2-580-011-73(1) Mini HI-FI Component System Instrukcja obsługi PL Návod k obsluze CZ Használati útmutató HU Οδηγίες λειτουργίας GR MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony. Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego. Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka. Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy. Nie wrzucaj baterii do zwykłych domowych śmieci, wyrzucając oznacz je jako śmieci chemiczne. Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. 2 PL
Spis treści O używaniu instrukcji obsługi...4 Odtwarzane płyty...4 Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu...6 Nastawianie zegara...9 CD/MP3 Odtwarzanie Wkładanie płyty...10 Odtwarzanie płyty...10 Normalne Odtwarzanie/ Odtwarzanie z Tasowaniem Powtarzane odtwarzanie...12 Odtwarzanie z Powtórzeniem Tworzenie własnego programu...13 Odtwarzanie Programu Tuner Zapisywanie stacji radiowych w pamięci...14 Słuchanie radia...16 Strojenie zapisanych w pamięci stacji Ręczne strojenie Używanie Systemu Danych Radiowych (RDS)...17 (Tylko model europejski) Taśma Odtwarzanie Wkładanie taśmy...18 Odtwarzanie taśmy...18 Taśma Nagrywanie Nagrywanie ulubionych ścieżek CD na taśmę...19 Synchronizowane Nagrywanie CD-TAPE Nagrywanie na taśmie ręcznie...20 Ręczne Nagrywanie Regulowanie dźwięku Regulowanie dźwięku...21 Używanie głośnika sub-niskotonowego... 21 (Tylko MHC-GX555/RG575S/ RG475S) Wybieranie efektu dźwiękowego... 21 Regulowanie korektora graficznego i zapisywanie w pamięci... 22 Wybieranie efektu otaczającego... 23 Śpiew z podkładem muzycznym: Karaoke... 23 (Tylko model latynoamerykański) Programator Zasypianie przy muzyce... 25 Nocny Programator Budzenie się przy muzyce... 25 Programator Odtwarzania Nagrywanie programów radiowych z programatorem... 26 Programator Nagrywania Wyświetlenie Wyłączanie wyświetlenia... 27 Tryb Oszczędzania Energii Odczytywanie na wyświetlaczu informacji o płycie... 28 Zmiana Iluminatora zasilania... 29 Sprawdzanie informacji tunera na wyświetleniu... 29 Komponenty opcjonalne Podłączanie komponentów opcjonalnych... 30 W razie trudności Problemy i środki zaradcze... 32 Komunikaty... 35 Dodatkowe informacje Środki ostrożności... 37 Dane techniczne... 39 Lista lokalizacji przycisków i stron z ich opisami... 46 PL 3 PL
O używaniu instrukcji obsługi W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach. Odtwarzane płyty Możesz odtwarzać następujące płyty w tym zestawie. Inne płyty nie mogą być odtwarzane. Lista płyt odtwarzanych Format płyt Dźwiękowe CD CD-G* (CD-Grafika) CD-R/CD-RW (dane audio/pliki MP3) Logo płyty * Odtwarzanie jest możliwe tylko na modelu meksykańskim. Płyty, których zestaw nie może odtwarzać CD-ROM CD-R/CD-RW, poza nagranymi w następujących formatach: format muzycznej płyty CD format MP3 zgodny z ISO9660 1) Poziom 1/Poziom 2, Joliet lub Multi Session (wielosesyjny) 2) Płyty o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy) nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu. Próby odtwarzania mogą uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt tego rodzaju. Płyta z naklejonym papierem lub nalepką samoprzylepną. Płyta, na której jest samoprzylepna taśma celofanowa lub nalepka. 1) Format ISO9660 Najczęściej spotykany międzynarodowy standard logicznego formatu plików i katalogów na CD-ROM. Istnieje kilka poziomów specyfikacji. Na Poziomie 1 nazwy plików muszą być w formacie 8.3 (nie więcej niż osiem znaków w nazwie, nie więcej niż trzy znaki w rozszerzeniu.mp3 ) i dużymi literami. Nazwy folderów nie mogą być dłuższe niż osiem znaków. Nie może także być więcej niż osiem poziomów w głąb folderów. Specyfikacja Poziomu 2 dopuszcza nazwy plików i katalogów o długości do 31 znaków. Każdy katalog może posiadać maksymalnie 8 drzew. Jeśli chodzi o format rozszerzony Joliet (nazwy plików i folderów mogą mieć do 64 znaków) upewnij się co do zawartości oprogramowania używanego do zapisu, itd. 2) Multi Session Jest to metoda nagrywania, która umożliwia dodawanie danych przy użyciu metody Track- At-Once. Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem poprzedzającym sesję, nazywanym Lead-in, a kończą się polem nazywanym Leadout. Multi Session CD to płyta CD, która została nagrana w wielu sesjach, a każdy segment zaczynający się od Lead-in i kończący się na Lead-out jest traktowany jako jedna sesja. CD-Extra: W tym formacie audio (dane CD audio) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2. Mixed CD: W tym formacie dane zostają nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane CD audio) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji. 4 PL
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty lub właściwości urządzenia wykorzystanego do nagrania. Poza tym płyta nie może być odtworzona jeśli zapis nie został prawidłowo sfinalizowany. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia wykorzystanego do nagrywania. Płyty nagrane przy pomocy napędów CD- R/CD-RW mogą nie zostać odtworzone z powodu zadrapań, zabrudzeń, warunków nagrywania lub właściwości napędu. Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą multisesyjną, które nie zostały zakończone zamknięciem sesji, nie są akceptowane. Zestaw może nie odtworzyć plików formatu MP3, które nie posiadają rozszerzenia.mp3. Próba odtworzenia plików formatu innego niż MP3 opatrzonych rozszerzeniem.mp3 może prowadzić do zakłóceń lub usterki. W wypadku formatów innych niż ISO9660 Poziom 1 i 2, nazwy folderów lub plików mogą nie być właściwie wyświetlane. Następujące płyty potrzebują dłuższego czasu aby rozpocząć odtwarzanie. płyta, której nagrania zawarte są w skomplikowanej strukturze drzewa. płyta nagrana w Multi Session. płyta, do której można dodać dane (płyta niesfinalizowana). Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt. Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty. Środki ostrożności podczas odtwarzania płyty nagranej w Multi Session Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA, zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (audio) i odtwarzanie jest kontynuowane do momentu, w którym zaczyna się sesja MP3. Jeżeli płyta zaczyna się od sesji MP3, zostaje rozpoznana jako płyta MP3 i odtwarzanie jest kontynuowane do momentu, w którym zaczyna się sesja CD- DA (audio). Zakres odtwarzania płyty MP3 jest zdeterminowany strukturą drzewa plików, odtworzoną przez analizę płyty. Płyta o mieszanym formacie CD zostanie rozpoznana jako płyta CD-DA (audio). 5 PL
Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu Wykonaj następujące czynności od 1 do 6 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Dla celów ilustracyjnych używany jest model wyposażony w głośnik sub-niskotonowy. Antena ramowa AM Antena przewodowa FM Głośnik sub-niskotonowy* Przednia kolumna głośnikowa (Prawa) Przednia kolumna głośnikowa (Lewa) * Tylko MHC-GX555/RG575S/RG475S 1 Podłącz przednie kolumny głośnikowe. Podłącz prawy i lewy przewód głośnikowy do złączy SPEAKER jak pokazano poniżej. Włóż jedynie odcinek bez izolacji Czerwony R L 2 Podłącz głośnik sub-niskotonowy. (Tylko MHC-GX555/RG575S/ RG475S) Podłącz przewody głośników do złącza SUBWOOFER OUT jak pokazano poniżej. Włóż jedynie odcinek bez izolacji + Czerwony/ gładki (3) Czarny/w paski (#) Czarny Czerwony/ gładki (3) Czarny/w paski (#) Czarny Czerwony 6 PL
3 Podłącz anteny FM i AM. Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz. Wtyczka typu A Antena ramowa AM 4 (Tylko model meksykański) Połącz gniazdo wejścia wideo odbiornika TV z gniazdem VIDEO OUT, używając kabla wideo (w wyposażeniu). VIDEO OUT Kroki wstępne Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM Wtyczka typu B Antena ramowa AM Gdy korzystasz z odbiornika TV Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z tego zestawu. Uwaga Model meksykański jest zaprojektowany do odtwarzania tylko tych płyt CD-G, które zostały nagrane w systemie telewizji kolorowej NTSC. Gdy odtwarzana jest nagrana w innym systemie telewizji kolorowej płyta CD-G, obrazy mogą nie zostać prawidłowo wyświetlone. 5 W wypadku modeli z przełącznikiem napięcia nastaw VOLTAGE SELECTOR na napięcie w lokalnej sieci elektrycznej. Wybierz jedno z dostępnych nastawień zgodnie z nadrukiem na VOLTAGE SELECTOR zestawu. Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM Model północnoamerykański: Podłącz białą stronę. Inne modele: Podłącz brązową stronę. Uwaga Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych. * Model dla Arabii Saudyjskiej: 120 127 V ciąg dalszy 7 PL
6 Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego. Na wyświetleniu pojawi się tryb pokazowy. Gdy naciśniesz?/1, zestaw włączy się i pokaz automatycznie się zakończy. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda ściennego, zdejmij z wtyczki dostarczoną przejściówkę (dotyczy tylko modeli wyposażonych w przejściówkę). Przymocowanie podkładek pod kolumny głośnikowe Przymocuj dostarczone podkładki pod kolumny głośnikowe aby zwiększyć stabilność kolumn i zapobiec ich przesuwaniu się. Przedni głośnik (Lewy (4)/Prawy (4)) Głośnik sub-niskotonowy (4)* Wkładanie do pilota dwóch baterii R6 (rozmiar AA) * Tylko MHC-GX555/RG575S/RG475S Uwaga Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją. Wskazówka Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe. Przenoszenie zestawu Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co następuje. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij?/1 aby włączyć zestaw, po czym naciśnij CD, aby przełączyć funkcję na CD. 2 Sprawdź, czy wszystkie płyty są wyjęte z zestawu. 3 Utrzymuj wciśnięty CD i naciskaj?/1 aż pojawi się STANDBY. Po kilku sekundach zniknie STANDBY i pojawi się LOCK. 4 Odłącz przewód sieciowy od gniazda ściennego. 8 PL
Umieszczenie głośnika subniskotonowego (Tylko MHC-GX555/RG575S/ RG475S) Aby otrzymać lepszą reprodukcję basów, należy postawić głośnik sub-niskotonowy na litej podstawie (np. na podłodze), gdzie istnieje mniejsza szansa na wystąpienie rezonansu. Uwagi Głośnik sub-niskotonowy należy ustawiać pionowo, w odległości kilku centymetrów od ściany. Jeżeli głośnik sub-niskotonowy zostanie postawiony na środku pomieszczenia, dźwięki basowe mogą ulec znacznemu osłabieniu. Jest to skutkiem oddziaływania fali stojącej pomieszczenia. W takim wypadku odsuń głośnik sub-niskotonowy od środka pokoju lub zlikwiduj przyczynę powstania tzw. fali stojącej, na przykład ustawiając przy ścianie półkę na książki. Nastawianie zegara Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. 1 Naciśnij?/1 aby włączyć zestaw. 2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET. 3 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić godzinę. 4 Naciśnij ENTER. 5 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić minuty. 6 Naciśnij ENTER. Zegar zacznie chodzić. Aby wyregulować zegar 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET. 2 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby wybrać CLOCK SET, po czym naciśnij ENTER. 3 Wykonaj te same czynności co w czynnościach od 3 do 6 powyżej. Uwagi Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci. Nie jest możliwe nastawienie zegara w Trybie Oszczędzania Energii (strona 27). Kroki wstępne 9 PL
CD/MP3 Odtwarzanie Wkładanie płyty Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij Z. 2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry. Odtwarzanie płyty Normalne Odtwarzanie/ Odtwarzanie z Tasowaniem Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyt CD audio, CD-G* oraz płyt ze ścieżkami audio MP3. * Płyty CD-G (CD-Grafika) mogą być odtwarzane tylko na modelu meksykańskim. Możesz oglądać obrazy wideo nagrane na płytach CD-G, gdy podłączysz zestaw do odbiornika TV (zobacz krok 4 w Podłączanie elementów zestawu (strona 6)). Przykład: Gdy płyta jest włożona Numer tacy płyty Numer ścieżki Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij DISC SKIP/EX-CHANGE i obróć tacę płyty. 3 Naciśnij ponownie Z aby zamknąć tacę płyty. Uwagi Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to być przyczyną awarii. Nie zamykaj tacy płyty przez popychanie jej palcami, ponieważ może to być przyczyną awarii. Wskaźnik obecności płyty Czas odtwarzania 1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD. 10 PL
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż żądany tryb pojawi się na wyświetleniu. Wybierz ALL DISCS (Normalne Odtwarzanie) 1DISC (Normalne Odtwarzanie) ALBM (Normalne Odtwarzanie) ALL DISCS SHUF (Odtwarzanie z Tasowaniem) 1DISC SHUF (Odtwarzanie z Tasowaniem) ALBM SHUF (Odtwarzanie z Tasowaniem) PGM (Odtwarzanie Programu) Aby odtworzyć Wszystkie płyty na tacy płyty, jedna po drugiej. Ścieżki na wybranej płycie w ich oryginalnej kolejności. Wszystkie ścieżki dźwiękowe MP3 w albumie na wybranej płycie w ich oryginalnej kolejności. Podczas odtwarzania płyt innych niż MP3, Odtwarzanie albumu pełni tę samą rolę, co Odtwarzanie 1DISC. Ścieżki na wszystkich płytach w losowej kolejności. Ścieżki na wybranej płycie w losowej kolejności. Ścieżki dźwiękowe MP3 w albumie na wybranej płycie w losowej kolejności. Podczas odtwarzania płyt innych niż MP3, Losowe odtwarzanie albumu pełni tę samą rolę, co Odtwarzanie 1DISC SHUF. Ścieżki na płycie w żądanej kolejności odtwarzania (zobacz Tworzenie własnego programu na stronie 13). Inne operacje Aby Zatrzymać odtwarzanie Zrobić pauzę Wybrać ścieżkę Wybrać album z MP3 Znaleźć fragment na ścieżce (z wyjątkiem płyt CD-G) Wybrać płytę w trybie zatrzymania Przełączyć na funkcję CD z innej funkcji Wymienić płytę podczas odtwarzania Wyjąć płytę Wykonaj Naciśnij x. Naciśnij X. Naciśnij ponownie aby powrócić do odtwarzania. Naciśnij kilkakrotnie. lub > (albo przekręć l L na urządzeniu). Naciskaj kilkakrotnie ALBUM + lub po czynności 2. Utrzymuj wciśnięte m lub M podczas odtwarzania i zwolnij w żądanym momencie. Naciśnij DISC SKIP (lub DISC 1 3 lub DISC SKIP/ EX-CHANGE na urządzeniu). Naciśnij DISC 1 3 na urządzeniu (Automatyczny wybór źródła). Naciśnij DISC SKIP/ EX-CHANGE na urządzeniu. Naciśnij Z na urządzeniu. CD/MP3 Odtwarzanie 3 Naciśnij N. ciąg dalszy 11 PL
Uwagi Na modelu meksykańskim nie jest możliwe wykonywanie następujących operacji wybieranie kanałów graficznych na płytach CD-G wyświetlanie obrazów na płytach CD-G z efektami rozjaśniania/ściemniania Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas odtwarzania. Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w skomplikowanych konfiguracjach, na przykład wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu. Gdy płyta zostaje włożona, odtwarzacz odczytuje wszystkie ścieżki na płycie. Jeżeli na płycie jest dużo albumów lub ścieżek innych niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do odtwarzania następnej ścieżki audio MP3 może zabrać dużo czasu. Nie zapisuj niepotrzebnych albumów lub ścieżek innych niż MP3 na płycie, która ma służyć do słuchania MP3. Zalecamy aby na płycie, na której są ścieżki dźwiękowe MP3, nie zapisywać ścieżek innego rodzaju lub niepotrzebnych albumów. Album, który nie zawiera ścieżek dźwiękowych MP3 zostanie pominięty. Maksymalna liczba albumów: 150 (włączając w to folder główny) Maksymalna liczba ścieżek audio MP3: 255 Maksymalna liczba ścieżek dźwiękowych MP3 i albumów, które mogą być zawarte na jednej płycie wynosi 300. Odtwarzanie jest możliwe do 8 poziomów. Ścieżki audio MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na płycie. Zależnie od systemu kodowania/programu zapisującego, urządzenia nagrywającego lub nośnika nagrania używanych w czasie nagrywania ścieżki dźwiękowej MP3, możesz napotkać takie problemy jak upośledzenie odtwarzania, przerywanie dźwięku lub zakłócenia. Powtarzane odtwarzanie Odtwarzanie z Powtórzeniem Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie. Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż pojawi się REP lub REP1. REP: Wszystkie ścieżki na płycie do pięciu razy. REP1: Dla jednej tylko ścieżki. Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie zarówno REP jak i REP1. Uwagi Nie możesz jednocześnie wybrać REP i ALL DISCS SHUF. Gdy wybierzesz REP1, ścieżka ta będzie odtwarzana bez końca, aż do anulowania REP1. Uwaga Jeżeli dostęp do płyty zabiera dużo czasu, nastaw CD POWER ON za pomocą funkcji zarządzania mocą CD (strona 15). 12 PL
Tworzenie własnego programu Odtwarzanie Programu Możesz wykonać program złożony z maksimum 25 pozycji, wybranych ze wszystkich płyt, w kolejności, w której chcesz je odtwarzać. Możesz synchronicznie nagrać zaprogramowane ścieżki na taśmę (strona 19). 1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD. 2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż pojawi się PGM. 3 Naciśnij DISC SKIP (albo DISC 1 3 lub DISC SKIP/EX-CHANGE na urządzeniu) aby wybrać płytę. 4 Naciśnij kilkakrotnie. lub > (albo przekręć l L na urządzeniu), aż ukaże się żądany numer ścieżki. Gdy programujesz ścieżki audio MP3, naciśnij kilkakrotnie ALBUM + lub aby wybrać żądany album, po czym kilkakrotnie naciśnij. lub > (albo przekręć l L na urządzeniu), aż pojawi się żądany numer ścieżki. 6 Zaprogramuj dodatkowe ścieżki. Aby Powtórz kroki zaprogramować Inne ścieżki na tej 4 i 5 samej płycie Inne ścieżki na od 3 do 5 innych płytach 7 Naciśnij N. Rozpocznie się Odtwarzanie Programu. Inne operacje Aby Anulować Odtwarzanie Programu Usunąć ścieżkę z końca Wykonaj Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop, aż zniknie PGM. Naciśnij CLEAR w trybie stop. Wskazówki Wykonany program pozostaje w pamięci po zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD, następnie naciśnij N. Kiedy jednak otworzysz tacę płyty, program zostanie skasowany.. pojawi się, gdy całkowity czas programu CD przekroczy 100 minut, lub gdy wybrana zostanie ścieżka MP3. CD/MP3 Odtwarzanie Numer tacy płyty Wybrany numer ścieżki Całkowity czas odtwarzania (włącznie z wybraną ścieżką) 5 Naciśnij ENTER. Ścieżka została zaprogramowana. Pojawi się numer kroku programu, następnie całkowity czas odtwarzania. 13 PL
Tuner Zapisywanie stacji radiowych w pamięci Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pamięci. Zapisywanie z automatycznym strojeniem Możesz automatycznie nastroić radio na wszystkie stacje, które są odbierane w Twojej okolicy i następnie zapisać w pamięci urządzenia częstotliwości żądanych stacji. 1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER. 2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać FM lub AM. 3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż na wyświetleniu pojawi się AUTO. 4 Naciśnij + lub (lub przekręć TUNING + na urządzeniu). Częstotliwość zmienia się w miarę jak zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie gdy stacja zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się TUNED i STEREO (dla stereofonicznego programu FM). 5 Naciśnij TUNER MEMORY. Pojawi się numer pamięci. Numer pamięci 6 Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby wybrać żądany numer pamięci. 7 Naciśnij ENTER. 8 Powtórz czynności od 2 do 7 aby zapisać inne stacje w pamięci. Zapisywanie z ręcznym strojeniem Możesz ręcznie nastroić stacje i zapisać ich częstotliwości w pamięci urządzenia. 1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER. 2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać FM lub AM. 3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż AUTO i PRESET znikną z wyświetlenia. 4 Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby nastroić na żądaną stację. 5 Naciśnij TUNER MEMORY. Pojawi się numer pamięci. 6 Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby wybrać żądany numer pamięci. 7 Naciśnij ENTER. 8 Powtórz czynności od 2 do 7 aby zapisać inne stacje w pamięci. Jeżeli TUNED nie pojawi się i przeszukiwanie się nie zatrzyma Nastaw częstotliwość żądanej stacji radiowej w sposób opisany w czynnościach od 3 do 8 z Zapisywanie z ręcznym strojeniem. 14 PL
Inne operacje Aby Nastroić stację o słabym sygnale Zapisać inną stację pod istniejącym już numerem pamięci Wykonaj Wykonaj czynności opisane w Zapisywanie z ręcznym strojeniem. Zacznij z powrotem od kroku 2. Po kroku 5 naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby wybrać numer pamięci, pod którym chcesz zapisać inną stację. Aby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich i dla Arabii Saudyjskiej) Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 khz (lub 10 khz dla niektórych obszarów). Aby zmienić interwał strojenia AM, najpierw nastaw dowolną stację AM, następnie wyłącz zestaw. Naciskając TUNING MODE na urządzeniu, naciśnij jednocześnie?/1 na urządzeniu. Gdy zmienisz interwał, wszystkie zapisane w pamięci stacje AM zostaną skasowane. Aby zresetować interwał, powtórz tę samą procedurę. Aby poprawić odbiór z tunera Gdy odbiór z tunera jest zły, wyłącz zasilanie odtwarzacza CD funkcją menedżera zasilania CD. Wzmocnienie CD jest fabrycznie włączone. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij CD aby przełączyć funkcję na CD. 2 Naciśnij?/1 aby wyłączyć zestaw. 3 Gdy STANDBY przestanie migać, naciśnij?/1, jednocześnie naciskając x. Pojawi się CD POWER OFF. Aby uaktywnić moc CD Powtórz powyższą procedurę i pojawi się CD POWER ON. Uwagi Gdy wybierzesz CD POWER OFF, zwiększy się czas uzyskania dostępu do płyty. Nie możesz zmienić nastawienia w trybie Oszczędzania Energii (strona 27). Tuner Uwaga Zmiana interwału strojenia AM w Trybie Oszczędzania Energii nie jest możliwa (strona 27). Wskazówki Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej przez około jeden dzień nawet po odłączeniu przewodu sieciowego lub w czasie awarii sieci elektrycznej. Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę zewnętrzną. 15 PL
Słuchanie radia Możesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji. Słuchanie zapisanej w pamięci stacji Strojenie zapisanych w pamięci stacji Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci tunera (zobacz Zapisywanie stacji radiowych w pamięci na stronie 14). 1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER. 2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać FM lub AM. 3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż na wyświetleniu pojawi się PRESET. 4 Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby wybrac żądaną, zaprogramowaną stację. Numer pamięci Częstotliwość Słuchanie stacji radiowych nie zapisanych w pamięci Ręczne strojenie 1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER. 2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać FM lub AM. 3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż AUTO i PRESET znikną z wyświetlenia. 4 Naciśnij kilkakrotnie + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu), aby nastroić na żądaną stację. Uwaga Gdy przełączysz funkcję z tunera na CD, dostęp do płyty może wymagać więcej czasu. W takim wypadku nastaw CD POWER ON za pomocą funkcji zarządzania mocą CD (strona 15). Wskazówki Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę zewnętrzną. Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie FM MODE aż pojawi się MONO. Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór się poprawi. Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE, aż pojawi się AUTO w kroku 3 powyżej, po czym naciśnij + lub (albo przekręć TUNING + na urządzeniu). Zmieni się wyświetlenie częstotliwości i przeszukiwanie zatrzyma się gdy zestaw znajdzie stację (Automatyczne Strojenie). Aby nagrać programy radiowe, użyj ręcznego nagrywania (strona 20). 16 PL
Używanie Systemu Danych Radiowych (RDS) (Tylko model europejski) Co to jest System Danych Radiowych? Tuner System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informacje razem z normalnym sygnałem programu. RDS jest dostępna jedynie dla stacji FM.* Uwaga RDS może nie działać właściwie jeżeli słuchana stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału. * Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych informacji w lokalnej stacji radiowej o dostępności RDS w Twojej okolicy. Odbiór komunikatów RDS Po prostu wybierz stację z pasma FM. Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi RDS, nazwa stacji pojawi się na wyświetleniu. Aby sprawdzić informacje RDS Za każdym naciśnięciem DISPLAY, wyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób: Nazwa stacji 1) t Numer pamięci 2) i częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Status efektu 1) Jeżeli odbiór stacji RDS nie jest właściwy, nazwa stacji może nie pojawić się na wyświetleniu. 2) Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane (strona 14). 17 PL
Inne operacje Taśma Odtwarzanie Wkładanie taśmy Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon A lub B. 2 Naciśnij PUSH Z. 3 Włóż nagraną/nagrywalną taśmę do magnetofonu A lub B stroną przeznaczoną do odtwarzania/ nagrywania zwróconą do przodu. Strona do odtwarzania/ nagrywania skierowana do przodu. Odtwarzanie taśmy Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). 1 Włóż taśmę. Aby odtworzyć kolejno kasety w obu magnetofonach, naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż na wyświetlaczu pojawi się RELAY (Odtwarzanie z przekazaniem)*. 2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TAPE. 3 Naciśnij N. Taśma zaczyna odtwarzanie. * Po odtworzeniu przedniej strony na magnetofonie A, magnetofon B odtworzy przednią stronę i zatrzyma się. Aby Zatrzymać odtwarzanie Zrobić pauzę Przewinąć do przodu lub do tyłu Wyjąć taśmę Wykonaj Naciśnij x. Naciśnij X. Naciśnij ponownie aby powrócić do odtwarzania. Naciśnij m lub M. Naciśnij PUSH Z na urządzeniu w trybie stop. Szukanie początku bieżącej lub następnej ścieżki (AMS)* Aby przejść do przodu Naciśnij > (lub przekręć l L na urządzeniu zgodnie z ruchem zegara) podczas odtwarzania. Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) >>> +1. Aby przejść do tyłu Naciśnij. (lub przekręć l L na urządzeniu w kierunku przeciwnym do ruchu zegara) podczas odtwarzania. Pojawi się TAPE A (lub TAPE B) <<< 1. * AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny) Uwagi Funkcja AMS może nie działać właściwie w następujących warunkach: Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami jest krótszy niż 4 sekundy. Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu odbiornika TV. Nie wyjmuj taśmy podczas odtwarzania lub nagrywania, ponieważ może to spowodować nieusuwalne uszkodzenie taśmy i kieszeni kasety. 18 PL
Taśma Nagrywanie Nagrywanie ulubionych ścieżek CD na taśmę Aby nagrać płytę z określoną kolejnością ścieżek Możesz nagrać tylko Twoje ulubione ścieżki CD za pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy krokami 2 i 3 wykonaj kroki od 2 do 6 z Tworzenie własnego programu (strona 13). Synchronizowane Nagrywanie CD-TAPE Możesz nagrać na taśmę całą płytę CD. Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Poziom nagrania jest regulowany automatycznie. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B, następnie naciśnij kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon B. 2 Naciśnij CD i włóż płytę, którą chcesz nagrać. Jeżeli płyta jest już włożona, naciśnij DISC SKIP/EX-CHANGE aby wybrać płytę. Gdy chcesz nagrać album z płyty MP3, pamiętaj aby nacisnąć kilkakrotnie PLAY MODE i wybrać ALBM, następnie naciśnij kilkakrotnie ALBUM + lub aby wybrać żądany album, zanim przejdziesz dalej. 3 Naciśnij CD SYNC. Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Pulsuje REC. 4 Naciśnij REC PAUSE/START. Rozpocznie się nagrywanie. Gdy nagrywanie się zakończy, odtwarzacz CD i magnetofon zatrzymają się automatycznie. Taśma Odtwarzanie/Taśma Nagrywanie Aby zatrzymać nagrywanie Naciśnij x. 19 PL
Nagrywanie na taśmie ręcznie Ręczne Nagrywanie Wskazówka Aby nagrać z tunera: Jeżeli podczas nagrywania z tunera słychać zakłócenia, przesuń odpowiednią antenę aby je zredukować. Możesz nagrać na taśmę tylko ulubione fragmenty z CD, taśmy lub programu radiowego. Możesz także nagrać z podłączonych komponentów (zobacz Podłączanie komponentów opcjonalnych na stronie 30). Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B, następnie naciśnij kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon B. 2 Naciśnij jeden z następujących przycisków, aby wybrać żądane źródło do nagrywania. CD: Aby nagrać z odtwarzacza CD tego zestawu. TAPE A/B: Aby nagrać z magnetofonu A tego zestawu. TUNER/BAND: Aby nagrać z tunera tego zestawu. AUDIO IN: Aby nagrać z opcjonalnego komponentu podłączonego do gniazda AUDIO IN. 3 Naciśnij REC PAUSE/START. Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Pulsuje REC. 4 Naciśnij REC PAUSE/START i zacznij odtwarzanie żądanego źródła, aby je nagrać. Rozpocznie się nagrywanie. Aby zatrzymać nagrywanie Naciśnij x. Uwagi Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest możliwy. Nagrywanie zatrzyma się, gdy przełączysz funkcję na inną. 20 PL
Regulowanie dźwięku Regulowanie dźwięku Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć dźwięk o większej mocy. Naciśnij GROOVE na urządzeniu. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: GROOVE ON* t GROOVE OFF * Głośność przełączy się na tryb mocy, zmieni się krzywa korektora i zapali się GROOVE. Używanie głośnika sub-niskotonowego (Tylko MHC-GX555/RG575S/ RG475S) Używaj głośnika sub-niskotonowego jeśli wymaga tego źródło dźwięku. Naciśnij SUBWOOFER ON/OFF na urządzeniu. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: SUB ON* t SUB OFF * Wskaźnik SUBWOOFER ON/OFF zapali się. Wybieranie efektu dźwiękowego Wybieranie efektu z menu muzycznego Naciskaj kilkakrotnie EQ (lub PRESET EQ na urządzeniu), aby wybrać żądane nastawienie. Zaprogramowana nazwa pojawi się na wyświetleniu. Zobacz tabelę Opcje efektów dźwiękowych. Aby anulować efekt dźwiękowy Naciśnij EFFECT ON/OFF na urządzeniu. Opcje efektów dźwiękowych SURR pojawi się gdy wybierzesz efekt z dźwiękiem otaczającym. EQ ROCK POP JAZZ DANCE SOUL REGGAE SALSA SAMBA Regulowanie dźwięku Uwaga Pamiętaj, aby wyłączyć wskaźnik SUBWOOFER ON/OFF, jeżeli głośnik sub-niskotonowy nie jest podłączony do zestawu. Wskazówka Możesz użyć VOLUME +/ (lub regulatora VOLUME na urządzeniu) aby nastawić głośność głośnika sub-niskotonowego połączonego z przednimi głośnikami. 21 PL
Regulowanie korektora graficznego i zapisywanie w pamięci Inne operacje Aby Przywołać nastawienia własne Anulować nastawienia własne Naciśnij Kilkakrotnie P FILE aby wybrać żądany numer nastawień własnych. Kilkakrotnie EFFECT ON/ OFF aż pojawi się EFFECT OFF. Możesz regulować dźwięk przez podnoszenie lub obniżanie poziomów poszczególnych zakresów częstotliwości, po czym możesz zapisać w pamięci maksimum trzy nastawienia własne (P FILE). Zanim zaczniesz, wybierz żądane wzmocnienie audio dla podstawowego dźwięku. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij kilkakrotnie EQ BAND aby wybrać pasmo częstotliwości, następnie przekręć EQ + aby wyregulować poziom. Pasmo częstotliwości Poziom częstotliwości 2 Naciśnij i przytrzymaj P FILE. Pojawi się numer kartoteki osobistej. 3 Naciśnij kilkakrotnie P FILE aby wybrać kartotekę P FILE 1 3, w której chcesz zapisać nastawienie korektora. 4 Naciśnij ENTER. Pojawi się COMPLETE. Nastawienie to jest automatycznie zapisane jako nastawienia własne wybrana w czynności 3. 22 PL
Wybieranie efektu otaczającego Naciśnij SURROUND na urządzeniu. Każde naciśnięcie przycisku zmieni wyświetlenie następująco: SURROUND ON (SURR) Y SURROUND OFF (wył.) Śpiew z podkładem muzycznym: Karaoke (Tylko model latynoamerykański) Możesz śpiewać przy akompaniamencie po podłączeniu opcjonalnego mikrofonu. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. Korzystanie z karaoke 1 Przekręć MIC LEVEL na MIN aby zmniejszyć poziom głośności mikrofonu. 2 Podłącz opcjonalny mikrofon do gniazda MIC. 3 (Tylko model meksykański) Naciśnij kilkakrotnie MULTIPLEX aby otrzymać żądany efekt karaoke. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: MPX L t MPX R t MPX OFF Aby śpiewać karaoke z wielowarstwowymi płytami CD (multiplex CD), wybierz MPX L lub MPX R. 4 Zacznij odtwarzanie muzyki. 5 Wyreguluj głośność mikrofonu przekręcając MIC LEVEL. Regulowanie dźwięku Po zakończeniu Przekręć MIC LEVEL na MIN i odłącz mikrofon od gniazda MIC. ciąg dalszy 23 PL
Inne operacje Aby Anulować tryb karaoke* Wyregulować echo mikrofonu* Używać płyt CD-G* * Tylko model meksykański Wykonaj Przekręć MIC LEVEL na MIN i odłącz mikrofon od złącza MIC, po czym naciśnij kilkakrotnie MULTIPLEX, aż zniknie m. Przekręć ECHO LEVEL aby wyregulować efekt echa. Aby anulować echo, przekręć ECHO LEVEL na MIN. Włącz odbiornik TV i wybierz właściwe wejście wideo. Uwaga Mikrofon nie działa gdy magnetofon wykonuje operację AMS (strona 18). Wskazówki Jeżeli wystąpi akustyczne sprzężenie zwrotne (pogłos), odsuń mikrofon od kolumn głośnikowych lub zmień kierunek mikrofonu. Jeżeli chcesz nagrać swój głos tylko przez mikrofon, możesz to zrobić wybierając funkcję CD i nie odtwarzając płyty. Gdy wprowadzone zostają sygnały dźwiękowe o wysokim poziomie, zestaw automatycznie reguluje poziom nagrywania aby zapobiec zniekształceniu nagranego sygnału dźwiękowego (funkcja Automatycznej Regulacji Poziomu). Miksowanie i nagrywanie dźwięku Możesz miksować dźwięki, odtwarzając jeden komponent i śpiewając lub mówiąc do mikrofonu (brak w wyposażeniu). Zmiksowany dźwięk może zostać nagrany na taśmie. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Przygotuj źródło, które chcesz zmiksować. Następnie włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B i naciśnij kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon B. 2 Naciśnij przycisk funkcji dla źródła, z którego chcesz nagrać (np. CD). Jeśli chcesz nagrać z TAPE A, naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aż wybierzesz TAPE A. 3 Naciśnij REC PAUSE/START. Magnetofon B wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Pulsuje REC. 4 Naciśnij REC PAUSE/START i zacznij śpiewać, mówić lub odtwarzać żądane źródło. Rozpocznie się nagrywanie. Aby zatrzymać nagrywanie Naciśnij x. 24 PL
Programator Zasypianie przy muzyce Nocny Programator Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce. Naciśnij SLEEP. Każde naciśnięcie przycisku zmieni cyklicznie wyświetlenie minut (czas wyłączenia) w następującej kolejności: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t t 10MIN t OFF * Zestaw automatycznie wyłączy się po 100 minutach albo gdy bieżąca płyta lub taśma zakończą odtwarzanie. Inne operacje Aby Naciśnij Sprawdzić SLEEP jeden raz. pozostały czas* Zmienić czas wyłączenia Anulować funkcję Nocnego Programatora Kilkakrotnie SLEEP aby wybrać żądany czas. Kilkakrotnie SLEEP aż pojawi się SLEEP OFF. * Nie możesz sprawdzić pozostałego czasu jeśli wybrałeś AUTO. Uwaga Nie nastawiaj na AUTO podczas Synchronizowanego Nagrywania na taśmę. Wskazówka Możesz używać Nocnego Programatora nawet jeśli zegar nie jest nastawiony. Budzenie się przy muzyce Programator Odtwarzania Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz Nastawianie zegara na stronie 9). Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. 1 Przygotuj źródło dźwięku, które chcesz odtwarzać. CD: Włóż płytę. Aby rozpocząć od określonej ścieżki, wykonaj program (zobacz Tworzenie własnego programu na stronie 13). Taśma: Włóż taśmę stroną, którą chcesz odtworzyć zwróconą do przodu. Tuner: Nastaw na jedną z wprowadzonych do pamięci stacji (zobacz Słuchanie radia na stronie 16). 2 Naciśnij VOLUME +/ aby wyregulować głośność. 3 Naciśnij CLOCK/TIMER SET. 4 Naciśnij kilkakrotnie. lub > aby wybrać PLAY SET, następnie naciśnij ENTER. Pojawi się ON i wskazanie godziny zacznie pulsować. 5 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania. Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić godzinę, potem naciśnij ENTER. Wskazanie minut zacznie pulsować. Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić minuty, po czym naciśnij ENTER. 6 Nastaw czas zatrzymania odtwarzania w ten sam sposób jak w czynności 5. Programator ciąg dalszy 25 PL
7 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aż pojawi się żądane źródło dźwięku. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: t TUNER y CD PLAY T 8 Naciśnij ENTER. Rodzaj programatora ( PLAY TIMER ), czas rozpoczęcia, czas zatrzymania i źródło dźwięku pojawią się kolejno, po czym powróci początkowe wyświetlenie. 9 Naciśnij?/1 aby wyłączyć zestaw. Inne operacje Aby Uruchomić programator/ sprawdzić nastawienie Zmienić nastawienie Anulować programator t TAPE PLAY T Wykonaj 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT. 2 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aż pojawi się PLAY SELECT, po czym naciśnij ENTER. Zacznij z powrotem od kroku 1. 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT. 2 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aż pojawi się TIMER OFF, po czym naciśnij ENTER. Uwagi Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli Programator Odtwarzania i Nocny Programator są używane jednocześnie, Nocny Programator posiada priorytet. Jeżeli zestaw jest włączony gdy nadejdzie nastawiony czas, Timer Odtwarzania nie zacznie działać. Nastawienie Timera Odtwarzania pozostaje, dopóki nie zostanie ręcznie anulowane. Nagrywanie programów radiowych z programatorem Programator Nagrywania Możesz wykonać nagranie z zapisanej w pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu rozpoczęcia nagrania. Aby nagrywać z programatorem, konieczne jest zapisanie najpierw stacji radiowych w pamięci (zobacz Zapisywanie stacji radiowych w pamięci na stronie 14) i nastawienie zegara (zobacz Nastawianie zegara na stronie 9). Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. 1 Nastaw na jedną z wprowadzonych do pamięci stacji (zobacz Słuchanie zapisanej w pamięci stacji na stronie 16). 2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET. 3 Naciśnij kilkakrotnie. lub > aby wybrać REC SET, następnie naciśnij ENTER. Pojawi się ON i wskazanie godziny zacznie pulsować. 4 Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania. Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER. Wskazanie minut zacznie pulsować. Naciskaj kilkakrotnie. lub > aby nastawić minuty, po czym naciśnij ENTER. Wskazówka Zestaw włączy się na 15 sekund przed nastawionym czasem. 26 PL
5 Nastaw czas zakończenia nagrywania w ten sam sposób jak w czynności 4. Rodzaj programatora, ( REC TIMER ), czas rozpoczęcia, czas zakończenia oraz zapisana w pamięci stacja radiowa przeznaczona do nagrywania (np. TUNER FM 5 ) pojawią się kolejno zanim powróci początkowe wyświetlenie. 6 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B. 7 Naciśnij?/1 aby wyłączyć zestaw. Inne operacje Aby Uruchomić programator/ sprawdzić nastawienie Zmienić nastawienie Anulować programator Wykonaj 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT. 2 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aż pojawi się REC SELECT, po czym naciśnij ENTER. Zacznij z powrotem od kroku 1. 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT. 2 Naciskaj kilkakrotnie. lub > aż pojawi się TIMER OFF, po czym naciśnij ENTER. Uwagi Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli używasz Programatora Nagrywania, Programatora Odtwarzania i Nocnego Programatora w tym samym czasie, Nocny Programator będzie miał pierwszeństwo. Jeżeli zestaw będzie włączony gdy nadejdzie zaprogramowany czas, Programator Nagrywania nie włączy się. Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas nagrywania. Timer Nagrywania zostaje automatycznie anulowany gdy zostanie włączony. Wyświetlenie Wyłączanie wyświetlenia Tryb Oszczędzania Energii Wyświetlenie pokazowe (wyświetlenie i przyciski zapalają się i migają nawet gdy zestaw jest wyłączony) i wyświetlenie zegara mogą zostać wyłączone aby zminimalizować pobór mocy w stanie gotowości (Tryb Oszczędzania Energii). Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY gdy zestaw jest wyłączony, aż zniknie wyświetlenie pokazowe lub wyświetlenie zegara. Aby anulować Tryb Oszczędzania Energii Naciśnij DISPLAY gdy zestaw jest wyłączony. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmieni się cyklicznie w następujący sposób: Wyświetlenie pokazowe t Wyświetlenie zegara* t Brak wyświetlenia (Tryb Oszczędzania Energii) * Zegar zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy jest nastawiony. Uwaga Następujące operacje nie są możliwe w Trybie Oszczędzania Energii. nastawianie zegara zmiana interwału strojenia AM (z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich i dla Arabii Saudyjskiej) włączenie zestawu przez naciśnięcie przycisków funkcji (np. CD) zmiana funkcji zarządzania mocą CD Wskazówki Programator działa też w Trybie Oszczędzania Energii. Wskaźnik?/1 zapali się nawet w Trybie Oszczędzania Energii. Wyświetlenie 27 PL
Odczytywanie na wyświetlaczu informacji o płycie Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty. Gdy włożona jest płyta ze ścieżkami audio MP3, możesz także sprawdzić informacje nagrane na płycie, na przykład tytuły. Sprawdzanie pozostałego czasu i tytułów Naciśnij DISPLAY podczas Normalnego Odtwarzania. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: Numer bieżącej ścieżki i wykorzystany czas odtwarzania t Numer bieżącej ścieżki i pozostały czas 1) t Pozostały czas płyty 2) t Tytuł ścieżki i nazwisko artysty (tylko płyty ze ścieżkami audio MP3 3) ) t Nazwa albumu (tylko płyty ze ścieżkami audio MP3 3) ) t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Status efektu 1). pojawi się podczas odtwarzania ścieżek dźwiękowych MP3. 2). pojawi się w trybie ALL DISCS, SHUFFLE lub w trybie Odtwarzania Programu, albo gdy odtwarzasz ścieżki audio MP3. 3) Gdy odtwarzasz ścieżkę ze znacznikiem ID3 wer. 1 lub wer. 2, pojawią się informacje znacznika ID3. Znacznik ID3 wyświetla tytuł ścieżki, nazwę albumu i nazwisko artysty. Sprawdzanie całkowitego czasu odtwarzania i tytułów Naciśnij DISPLAY w trybie stop. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: x Tryb Normalnego Odtwarzania Wyświetlenie TOC 1) lub liczba albumów na płycie 2) lub liczba ścieżek w bieżącym albumie 2) t Nazwa albumu 2) lub etykieta wolumenu 2) t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Status efektu 1) TOC = Spis treści, wyświetla numer bieżącej płyty, liczbę ścieżek na płycie i czas odtwarzania płyty. 2) Dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3 nazwy albumów lub etykieta wolumenu mogą nie zostać wyświetlone, zależy to od trybu odtwarzania. x Tryb Odtwarzania Programu Numer ostatniej ścieżki w programie i całkowity czas odtwarzania t Liczba ścieżek w programie (przez pięć sekund) t Etykieta wolumenu* t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Status efektu * Dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3 Uwagi Całkowity czas odtwarzania nie jest wyświetlany dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3. Znacznik ID3 dotyczy wersji 1 i wersji 2. Jeżeli odtwarzana ścieżka audio MP3 posiada znacznik ID3, informacja znacznika ID3 zostanie wyświetlona. W następujących przypadkach wyświetlenie wykorzystanego czasu odtwarzania i pozostałego czasu ścieżki może nie być dokładne. gdy odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa MP3 VBR (o zmiennej prędkości bitów). gdy wykonane jest szybkie przejście do przodu lub do tyłu. Dla modelu rosyjskiego informacja MP3 i ID3 może zostać wyświetlona cyrylicą. Cyrylica może nie zostać prawidłowo wyświetlona, zależy to od oprogramowania używanego do kodowania/ zapisu lub od urządzenia nagrywającego. 28 PL
Zmiana Iluminatora zasilania Naciśnij ILLUMINATION na urządzeniu. Za każdym naciśnięciem przycisku iluminator zasilania zmieni się cyklicznie w następującej kolejności: MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470 PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t ILLUM OFF MHC-GX355/RG255/RG270/RG170 ILLUM ON y ILLUM OFF Sprawdzanie informacji tunera na wyświetleniu Naciśnij DISPLAY gdy słuchasz radia. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: Nazwa stacji 1) t Numer pamięci 2) i częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Status efektu 1) Tylko model europejski 2) Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane (strona 14). Wyświetlenie 29 PL
Komponenty opcjonalne Podłączanie komponentów opcjonalnych Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Model północnoamerykański jest używany w celach ilustracyjnych. Opcjonalny komponent analogowy Ze złącza wyjścia audio opcjonalnego komponentu analogowego A Gniazdo AUDIO IN Użyj kabla audio (brak w wyposażeniu) aby podłączyć opcjonalny analogowy komponent (przenośny odtwarzacz audio, itp.) do tego złącza. Możesz w ten sposób nagrywać lub słuchać dźwięku z komponentu przez ten zestaw. Uwaga Przed podłączeniem lub odłączeniem kabla audio (brak w wyposażeniu), naciśnij kilkakrotnie VOLUME (lub przekręć regulator VOLUME na urządzeniu w kierunku przeciwnym do ruchu zegara) aby zmniejszyć głośność. Słuchanie dźwięku z podłączonego komponentu 1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu). Zobacz Podłączanie komponentów opcjonalnych. 2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION (lub AUDIO IN na urządzeniu), aż pojawi się AUDIO IN. 3 Zacznij odtwarzanie podłączonego komponentu. 30 PL
Nagrywanie audio z podłączonego komponentu 1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu). 2 Rozpocznij nagrywanie ręcznie. Zobacz Nagrywanie na taśmie ręcznie na stronie 20. Uwagi Jeżeli podłączony komponent posiada funkcję AVLS (Automatyczny ogranicznik poziomu głośności), pamiętaj o wyłączeniu tej funkcji jeśli używasz AUDIO IN. W innym wypadku konieczne będzie zwiększenie głośności głośnika, co może spowodować wystąpienie zniekształceń. Jeżeli podłączony komponent posiada funkcję BASS BOOST lub MEGA BASS, pamiętaj o wyłączeniu tej funkcji, jeśli używasz AUDIO IN. W innym wypadku dźwięk z głośnika może zostać znieksztalcony. Komponenty opcjonalne 31 PL
Ogólne W razie trudności Problemy i środki zaradcze Jeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej: 1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i solidnie podłączone. 2 Znajdź swój problem na poniższej liście kontrolnej i podejmij wskazane kroki zaradcze. Jeżeli pomimo to problem pozostaje, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Gdy pulsuje wskaźnik?/1 Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź następujące pozycje. Jeżeli zestaw posiada selektor napięcia, czy jest on nastawiony na właściwe napięcie? Sprawdź napięcie dla Twojego regionu, po czym upewnij się, że selektor napięcia jest właściwie nastawiony. Czy nie ma krótkiego spięcia pomiędzy przewodami + i kolumn głośnikowych? Czy używasz tylko kolumn głośnikowych przeznaczonych do tego zestawu? Czy nic nie zasłania otworów wentylacyjnych z tyłu zestawu? Sprawdź wszystkie powyższe pozycje i usuń ewentualne problemy. Gdy wskaźnik?/1 przestanie pulsować, podłącz przewód sieciowy z powrotem i włącz zestaw. Jeżeli wskaźnik nadal pulsuje lub jeśli przyczyna problemu nie została znaleziona pomimo sprawdzenia wszystkich pozycji powyżej, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Wyświetlenie zaczyna pulsować jak tylko podłączysz do sieci przewód sieciowy, chociaż zestaw nie jest jeszcze włączony (zobacz czynność 6 w Podłączanie elementów zestawu (strona 6)). Naciśnij dwukrotnie DISPLAY gdy zestaw jest wyłączony. Wyświetlenie pokazowe znika. : pojawi się na wyświetlaczu. Wystąpiła przerwa w dopływie prądu. Nastaw zegar (strona 9) i ponownie wykonaj nastawienia programatora (strony 25 i 26). Nastawienie zegara/zaprogramowanie radia/programator zostają anulowane. Wykonaj ponownie: Nastawianie zegara (strona 9) Zapisywanie stacji radiowych w pamięci (strona 14) Zasypianie przy muzyce i Budzenie się przy muzyce (strona 25) Nagrywanie programów radiowych z programatorem (strona 26) Brak jest dźwięku. Naciśnij VOLUME +/ lub przekręć regulator VOLUME na urządzeniu zgodnie z kierunkiem zegara. Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone. Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych (strona 6). Podczas pracy Programatora Nagrywania brak jest dźwięku. Dźwięk dobiega z jednego kanału lub inna głośność z lewego i prawego kanału. Umieść kolumny głośnikowe jak najbardziej symetrycznie. Podłącz dostarczone kolumny głośnikowe. Brak jest tonów niskich. Sprawdź, czy gniazda + i głośnika są prawidłowo podłączone. Występuje duży przydźwięk lub szumy. Odsuń zestaw od źródła zakłóceń. Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego. Podłącz filtr szumów (dostępny w handlu) do przewodu sieciowego. Programator nie daje się nastawić. Nastaw ponownie zegar (strona 9). 32 PL