Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Σχετικά έγγραφα
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί των καθαρόαιµων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιηµένη έκδοση)

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Επίσημη Εφημερίδα L 109. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Μη νομοθετικές πράξεις. 60ό έτος 26 Απριλίου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα.

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2011/874/ΕΕ)

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

H Προϊσταµένη της ιεύθυνσης

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2014 (OR. en) 2011/0228 (COD) PE-CONS 25/14 AGRILEG 21 VETER 8 CODEC 278

H Προϊσταµένη της ιεύθυνσης Χρυσούλα ηλέ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΟΔΗΓΙΕΣ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (4) Επιπλέον, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για

(ΕΕ L 355 της , σ. 32)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 2008 (16.06) (OR. en) 10305/08 ADD 1. Διοργανικός φάκελος : 2008/0046 (CNS) AGRILEG 93

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Εκτελεστική Απόφαση 2017/ /260/ΕΟΚ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2013/519/ΕΕ)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3496, 4/5/2001

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 39/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

L 93/34 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση) ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4565 final ANNEX 1.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΟΔΗΓΙΑ (EE).../ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 26ης Ιουνίου 1990

Διάταγμα με βάση το άρθρο 37

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 3/1/16 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΟΔΗΓΙΑ 92/I02/EOK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 27ης Νοεμβρίου 1992

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

ΘΕΜΑ: Πανώλη των µικρών µηρυκαστικών στη Βουλγαρία ΣΧΕΤ.: Η µε αριθ. πρωτ. 2249/90972/ εγκύκλιός µας

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του


Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2011 (OR. en) 11240/11 Διοργανικός φάκελος: 2010/0097 (CNS)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη διεθνή συμφωνία του 2015 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4492, (Ι)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΝΟΜΟ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

H Προϊσταµένη της ιεύθυνσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

8505/10 CHA+ROD/ag DG E II

Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 145/17

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

2003R1709 EL

ΟΔΗΓΙΑ 2006/121/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 18ης Δεκεμβρίου 2006

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2012 (30.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2016 (OR. en)

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφοι 2 και 3,

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΟΔΗΓΙΑΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους όρους ζωοτεχνικού και γενεαλογικού χαρακτήρα που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο ιπποειδών (90/427/ΕΟΚ) (EE L 224 της 18.8.1990, σ. 55) Τροποποιείται από: Επίσημη Εφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία M1 Οδηγία 2008/73/ΕΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 2008 L 219 40 14.8.2008

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 2 ΟΔΗΓΙΑΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους όρους ζωοτεχνικού και γενεαλογικού χαρακτήρα που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο ιπποειδών (90/427/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ), Εκτιμώντας: ότι τα ιπποειδή, ως ζωντανά ζώα, συμπεριλαμβάνονται στον κατάλογο των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα II της συνθήκης ότι πρέπει, προκειμένου να εξασφαλισθεί η ορθολογική εξέλιξη της παραγωγής των ιπποειδών και να αυξηθεί κατ' αυτό τον τρόπο η παραγωγικότητα του τομέα αυτού, να καθοριστούν σε κοινοτικό επίπεδο οι κανόνες σχετικά με την εμπορία των ιπποειδών στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ότι η εκτροφή ιπποειδών, ιδίως αλόγων, εντάσσεται γενικά στο πλαίσιο των γεωργικών δραστηριοτήτων ότι αποτελεί πηγή εσόδων για ένα μέρος του γεωργικού πληθυσμού και ότι πρέπει ως εκ τούτου να ενθαρρυνθεί ότι η ποιότητα των αποτελεσμάτων στον τομέα αυτό εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη χρησιμοποίηση ιπποειδών που έχουν εγγραφεί στα γενεαλογικά βιβλία που τηρούνται από τις επίσημα αναγνωρισμένες οργανώσεις ή ενώσεις ότι υπάρχουν διαφορές όσον αφορά την εγγραφή στα γενεαλογικά βιβλία ότι οι διαφορές αυτές αποτελούν εμπόδιο στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ότι η πλήρης απελευθέρωση των συναλλαγών προϋποθέτει μεταγενέστερη εναρμόνιση, ιδίως όσον αφορά την εγγραφή στα γενεαλογικά βιβλία ότι είναι σκόπιμο να απελευθερωθούν σταδιακά οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές ιπποειδών που έχουν καταχωρηθεί ότι η πλήρης απελευθέρωση των συναλλαγών προϋποθέτει μεταγενέστερη συμπληρωματική εναρμόνιση, ιδίως όσον αφορά τα κριτήρια τα σχετικά με την οχεία εκτός της εκμετάλλευσης και τη χρησιμοποίηση σπέρματος και ωαρίων σύμφωνα με τις ιδιαιτερότητες κάθε γενεαλογικού βιβλίου ότι θα πρέπει να καταρτισθεί, σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία, ένα εναρμονισμένο πρότυπο ζωοτεχνικού πιστοποιητικού καταγωγής και αναγνώρισης ότι το όνομα ενός ζώου αποτελεί βασικό στοιχείο για την αναγνώριση του ότι η αλλαγή του ονόματος που πραγματοποιείται εφόσον το ζητήσει ο νέος ιδιοκτήτης, καθιστά συχνά σχεδόν αδύνατη την αναζήτηση των ανιόντων του ζώου και την παρακολούθηση της καριέρας του ότι, προκειμένου να αποφευχθούν αθέμιτες πρακτικές, είναι σκόπιμο να εναρμονιστούν οι διατάξεις σχετικά με το όνομα των ιπποειδών ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εισαγωγές ιπποειδών που προέρχονται από τρίτες χώρες δεν μπορούν να πραγματοποιούνται κάτω από ( 1 ) ΕΕ αριθ. C 327 της 30.12.1989, σ. 61. ( 2 ) ΕΕ αριθ. C 149 της 18.6.1990. ( 3 ) ΕΕ αριθ. C62της 12.3.1990, σ. 46.

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 3 λιγότερο αυστηρούς όρους από εκείνους που εφαρμόζονται στην Κοινότητα ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα όσον αφορά την εφαρμογή σε ορισμένους τομείς τεχνικού χαρακτήρα ότι, για να εφαρμοστούν τα προβλεπόμενα μέτρα, θα πρέπει να προβλεφθεί μια διαδικασία για τη στενή και αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια της μόνιμης ζωοτεχνικής επιτροπής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Γενικές διατάξεις Άρθρο 1 Η παρούσα οδηγία καθορίζει τους όρους ζωοτεχνικού και γενεαλογικού χαρακτήρα που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο ιπποειδών, καθώς και του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους. Άρθρο 2 Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοείται ως: α) ιπποειδές: κάθε κατοικίδιο ζώο του είδους των ίππων ή των όνων και κάθε ζώο που προέρχεται από τη διασταύρωσή τους β) καταχωρημένο ιπποειδές: κάθε ιπποειδές, το οποίο είναι εγγεγραμμένο ή έχει καταχωρηθεί ή μπορεί να εγγραφεί σε γενεαλογικό βιβλίο, σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται κατ εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο β), και το οποίο αναγνωρίζεται με το έγγραφο αναγνώρισης που προβλέπεται στο άρθρο 8 σημείο 1 γ) γενεαλογικό βιβλίο: κάθε βιβλίο, μητρώο, δελτιοθήκη ή μηχανοργανωμένο αρχείο: που τηρείται είτε από επίσημα εγκεκριμένη ή αναγνωρισμένη από κράτος μέλος οργάνωση ή ένωση, είτε από επίσημη υπηρεσία του οικείου κράτους μέλους, και όπου εγγράφονται ή καταχωρούνται τα ιπποειδή και αναφέρονται οι γνωστοί τους πρόγονοι. Άρθρο 3 Το ενδοκοινοτικό εμπόριο ιπποειδών, του σπέρματός τους και των ωαρίων και των εμβρύων τους δεν είναι δυνατόν να απαγορευθεί ή να περιοριστεί για ζωοτεχνικούς ή γενεαλογικούς λόγους πλην όσων απορρέουν από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Ωστόσο όσον αφορά το ενδοκοινοτικό εμπόριο καταχωρημένων ιπποειδών, του σπέρματος, και των ωαρίων και των εμβρύων τους, παραμένουν σε ισχύ οι εθνικές διατάξεις που είναι σύμφωνες με τους γενικούς κανόνες της συνθήκης μέχρι την έναρξη ισχύος των σχετικών κοινοτικών αποφάσεων που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 8. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Γενεαλογικοί κανόνες σχετικά με τα καταχωρημένα ιπποειδή Άρθρο 4 1. Κατά τη θέσπιση των αποφάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, θα ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες αρχές:

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 4 α) η αναγνώριση ή έγκριση των οργανώσεων και ενώσεων που τηρούν ή συντάσσουν γενεαλογικά βιβλία υπόκειται στην τήρηση των αρχών τις οποίες έχει θέσει η οργάνωση ή ένωση που τηρεί το αρχικό γενεαλογικό βιβλίο της φυλής β) τα κριτήρια εγγραφής και καταχώρησης στα γενεαλογικά βιβλία καθορίζονται σε συνάρτηση με την ιδιαιτερότητα της φυλής και, ειδικότερα προκειμένου για ορισμένες καθαρές φυλές, με την αναγκαιότητα να ελέγχεται η εγγραφή και η καταχώρηση ιπποειδών που έχουν γεννηθεί με μεθόδους τεχνητής αναπαραγωγής. 2. Η Επιτροπή, καθορίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 και σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1: α) τα κριτήρια έγκρισης ή αναγνώρισης των οργανώσεων και ενώσεων που τηρούν ή συντάσσουν γενεαλογικά βιβλία β) τα κριτήρια εγγραφής και καταχώρησης στα γενεαλογικά βιβλία γ) εάν χρειάζεται, τα κριτήρια και μεθόδους αναγνώρισης των καταχωρημένων ιπποειδών δ) τα κριτήρια κατάρτισης του πιστοποιητικού καταγωγής και του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρονται στο άρθρο 8 ε) εάν χρειάζεται, τους κανόνες για την εξασφάλιση του συντονισμού μεταξύ οργανώσεων ή ενώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5. M1 Άρθρο 5 Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και τηρούν επικαιροποιημένο κατάλογο με τις οργανώσεις που τηρούν ή καταρτίζουν γενεαλογικά βιβλία ιπποειδών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση, οι οποίες είναι εγκεκριμένες ή αναγνωρισμένες βάσει των κριτηρίων που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) τα κράτη μέλη θέτουν τον κατάλογο αυτό στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού. Λεπτομερείς κανόνες για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος άρθρου μπορούν να εγκριθούν με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 10. Άρθρο 6 1. Κατά τις ενδοκοινοτικές εμπορικές συναλλαγές, τα καταχωρημένα στο κράτος μέλος αποστολής ιπποειδή πρέπει, εκτός από περίπτωση παρέκκλισης κατόπιν κοινής συμφωνίας των δύο οργανώσεων ή ενώσεων, να καταχωρούνται ή να εγγράφονται στο οικείο γενεαλογικό βιβλίο του κράτους μέλους προορισμού με το ίδιο όνομα, με μνεία, σύμφωνα με τις διεθνείς συμφωνίες, των αρχικών της χώρας γέννησης. 2. Εάν το επιτρέπει το καταστατικό των οργανώσεων ή των ενώσεων: το αρχικό όνομα του ιπποειδούς μπορεί να συνοδεύεται από άλλο, έστω και προσωρινό, όνομα, που προηγείται ή έπεται του αρχικού, υπό τον όρο ότι διατηρείται πάντα το αρχικό όνομα, εντός παρενθέσεων καθόλη τη διάρκεια της ζωής του ζώου και ότι αναφέρεται η χώρα γεννήσεώς του, με τα αναγνωρισμένα από τις διεθνείς συμφωνίες αρχικά, μπορούν να ληφθούν, σύμφωνα με διαδικασίες που θα ορίσει η Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 10, εναλλακτικά μέτρα για τη διασφάλιση της συνέχειας της ταυτότητας των ζώων.

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ III Κανόνες ζωοτεχνικού χαρακτήρα σχετικά με καταχωρημένα ιπποειδή Άρθρο 7 Η Επιτροπή μπορεί, στο μέτρο που αυτό είναι αναγκαίο για την ενιαία εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και τηρουμένων των αρχών που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, να καθορίζει με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10: α) τις μεθόδους ελέγχου των επιδόσεων και εκτίμησης της γενετικής αξίας των ιπποειδών αναπαραγωγής β) σε συνάρτηση με τις αναφερόμενες στο στοιχείο α) μεθόδους, τα γενικά κριτήρια βάσει των οποίων γίνονται αποδεκτά για την αναπαραγωγή το αρσενικό ή, αν απαιτείται, το θηλυκό ζώο αναπαραγωγής για την αναπαραγωγή και τα γενικά κριτήρια χρησιμοποίησης του σπέρματος τους και των ωαρίων και των εμβρύων τους. Άρθρο 8 Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε: 1. Κατά τις μετακινήσεις τους, τα καταχωρημένα ιπποειδή να συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης που καταρτίζει η Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 και το οποίο χορηγείται από τους οργανισμούς ή ενώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 της παρούσας οδηγίας και στο άρθρο 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχε τικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών μεταξύ των κρατών μελών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών ( 1 ). Για τους καταχωρημένους ίππους, το έγγραφο αναγνώρισης που συντάσσεται στις γλώσσες των Κοινοτήτων, πρέπει να περιέχει τουλάχιστον τα αναφερόμενα στο παράρτημα στοιχεία, τα οποία μπορούν να τροποποιούνται ή να συμπληρώνονται με τη διαδικασία του άρθρου 10. 2. Κατά τη διάθεσή τους στο εμπόριο, το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυα των καταχωρημένων ιπποειδών να συνοδεύονται από ζωοτεχνικό πιστοποιητικό καταγωγής και αναγνώρισης το οποίο εκδίδει η αρμόδια αρχή τουλάχιστον στη γλώσσα της χώρας προορισμού σύμφωνα με ένα υπόδειγμα που θα καταρτίσει η Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10. Τελικές διατάξεις Άρθρο 9 Μέχρι να τεθούν σε εφαρμογή οι κοινοτικοί κανόνες, οι όροι που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές ιπποειδών και του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους που προέρχονται από τρίτες χώρες, δεν πρέπει να είναι περισσότερο ευνοϊκοί από αυτούς που ισχύουν για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές. Άρθρο 10 Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση ( 1 ) Βλέπε σελίδα 42 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 6 77/505/ΕΟΚ ( 1 ), αποφασίζει σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 88/661/ΕΟΚ ( 2 ). Άρθρο 11 Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωση τους προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιουλίου 1991. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή. Άρθρο 12 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. ( 1 ) ΕΕ αριθ. L 206 της 12.8.1977, σ. 11. ( 2 ) ΕΕ αριθ. L 382 της 31.12.1988, σ. 16.

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 7 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΛΑΧΙΣΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

1990L0427 EL 03.09.2008 001.001 8