English Ελληνικά Deutsch... 25

Σχετικά έγγραφα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade


English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Περιεχόμενα / Contents

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Instruction Execution Times

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

the total number of electrons passing through the lamp.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Always there to help you. Register your product and get support at AE1850. Εγχειρίδιο χρήσης

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού. Οδηγίες χρήσης

Strain gauge and rosettes

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας BC53X

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED


ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας BC52N

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

HP8180

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης


VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PEP 712. Ζυγαριά Μπάνιου με ανάλυση σώματος

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

BATHROOM SCALE SPWL 180 A1. BATHROOM SCALE Operating instructions. ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηүίες χρήσης. PERSONENWAAGE Bedienungsanleitung IAN

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale HBS 1008, HBS 1008 Gold

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ. Οδηγίες συναρμολόγησης

2 Composition. Invertible Mappings

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

Mi VR Play 2. Info Quest Technologies SA. Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

English Ελληνικά Deutsch... 42

ΓΡΑΦΕΙΟ TOP. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Personal Sports Blender D1202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

Assalamu `alaikum wr. wb.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA20. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

EE512: Error Control Coding

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Test Data Management in Practice

Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092

[1] P Q. Fig. 3.1

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Transcript:

English... 2 Ελληνικά... 13 Deutsch... 25 V 1.31

Table of contents 1. Intended use... 3 2. Supplied items... 3 3. Technical data... 4 4. Safety instructions... 4 5. Copyright... 7 6. Prior to use... 8 6.1. Inserting / changing the batteries... 8 7. First use... 8 7.1. Switching on the bathroom scales / measuring weight... 8 7.2. Auto Power Off... 9 8. Troubleshooting... 9 8.1. Nothing is indicated on the display.... 9 8.2. "Lo" is indicated on the display and the bathroom scales switch off.... 9 8.3. The bathroom scales switch off while you are weighing yourself.... 9 8.4. "Err" is indicated on the display.... 10 8.5. "0-Ld" is indicated on the display.... 10 9. Maintenance / cleaning... 10 10. Environmental and disposal information... 10 10.1. Disposal of batteries... 11 11. Conformity information... 11 12. Warranty and servicing advice... 11 2 - English

Congratulations! By purchasing the SilverCrest bathroom scales SPWC 180 A1, hereinafter referred to as bathroom scales, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the bathroom scales before using them for the first time, and read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the bathroom scales only as described in these operating instructions and for the specified range of applications. Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the bathroom scales to someone else. 1. Intended use These bathroom scales are used for the convenient and precise determination of your body weight. The bathroom scales should not be used outdoors or in tropical climates. These bathroom scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the bathroom scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These bathroom scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of any modification to the bathroom scales that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer. Please observe the regulations and laws in the country of use. 2. Supplied items SilverCrest bathroom scales SPWC 180 A1 3 batteries of type AAA, 1.5V (micro, LR03) These operating instructions These operating instructions have a fold-out cover. The bathroom scales are illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following: 1 Display 2 Tread 3 Loudspeaker 4 Volume control 5 Button for setting the unit of weight 6 Battery compartment English - 3

3. Technical data Operating voltage: 4.5V Batteries: 3 batteries of type AAA, 1.5V (micro, LR03) Unit of weight: kg / lb Maximum weight: 180kg / 396lb Graduation: 0.1kg / 0.2lb Measuring tolerance: +/- (1% + 0.1kg / 0.2lb) for 30-180kg Auto Power Off: yes Dimensions (W x D x H): approx. 315 x 400 x 31mm Weight: approx. 1800g Operating temperature: +10 C to +40 C The technical data and design may be changed without notification. 4. Safety instructions Before using the bathroom scales for the first time, read the following instructions carefully and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the bathroom scales or pass them on, always include these instructions. DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death. 4 - English

WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user. This symbol indicates that one must not step on the bathroom scales with wet or damp feet. The same applies if the tread is wet or damp. You could slip and injure yourself. This symbol indicates that the bathroom scales cannot bear weights over 180kg / 396lb. Otherwise, the bathroom scales could be damaged and there is a risk of injury. This symbol indicates other important information on the topic. DANGER! These bathroom scales can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the bathroom scales and understand the resulting risks. Children must not play with the bathroom scales. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk. English - 5

DANGER! Do not step on the bathroom scales with wet or damp feet or when the tread is damp. You could slip and injure yourself. DANGER! Do not overload the bathroom scales with more than 180kg or 396lb. Otherwise, the bathroom scales could be damaged and there is a risk of injury. DANGER! Do not jump on the tread of the bathroom scales. They could be damaged otherwise and there is a risk of injury. DANGER! Do not stand on the display of the bathroom scales. The display is not designed to bear weight. Otherwise, the bathroom scales could be damaged and there is a risk of injury. DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the bathroom scales. It poses a fire hazard! WARNING! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the batteries immediately from the bathroom scales. In these cases, the bathroom scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful. 6 - English

WARNING! The bathroom scales must not become damaged in order to prevent hazards. WARNING! If the batteries have leaked, remove them to prevent damage to the bathroom scales. You can remove leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of skin or eye contact with chemicals, they must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted. WARNING! The bathroom scales must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with splashed and dripping water and corrosive liquids. Do not use the bathroom scales near water. In particular, the bathroom scales should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on the bathroom scales). Also ensure that the bathroom scales are never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the bathroom scales could be damaged. 5. Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. This material is subject to change. English - 7

6. Prior to use 6.1. Inserting / changing the batteries To insert or change the batteries, remove the cover from the battery compartment (6) on the bottom of the bathroom scales by pressing the ribbed surface with two fingers and then sliding the cover in the direction of the arrow. Now insert the supplied batteries or change the batteries if they are empty. Pay attention to the polarity (note + and -) when inserting the batteries. The polarity is illustrated on the batteries and in the battery compartment (6). Then replace the cover on the battery compartment (6) until it snaps into place. 7. First use 7.1. Switching on the bathroom scales / measuring weight The bathroom scales must be calibrated before first use or after having been moved to ensure that they can determine one's weight exactly. To do so, step briefly on to the tread (2), step off it again and wait until the bathroom scales switch off automatically. The bathroom scales are now calibrated. Due to the step on power function, the bathroom scales are switched on automatically when you step on the tread (2) and they start to measure your weight immediately. A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the bathroom scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet. This can distort the measurement result. To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after having gone to the toilet and naked. 8 - English

In their original state, the bathroom scales are set to the "kg" unit of weight. To change the unit of weight, press the "Button for setting the unit of weight" (5). The selected unit of weight is then indicated on the display (1). Set the desired volume for the engine noise via the volume control (4). In order to deactivate the engine noise, turn the volume control (4) anti-clockwise until it snaps into place. Stand on the tread (2) of the bathroom scales so that your weight is evenly distributed. Remain as still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise. The measurement result is indicated on the display (1) during the weighing process. The measurement is complete when the display flashes. In order to perform another measurement, you have to step off the tread (2) of the bathroom scales. Then wait until the display (1) resets itself before stepping on the tread (2) again. 7.2. Auto Power Off The bathroom scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). The bathroom scales switch off automatically about 10 seconds after you step off the tread (2). If you do not step off the tread (2) after weighing yourself, the bathroom scales also switch off automatically after approximately 10 seconds. 8. Troubleshooting 8.1. Nothing is indicated on the display. The batteries are empty. Replace them with new batteries of the same type. Please note the instructions in section 6.1 "Inserting / changing the batteries". The batteries are inserted incorrectly. Please note the instructions in section 6.1 "Inserting / changing the batteries". 8.2. "Lo" is indicated on the display and the bathroom scales switch off. The batteries are almost empty. Replace them with new batteries of the same type. Please note the instructions in section 6.1 "Inserting / changing the batteries". 8.3. The bathroom scales switch off while you are weighing yourself. An error has occurred and the bathroom scales cannot measure your weight. In this case, step off the tread (2) of the bathroom scales and step on it again. The weight measurement starts again. English - 9

8.4. "Err" is indicated on the display. An error has occurred. In this case, step off the tread (2) of the bathroom scales and step on it again. The weight measurement starts again. An error has occurred. Please remove the batteries briefly and put them back in again. Please note the instructions in section 6.1 "Inserting / changing the batteries". 8.5. "0-Ld" is indicated on the display. Your weight exceeds the maximum load capacity of 180kg / 396lb. You should step off the tread (2) of the bathroom scales immediately to avoid damaging the scales. 9. Maintenance / cleaning It is necessary to service the bathroom scales if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the bathroom scales or if they have been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the batteries immediately from the bathroom scales. In these cases, the bathroom scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel carry out the servicing on the device. Never open the housing of the bathroom scales. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids. Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt. 10. Environmental and disposal information When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. The batteries must be removed from the device before it is scrapped. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner. 10 - English

10.1. Disposal of batteries Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. 11. Conformity information This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity can be downloaded at: www.targa.de/downloads/conformity/285894.pdf 12. Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be English - 11

observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: - Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020 70 49 04 03 E-Mail: service.gb@targa-online.com Phone: 01-4370121 E-Mail: service.ie@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.mt@targa-online.com Phone: 02 20 09 025 E-Mail: service.cy@targa-online.com IAN: 285894 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY 12 - English

Πίνακας περιεχομένων 1. Ενδεδειγμένη χρήση...14 2. Περιεχόμενα συσκευασίας...14 3. Τεχνικά στοιχεία...15 4. Υποδείξεις ασφαλείας...15 5. Πνευματικά δικαιώματα...19 6. Πριν από την έναρξη λειτουργίας...19 6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών... 19 7. Έναρξη λειτουργίας...20 7.1. Ενεργοποίηση ατομικής ζυγαριάς / μέτρηση βάρους... 20 7.2. Αυτόματη απενεργοποίηση... 20 8. Επίλυση προβλημάτων...21 8.1. Δεν εμφανίζεται ένδειξη στην οθόνη.... 21 8.2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "Lo" και η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται.... 21 8.3. Η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της μέτρησης του βάρους.... 21 8.4. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "Err".... 21 8.5. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "0-Ld".... 21 9. Συντήρηση / καθαρισμός...22 10. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και πληροφορίες απόρριψης...22 10.1. Απόρριψη μπαταριών... 22 11. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση...23 12. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις...23 Ελληνικά - 13

Συγχαρητήρια! Με την αγορά της ατομικής ζυγαριάς SPWC 180 A1 της SilverCrest, που εφεξής θα αναφέρεται ως ατομική ζυγαριά, αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Εξοικειωθείτε με την ατομική ζυγαριά πριν την θέσετε πρώτη φορά σε λειτουργία, και διαβάστε προσεκτικά όλες αυτές τις οδηγίες χρήσης. Τηρείτε προπάντων τις υποδείξεις ασφαλείας και χρησιμοποιείτε την ατομική ζυγαριά μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και μόνο για τα καθορισμένα πεδία χρήσης. Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση μεταβίβασης της ατομικής ζυγαριάς σε τρίτους. 1. Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η ατομική ζυγαριά χρησιμεύει για τον άνετο και ακριβή προσδιορισμό του σωματικού βάρους σας. Η ατομική ζυγαριά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εκτός κλειστών χώρων ούτε σε περιοχές με τροπικό κλίμα. Αυτή η ατομική ζυγαριά δεν προορίζεται για λειτουργία σε επιχείρηση ή για επαγγελματική χρήση. Χρησιμοποιείτε την ατομική ζυγαριά αποκλειστικά σε κατοικίες για ιδιωτική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Αυτή η ατομική ζυγαριά ανταποκρίνεται σε όλα τα πρότυπα και προδιαγραφές σε σχέση με τη συμμόρφωση CE. Σε περίπτωση μη εγκεκριμένης από τον κατασκευαστή μετατροπής της ατομικής ζυγαριάς, δεν είναι πλέον εγγυημένη η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές ή βλάβες που προκαλούνται λόγω αυτής της αιτίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που καθορίζει ο κατασκευαστής. Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και τους νόμους της χώρας χρήσης. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας Ατομική ζυγαριά SilverCrest SPWC 180 A1 3 μπαταρίες τύπου AAA, 1,5 V (Μίνι, LR03) Οι παρούσες οδηγίες χρήσης Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διαθέτουν πτυσσόμενο κάλυμμα. Στην εσωτερική πλευρά του καλύμματος εικονίζεται η ατομική ζυγαριά μαζί με αριθμούς. Οι αριθμοί έχουν την ακόλουθη σημασία: 1 Οθόνη 2 Επιφάνεια ζύγισης 3 Ηχείο 4 Ρυθμιστής έντασης ήχου 5 Κουμπί ρύθμισης μονάδας μέτρησης βάρους 6 Θήκη μπαταριών 14 - Ελληνικά

3. Τεχνικά στοιχεία Τάση λειτουργίας: 4,5V Μπαταρίες: 3 μπαταρίες τύπου AAA, 1,5 V (Μίνι, LR03) Μονάδα μέτρησης βάρους: kg / lb Μέγιστο βάρος: 180 kg / 396 lb Υποδιαίρεση (ευαισθησία): 0,1 kg / 0,2 lb Ανοχή μέτρησης: +/- (1 % +0,1 kg/ 0,2 lb) από 30 kg έως 180 kg Auto-Power-off (αυτόματη απενεργοποίηση): ναι Διαστάσεις (Π x Β x Υ): περίπου 315 x 400 x 31 mm Βάρος: περίπου 1800 g Θερμοκρασία λειτουργίας: +10 C έως +40 C Ενδέχεται να γίνουν τροποποιήσεις των τεχνικών στοιχείων και του σχεδιασμού χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 4. Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση της ατομικής ζυγαριάς διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις που ακολουθούν και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Αν πουλήσετε ή μεταβιβάσετε την ατομική ζυγαριά, παραδώστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρήσης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει, σε συνδυασμό με την υπόδειξη "Κίνδυνος", μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση που, αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή ακόμα και θάνατο. Ελληνικά - 15

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει, σε συνδυασμό με την υπόδειξη "Προειδοποίηση", σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής και για την προστασία του χρήστη. Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται να ανεβαίνετε στην ατομική ζυγαριά με υγρά ή βρεγμένα πόδια. Επίσης, δεν πρέπει να το κάνετε όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή ή βρεγμένη. Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται η επιβάρυνση της ατομικής ζυγαριάς με βάρος άνω των 180 kg ή 396 lb. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημιά η ατομική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Το σύμβολο αυτό επισημαίνει περαιτέρω πληροφοριακές υποδείξεις σχετικά με το θέμα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτή η ατομική ζυγαριά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και ελλιπείς γνώσεις μόνο υπό επίβλεψη ή εφόσον έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της ατομικής ζυγαριάς και 16 - Ελληνικά

κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση της. Δεν επιτρέπεται σε παιδιά να παίζουν με την ατομική ζυγαριά. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Επίσης, διατηρείτε τις μεμβράνες της συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην ανεβαίνετε στην ατομική ζυγαριά με υγρά ή βρεγμένα πόδια, ή όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή. Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην επιβαρύνετε την ατομική ζυγαριά με βάρος άνω των 180 kg ή 396 lb. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημιά η ατομική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην πηδάτε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης της ατομικής ζυγαριάς. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποστεί ζημιά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην πατάτε πάνω στην οθόνη της ατομικής ζυγαριάς. Η οθόνη δεν ενδείκνυται για την στήριξη βάρους. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημιά η ατομική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσέχετε να μην υπάρχουν πάνω ή δίπλα στην ατομική ζυγαριά πηγές γυμνής φλόγας (π.χ. αναμμένα κεριά). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! Ελληνικά - 17

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως τις μπαταρίες από την ατομική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της ατομικής ζυγαριάς πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό τεχνικό. Μην εισπνεύσετε σε καμία περίπτωση τον καπνό που προέρχεται από πιθανή φωτιά στη συσκευή. Αν παρά ταύτα εισπνεύσετε καπνό, επισκεφθείτε γιατρό. Η εισπνοή καπνού μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν επιτρέπεται η πρόκληση ζημιών στην ατομική ζυγαριά, προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενοι κίνδυνοι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση διαρροής από τις μπαταρίες, αφαιρέστε τες για να αποφευχθούν τυχόν ζημιές στην ατομική ζυγαριά. Μπορείτε να καθαρίσετε το υγρό μπαταρίας που διέρρευσε με στεγνό, απορροφητικό πανί. Για το σκοπό αυτόν χρησιμοποιήστε κατάλληλα γάντια! Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγεται η επαφή με το δέρμα. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και επισκεφθείτε γιατρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απαγορεύεται η απευθείας έκθεση της ατομικής ζυγαριάς σε πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά σώματα) ή στο άμεσο φως του ήλιου ή τεχνητό φως. Αποφεύγετε, επίσης, την επαφή με ψεκαζόμενο νερό, νερό που στάζει και με δραστικά υγρά. Μη χρησιμοποιείτε την ατομική ζυγαριά κοντά σε νερό. Απαγορεύεται ρητά η 18 - Ελληνικά

βύθιση της ατομικής ζυγαριάς σε υγρά (μην τοποθετείτε πάνω στην ατομική ζυγαριά αντικείμενα που περιέχουν υγρά, π.χ. βάζα ή ποτήρια με ποτό). Προσέξτε επίσης να μην εκτεθεί η ατομική ζυγαριά σε υπερβολικά τραντάγματα και κραδασμούς. Επιπλέον, απαγορεύεται η εισχώρηση ξένων σωμάτων στο εσωτερικό του. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην ατομική ζυγαριά. 5. Πνευματικά δικαιώματα Όλα τα περιεχόμενα στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εμπίπτουν στη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και διατίθενται στον αναγνώστη αποκλειστικά με πληροφοριακό σκοπό. Απαγορεύεται οποιαδήποτε αντιγραφή ή αναπαραγωγή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς ρητή και γραπτή έγκριση του συντάκτη. Αυτή η απαγόρευση αφορά και στην εμπορική χρήση των περιεχομένων και των δεδομένων. Το κείμενο και οι εικόνες αντιστοιχούν στην κατάσταση της τεχνολογίας κατά το χρόνο εκτύπωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 6. Πριν από την έναρξη λειτουργίας 6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών Για να τοποθετήσετε ή για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, αφαιρέστε το καπάκι από τη θήκη μπαταριών (6) στην κάτω πλευρά της ατομικής ζυγαριάς, πιέζοντας με δύο δάχτυλα την αυλακωτή επιφάνεια και τραβήξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών προς την κατεύθυνση του βέλους. Τοποθετήστε τις εσωκλειόμενες μπαταρίες ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες, αν είναι άδειες. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση (προσέξτε τους πόλους + και -). Η πολικότητα εικονίζεται στις μπαταρίες και μέσα στη θήκη μπαταριών (6). Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το καπάκι στη θήκη μπαταριών (6), έως ότου ασφαλίσει με χαρακτηριστικό ήχο. Ελληνικά - 19

7. Έναρξη λειτουργίας 7.1. Ενεργοποίηση ατομικής ζυγαριάς / μέτρηση βάρους Για να μπορέσει η ατομική ζυγαριά να προσδιορίσει με ακρίβεια το βάρος, πρέπει να βαθμονομηθεί πριν την πρώτη χρήση της ή ύστερα από αλλαγή του σημείου τοποθέτησής της. Για το σκοπό αυτόν, πατήστε για λίγο πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (2), κατεβείτε ξανά και περιμένετε να απενεργοποιηθεί αυτόματα η ατομική ζυγαριά. Η ατομική ζυγαριά έχει πλέον βαθμονομηθεί. Με τη λειτουργία Step On Power, η ατομική ζυγαριά ενεργοποιείται αυτόματα μόλις πατήσετε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (2), και ξεκινά αμέσως να μετρά το βάρος σας. Προϋπόθεση για τη σωστή μέτρηση του βάρους είναι το σταθερό δάπεδο. Ως εκ τούτου, τοποθετείτε πάντοτε την ατομική ζυγαριά πάνω σε σταθερό και οριζόντιο δάπεδο, σε καμία περίπτωση πάνω σε χαλί. Διαφορετικά, το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο. Για να λαμβάνετε συγκρίσιμα αποτελέσματα μετρήσεων, θα πρέπει να ζυγίζεστε πάντοτε, όσο αυτό είναι δυνατόν, την ίδια ώρα (κατά προτίμηση το πρωί). Ζυγίζεστε πάντοτε, αν είναι δυνατόν, υπό τις ίδιες συνθήκες: με άδειο στομάχι, μετά την τουαλέτα και χωρίς ρούχα. Όταν παραδίδεται, η μονάδα μέτρησης βάρους της ατομικής ζυγαριάς είναι ρυθμισμένη στα κιλά ("kg"). Για να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης βάρους, πατήστε το "κουμπί ρύθμισης μονάδας μέτρησης βάρους" (5). Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης βάρους εμφανίζεται τότε στην οθόνη (1). Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση ήχου για το θόρυβο του μοτέρ με το ρυθμιστή έντασης ήχου (4). Για να απενεργοποιήσετε το θόρυβο του μοτέρ, περιστρέψτε αριστερόστροφα το ρυθμιστή έντασης ήχου (4), μέχρι να ασφαλίσει. Πατήστε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (2) της ατομικής ζυγαριάς κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το βάρος σας να κατανέμεται ομοιόμορφα πάνω της. Μην κινείστε, όσο αυτό είναι δυνατόν, κατά τη διάρκεια της ζύγισης, διαφορετικά το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο. Κατά τη διάρκεια της ζύγισης, το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη (1). Όταν αναβοσβήσει η ένδειξη, σημαίνει ότι η μέτρηση έχει ολοκληρωθεί. Για να πραγματοποιηθεί και άλλη μέτρηση, πρέπει να κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (2) της ατομικής ζυγαριάς. Περιμένετε να μηδενιστεί η ένδειξη της οθόνης (1) πριν ανεβείτε ξανά στην επιφάνεια ζύγισης (2). 7.2. Αυτόματη απενεργοποίηση Η ατομική ζυγαριά διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (Auto-Power-off). Περίπου 10 δευτερόλεπτα αφότου κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (2), η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα. Ακόμα και αν δεν κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (2) μετά τη μέτρηση του βάρους, η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα ύστερα από 10 δευτερόλεπτα περίπου. 20 - Ελληνικά

8. Επίλυση προβλημάτων 8.1. Δεν εμφανίζεται ένδειξη στην οθόνη. Οι μπαταρίες είναι άδειες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούργιες μπαταρίες του ιδίου τύπου. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών". Οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί εσφαλμένα. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών". 8.2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "Lo" και η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται. Οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούργιες μπαταρίες του ιδίου τύπου. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών". 8.3. Η ατομική ζυγαριά απενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της μέτρησης του βάρους. Παρουσιάστηκε σφάλμα, και η ατομική ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος. Στην περίπτωση αυτή, κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (2) της ατομικής ζυγαριάς και ανεβείτε ξανά. Η μέτρηση βάρους ξεκινά από την αρχή. 8.4. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "Err". Παρουσιάστηκε σφάλμα. Στην περίπτωση αυτή, κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (2) της ατομικής ζυγαριάς και ανεβείτε ξανά. Η μέτρηση βάρους ξεκινά από την αρχή. Παρουσιάστηκε σφάλμα. Αφαιρέστε για λίγο τις μπαταρίες και τοποθετήστε τες ξανά. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "6.1. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών". 8.5. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "0-Ld". Το βάρος υπερβαίνει το μέγιστο όριο των 180 kg ή 396 lb. Θα πρέπει να κατεβείτε αμέσως από την επιφάνεια ζύγισης (2) της ατομικής ζυγαριάς, προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη ζημιά στην ατομική ζυγαριά. Ελληνικά - 21

9. Συντήρηση / καθαρισμός Εργασίες συντήρησης απαιτούνται αν έχει υποστεί ζημιά η ατομική ζυγαριά, π.χ. αν έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα της, αν έχει εισέλθει υγρό ή κάποιο αντικείμενο στο εσωτερικό της ατομικής ζυγαριάς ή αν η συσκευή εκτέθηκε σε βροχή ή υγρασία. Εργασίες συντήρησης επίσης απαιτούνται όταν η συσκευή δεν λειτουργεί άψογα ή αν έχει πέσει κάτω. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως τις μπαταρίες από την ατομική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της ατομικής ζυγαριάς πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό τεχνικό. Αναθέτετε όλες τις εργασίες συντήρησης αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Μην ανοίξετε ποτέ το περίβλημα της ατομικής ζυγαριάς. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με καθαρό, στεγνό πανί, ποτέ με ισχυρά υγρά καθαρισμού. Για να αφαιρέσετε τους επίμονους λεκέδες χρησιμοποιήστε ελαφρώς υγρό πανί με ήπιο καθαριστικό. 10. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και πληροφορίες απόρριψης Όταν ένα προϊόν φέρει το παρόν σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, το προϊόν αυτό εμπίπτει στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/EU. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, σε θέσεις που έχουν προβλεφθεί ειδικά για το σκοπό αυτόν από το κράτος. Με την ενδεδειγμένη απόρριψη της παλαιάς συσκευής αποφεύγονται επιπτώσεις στο περιβάλλον και η διακινδύνευση της ανθρώπινης υγείας. Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν από την απόρριψη της συσκευής. Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την προβλεπόμενη απόρριψη της παλαιάς συσκευής μπορείτε να πάρετε από τις δημοτικές αρχές, τον αρμόδιο φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή από το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. Και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τα χαρτόνια της συσκευασίας μπορούν να απορριφθούν σε σημεία συλλογής χρησιμοποιημένου χαρτιού ή σε δημόσιους κάδους ανακύκλωσης. Οι μεμβράνες και τα πλαστικά μέρη της συσκευασίας συλλέγονται από την τοπική επιχείρηση διάθεσης απορριμμάτων και απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 10.1. Απόρριψη μπαταριών Σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδονται σε φορέα συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών. Λάβετε υπόψη ότι οι μπαταρίες επιτρέπεται να αποτίθενται σε δοχείο συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών συσκευών μόνο όταν είναι αφόρτιστες. Διαφορετικά, στην περίπτωση μπαταριών που δεν έχουν εκφορτιστεί πλήρως, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα κατά ενδεχομένων βραχυκυκλωμάτων. 22 - Ελληνικά

11. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/30/EU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) και της οδηγίας 2011/65/EU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕE από τον παρακάτω σύνδεσμο: www.targa.de/downloads/conformity/285894.pdf 12. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας η οποία περιγράφεται παρακάτω. Όροι της εγγύησης Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης. Το έγγραφο αυτό χρειάζεται ως απόδειξη της αγοράς. Αν σε διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος αυτού προκύψει ελάττωμα υλικού ή κατασκευής, τότε χωρίς χρέωσή σας το προϊόν κατ' επιλογή μας θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί. Διάρκεια της εγγύησης και νομικά προβλεπόμενες απαιτήσεις σε περίπτωση ελαττώματος Ο χρόνος ισχύος της εγγύησης δεν επεκτείνεται από τη νομικά προβλεπόμενη εγγύηση. Αυτό ισχύει και για αντικατασταθέντα και επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενες ζημιές και ελαττώματα που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Οι επισκευές που προκύπτουν μετά την παρέλευση του χρόνου της εγγύησης θα χρεώνονται. Έκταση της εγγύησης Η συσκευή παράχθηκε προσεκτικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και ελέγχθηκε σχολαστικά πριν την παράδοση. Η παρεχόμενη εγγύηση ισχύει για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος τα οποία είναι εκτεθειμένα σε κανονική φθορά και ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε ευπαθή εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν συντηρήθηκε σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το προϊόν προορίζεται Ελληνικά - 23

αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, εφαρμογής βίας, καθώς και επεμβάσεων οι οποίες δεν έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις εξής υποδείξεις: - Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τη συνοδευτική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. - Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα την ταμειακή απόδειξη και τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει τον αριθμό σειράς ως απόδειξη της αγοράς. - Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος. Σέρβις Τηλέφωνο: 021-11985557 E-Mail: service.gr@targa-online.com Τηλέφωνο: 02 20 09 025 E-Mail: service.cy@targa-online.com IAN: 285894 Κατασκευαστής Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η διεύθυνση που ακολουθεί δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα στις προαναφερόμενες θέσεις σέρβις. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ΓΕΡΜΑΝΙΑ 24 - Ελληνικά

Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung...26 2. Lieferumfang...26 3. Technische Daten...27 4. Sicherheitshinweise...27 5. Urheberrecht...31 6. Vor der Inbetriebnahme...31 6.1. Batterien einlegen / wechseln... 31 7. Inbetriebnahme...32 7.1. Personenwaage einschalten / Gewicht messen... 32 7.2. Automatische Abschaltung... 33 8. Problemlösung...33 8.1. Keine Anzeige im Display.... 33 8.2. Anzeige Lo im Display und die Personenwaage schaltet aus.... 33 8.3. Die Personenwaage schaltet während der Gewichtsmessung aus.... 33 8.4. Anzeige Err im Display.... 33 8.5. Anzeige 0-Ld im Display.... 34 9. Wartung / Reinigung...34 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben...34 10.1. Entsorgung von Batterien... 35 11. Konformitätsvermerke...35 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung...35 Deutsch - 25

Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Personenwaage SPWC 180 A1, nachfolgend als Personenwaage bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Personenwaage vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Personenwaage nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Personenwaage an Dritte ebenfalls mit aus. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Personenwaage dient zur komfortablen und präzisen Bestimmung Ihres Körpergewichts. Die Personenwaage darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Diese Personenwaage ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Personenwaage ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Personenwaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Personenwaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 2. Lieferumfang Personenwaage SilverCrest SPWC 180 A1 3 x Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro, LR03) Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Personenwaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 Display 2 Trittfläche 3 Lautsprecher 4 Lautstärkeregler 5 Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit 6 Batteriefach 26 - Deutsch

3. Technische Daten Betriebsspannung: 4,5V Batterien: 3 x Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro, LR03) Gewichtseinheit: kg / lb Maximalgewicht: 180 kg / 396 lb Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb Messtoleranz: +/- (1 % +0,1 kg/ 0,2 lb) bei 30 kg bis 180 kg Auto-Power-off: ja Abmessungen (B x T x H): ca. 315 x 400 x 31 mm Gewicht: ca. 1800 g Betriebstemperatur: +10 C bis +40 C Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Personenwaage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Personenwaage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis Gefahr kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Deutsch - 27

WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis Warnung kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Personenwaage nicht mit feuchten bzw. nassen Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn die Trittfläche feucht oder nass ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr. Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Personenwaage nicht über 180 kg bzw. 396 lbs belastet werden darf. Andernfalls könnte die Personenwaage beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. GEFAHR! Diese Personenwaage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Personenwaage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit 28 - Deutsch

der Personenwaage spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Betreten Sie die Personenwaage nicht mit feuchten oder nassen Füßen oder wenn die Trittfläche feucht ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Belasten Sie die Personenwaage nicht über 180 kg bzw. 396 lbs. Andernfalls könnte die Personenwaage beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Personenwaage. Sie könnte sonst beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Stellen Sie sich nicht auf das Display der Personenwaage. Das Display ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Andernfalls könnte die Personenwaage beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben der Personenwaage stehen. Es besteht Brandgefahr! Deutsch - 29

WARNUNG! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Personenwaage sofort von den Batterien. In diesen Fällen darf die Personenwaage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. WARNUNG! Die Personenwaage darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG! Sollten die Batterien ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese, um Schäden an der Personenwaage zu vermeiden. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden. WARNUNG! Die Personenwaage darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Personenwaage nicht in der Nähe von Wasser. Die Personenwaage darf 30 - Deutsch

insbesondere niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf die Personenwaage). Achten Sie weiterhin darauf, dass die Personenwaage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Personenwaage beschädigt werden. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme 6.1. Batterien einlegen / wechseln Entfernen Sie zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien den Batteriefachdeckel vom Batteriefach (6) auf der Unterseite der Personenwaage, indem Sie mit zwei Finger auf die geriffelte Fläche drücken und den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung abziehen. Legen Sie nun die beiliegenden Batterien ein bzw. wechseln Sie die Batterien, wenn diese leer sind. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach (6) skizzenhaft abgebildet. Setzen Sie anschließend den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach (6), bis er hörbar einrastet. Deutsch - 31

7. Inbetriebnahme 7.1. Personenwaage einschalten / Gewicht messen Damit die Personenwaage das Gewicht genau ermitteln kann, muss vor der ersten Verwendung bzw. nach Veränderung des Aufstellortes eine Kalibrierung durchgeführt werden. Treten Sie dazu kurz auf die Trittfläche (2), verlassen Sie diese wieder und warten Sie, bis die Personenwaage automatisch abschaltet. Die Personenwaage ist nun kalibriert. Durch die Step On Power-Funktion wird die Personenwaage mit Betreten der Trittfläche (2) automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts. Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund. Stellen Sie daher die Personenwaage immer auf einen festen und waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden. Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem Toilettengang und ohne Bekleidung. Im Auslieferzustand ist die Personenwaage auf die Gewichtseinheit kg eingestellt. Um die Gewichtseinheit zu ändern, drücken Sie auf die Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit (5). Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im Display (1) angezeigt. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke für das Motorengeräusch am Lautstärkeregler (4) ein. Um das Motorengeräusch zu deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler (4) gegen den Uhrzeigersinn bis dieser einrastet. Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (2) der Personenwaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige blinkt, ist die Messung beendet. Um eine weitere Messung durchzuführen, müssen Sie die Trittfläche (2) der Personenwaage verlassen. Warten Sie nun, bis sich die Anzeige des Displays (1) wieder zurücksetzt, bevor Sie die Trittfläche (2) erneut betreten. 32 - Deutsch

7.2. Automatische Abschaltung Die Personenwaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Ungefähr 10 Sekunden nach Verlassen der Trittfläche (2) schaltet die Personenwaage automatisch ab. Wenn nach erfolgter Gewichtsmessung die Trittfläche (2) nicht verlassen wird, schaltet die Personenwaage ebenfalls nach ca. 10 Sekunden automatisch ab. 8. Problemlösung 8.1. Keine Anzeige im Display. Die Batterien sind leer. Bitte tauschen Sie die Batterien gegen neue des gleichen Typs aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel 6.1. Batterien einlegen / wechseln. Die Batterien sind falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel 6.1. Batterien einlegen / wechseln. 8.2. Anzeige Lo im Display und die Personenwaage schaltet aus. Die Batterien sind fast leer. Bitte tauschen Sie die Batterien gegen neue des gleichen Typs aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel 6.1. Batterien einlegen / wechseln. 8.3. Die Personenwaage schaltet während der Gewichtsmessung aus. Es ist ein Fehler aufgetreten und die Personenwaage kann das Gewicht nicht messen. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (2) der Personenwaage und betreten Sie diese erneut. Die Gewichtsmessung startet von neuem. 8.4. Anzeige Err im Display. Es ist ein Fehler aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (2) der Personenwaage und betreten Sie diese erneut. Die Gewichtsmessung startet von neuem. Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte entnehmen Sie kurz die Batterien und legen Sie diese wieder ein. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel 6.1. Batterien einlegen / wechseln. Deutsch - 33

8.5. Anzeige 0-Ld im Display. Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180 kg bzw. 396 lbs. Sie sollten sofort die Trittfläche (2) der Personenwaage verlassen, um eine Beschädigung der Personenwaage zu vermeiden. 9. Wartung / Reinigung Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Personenwaage beschädigt wurde, z. B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Personenwaage gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Personenwaage sofort von den Batterien. In diesen Fällen darf die Personenwaage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Personenwaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger. 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Die Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. 34 - Deutsch

10.1. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss. 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/285894.pdf 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Deutsch - 35