SDHM-10L-18DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Σχετικά έγγραφα
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

SDHM-25L-50DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16L&20L-55DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-25L-25DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SDHM-16L-55DIA & SDHM-20L-55DIA

SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Περιεχόμενα / Contents

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 32

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

SDHM-12DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-2236 Εγχειρίδιο χρήσης

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ THDH001 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

Αφυγραντήρας Οδηγίες Χρήσης

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E

R-9310 IONIC ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Οδηγίες Χρήσης

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Οδηγίες λειτουργίας MODEL: FD16-IW17G

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

R-9420 Genius Wi-Fi ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

RI-AX098W/RO-AX098W RI-AX128W/RO-AX128W RI-AX188W/RO-AX188W RI-AX248W/RO-AX248W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ.

Νέα γενιά «έξυπνων» αφυγραντήρων. Εγχειρίδιο χρήσης

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ STSD V1R3

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SF40TIMER Stand Fan Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας Вентилатор със стойка

V 50/60Hz W 1.7L

DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΜΕ ZΕΟΛΙΘΟ Οδηγίες Χρήσης

Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Ε Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Ε Σ. Μοντέλο: PURE 20 lt. Αφυγραντήρας με αποξηραντικό υλικό. Ελληνικά

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-1237 Εγχειρίδιο χρήσης

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

VC9030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

Αφυγραντήρας με Ιονιστή

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

R-9320 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ.

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Instruction Execution Times

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Εγχειρίδιο Χρήσης. Qualis 12L ion / Qualis 20L ion

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΣ DEHUMIDIFIER

Transcript:

SDHM-10L-18DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 17 BG БЪЛГАРСКИ... 32

ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! INTRODUCTION Before using your new dehumidifier, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. Do not allow children to play with the packaging materials as there is risk of suffocation. SAFETY INFORMATION 1. Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifi er for the fi rst time and keep them in a safe place. 2. Never immerse the appliance in water or other liquids. 3. Place the unit on a stable fl at surface to avoid loud noises and vibrations. 4. Never operate the appliance if a cable or connector has been damaged, after appliance malfunction or if the appliance was dropped or otherwise damaged. 3

ENGLISH 5. The appliance may only be repaired by qualifi ed personnel, improper repair work can be a source of considerable danger for the users. 6. Pull out the power plug before transporting it and/or before cleaning. 7. Operate the appliance only at the voltage specifi ed on the rating label. 8. The device may not be connected to a power strip with other household appliances. 9. Use the appliance only in the household and only for the purpose it was developed for. 10. Do not operate this unit near heating appliances and flammable or dangerous objects. 11. If the dehumidifi er is operated in a room with gas driven devices, the room must be aired regularly and often. 12. Please use the function of the internal drying, if the device is not used for a long time. This will prevent formation of mildew and unpleasant smell inside the unit. 13. Do not place heavy objects on the appliance. 14. Do not hang curtains or wet clothes in front of the air outlet, this will overload the device. 15. The drainage hose may not be installed outdoors at low temperatures. 4

ENGLISH 16. To prevent spillage, empty the water tank before relocating the appliance. 17. Do not tip the appliance to any side as escaping water could damage the appliance. 18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualifi ed person to avoid a hazard. 19. If you smell the smoke during start-up or if you can see the smoke, immediately disconnect the power plug and contact your dealer. 20. The unit should be installed with a minimum distance of 50 cm from the wall or other obstacles. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. 5

ENGLISH SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. COMMON QUESTIONS Q: Why the dehumidifi er doesn t work or stop working suddenly? Please check if the water tank is full or not well-installed. If yes, pour away the water and install the water tank in the correct way. Please check if the ambient temperature is very low or very high (when operation temperature is lower than 5 or higher than 32, the unit will not work). The operation temperature for the unit must range between 5-32 and relative humidity between 30%-80%. Best operation temperature range is 16-32. Q: Why the outlet air is a little warm? It is not a defect. When room air is condensed by the condensing system, the water comes out and falls to the tank, the dry air fl ows through the inner system but becomes warm. 6

ENGLISH INSTALLATION Empty the water tank before every use of the device. During the operation keep the door and windows closed to conserve energy. Put the device stably as the following photo instructs (at least 20cm from the front/back and the left/right and at least 50cm from the top.) 7

ENGLISH COMPONENTS Control panel Air inlet Filter Water tank Handle Air outlet Continuous drainage mouth Cable storage 8

ENGLISH CONTROL PANEL(WITH ANION FUNCTION) Timer: 24 hours timer. Press the key to set the timer off or on. Timer ranges from 1 to 24 hours; it will increase 1 hour by every press of the key. Press the key until -- fl ash. There is a cancel function as well. To cancel the timer set-up, press the timer button twice continuously after confirming setup. Internal drying function: press the key to start the function. Press the key for 3s, anion function will start. Press the key for 3s again to cancel the function. Fan: press the key to choose high or low fan speed. Display screen: in auto dehumidifying or cloth dry mode, it will indicate the actual room humidity. You can also set the humidity from setting humidity. In timer mode, it indicates the setting time. Humidity setting key: in auto dehumidifying mode, press the key to set humidity. The humidity range is from 30% to 80%. You can increase it 5% by every press. Mode key: after unit is on, press the key to choose auto dehumidifying & cloth dry modes. The lights will flash when you choose these modes. On/Off: press the key to turn on/ off the unit. 9

ENGLISH CONTROL PANEL(WITHOUT ANION FUNCTION) Timer: 24 hours timer. Press the key to set the timer off or on. Timer ranges from 1 to 24 hours; it will increase 1hour by every press of the key. Press the key until -- fl ash. There is a cancel function as well. To cancel the timer set-up, press the timer button twice continuously after confirming setup. Internal drying function: press the key to start the function. Fan In Auto or continuous dehumidifying model, press the key to choose high or low fan speed. Display screen: in auto dehumidifying or cloth dry mode, it will indicate the actual room humidity, while to set the humidity in auto dehumidifying mode, choose setting humidity. In timer mode, it indicates the setting time. Humidity setting key: in auto dehumidifying mode, press the key to set humidity. Humidity range is from 30% to 80%. You can increase it 5% by every press. Mode key: after unit is on, press the key to choose auto dehumidifying & cloth dry modes. The lights will flash when you choose these modes. On/Off: press the key to turn on/turn off the unit. 10

ENGLISH OPERATION TIMER OFF While the unit is working, press Timer to start the function. Then press Humidity setting key/timing increasing key to set timer. Timer range is from 1 to 24 hours and you can increase it 1 hour by every press. The unit will turn off when your timer setting terminates. During this setting and if no other key is pressed, hold the key for 5s and your setting will be conserved while the timer light will switch on. TIMER ON While the unit is connected with power but not in use, press Timer to start the function. Then press Humidity setting key/timing increasing key to set hours. The unit will turn off when your timer setting terminates. During this setting and if no other key is pressed, hold the key for 5s and your setting will be conserved while the timer light will switch on and the display screen will indicate the setting hours. AUTO DEHUMIDIFYING MODE During this mode, if the room s humidity is higher than the set humidity or between ±5% of the set humidity, the compressor will start and the fan will work at the set speed. If the room s humidity is lower than the set humidity by -5%, the compressor will stop but the fan will work at the set speed. The initial humidity value is 50%. CLOTH DRY MODE During this mode, the device will work regardless of the room s humidity. The compressor will work and fan will work in high speed. The fan speed is adjustable. 11

ENGLISH DRAINAGE 1. Water tank When the water tank is full, the light on the control panel will fl ash. The device will stop working, the buzzer will sound 10 times and then it will stop but the light indicator will stay on. Take off the water tank to empty the water and install the water tank like the images below. Note: before putting back the water tank, please ensure the fl oat is fl exible. 2. Continuous drainage The water can be drained continuously by connecting a water pipe in the back (the inner diameter is 9mm). Please check if the pipe is stably connected with the drainage mouth to avoid water fl owing out. Note: please ensure that the water pipe will not be too long (usually 1m or 1.5m) and the height cannot surpass the height of drainage mouth to avoid water leakage. 12

ENGLISH MAINTENANCE Notice: Pull out the power plug before transporting it and/or before cleaning. Pull out the power plug if the unit will not be used for a long time. Do not use chemical solvent such as alcohol, gasoline, benzene to clean the device. If the water tank gets moldy, clean it with a soft cloth. Use a wet cloth to clean the device, do not use chemical solvents. Clean the filter with water at least every two weeks. No need to use hot water or chemical solvents. 13

ENGLISH DEHUMIDIFIER STORAGE If the dehumidifier will not be used for an extended period of time: 1. Drain the water tank completely and make sure there is no more water stocked inside. 2. Unplug the unit and fold up the power supply cord. 3. Remove and clean the air fi lter, allow it to dry completely and reinstall it. 4. Store the dehumidifi er in a cool, dry location, away from direct sunlight, extreme temperature and excessive dust. 14

ENGLISH Troubles Possible reasons Resolution Device doesn t work Dehumidifying doesn t work Is the power plug connected? Is the water tank full? Is the water tank put in the correct position? Operation temperature is too low or too high. Operation temperature or humidity is too low. Is air outlet or air inlet blocked? Put the plug in the socket. Pour away the water from the water-tank and then put the tank into the unit. Operation temperature range is 5-35. In dry season, the dehumidifying effect will not be so obvious. Clean the air outlet or air inlet. No outlet air Is fi lter blocked? Clean the fi lters. Too loud noise Water leakage Frosted evaporator Is the device tilted or not stable? Is air fi lter blocked? There is sound of water fl ow. Drainage pipe is not tightly connected. Pipe is blocked. Operation temperature is low; the device is in defrosting mode. Put the device in a fl at fl oor. Clean the fi lters. It is not a defect; it is the refrigerant fl owing in the device. Check the drainage pipe. Clean the debris in pipe. The device has selfdefrosting function. After defrosting,the device will work. 15

ENGLISH Model SDHM-10L-18DI Voltage 220-240V/50Hz Dehumidifying capacity 10L/day (30,RH80%) Rated power 240W Water tank 1.8L Net weight 9.5kg Size (mm) 297*217 *416 (length*depth*height) Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 16

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε όπως φυλάξετε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης για τυχόν μελλοντική αναφορά. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πριν από τη χρήση του νέου σας αφυγραντήρα, παρακαλούμε όπως διαβάσετε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για πρώτη φορά και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. 2. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλου είδους υγρά. 3. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε κραδασμούς και θόρυβο. 4. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εάν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. 17

18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Η συσκευή πρέπει να επισκευασθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ακατάλληλες εργασίες επισκευής θα έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρούς κινδύνους για τους χρήστες. 6. Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα εάν επιθυμείτε να τη μετακινήσετε και/ή πριν την καθαρίσετε. 7. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε αν η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα προδιαγραφών της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση. 8. Μην συνδέετε τη συσκευή σε πολύμπριζο μαζί με άλλες οικιακές συσκευές. 9. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση και μόνο για τον σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 10. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές παραγωγής θερμότητας ή κοντά σε εύφλεκτα και επικίνδυνα υλικά. 11. Αν ο αφυγραντήρας λειτουργεί μέσα σε δωμάτιο που υπάρχουν συσκευές που λειτουργούν με αέριο, τότε το δωμάτιο πρέπει να αερίζεται τακτικά και πολλές φορές. 12. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία εσωτερικής αφύγρανσης, εάν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό. Αυτό θα εμποδίσει

19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ τη συσσώρευση μούχλας και ανεπιθύμητων οσμών μέσα στη συσκευή. 13. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. 14. Μην κρεμάτε κουρτίνες ή βρεγμένα ρούχα μπροστά από την έξοδο του αέρα, γιατί αυτό θα υπερφορτώσει τη συσκευή. 15. Ο σωλήνας αποστράγγισης δεν πρέπει να εγκαθίσταται σε εξωτερικούς χώρους και σε χαμηλές θερμοκρασίες. 16. Για να αποφύγετε τυχόν διαρροές, αδειάστε το δοχείο νερού πριν μετακινήσετε τη συσκευή. 17. Μη γέρνετε τη συσκευή καθώς μπορεί να τρέξει νερό από το δοχείο συσσώρευσης νερού και να υποστεί ζημιά η συσκευή. 18. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 19. Εάν μυρίσετε καπνό κατά τη διάρκεια της εκκίνησης ή αν δείτε να βγαίνει καπνός από τη συσκευή, αποσυνδέστε τη αμέσως από την πρίζα και επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. 20. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί τουλάχι-

ΕΛΛΗΝΙΚΑ στον 50 εκατοστά πιο μακριά από τον τοίχο ή άλλα εμπόδια. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, μόνο εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες, κατά τη χρήση, κινδύνους. Η καθαριότητα και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός της εγγύησης, παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με τα στοιχεία της εταιρείας σέρβις που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εάν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. 20

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ε: Γιατί ο αφυγραντήρας δεν λειτουργεί ή σταματά να λειτουργεί ξαφνικά; Ελέγξτε αν το δοχείο νερού είναι γεμάτο ή αν είναι τοποθετημένο με λάθος τρόπο. Αν το δοχείο είναι γεμάτο, αδειάστε το νερό και ξανά τοποθετήστε το με τον σωστό τρόπο. Ελέγξτε αν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή (όταν η θερμοκρασία λειτουργίας είναι χαμηλότερη από 5 ή υψηλότερη από 32, τότε η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί). Η θερμοκρασία λειτουργίας της συσκευής πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 5-32 και η σχετική υγρασία μεταξύ 30%-80%. Η καλύτερη θερμοκρασία λειτουργίας κυμαίνεται μεταξύ 16-32. Ε: Γιατί ο αέρας εξόδου είναι λίγο ζεστός; Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Όταν ο αέρας του δωματίου συμπυκνώνεται από το σύστημα συμπύκνωσης, το νερό τρέχει στο δοχείο νερού, ο στεγνός αέρας ρέει μέσω του εσωτερικού συστήματος αλλά γίνεται ζεστός. 21

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αδειάστε το δοχείο νερού πριν από κάθε χρήση. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, κρατήστε την πόρτα και τα παράθυρα κλειστά ώστε να διατηρήσετε την ενέργεια. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή επιφάνεια όπως βλέπετε και στην παρακάτω φωτογραφία (τουλάχιστον 20 εκ. μπροστά και πίσω από τη συσκευή αλλά και στα δεξιά/αριστέρα της και τουλάχιστον 50 εκ. από το επάνω μέρος της συσκευής). 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΠΡΟΣΤΑ: Πίνακας λειτουργιών Πλέγμα εισόδου αέρα Φίλτρο Δοχείο νερού ΠΙΣΩ: Χειρολαβή Πλέγμα εξόδου αέρα Στόμιο αποστράγγισης Αποθήκευση καλωδίων 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΙΟΝΤΩΝ) Χρονοδιακόπτης: 24ωρος χρονοδιακόπτης. Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε αν επιθυμείτε λειτουργία χρονοδιακόπτη ή όχι. Ο χρονοδιακόπτης κυμαίνεται από 1 ως 24 ώρες: κάθε πάτημα του πλήκτρου προσθέτει μία ώρα. Πατήστε το πλήκτρο μέχρι η ένδειξη -- αρχίζει να αναβοσβήνει. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη, πιέστε το πλήκτρο δύο φορές συνεχόμενα, αφού έχετε επιβεβαιώσει τη ρύθμιση. Λειτουργία εσωτερικού στεγνώματος: πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσει η λειτουργία. Πιέστε το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η λειτουργία ιονισμού. Πιέστε το πλήκτρο ξανά για 3 δευτερόλεπτα για να διακόψετε τη λειτουργία ιονισμού. Ανεμιστήρας: πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε υψηλή ή χαμηλή ταχύτητα. Οθόνη προβολής: στην αυτόματη αφύγρανση ή στη λειτουργία στεγνώματος ρούχων, θα δείχνει την πραγματική υγρασία του δωματίου, ενώ για να ρυθμίσετε την υγρασία στην αυτόματη αφύγρανση, πιέστε «Ρύθμιση υγρασίας». Στη λειτουργία χρονοδιακόπτη, θα δείχνει την επιλεγμένη ώρα. Πλήκτρο ρύθμισης υγρασίας: στη λειτουργία αυτόματης αφύγρανσης, πιέστε το πλήκτρο ώστε να ρυθμίσετε την υγρασία. Η υγρασία πρέπει να κυμαίνεται από 30% μέχρι 80%. Κάθε πάτημα του πλήκτρου αυξάνει κατά 5% το ποσοστό. Πλήκτρο λειτουργίας: μόλις θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, πιέστε το πλήκτρο αυτό για να επιλέξετε τη λειτουργία «αυτόματη αφύγρανση» ή «λειτουργία στεγνώματος ρούχων». Σε περίπτωση που επιλέξετε αυτές τις λειτουργίες, οι λυχνίες θα αναβοσβήσουν. Πλήκτρο On/Off: πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ή να διακόψετε τη λειτουργία της. 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ΧΩΡΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΙΟΝΤΩΝ) Χρονοδιακόπτης: 24ωρος χρονοδιακόπτης. Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε αν επιθυμείτε λειτουργία χρονοδιακόπτη ή όχι. Ο χρονοδιακόπτης κυμαίνεται από 1 ως 24 ώρες: κάθε πάτημα του πλήκτρου προσθέτει μία ώρα. Πατήστε το πλήκτρο μέχρι η ένδειξη -- αρχίζει να αναβοσβήνει. Υπάρχει και λειτουργία ακύρωσης του χρονοδιακόπτη. Λειτουργία εσωτερικού στεγνώματος: πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσει η λειτουργία. Ανεμιστήρας: πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε υψηλή ή χαμηλή ταχύτητα. Οθόνη προβολής: στην αυτόματη αφύγρανση ή στη λειτουργία στεγνώματος ρούχων, θα δείχνει την πραγματική υγρασία του δωματίου, ενώ για να ρυθμίσετε την υγρασία στην αυτόματη αφύγρανση, πιέστε «Ρύθμιση υγρασίας». Στη λειτουργία χρονοδιακόπτη, θα δείχνει την επιλεγμένη ώρα. Πλήκτρο ρύθμισης υγρασίας: στη λειτουργία αυτόματης αφύγρανσης ώστε να ρυθμίσετε την υγρασία. Η υγρασία πρέπει να κυμαίνεται από 30% μέχρι 80%. Κάθε πάτημα του πλήκτρου αυξάνει κατά 5% το ποσοστό. Πλήκτρο λειτουργίας: μόλις θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, πιέστε το πλήκτρο αυτό για να επιλέξετε τη λειτουργία «αυτόματη αφύγρανση» ή «λειτουργία στεγνώματος ρούχων». Σε περίπτωση που επιλέξετε αυτές τις λειτουργίες, οι λυχνίες θα αναβοσβήσουν. Πλήκτρο On/Off: πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ή να διακόψετε τη λειτουργία της. 25

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ-ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΦΟΡΑ Ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε το πλήκτρο «Χρονοδιακόπτης» για να ξεκινήσετε τη λειτουργία. Έπειτα πιέστε το πλήκτρο «Ρύθμιση υγρασίας/αύξηση ώρας» ώστε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη. Ο χρονοδιακόπτης κυμαίνεται από 1 ως 24 ώρες και μπορείτε να προσθέσετε μία ώρα με κάθε πάτημα του πλήκτρου. Η συσκευή θα κλείσει αυτόματα όταν η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη φτάσει στο τέλος της. Κατά τη διάρκεια αυτής της ρύθμισης κι εφόσον δεν είναι πατημένο κανένα άλλο πλήκτρο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του χρονοδιακόπτη για 5 δευτερόλεπτα, έτσι η ρύθμισή σας θα αποθηκευτεί και η λυχνία του χρονοδιακόπτη θα ανάψει. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ-ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΓΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ Ενώ η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα αλλά δεν βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε το πλήκτρο «Χρονοδιακόπτης» για να ξεκινήσετε αυτή τη λειτουργία. Έπειτα πιέστε «Ρύθμιση υγρασίας/αύξηση ώρας» για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη. Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις η αποθηκευμένη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη φτάσει στο τέλος της. Κατά τη διάρκεια αυτής της ρύθμισης κι εφόσον δεν είναι πατημένο κανένα άλλο πλήκτρο, η ρύθμισή σας θα διατηρηθεί, η λυχνία του χρονοδιακόπτη θα είναι αναμμένη και η οθόνη προβολής θα δείχνει τις ώρες της αποθηκευμένης ρύθμισής σας. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Κατά τη διάρκεια αυτής της ρύθμισης, εάν η υγρασία του δωματίου είναι υψηλότερη από την καθορισμένη υγρασία ή ±5% από την καθορισμένη υγρασία, ο συμπιεστής θα αρχίσει να λειτουργεί και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει στην καθορισμένη ταχύτητα. Εάν η υγρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη υγρασία κατά -5%, ο συμπιεστής 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ θα σταματήσει να λειτουργεί αλλά ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί στην καθορισμένη ταχύτητα. Η αρχική τιμή της υγρασίας είναι 50%. ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΡΟΥΧΩΝ Κατά τη διάρκεια αυτής της ρύθμισης, η συσκευή θα λειτουργήσει ανεξάρτητα με την υγρασία του δωματίου. Ο συμπιεστής θα λειτουργήσει κανονικά και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει σε υψηλή ταχύτητα. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι ρυθμιζόμενη. ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ 1. Δοχείο νερού Όταν το δοχείο νερού γεμίσει, η λυχνία στον πίνακα ελέγχου θα αναβοσβήσει, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί, θα ακουστεί ένας ήχος ειδοποίησης 10 φορές και έπειτα θα σταματήσει αλλά η ενδεικτική λυχνία θα παραμείνει αναμμένη. Αφαιρέστε το δοχείο νερού από τη συσκευή ώστε να αδειάσετε το νερό και εγκαταστήστε το ξανά σύμφωνα με τις οδηγίες στις παρακάτω φωτογραφίες. Σημείωση: πριν τοποθετήσετε ξανά το δοχείο νερού, βεβαιωθείτε ότι το φλοτέρ κινείται ελεύθερα. 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Συνεχόμενη αποστράγγιση Το νερό μπορεί να αποστραγγίζεται με συνεχόμενη ροή εάν συνδέσετε έναν σωλήνα νερού στο πίσω μέρος της συσκευής (η εσωτερική διάμετρος είναι 9mm). Ελέγξτε αν ο σωλήνας είναι συνδεδεμένος σταθερά με το στόμιο αποστράγγισης ώστε να αποφύγετε τυχόν διαρροές νερού. Σημείωση: βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας νερού δεν είναι πάρα πολύ μακρύς (συνιστώμενο μάκρος 1m ή 1.5m) και το ύψος δεν ξεπερνά το ύψος το στομίου αποστράγγισης έτσι ώστε να αποφευχθούν τυχόν διαρροές νερού. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημείωση: Αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα πριν μεταφέρετε τη συσκευή ή/και πριν το καθάρισμά της. Αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες όπως αλκοόλ, βενζίνη, βενζόλιο για να καθαρίσετε τη συσκευή. Αν το δοχείο νερού πιάσει μούχλα, καθαρίστε το με ένα μαλακό πανί. 28

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή, μην χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες. Καθαρίστε το φίλτρο με νερό τουλάχιστον δύο φορές την εβδομάδα. Μην χρησιμοποιήσετε ζεστό νερό ή χημικούς διαλύτες. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για μεγάλο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε πλήρως το δοχείο νερού και βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς άδειο. 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος. 3. Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο αέρα και αφήστε το να στεγνώσει πλήρως. Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το. 4. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο, μακριά από υπερ- 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ βολική σκόνη, θερμοκρασία και ηλιακό φως. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δεν λειτουργεί Η αφύγρανση δεν λειτουργεί Δεν εξέρχεται αέρας Η συσκευή κάνει πολύ έντονο θόρυβο. Είναι συνδεδεμένο το καλώδιο στην πρίζα; Μήπως το δοχείο νερού είναι γεμάτο; Είναι το δοχείο νερού τοποθετημένο στη σωστή θέση; Η θερμοκρασία λειτουργίας είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή. Η θερμοκρασία λειτουργίας ή η υγρασία είναι σε πολύ χαμηλά επίπεδα. Είναι μπλοκαρισμένη η έξοδος ή είσοδος του αέρα; Είναι μπλοκαρισμένο το φίλτρο; Είναι η συσκευή τοποθετημένη σε επικλινές ή ασταθές έδαφος; Είναι μπλοκαρισμένο το φίλτρο αέρα; Ακούγεται θόρυβος ροής νερού. Τοποθετήστε το καλώδιο στην πρίζα. Αδειάστε το νερό από το δοχείο νερού κι έπειτα τοποθετήστε το ξανά στη συσκευή. Το εύρος της θερμοκρασίας λειτουργίας είναι 5-35. Σε περιόδους ξηρασίας, το αποτέλεσμα της αφύγρανσης δεν θα είναι τόσο προφανές. Καθαρίστε την είσοδο και την έξοδο του αέρα. Καθαρίστε τα φίλτρo. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερό έδαφος. Καθαρίστε το φίλτρο. Πρόκειται για το ψυκτικό που ρέει μέσα στη συσκευή. 30

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υπάρχει διαρροή νερού Ο εξατμιστής είναι παγωμένος Ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι σφιχτά συνδεδεμένος. Ο σωλήνας είναι μπλοκαρισμένος. Η θερμοκρασία λειτουργίας είναι χαμηλή: η συσκευή είναι σε λειτουργία απόψυξης. Ελέγξτε τον σωλήνα αποστράγγισης. Καθαρίστε τυχόν υπολείμματα/βρωμιές. Η συσκευή διαθέτει λειτουργία απόψυξης. Μόλις ολοκληρωθεί η απόψυξη, η συσκευή θα λειτουργεί κανονικά. Μοντέλο Τάση Δυνατότητα αφύγρανσης (30,RH80%) Ονομαστική ισχύς Χωρητικότητα δοχείου νερού Καθαρό βάρος Διαστάσεις (mm) (μήκος*βάθος*ύψος) SDHM-10L-18DI 220-240V/50Hz 10L/μέρα 240W 1.8L 9.5kg 297*217 *416 Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 31

БЪЛГАРСКИ Моля запазете тази инструкция за бъдеща употреба! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате Вашия уред, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. След разопаковане се уверете, че уредът е в добро състояние. Не позволявайте на деца да си играят с опаковъчните материали, тъй като има опасност от задушаване. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Преди да използвате Вашия уред, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. 2. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. 3. Поставете уреда върху твърда и равна повърхност, за да се избегнат вибрации и шум. 4. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел 32

БЪЛГАРСКИ или щепсел са повредени или е бил изпуснат и има видим проблем. Посетете оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда преди употреба.. 5. Уредът трябва да бъде сервизиран само от квалифициран персонал. Неправилният ремонт на уреда може да бъде източник на опасност за потребителите. 6. Изключете уреда от захранващата мрежа преди да го преместите или преди да го почистите. 7. Преди да включите уредът към електрическата мрежа, проверете дали напрежението, посочено върху етикета с технически характеристики, съответства на местната електрическа мрежа 8. Уредът не трябва да бъде включван в електрическата мрежа заедно с други електроуреди. 9. Използвайте уреда само в затворени помещения и само за целта, за която е разработен. 10. Не поставяйте уреда в близост до топлинни източници или в близост до лесно запалими и опасни материали. 11. Ако уредът се използва в стая, в която има уреди, работещи на газ, то тя трябва да се проветрява често. 33

34 БЪЛГАРСКИ 12. Моля, използвайте функцията за вътрешно сушене, ако уредът не се използва дълго време. Това ще предотврати образуването на плесен и неприятна миризма. 13. Не поставяйте тежки предмети върху уреда. 14. Не закачайте завеси или мокри дрехи пред отвора за въздух, това ще претовари уреда. 15. Дренажният маркуч не трябва да се монтира на открито при ниски температури. 16. Резервоарът за вода трябва да бъде празен при транспортиране на уреда, за да не тече вода. 17. Не накланяйте уреда за да не потече вода от резервоара и да повреди уреда. 18. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от квалифициран електротехник, за да се избегнат опасности от нараняване и други рискове. 19. Ако при пускане на уреда Ви замирише на изгоряло или ако виждате да излиза дим от уреда, незабавно го изключете от електрическата мрежа и се свържете с оторизиран сервиз на SINGER. 20. Уредът трябва да бъде поставен на минимално разстояние от 50 см от стена или други предмети в помещението.

БЪЛГАРСКИ Уредът може да се използва от деца на 8 години или по-големи и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и / или познания, само когато са под надзор или са били информирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали съществуващите рискове при употребата му.. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без надзор. СЕРВИЗ & ПОДДРЪЖКА 1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не работете с уреда: с повреден кабел или щепсел, ако уреда е неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център на SINGER! 3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобождава Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени от хора, животни и др. 4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешена и автоматично обезсилва гаранцията на продукта 35

БЪЛГАРСКИ ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ Q: Защо оттичането на вода е по-малко през зимата? Температурата е ниска през зимата, но въздухът е по-сух в сравнение с въздуха през лятото, така че не го считайте за дефект на уреда.. Q: Защо уредът не работи или спира внезапно да работи? Проверете дали резервоарът за вода е пълен или дали не е поставен неправилно. Ако е пълен, излейте водата и поставете резервоара за вода по правилния начин. Моля, проверете дали температурата в помещението не е много ниска или много висока (когато работната температура е по-ниска от 5 или по-висока от 32, уредът няма да работи). Работната температура на уреда трябва да е между 5-32 C и относителна влажност между 30% -80%. Най-добър температурен диапазон на работа е 16-32. Q: Защо изходящия въздух е малко по-топъл? Това не е дефект. Когато въздухът в помещението се кондензира от кондензационната система, водата излиза и пада в резервоара, сухият въздух протича през вътрешната система, но се и затопля. 36

БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛАЦИЯ Изпразнете резервоара за вода преди всяка употреба на уреда. По време на работа държите вратата и прозорците затворени, за да пестите енергия. Поставете уреда стабилен, както е указано на снимката (най-малко 20 см от предната / задната страна или отляво / отдясно и най-малко 50 см отгоре.) 37

БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ НА УРЕДА ОТПРЕД Контролен панел Вход за въздух Филтър Резервоар за вода ОТЗАД Дръжка Отвор за въздух Изход за постоянен дренаж Място за съхранение на кабела 38

БЪЛГАРСКИ КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ (С АНИОН ФУНКЦИЯ) Timer: 24 часа. Натиснете бутона за да включите или изключите таймера. Обхватът на таймера е от 1 до 24 часа. Натиснете бутона докато "--" мига. Налична е и функция за отмяна. Функция за вътрешно сушене: натиснете бутона, за да стартирате функцията. Натиснете бутона за 3 секунди, анион функция ще започне. Натиснете отново бутона за 3 секунди, за да отмените функцията. Вентилатор: натиснете бутона, за да изберете висока или ниска скорост. Display: при режим Автоматично изсушаване или режим за сушене на дрехи, на екрана ще се покаже действителната влажност в помещението. Може също така да настроите влажността от настройката за влажност. В режим Timer ще се покаже времето за настройка. Бутон за настройка на влажността: в режим автоматично изсушаване натиснете бутона, за да настроите влажността. Диапазонът на влажност е от 30% до 80%. Можете да го увеличите с 5% при всяко натискане. Бутон за настройка на режим: след като уредът е включен, натиснете бутона, за да изберете Автоматично изсушаване или режим за сушене на дрехи. Докато настройвате режим, светлините ще мигат. On/Off: натиснете бутона On/Off, за да включите / изключите уреда 39

БЪЛГАРСКИ КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ (БЕЗ АНИОН ФУНКЦИЯ) Timer: 24 часа. Натиснете бутона за да включите или изключите таймера. Обхватът на таймера е от 1 до 24 часа. Натиснете бутона докато "--" мига. Налична е и функция за отмяна. Функция за вътрешно сушене: натиснете бутона, за да стартирате тази функция. Вентилатор: При моделите с автоматично или непрекъснато изсушаване, натиснете бутона, за да изберете висока или ниска скорост на вентилатора. Display: при режим Автоматично изсушаване или режим за сушене на дрехи, на екрана ще се покаже действителната влажност в помещението. Може също така да настроите влажността от настройката за влажност. В режим Timer ще се покаже времето за настройка. Бутон за настройка на влажността: в режим Автоматично изсушаване натиснете бутона, за да настроите влажността. Диапазонът на влажност е от 30% до 80%. Можете да го увеличите с 5% при всяко натискане. Бутон за настройка на режим: след като уредът е включен, натиснете бутона, за да изберете Автоматично изсушаване или режим за сушене на дрехи. Докато настройвате режим, светлините ще мигат. On/Off: натиснете бутона On/Off, за да включите / изключите уреда. 40

БЪЛГАРСКИ ОПЕРАЦИИ TIMER OFF Докато уредът работи, натиснете бутона "Timer", за да стартирате функцията за време. След това натиснете "Бутон за настройка на влажността / Увеличаване на времето", за да настроите време за работа. Часовият диапазон е от 1 до 24 часа и можете да го увеличите с 1 час при всяко натискане. Уредът ще се изключи, когато настроеното време изтече. По време на тази настройка и ако не е натиснат друг бутон, задръжте бутона за 5 секунди, настройката ще бъде запазена и светлинният индикатор на таймера ще бъде включен. TIMER ON Докато устройството е включено в захранването, но не е в употреба, натиснете бутона "Timer", за да стартирате функцията за време. След това натиснете "Бутон за настройка на влажността / Увеличаване на времето", за да настроите време за работа. Уредът ще се изключи, когато настроеното време изтече. По време на тази настройка и ако не е натиснат друг бутон, задръжте бутона за 5 секунди, настройката ще бъде запазена, светлинният индикатор на таймера ще бъде включен и екранът ще покаже настроените часове. РЕЖИМ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗСУШАВАНЕ В този режим, ако влажността на помещението е по-висока от зададената влажност или между ± 5% от зададената влажност, компресорът ще се включи и вентилаторът ще работи при зададената скорост. Ако влажността на помещението е по-ниска от зададената влажност с -5%, компресорът ще се изключи, но вентилаторът ще работи при зададената скорост. Първоначалната стойност на влажността е 50%. РЕЖИМ ЗА СУШЕНЕ НА ДРЕХИ В този режим уредът ще работи независимо от влажността на помещението. Компресорът ще работи и вентилаторът ще работи с висока скорост. Скоростта на вентилатора е регулируема. 41

БЪЛГАРСКИ ДРЕНАЖ (ОТТИЧАНЕ) 1. Резервоар за вода Когато резервоарът за вода е пълен, светлината на контролния панел ще мига, уредът ще спре да работи и ще издаде звуков сигнал 10 пъти, след което ще спре, но светлинния индикатор ще продължи да свети. Извадете резервоара, за да изпразните водата и поставете резервоара, както е показано на снимките по-долу. Забележка: Преди да поставите резервоара за вода, моля, уверете се, че поплавъкът е гъвкав. 2. Непрекъснато дрениране(оттичане) Този уред има отвор за непрекъснато дрениране/оттичане който трябва да бъде свързан към водопроводна тръба (вътрешен диаметър 9мм), след което абсорбираната вода може непрекъснато да се оттича. 42

БЪЛГАРСКИ Забележка: Уверете се, че водопроводната тръба не е прекалено дълга (обикновено 1 м или 1,5 м), а височината не надвишава височината на дренажния вход, за да се избегне изтичането на вода. ПОДДРЪЖКА Забележка: Издърпайте щепсела от контакта преди транспортиране и / или преди почистване. Извадете щепсела от контакта, ако уреда няма да се използва дълго време. Не използвайте химически разтвори като алкохол, бензин, бензол за почистване на уреда. Ако резервоарът за вода натрупа плесен, почистете го с мека кърпа. Използвайте влажна кърпа за почистване на уреда, не използвайте химически разтворители. 43

БЪЛГАРСКИ Почиствайте филтъра с вода поне на всеки две седмици. Не е необходимо да се използва топла вода или химически разтворители. СЪХРАНЕНИЕ Ако уредът не се използва за продължителен период от време: 1. Извадете напълно резервоара за вода и се уверете, че няма останала вода. 2. Изключете уреда от контакта и приберете захранващия кабел. 3. Извадете и почистете въздушния филтър, оставете го да изсъхне напълно и го поставете отново на мястото му. 4. Съхранявайте уреда на хладно, сухо място, далеч от пряка слънчева светлина, екстремна температура и прекомерен прах. 44

БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблеми Вероятни причини Решения Уредът не работи Функцията за изсушаване не работи Не излиза въздуг По време на работа уредът е много шумен Включен ли е в захранващата мрежа? Пълен ли е резервоарът за вода? Правилно ли е поставен резервоарът за вода? Работната температура е твърде ниска или твърде висока. Работната температура или влажност е твърде ниска. Възможно ли е входът или изходът за въздух да са запушени? Запушен ли е въздушния филтър? Наклонен или нестабилен ли е уредът? Запушен ли е въздушния филтър? Има звук на воден поток. Включете щепсела в контакта Излейте водата от резервоара и след това поставете резервоара в уреда. Работният температурен обхват е 5-35 C. През сух сезон, ефектът на изсушаване няма да бъде толкова очевиден. Почистете изхода за въздух или входа за въздух. Почистете филтрите. Поставете уреда на равна и стабилна повърхност. Почистете филтрите. Това не е дефект; Това е охлаждащия поток, който тече в уреда. 45

БЪЛГАРСКИ Изтичане на вода Замръзнал изпарител Дренажната тръба не е свързана плътно. Тръбата е запушена. Работната температура е ниска; Устройството е в режим на размразяване. Проверете дренажната тръба. Почистете остатъците в тръбата. Устройството има функция за автоматично размразяване. След размразяване устройството ще работи. Модел SDHM-10L-18DI Напрежение 220-240V/50Hz Капацитет за изсушаване (30 10л/ден,RH80%) Номинална мощност 240W Резервоар за вода 1.8L Тегло 9.5kg Размер (мм) 297*217 *416 (дължина*дълбочина*визочина Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 46

47 NOTES

CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL HERMETICALLY SEALED/REFRIGERANT COMPOSITION: HFC-134A: 100% GLOBAL WARMING POTENTIAL: 1430/0.1144 TONNES OF CO2 EQUIVALENT