IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Σχετικά έγγραφα
IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

L L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED DESK LAMP LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

the total number of electrons passing through the lamp.

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED

3 Lösungen zu Kapitel 3

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED


Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

IAN SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Creative TEchnology Provider

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

IAN HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Instruction Execution Times

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ DOCUMENT SHREDDER AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

NMBTC.COM /

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD


Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 DOCUMENT SHREDDER ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Operating instructions.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

IAN TOWER FAN STV 50 A1. TOWER FAN Operation and Safety Notes. ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

SOLDERING STATION PLS 48 B1

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

The challenges of non-stable predicates

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

OUR PRODUCT RANGE.

[1] P Q. Fig. 3.1

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

SPBW06 & DPBW06 series

Power Bank with Integrated Cables SPB B1

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

IAN POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ POPCORN-MAKER. Operating instructions.

IAN STRIP CUT SHREDDER STRIP CUT SHREDDER ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑΣ ΕΓΓΡΆΦΩΝ ΓΙΑ ΚΑΛΆΘΙ ΑΧΡΉΣΤΩΝ AKTENVERNICHTER. Operation and Safety Notes

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Strain gauge and rosettes

Περιεχόμενα / Contents

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Transcript:

LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282505

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI / CY Operation and Safety Notes Page 5 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 9 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15

1 2 ON OFF AUTO

Introduction List of pictograms used Please read the operating instructions! Detection angle This product is only suitable for indoor use in dry and enclosed rooms. Volt (AC) Hertz (mains frequency) Watt (effective power) Earth conductor Observe the warnings and safety notices! Warning! Risk of electric shock Caution - Hot surfaces! This light is not suitable for dimmer or electronic switches. For your safety Range b a Dispose of the packaging and product in an environmentallyfriendly manner! LED spotlight Intended use Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time, verify that the voltage is correct and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third parties as applicable. This light can be plugged into all permanently installed sockets. This product is intended for private household use only. This product is only to be used as a wall light or reading light. Do not use this light as a night light. This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed rooms. Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED spotlight, model 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE 1 Set of operating instructions GB/IE/NI/CY 5

Introduction / Safety Parts description 1 Spotlight 2 Switch (continuous operation, or motion detector in the case of darkness, or off ) Technical Data Item no.: 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE Operating voltage: 230 240 V, 50 Hz Lamp: 7 SMD LEDs (SMD = surface mounted device) per spotlight (the LEDs are not replaceable) Rated power: 1 x 3.5 W Power factor: 0.47 Rated power input: 32 ma Protection class: I Protection type: IP20 Safety Safety notes Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! Avoid the risk of fatal injury from electric shock Check the light for damage every time before you use it. Never use the light if it shows any signs of damage. A damaged light means danger of death from electric shock! Check the light regularly and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. The light can not be repaired. If the light is damaged, the product must be disposed of. Ensure before use that the available mains voltage is the same as the voltage required for operating the lamp (see Technical Data ). Strictly ensure that the light does not come into contact with water or other liquids. Never open any of the components of the electrical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock. Do not install the light on a damp or conducting surface. Do not use the light with sockets which have a hinged cover. Prevent fire and injury hazards RISK OF INJURY! Check the light regularly and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. Never use the light if any defects have been identified. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! To prevent burns, ensure that the light is switched off and has cooled down before touching it. Lamps develop a lot of heat in the area of the lamp head. Allow the light to cool completely. Do not look directly into the light source (lamp, LED, etc.). The lamp is not replaceable. If the illuminant has reached the end of its life, the entire light must be replaced. This light is not suitable for dimmer or electronic switches. In order to disconnect the light completely from the power supply, the light must be removed from the socket. Do not leave the light or packaging material lying unattended. Plastic film or bags and 6 GB/IE/NI/CY

Safety / Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. Safe working Install the light so that it is protected from moisture, dirt and excessive heat temperature. Constant attentiveness is required! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the light if you are having difficulty concentrating or do not feel well. Familiarise yourself before use with all instructions and diagrams in this manual as well as with the light itself. This product is only to be used as a wall light or reading light. Do not use this light as a night light. Start-up Installing / uninstalling the light Connect the plug of the light to the mains socket. Check that it is correctly plugged in. Your light is now ready to use. Directing the spotlight Only change the direction of the spotlight 1 with the light unplugged. Allow the light to cool completely. Turn the spotlight 1 carefully in the desired direction. The light switches on automatically for approx. 60 seconds, if there is motion within the detection range. The function only operates if there is darkness. Set the switch 2 to the ON position. The light is switched on permanently. The motion detector is switched off. The automatic darkness sensor is switched off. Switching the light off: Set the switch 2 to the OFF position. The light is switched off permanently. Note: The range of the motion detector is max. 3.0 m. Maintenance and Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the light from the mains power before cleaning. RISK OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Allow the light to cool completely. Do not use solvents, benzene or similar substances. They could damage the light. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Disposal Switching on and off Switching the light on: Set the switch 2 to the AUTO position. Motion detector is active. The automatic darkness sensor is switched on. b a The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: GB/IE/NI/CY 7

Disposal / Information 1 7: plastics / 20 22: paper and fibreboard / 80 98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Information Warranty You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has been carefully produced under strict quality control. We will rectify without charge all material and manufacturing defects within the warranty period. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the appliance to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 14100204LE (1500104LVE) / 14100206LE (1500106LVE) / 14112008LE (1500108LVE). Wearing parts (such as lamp bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference with the appliance are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Declaration of conformity This product conforms to the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Manufacturer / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, GERMANY Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 282505 When inquiring about your product, please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase. 8 GB/IE/NI/CY

Εισαγωγή Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Γωνία κάλυψης Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό, στεγνό και κλειστό χώρο. Volt (εναλλασσόμενη τάση) Hertz (συχνότητα δικτύου) Watt (ενεργή ισχύς) Γείωση ασφάλειας Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφάλειας! Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Προσοχή από θερμες επιφάνειες! Αυτό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για ρεοστατικούς και ηλεκτρονικούς διακόπτες. Σωστός τρόπος συμπεριφοράς Σποτ LED Εμβέλεια b a Αποσύρετε τη συσκευασία και τη συσκευή με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον! Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ξεδιπλώστε τη σελίδα με τις εικόνες. Οι παρούσες οδηγίες ανήκουν στο παρόν προϊόν και περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη θέση σε λειτουργία και το χειρισμό. Λάβετε υπόψη σας όλες τις υποδείξεις ασφάλειας. Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε αν υπάρχει σωστή τάση και αν έχουν συναρμολογηθεί σωστά όλα τα εξαρτήματα. Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις ή δεν είστε σίγουροι για το χειρισμό της συσκευής απευθυνθείτε στο κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλή χώρο και παραδώστε τις μαζί σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτο. Αυτό το φωτιστικό μπορεί να συνδεθεί σε όλες τις μόνιμα εγκατεστημένες πρίζες. Η παρούσα συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση. Αυτό το προϊόν είναι ένα φωτιστικό τοίχου ή ανάγνωσης. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το φωτιστικό ως φως νύχτας. Το παρόν φωτιστικό είναι κατάλληλο για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικό, στεγνό και κλειστό χώρο. Περιεχόμενα συσκευασίας Αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας ελέγξτε αν περιέχονται όλα τα εξαρτήματα καθώς και την κατάσταση της συσκευής. GR/CY 9

Εισαγωγή / Ασφάλεια 1 Σποτ-LED, μοντέλο 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE 1 Οδηγίες χρήσης Περιγραφή μερών 1 Σποτ 2 Διακόπτης (συνεχής λειτουργία ή αισθητήρας κίνησης στο σκοτάδι ή εκτός) Τεχνικά χαρακτηριστικά Αρ. προϊόντος: 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE Τάση λειτουργίας: Φωτιστικό μέσο: Ονομαστική ισχύς: 1 x 3,5 W Παράγοντας ισχύος: 0,47 Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 32 ma Κλάση προστασίας: I Είδος προστασίας: IP20 Ασφάλεια 230-240 V 50 Hz 7 SMD-LED (SMD=surface mounted device) ανά κεφαλή σποτ (τα LED δεν αντικαθίστανται) Υποδείξεις ασφάλειας Σε περίπτωση φθορών εξαιτίας μη τήρησης των οδηγιών χρήσης του παρόντος εγχειριδίου αίρεται η αξίωση απόδοσης εγγύησης! Σε ότι αφορά σε ζημιές που θα ακολουθήσουν δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη! Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση υλικών φθορών και τραυματισμών ατόμων εξαιτίας μη ορθού χειρισμού ή μη τήρησης των υποδείξεων ασφάλειας! Αποφυγή κινδύνου για τη ζωή από ηλεκτροπληξία Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το φωτιστικό για τυχόν βλάβες. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το φωτιστικό αν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε βλάβες. Ένα φθαρμένο φωτιστικό αποτελεί κίνδυνο για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή και πριν από κάθε χρήση για τυχόν βλάβες στο περίβλημα και στο ρευματολήπτη. Το φωτιστικό δεν είναι δυνατό να επισκευαστεί. Σε περίπτωση που το φωτιστικό έχει υποστεί κάποια βλάβη, πρέπει να απορρίψετε το προϊόν. Βεβαιωθείτε πριν από την χρήση για το αν η υπάρχουσα τάση δικτύου συμφωνεί με την απαραίτητη τάση λειτουργίας του φωτιστικού (βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά ). Αποφεύγετε σε κάθε περίπτωση να φέρνετε σε επαφή το φωτιστικό με νερό ή οποιουδήποτε άλλου είδους υγρό. Ποτέ μην ανοίγετε ένα από τα ηλεκτρικά μέρη λειτουργίας ή μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα στα ίδια. Επεμβάσεις τέτοιου είδους επιφέρουν θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία. Μην εγκαταστείτε το φωτιστικό σε υγρές ή αγώγιμες επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε το φωτιστικό σε πρίζες με αρθρωτό καπάκι. Αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς ή τραυματισμού ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή και πριν από κάθε χρήση για τυχόν βλάβες στο περίβλημα και στο ρευματολήπτη. Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε το φωτιστικό σας σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια βλάβη. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑ- ΤΟΣ ΜΕΣΩ ΘΕΡΜΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ! Βεβαιωθείτε ότι το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει κρυώσει προτού το αγγίξετε, για να αποφύγετε εγκαύματα. Τα φωτιστικά μέσα αναπτύσσουν μεγάλη θερμότητα στην περιοχή της κεφαλής λαμπτήρα. 10 GR/CY

Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει πλήρως. Μην κοιτάζετε απευθείας στη φωτιστική πηγή (φωτιστικό μέσο LED, κτλ). Το φωτιστικό μέσο δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Όταν η φωτιστική πηγή φτάσει στο πέρας της διάρκειας ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. Αυτό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για ρεοστατικούς και ηλεκτρονικούς διακόπτες. Για να διαχωρίσετε το φωτιστικό πλήρως από την παροχή ρεύματος, πρέπει να απομακρυνθεί το φωτιστικό από την πρίζα. Μην αφήνετε το φωτιστικό ή το υλικό συσκευασίας χωρίς επιτήρηση. Πλαστικές μεμβράνες/ πλαστικές σακούλες, κομμάτια πλαστικού κ.λπ. ενδέχεται να αποτελέσουν επικίνδυνο παιχνίδι για τα παιδιά. Σωστός τρόπος συμπεριφοράς Εγκαταστήστε το φωτιστικό έτσι, ώστε να προστατεύεται από την υγρασία, ρύπανση και πολύ έντονη θερμότητα. Να είστε πάντοτε προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα τι κάνετε και να εργάζεστε πάντα με σύνεση. Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση το φωτιστικό αν δε μπορείτε να συγκεντρωθείτε ή αν δεν αισθάνεστε καλά. Εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες και απεικονίσεις στις παρούσες οδηγίες χρήσης καθώς και με το ίδιο το φωτιστικό πριν από την χρήση. Αυτό το προϊόν είναι ένα φωτιστικό τοίχου ή ανάγνωσης. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το φωτιστικό ως φως νύχτας. Θέση σε λειτουργία Εγκατάσταση / απεγκατάσταση φωτιστικού Συνδέστε το φωτιστικό στην πρίζα. Ελέγξτε την σωστή στήριξη. Το φωτιστικό σας είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία. Κατεύθυνση των σποτ Αλλάξτε την κατεύθυνση του σποτ 1 μόνο όταν το φωτιστικό είναι βγαλμένο από την πρίζα. Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει πλήρως. Περιστρέψτε τα σποτ 1 προσεκτικά στην επιθυμητή κατεύθυνση. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ενεργοποίηση φωτιστικού: Βάλτε τον διακόπτη 2 στη θέση AUTO. Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ενεργός. Ο μηχανισμός σούρουπου είναι ενεργοποιημένος. Το φωτιστικό ενεργοποιείται με κίνηση στην περιοχή κάλυψης αυτόματα για περ. 60 δευτ. Η λειτουργία ισχύει μόνο στο σκοτάδι. Βάλτε τον διακόπτη 2 στη θέση ΟΝ. Το φωτιστικό είναι ενεργοποιημένο διαρκώς. Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ενεργός. Ο μηχανισμός σούρουπου είναι ενεργοποιημένος. Απενεργοποίηση φωτιστικού: Βάλτε τον διακόπτη 2 στη θέση ΟFF. Το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο διαρκώς. Οδηγία: Η εμβέλεια του αισθητήρα κίνησης είναι μέγ. 3,0m. Συντήρηση και καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕ- ΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πριν τον καθαρισμό αποσυνδέετε πρώτα το φωτιστικό από το δίκτυο ρεύματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕ- ΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας απαγορεύεται αυστηρά ο καθαρισμός του φωτιστικού με νερό ή άλλα υγρά όπως και η GR/CY 11

Συντήρηση και καθαρισμός / Απόρριψη / Πληροφορίες βύθιση του σε νερό. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ ΜΕΣΩ ΘΕΡΜΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ! Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει εντελώς. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, βενζίνη κ.α. Το φωτιστικό μπορεί με αυτά να πάθει ζημιά. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδια. Απόρριψη b a Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Το Πράσινο Σημείο δεν ισχύει για την Γερμανία. Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη σημασία: 1 7: πλαστικά / 20 22: χαρτί και χαρτόνι / 80 98: σύνθετο υλικό. Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωριστά για μια καλύτερη κατεργασία απορριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες. Πληροφορίες Εγγύηση Από τη στιγμή αγοράς της παρούσας συσκευής παρέχεται εγγύηση 36 μηνών. Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά και έχει υποβληθεί σε αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους. Εντός του χρόνου εγγύησης επιδιορθώνουμε δωρεάν όλα τα υλικά ή κατασκευαστικά ελαττώματα. Αν παρόλα αυτά διαπιστώσετε ελαττώματα εντός του χρόνου εγγύησης, παρακαλούμε στείλτε τη συσκευή στην αναφερόμενη διεύθυνση του Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών παραθέτοντας τον ακόλουθο αριθμό προϊόντος: 14100204LE (1500104LVE) / 14100206LE (1500106LVE) / 14112008LE (1500108LVE). Από την εγγύηση αποκλείονται οι φθορές που προκύπτουν από ακατάλληλο χειρισμό, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης ή από επεμβάσεις μη εξουσιοδοτημένων ατόμων, καθώς και τα εξαρτήματα φθοράς (π.χ. φωτιστικό μέσο). Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης. Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών και εθνικών Οδηγιών. Η συμμόρφωση επιβεβαιώθηκε. Σχετικές δηλώσεις και σχετικά έγγραφα έχουν κατατεθεί στον κατασκευαστή. Κατασκευαστής / Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, ΓΕΡΜΑΝΊΑ Τηλ.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Φαξ: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 282505 12 GR/CY

Πληροφορίες Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 12345) ως αποδεικτικό της αγοράς σας. GR/CY 13

14

Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Erfassungswinkel Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Watt (Wirkleistung) Schutzleiter Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Warnung! Gefahr von elektrischem Schlag Vorsicht vor heißen Oberflächen! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. So verhalten Sie sich richtig LED-Spot Reichweite b a Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Diese Leuchte kann in alle fest montierten Steckdosen eingesteckt werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Spot, Modell 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH 15

Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung 1 Spot 2 Schalter (Dauerbetrieb oder Bewegungsmelder bei Dunkelheit oder Aus) Technische Daten Artikelnr.: 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE Betriebsspannung: Leuchtmittel: Nennleistung: 1 x 3,5 W Powerfaktor: 0,47 Nennstromaufnahme: 32 ma Schutzklasse: I Schutzart: IP20 Sicherheit 16 DE/AT/CH 230 240 V 50 Hz 7 SMD-LED (SMD = surface mounted device) je Spotkopf (die LEDs sind nicht austauschbar) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. Die Leuchte kann nicht repariert werden. Falls die Leuchte beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe Technische Daten ). Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Installieren Sie die Leuchte nicht auf einem feuchten oder leitenden Untergrund. Verwenden Sie die Leuchte nicht bei Steckdosen mit Klappdeckel. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel LED, etc.) hineinschauen. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Um die Leuchte vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss die Leuchte aus der Steckdose entfernt werden.

Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. So verhalten Sie sich richtig Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist. Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Wandbzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Inbetriebnahme Leuchte montieren / demontieren Stecken Sie die Leuchte in die Steckdose. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Spot ausrichten Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1 nur, wenn die Leuchte ausgesteckt ist. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Drehen Sie den Spot 1 vorsichtig in die gewünschte Richtung. Ein- und ausschalten Leuchte einschalten: Stellen Sie den Schalter 2 auf Position AUTO. Bewegungsmelder ist aktiv. Die Dämmerungsautomatik ist eingeschaltet. Die Leuchte schaltet sich bei Bewegung im Erfassungsbereich automatisch für ca. 60 Sek. ein. Funktion gilt nur bei Dunkelheit. Stellen Sie den Schalter 2 auf Position ON. Die Leuchte ist dauerhaft eingeschaltet. Der Bewegungsmelder ist ausgeschaltet. Die Dämmerungsautomatik ist ausgeschaltet. Leuchte ausschalten: Stellen Sie den Schalter 2 auf Position OFF. Die Leuchte ist dauerhaft ausgeschaltet. Hinweis: Die Reichweite des Bewegungsmelders liegt bei max. 3,0 m. Wartung und Reinigung STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. DE/AT/CH 17

Entsorgung / Informationen b a Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 7: Kunststoffe / 20 22: Papier und Pappe / 80 98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hersteller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 282505 Informationen Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14100204LE (1500104LVE) / 14100206LE (1500106LVE) / 14112008LE (1500108LVE). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.b. Leuchtmittel). 18 DE/AT/CH

BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2016 Ident.-No.: 14100204LE / 14100206LE / 14112008LE112016-IE / NI / CY IAN 282505