Έρη Ναθαναήλ, «Λατινικά Γ Λυκείου, Οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων στην εξεταζόμενη ύλη»

Σχετικά έγγραφα
ΛΥΚΕΙΟ ΚΥΚΚΟΥ Β ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ- Τάξη: Β' ΛΥΚΕΙΟΥ

Η Έρη Ναθαναήλ είναι φιλόλογος, απόφοιτη του τμήματος Φιλολογίας, με κατεύθυνση Κλασικής Φιλολογίας, της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και

ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Β ΚΑΙ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

LECTIO XX : ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ Ή ΠΩΣ Ο ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΕΓΙΝΕ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XLV ΜΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΑΠΤΕΡΩΝΕΙ ΤΟ ΗΘΙΚΟ ΤΩΝ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 1 ΚΕΙΜΕΝΟ 2 Α ΣΥΖΥΓΙΑ

Ονομαηεπώνςμο: Μάθημα: Υλη: Επιμέλεια διαγωνίζμαηορ: Αξιολόγηζη :

ΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΞΕΧΕΙΜΩΝΙΑΣΜΑ

LECTIO XXXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Β ΤΟΜΟΣ

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ertyuςiopasdρfghjklzxcvbnmqwertyp jklzxcvbnφγιmλιqπςπζαwωeτrtνyuτ κaλsdfghςjklzxcvλοπbnαmqwertyuio

LECTIO XI: Η ΡΩΜΗ ΚΑΙ Η ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXIX: Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΡΑΚΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ

Λατινικά Γ Λυκείου Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος 1 LECTIO ALTERA ET QUADRAGESIMA (XLII) 42 ΜEΤΑΦΡΑΣΗ

LECTIO XV: ΤΑ ΗΘΗ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO ΧLIII: Η ΟΡΓΗ ΤΗΣ ΜΑΝΑΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Επαναληπτικές Ασκήσεις (Κείµενα 3-45)

LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XIV: ΕΝΑ ΦΟΒΕΡΟ ΟΝΕΙΡΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ LECTIO ΧLIII: Η ΟΡΓΗ ΤΗΣ ΜΑΝΑΣ

LECTIO ΧLII: Ο ΚΙΚΕΡΩΝΑΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΙΛΙΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση

Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Πρότυπο Πειραματικό Γενικό Λύκειο Αναβρύτων

Lectio 7. Caesar propter frumenti inopiam legiones in hibernis multis conlocat. Ex quibus quattuor in Nerviis

ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ

1 Αρχαία κατεύθυνσης Ενότητα 3. Ηθικά Νικομάχεια

LECTIO XXIV: ΤΟ ΠΑΘΗΜΑ ΕΝΟΣ ΨΕΥΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO PRIMA ET QUADRAGESIMA (XLI) 41 ΜETAΦΡΑΣΗ

LECTIO XXXVIIΙ: Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΚΑΙΚΙΛΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXXII: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ, Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XIII: ΠΩΣ Η ΓΝΩΣΗ ΝΙΚΗΣΕ ΤΗ ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω κείμενα:

LECTIO XXI - ΠΩ ΠΗΡΔ ΣΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΤ ΣΟ PISAURUM ΗΜΔΙΩΔΙ

Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Πρότυπο Πειραματικό Γενικό Λύκειο Αναβρύτων

ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΧΙΚΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ

LECTIO XLVII Ο ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΚΑΙ Η ΦΙΛΑΡΕΣΚΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΗΣ ΤΟΥ ΙΟΥΛΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO V: ΕΝΑΣ ΛΑΤΡΗΣ ΤΟΥ ΒΙΡΓΙΛΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 1 ΡΗΜΑΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑ

3 2002, , 2002

Λατινικό Συντακτικό Η ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ

LECTIO XXΧVΙ: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ LECTIO ΧΧXVI: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ

LECTIO XXXVII: Η ΚΑΤΑΡΑ ΤΩΝ ΕΜΦΥΛΙΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

accedo spolio, vaco utor, potior

ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Γ. renno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus. Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium,

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠ. /Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Επαναληπτικές ασκήσεις ρημάτων. Εκδόσεις schooltime.gr

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 23/11/2014 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

Κριτήριο αξιολόγησης στα Λατινικά προσανατολισμού ανθρωπιστικών σπουδών Β Λυκείου

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΝΟΤΗΤΑ 38

possum 39 volo 40 nolo 41 malo 42 eo 43 fero 44 feror 45 fio 46

LECTIO XXVIII: ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΕΝΟΣ ΔΡΑΠΕΤΗ ΔΟΥΛΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XLVIII ΤΟ ΕΛΑΦΙ ΤΟΥ ΣΕΡΤΩΡΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO QUINTA ET QUADRAGESIMA XLV

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΩΡΟ ΟΚΙΑΣ

LECTIO XLI - ΜΙΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΝ, ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΜΙΛΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO ΧL: ΑΚΛΟΝΗΤΗ ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ Μ Ε Τ Ο Χ Ε Σ. Ενεργητική φωνή Η ενεργητική φωνή σχηματίζει μετοχές στον ενεστώτα και στον μέλλοντα.

Λατινικά Β λυκείου. Μεταφράσεις- αρχικοί χρόνοι. Σεβαστή Δριμαροπούλου Φιλολογική Επιμέλεια: Δριμαροπούλου Σεβαστή

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

Η ΠΕΡΙΠΕΣΕΙΑ ΣΗ ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ

Μαθήµατα 14-20: Ασκήσεις Γραµµατικής. Έφη Ξύδη, Φιλόλογος, Φιλόλογος filologikos-istotopos.gr

Απρόσωπη σύνταξη: άναρθρο Απαρέμφατο Δευτερεύουσα Ονομαστική Πρόταση

τα βιβλία των επιτυχιών

1 Αιεμάλδξα Κνπαλά - Φηιόινγνο

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΜΠΑΚΛΑΒΑΣ ΜΙΧΑΛΗΣ ΜΠΙΚΑΚΗΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΥ ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΤΟ ΠΑΘΗΜΑ ΕΝΟΣ ΨΕΥΤΗ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Ανάλυση μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις στα εξεταζόμενα κείμενα. Εκδόσεις schooltime.

Ημιαποθετικά ρήματα. ksefteri.edu.gr Σελίδα 1

2. Nα γραφούν οι πλάγιες πτώσεις του πληθυντικού αριθμού των παρακάτω επιθέτων (τα επίθετα δίνονται στην ονομαστική ενικού του αρσενικού γένους):

00-LATIN-C-LYK-MPOYKOROY :25 ÂÏ 7 ΠPOΛOΓOΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25)

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΥΧΟΣ Β

LECTIO DUODETRICESIMA XXVIII

LECTIO QUARTA ET QUADRAGESIMA XLIV

LECTIO XXIII: ΕΝΑΣ ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 7: Λατινικά. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

LECTIO XXX: Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΛΙΚΙΝΙΟΣ ΜΟΥΡΗΝΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΗΘΗ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΕΥΧΟΣ Α. 2oς ΤΟΜΟΣ

Λατινικό Συντακτικό ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ ÅÐÉËÏÃÇ

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

ΜΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΑΠΤΕΡΩΝΕΙ ΤΟ ΗΘΙΚΟ ΤΩΝ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΩΝ

Ο ΚΙΚΕΡΩΝΑΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΙΛΙΝΑ

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ Ι

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΤΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΟ (GERUNDIVUM) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ Ο ΠΛΑΓΙΟΣ ΛΟΓΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 11 Hannibal -is dux - ducis Carthaginiensis -is -e VI (sex) XX (viginti) annus -i nascor-natus sum-nasci natus -a-um omnis -is -e

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 8: Λατινικά 8. Όνομα Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών

Ενότητες Α τεύχους (1-20) Επιμέλεια: Κ. Δέδε, φιλόλογος ΓΕΛ Λ. Αιδηψού

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

3) Να συμπληρώσετε στον παρακάτω πίνακα τις πτώσεις που λείπουν στην προσωπική αντωνυμία:

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΠΩΣ ΕΝΑ ΣΥΚΟ ΣΤΑΘΗΚΕ ΑΦΟΡΜΗ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ Η ΚΑΡΧΗ ΟΝΑ

Transcript:

1

2

3

4 Έρη Ναθαναήλ, «Λατινικά Γ Λυκείου, Οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων στην εξεταζόμενη ύλη» ISBN: Σεπτέμβριος 2016 schooltime.gr για την παρούσα έκδοση Έρη Ναθαναήλ Εκδοτική επιμέλεια - Σελιδοποίηση: Γιώργος Β. Σκάθαρος Σχεδιασμός εξωφύλλου: Εκδόσεις schooltime.gr Εκδόσεις schooltime.gr, Σειρά «Εκπαίδευση» Τηλ.: 6977554086 Ηλεκτρονική επικοινωνία: info@schooltime.gr, publications@schooltime.gr website: www.schooltime.gr Με τη σύμφωνη γνώμη του Εκδότη και του Συγγραφέα, το παρόν έργο διατίθεται στο κοινό δωρεάν σε μορφή ψηφιακού βιβλίου (pdf) αποκλειστικά μέσω του δικτυακού τόπου schooltime.gr. Eπιτρέπεται η αναπαραγωγή του έργου ολική, μερική ή περιληπτική η διανομή και η παρουσίασή του στο κοινό κατόπιν έγγραφης άδειας του Εκδότη και υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Αναφορά των δημιουργών - πηγής προέλευσης, μη εμπορική χρήση, όχι παράγωγα έργα.

5

6

7 ΘΑΠΖΚΖΗΑ Γ ΘΡΗΓΖΜΡ Ε ΠΓΘΖΗΕ ΓΝΑΚΑΘΕΣΕ 2016: ΜΘΜΖ ΜΖ ΑΞΖΗΜΖ ΞΜΚΜΖ ΠΤΚ ΞΕΙΑΠΤΚ ΟΠΕΚ ΓΛΓΠΑΔΜΙΓΚΕ ΡΘΕ (ΚΓΜ ΟΡΟΠΕΙΑ) 1ε Οσδσγία comparο, -avi, -atum, -are adligo, -avi, -atum, -are advolo, -avi, -atum, -are libero, -avi, -atum, -are honoro, honoravi, honoratum, honorāre advento - adventavi - adventatum - adventare advolo - advolavi - advolatum - advolare hiemo - hiemavi - hiematum - hiemare impero - imperavi - imperatum - imperare importo - importavi - importatum - importare perpetro - perpetravi - perpetratum - perpetrare conloco (colloco) - conlocavi (collocavi) - conlocatum (collocatum) - conlocare (collocare) nuntio - nuntiavi - nuntiatum - nuntiare servo - servavi - servatum - servare sto - steti - statum - stare expugno - expugnavi - expugnatum - expugnare dimico - dimicavi - dimicatum - dimicare profligo - profligavi - profligatum - profligare revoco - revocavi - revocatum - revocare reporto - reportavi - reportatum - reportare supero - superavi - superatum - superare disputo - disputavi - disputatum - disputare do - dedi - datum - dare (δίνω) confirmo - confirmavi - confirmatum - confirmare excito - excitavi - excitatum - excitare existimo - existimavi - existimatum - existimare interrogo - interrogavi - interrogatum - interrogare inclamo - inclamavi - inclamatum - inclamare somnio - somniavi - somniatum - somniare

8 creo - creavi - creatum - creare effemino - effeminavi - effeminatum - effeminare lavo - lavi - lauatum (lavatum) - lavare importo - importavi - importatum - importare arbitror - arbitratus sum - arbitratum - arbitrari [αποζεηηθό] proelior - proeliatus sum - proeliatum proeliari [αποζεηηθό] saluto - salutavi - salutatum - salutare miseror - miseratus sum miseratum - miserari [αποζεηηθό] penso, pensavi, pensatum, pensāre rogo, rogavi, rogatum, rogāre exclamo, exclamavi, exclamatum, exclamare indignor, indignatus sum, indignatum, indignari [αποζεηηθό] puto, putavi, putatum, putare tutor, tutatus sum, tutatum, tutari αποζ. desidero, desideravi, desideratum, desiderare spero, speravi, speratum, sperare incito, incitavi, incitatum, incitāre praeterequito, praeterequitavi, praeterequitatum, praeterequitāre pugno, pugnavi, pugnatum, pugnāre spolio,spoliavi, spoliatum, spoliāre fugo, fugavi, fugatum, fugāre multo, multavi, multatum, multāre veneror, veneratus sum, venerāri [αποζεηηθό] osculor, osculatus sum, osculāri [αποζεηηθό] admiror, admiratus sum, admirāri [αποζεηηθό] saluto, -avi, -atum, -āre conloco, -avi, -atum, -āre (& colloco, -collocavi, -collocatum, - collocāre) appropinquo, -avi, -atum, -āre nuntio, -avi, -atum, -āre consecro, -avi, -atum, -āre ceno, -avi, -atum, -āre impero, -avi, -atum, -āre specto, -avi, -atum, -āre narro, -avi, -atum, -āre miror, miratus sum, mirāri [αποζεηηθό] expecto, -avi, -atum, -āre amo, -avi, -atum, -āre rogo, -avi, -atum, -āre confirmo, -avi, -atum, -āre

populοr, populatus sum, populāri [αποζεηηθό] οppugno, oppugnavi, oppugnatum, oppugnāre dissimulo, -avi, -atum, -āre puto, putavi, putatum, putāre ex(s)ulo, ex(s)ulavi, ex(s)ulatum, ex(s)ulāre curo, curavi, curatum, curāre adhortor, adhortatus sum, adhortāri [αποζεηηθό] spero, speravi, speratum, sperāre 9 2ε Οσδσγία habeo, habui, habitum, habere urgeo, ursi, -, urgere 2=ζπρώτνω, ζηέλνω noceo, nocui, nocitum, nocere respondeo, respondi, responsum, respondere placeo, placui, placitum, placere moveo, movi, motum, movere video, vidi, visum, videre stupeo, stupui, -, stupere deleo, delevi, deletum, delere gaudeo, gavisus sum, gaudere [εκηαποζεηηθό] teneo, tenui, tentum, tenēre possideo, possedi, possessum, possidēre studeo, studui, ---, studēre foveo, fovi, fotum, fovēre iaceo, iacui, iacitum, iacēre contineo - continui - contentum - continere admoneo - admonui - admonitum - admonere debeo - debui - debitum - debere caveo - cavi - cautum - cavere iubeo - iussi - iussum - iubere soleo - solitus sum - solitum - solere [εκηαποζεηηθό] remaneo - remansi - ---- - remanere compleo - complevi - completum - complere aparreo - aparrui - apparitum - aparrere respondeo - respondi - responsum - respondere exterreo - exterrui - exterritum exterrere lateo - latui - ---- - latere

10 caveo, cavi, cautum, cavere paenitet, paenituit, -, paenitere [ απρὀζωπο] doceo, docui, doctum, docēre respondeo, respondi, responsum, respondēre rideo, risi, risum, ridēre abstineo, abstinui, abstentum, abstinēre permoveo, permovi, permotum, permovēre iubeo, iussi, iussum, iubēre assideo, assedi, assessum, assidēre praebeo, praebui, praebitum, praebēre persedeo, persedi, persessum, persedēre maneo, mansi, mansum, manēre fateor, fassus sum, fatēri [αποζεηηθό] immineo, -, -, imminēre (ειιεηπηηθό), (δελ έτεη παραθείκελο θαη ζοσπίλο) persuadeo, persuasi, persuasum, persuadēre provideo, providi, provisum, providēre moneo, monui, monitum, monēre vereor, veritus sum, verēri [αποζεηηθό] 3 ε ζσδσγία ΗΑΖ 3 ε ζε -io pono - posui - positum - ponere compono - composui - compositum - componere seiungo - seiunxi - seiunctum - seiungere cupio - cupivi - cupitum - cupere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) nascor, natus sum, natum, nasci (κεηοτή κειι. nasciturus -a - um) [αποζεηηθό] deficio - defeci - defectum - deficere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) amitto - amisi - amissum - amittere gero - gessi - gestum - gerere invado - invasi - invasum - invadere mitto - misi - missum - mittere vinco - vici - victum - vincere aspicio - aspexi - aspectum - aspicere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) concipio - concepi - conceptum - concipere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io)

11 concutio - concussi - concussum - concutere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) cupio - cupivi - cupitum - cupere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) adficio & afficio - adfeci & affeci - adfectum & affectum - adficere & afficere [ad + facio] (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) confugio - confugi - ---- - confugere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) gero - gessi - gestum - gerere sino - sivi - situm - sinere consisto - constiti - ---- - consistere remollesco - ---- - ---- - remollescere abdo - abdidi - abditum - abdere adduco adduxi adductum adducere [β ενικό προζηακηικής ενεζηώηα adduc] adgnosco - adgnovi - adgnitum - adgnoscere animadverto - animadverti - animadversum - animadvertere defero - detuli - delatum - deferre [β ενικό πρόζωπο προζηακηικής ενεζηώηα defer] discurro - discu(cu)rri - discursum - discurrere excludo - exclusi - exclusum - excludere extraho - extraxi - extractum - extrahere praetendo - praetendi - praetentum - praetendere prorepo - prorepsi - proreptum - prorepere recedo - recessi - recessum - recedere capio - cepi - captum - capere (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) morior - mortuus sum - mortuum - mori (πεζαίλω) [αποζεηηθό] [3 ε -io][ιεηοτή Ιέιιοληα moriturus-a-um] everto, everti, eversum, evertĕre accipio, accepi, acceptum, accipĕre (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) divido, divisi, divisum, dividĕre sequor, secutus sum, secutum, sequi (αποζ.) interimo, interemi, interemptum, interimĕre recipio, recepi, receptum, recipĕre (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) appendo, appendi, appensum, appendĕre revertor, reversus sum, reverti (αποζ.) θαη revertor, reverti, reverti (εµηαποζ.) (ζηο θείµελο είλαη αποζεηηθό)

12 quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere dico, dixi, dictum, dicere (β ελ. προζη. ελεζη. dic) accipio, accepi, acceptum, accipere (ανήκει ζηα 15 ηες 3ες ζσδσγίας ζε io) facio, feci, factum, facere (β ελ. προζη. ελεζη. fac)] (3* ανήκει ζηα 15 ηες γ ζσδσγίας ζε io) cognosco, cognovi, cognitum, cognoscere credo, credidi, creditum, credere ostendo, ostendi, ostentum και ostensum, ostendere decerpo, decerpsi, decerptum, decerpere confido, confisus sum, confisum, confidere [εκηαποζεηηθό] depono, deposui, depositum, deponere credo, credidi, creditum, credere consulo, consului, consultum, consulere sumo, sumpsi, sumptum, sumere recedo, recessi, recessum, recedere deverto, deverti, deversum, devertere θαη devertor, deverti, deversum, deverti ελεργεηηθό θαη εκηαποζεηηθό scribo, scripsi, scriptum, scribere gigno, genui, genitum, gignere lego, legi, lectum, legere occurro, occurri/occucurri, occursum, occurrĕre instituo, institui, institutum, instituĕre emo, emi, emptum, emĕre impendo, impendi, impensum, impendĕre perdo, perdidi, perditum, perdĕre disco, didici, -, discĕre edico, edixi, edictum, edicĕre lacesso, lacessivi, lacessitum, lacessĕre congredior, congressus sum, congrĕdi [αποζεηηθό](αλήθεη ζηα 15 ζε -io) cerno, crevi, cretum, cernĕre (ζηο θείκελο είλαη απρόζωπο: cernitur, conspectum est, cerni) antecello, -, -, antecellĕre confido, confisus sum, confidĕre [εκηαποζεηηθό] ruo, rui, rutum, ruĕre (μεηοτή μέλλονηα: ruiturus) transfigo, transfixi, transfixum, transfigĕre peto, peti(v)i, petitum, petĕre

13 revertor, reverti,(reversus sum) reverti [εκηαποζεηηθό θαη αποζεηηθό] capio, cepi, captum, capĕre (ανήκει ζηα 15 ηες 3ες ζσδσγίας ζε - io) animadverto, -verti, -versum, -vertĕre abicio, -ieci, -iectum, -ĕre (ανήκει ζηα 15 ηες 3ες ζσδσγίας ζε -io) intromitto, -misi, -missum, -mittĕre pono, posui, positum, ponĕre utor, usus sum, uti [αποζεηηθό], (ζσληάζζεηαη κε αθαηρεηηθή) contemno, contempsi, contemptum, contemnĕre mitto, misi, missum, mittĕre solvo, solvi, solutum, solvĕre dico, dixi, dictum, dicĕre (ηο β ενικό ηες προζηακηικής ηοσ ενεργεηικού ενεζηώηα είναι dic) corrumpo, corrupi, corruptum, corrumpĕre vinco, vici, victum, vincĕre facio, feci, factum, facĕre (To ρήμα είναι ένα από ηα 15 ρήμαηα ηες γ ζσδσγίας ποσ λήγοσν ζε io. To β ενικό προζηακηικής ενεργεηικού ενεζηώηα: fac) peto, peti(v)i, petitum, petĕre congruo, congrui, -, congruĕre cedo, cessi, cessum, cedĕre morior, mortuus sum, mori (Αποζεηηθό. Αλήθεη ζηε γ ζσδσγία, αλ θαη ιήγεη ζε io(r). H κεηοτή κέιιοληα είλαη moriturus, -a, -um) duco, duxi, ductum, ducĕre (To β ενικό προζηακηικής ενεργεηικού ενεζηώηα:duc) vivo, vixi, victum, vivĕre traho, traxi, tractum, trahĕre gigno, genui, genitum, gignĕre alo, alui, altum (& alitum), alĕre (μεηοτή μέλλονηα : aliturus,-a, - um&alturus,-a,-um) ingredior, ingressus sum, ingrĕdi [αποζεηηθό] (αλήθεη ζηα 15 ηες 3ες ζσδσγίας ζε -io) cado, cecidi, casum, cadĕre succurrit, succurrit, succursum, succurrĕre (απρόζωπο) pario, peperi, partum, parĕre (ανήκει ζηα 15 ηες 3ες ζσδσγίας ζε -io) [ pariturus- a- um μεηοτή μέλλονηα ] patior, passus sum, pati [αποζεηηθό]

14 pergo, perrexi, perrectum, pergĕre nascor, natus sum, nasci (αποζεηηθό, κεηοτή κέιιοληα : nasciturus, -a, -um) credo, credidi, creditum, credĕre animadverto, animadverti, animadversum, animadvertĕre sequor, secutus sum, sequi (αποζεηηθό) dico, dixi, dictum, dicĕre (β ενικό προζηακηικής ενεργεηικού ενεζηώηα = dic) intellego, intellexi, intellectum, intellegĕre intendo, intendi, intentum (& intensum), intendĕre suspicio, suspexi, suspectum, suspicĕre 3 diligo, dilexi, dilectum, diligĕre metuo, metui, metutum, metuĕre colo, colui, cultum, colĕre cado, cecidi, casum, cadĕre intellego (intelligo), intellexi, intellectum, intellegĕre gero, gessi, gestum, gerĕre intercipio, intercepi, interceptum, intercipĕre 3 (ανήκει ζηα 15 ρήμαηα ζε io ποσ κλίνονηαι ζαν ηο capio) conscribo, conscripsi, conscriptum, conscribĕre mitto, misi, missum, mittĕre abicio, abieci, abiectum, abicĕre 3 (ανήκει ζηα 15 ρήμαηα ζε io ποσ κλίνονηαι ζαν ηο capio) scribo, scripsi, scriptum, scribĕre constituo, constitui, constitutum, constituĕre adhaeresco, adhaesi, adhaesum, adhaerescĕre conspicio, conspexi, conspectum, conspicĕre 3 (ανήκει ζηα 15 ρήμαηα ζε io ποσ κλίνονηαι ζαν ηο capio) perlego, perlegi, perlectum, perlegĕre 4 ε ζσδσγία audio - audivi - auditum - audire expedio - expedivi - expeditum - expedire venio - veni - ventum - venire nutrio - nutrivi - nutritum - nutrire desilio - desilui - ---- - desilire sentio, sensi, sensum, sentire mentior, mentitus sum, mentitum, mentiri [αποζεηηθό]

15 scio, sci(v)i, scitum, scire (προζη. ενεζη. scito - scitote ανηί για sci scite/προζη. μέλλ. scito -scito -scitote -sciunto) pervenio, perveni, perventum, pervenῑre nescio, nesci(v)i, nescitum, nescire Προζηακηική ενεζηώηα: -, nescito, -, -, nescitote, - Βοεζεηηθό sum - fui - --- - esse Ούλζεηο ηοσ sum absum, afui, -, abesse interest, interfuit, interesse (απρόζωπο) praesum, praefui, -, praeesse adsum, adfui/affui,, adesse ΑΚΤΙΑΘΑ ΞΕΙΑΠΑ possum - potui - --- - posse απρόζωπο: potest, potuit, -, posse) eo, i(v)i, itum, īre, κεηοτή : iens (γεληθή: euntis) abeo, abi(v)i, abitum, abīre adeo, adii, aditum, adīre possum, potui,, posse transeo - transii - transitum - transire redeo, redii, reditum, redīre fio - factus sum - fieri (γίλοκαη) (ηο ρήκα τρεζηκοποηείηαη ως παζεηηθό ηοσ facio) fero, tuli, latum, ferre β εληθό προζηαθηηθής ελεζηώηα: fer affero, attuli, allatum, afferre β ενικό προζηακηικής ενεζηώηα: affer affero και adfero, attuli, allatum, afferre και adferre (προζη. ενεζη. affer και adfer)

16 refero, ret(t)uli, relatum, referre β ενικό προζηακηικής ενεζηώηα: refer affero, attuli, allatum, afferre (προζη. ενεζη. affer) volo, volui, -, velle nolo, nolui, -, nolle malo, malui, -, malle ΓΘΘΓΖΝΠΖΗΑ ΞΕΙΑΠΑ aio inquam memini -meminisse (o παραθείκελος memini έτεη ζεκαζία ελεζηώηα) avēre (ειιεηπηηθό)

17

18

19

20

21 Εκδόσεις schooltime.gr Τηλ.: 6977554086 e-mail: info@schooltime.gr website: www.schooltime.gr

22