Débranchez toujours l appareil de la prise secteur avant le nettoyage. Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez chaque élément. 2. Essuyez le socle avec un chiffon humide pour retirer les résidus, et séchez-le entièrement. N utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le socle. Appliquez l agent nettoyant sur le chiffon, pas sur le socle. Ne plongez jamais le socle dans l eau ou dans un autre liquide, et ne le placez jamais dans le lave-vaisselle. 3. Assurez-vous que tous les éléments sont propres et secs avant le rangement. Ne plongez jamais la prise, le câble ni le socle dans l eau ou dans un autre liquide. 10

Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. d Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Recycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 11

A C D E G H B Components A. Cover B. Big cone C. Small cone D. ilter E. Juice collector. Spout G. Motor unit H. Main cord, plug 12

Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! Never use or pick up the appliance if the supply cord is damaged, the housing is damaged. The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used. If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid hazard. Always place the appliance on a flat, level surface. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Appliance is for indoor use only. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not let cord hang over edge of table or counter, do not let cord contact hot surface, including the stove. Never use accessories or parts made by other manufactures not recommended or sold; may cause a risk of injury to persons. Make sure the motor has completely stopped before disassembling and cleaning. Avoid contact with moving parts. Contact could result in injury! Do not use the appliance continuously for more than 3 minutes. Allow to cool down before restarting. This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. d 13

Getting started 1. Before using the appliance for the first time, wash all parts except for the motor unit in warm soapy water. Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dry thoroughly. 2. Place the juice collector on the motor unit. Place the filter. Put the cone onto the shaft of the motor unit. Connect the cord to the mains. 3. Place a container under the spout. lip the spout down towards the container. Operating instructions 1. Cut an orange in two pieces and place one half onto the cone. Press down gently and the appliance will automatically start operating. The motor will rotate clockwise each time the cone is pressed down. 2. If the fruit is too large, use the big cone. Place it on top of the small cone, making sure the gaps on the big cone lock on the wings of the small cone. 3. When finished, flip the spout up to prevent dripping. Unplug the power cord. Wind up the mains cord under the base for storage. The cone can also be stored under the base. 14

Cleaning and care d 1. Always unplug the appliance from the main outlet before cleaning. Before first use and after every use, clean each part thoroughly. 2. Wipe the main housing clean with a damp cloth to remove any residue and dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners on the housing base. Apply any cleaning agent to the cloth, not the housing. Never submerge the main housing in water or other liquid, or place in a dishwasher. 3. Make sure all the parts are clean and dry before storing. Never immerse the plug, lead or main housing in water or any other liquid. Disposal Recycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 15

www.aeg-home.com Printed on recycled paper Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH urther Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483AJP500002011212