ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0284(COD)

Σχετικά έγγραφα
Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2019/...

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ

ECOMP.3.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2019 (OR. en) 2016/0284 (COD) PE-CONS 7/19

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7756/19 ΓΒ/μκ/ΔΛ 1 GIP.2

Η προετοιμασία για την αποχώρηση δεν αποτελεί θέμα μόνο της ΕΕ και των εθνικών αρχών, αλλά και των ιδιωτών.

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0430(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας. της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD) Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

A8-0245/194. Axel Voss Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά (COM(2016) C8-0383/ /0280(COD))

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

A8-0245/170. Axel Voss Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά (COM(2016) C8-0383/ /0280(COD))

Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0284(COD) της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 211,

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 169 final.

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0136(COD)

A8-0245/92. Anneleen Van Bossuyt, Catherine Stihler εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0088(COD) της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0089(COD) της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ

Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΘΕΣΗ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ

A8-0245/106. João Ferreira, João Pimenta Lopes, Miguel Viegas, Jiří Maštálka εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0276(COD) της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0245/

Πρόταση οδηγίας (COM(2016)0593 C8-0383/ /0280(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0300(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Sandra Kalniete (PE v01-00)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Εφαρμογή της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά. στην

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΝΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0102/

7566/17 ΜΑΚ/σα/ΚΚ 1 DGG 3B

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

A8-0245/120. João Ferreira, João Pimenta Lopes, Miguel Viegas, Jiří Maštálka εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

A8-0245/137. Axel Voss Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά (COM(2016) C8-0383/ /0280(COD))

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0433(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

A8-0245/166. Axel Voss Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά COM(2016)0593 C8-0383/ /0280(COD)

A8-0102/32 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά το ειδικό καθεστώς μικρών επιχειρήσεων. Πρόταση οδηγίας (COM(2018)0021 C8-0022/ /0006(CNS))

PE-CONS 24/1/17 REV 1 EL

A8-0102/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Έκθεση

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

A8-0245/235. Axel Voss Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά COM(2016)0593 C8-0383/ /0280(COD)

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Υπόθεση A8-0245/14 /225

ΕΥΡΩΠΑΙΟΣ ΕΠΟΠΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0182(COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0359/19. Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD) της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0289(COD) εξ ονόματος της Επιτροπής Ανάπτυξης

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας. Συντάκτρια γνωμοδότησης (*) : Eva Lichtenberger

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0097/

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0207(COD) της Επιτροπής Ανάπτυξης

EΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0404(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0280(COD) της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0378/

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠHΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0139(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Γνώμη 7/2018. σχετικά με το σχέδιο καταλόγου της αρμόδιας εποπτικής αρχής της Ελλάδας. για

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0245/204. Axel Voss Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά (COM(2016) C8-0383/ /0280(COD))

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0256(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0106(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Transcript:

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών 24.1.2017 2016/0284(COD) ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό κανόνων σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που ισχύουν για ορισμένες επιγραμμικές μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και αναμεταδόσεις τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων (COM(2016)0594 C8-0384/2016 2016/0284(COD)) Συντάκτρια γνωμοδότησης: Julia Reda PA\1115097.docx PE597.612v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

PA_Legam PE597.612v01-00 2/27 PA\1115097.docx

ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ H πρόταση κανονισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα που ισχύουν για ορισμένες επιγραμμικές μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και αναμεταδόσεις τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων» αποσκοπεί στην ευρύτερη διάδοση ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη προς όφελος των χρηστών σε ολόκληρη την Ένωση, μέσω της διευκόλυνσης της αδειοδότησης των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων επί έργων και άλλου υλικού. Η συντάκτρια γνωμοδότησης υποστηρίζει σε γενικές γραμμές την πρόταση της Επιτροπής, δεδομένου ότι ο νέος κανονισμός είναι απαραίτητος για τα νέα κανάλια μετάδοσης. Σήμερα, είναι δυνατή η λήψη πολλών προγραμμάτων από κοινό που βρίσκεται σε άλλα κράτη μέλη μέσω δορυφόρου, ωστόσο οι επιγραμμικές προσφορές συχνά είναι περιορισμένες ή ανύπαρκτες. Συμβατική ελευθερία και διασυνοριακή πρόσβαση των καταναλωτών Aν και η οδηγία 93/83/ΕΟΚ συνέβαλε στην εκκαθάριση δικαιωμάτων για τη δορυφορική μετάδοση και την καλωδιακή αναμετάδοση, η συμβατική ελευθερία περιορίζει τον πρακτικό αντίκτυπό της. Στο πλαίσιο της αναθεώρησης που πραγματοποίησε το 2002, η Επιτροπή εντόπισε το γεγονός αυτό ως την «αχίλλειο πτέρνα» της οδηγίας. Αν και πρέπει να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ των εμπορικών συμφερόντων των δικαιούχων και της διασυνοριακής πρόσβασης, η συμβατική ελευθερία παραμένει στην ουσία ανέπαφη. Ωστόσο, η συντάκτρια γνωμοδότησης πιστεύει ότι είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι σύνδεσμοι με το δίκαιο του ανταγωνισμού και ταυτόχρονα να ληφθούν υπόψη οι τελευταίες εξελίξεις της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμογή της αρχής της «χώρας προέλευσης» στις επιγραμμικές υπηρεσίες των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών Η αρχή της χώρας προέλευσης είναι η ραχοκοκαλιά του παρόντος κανονισμού και έχει ζωτική σημασία για την ενιαία αγορά και για τη διασυνοριακή διανομή του περιεχομένου. Δεν επηρεάζει την εδαφικότητα του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας ή το πεδίο εφαρμογής των αδειών σε έναν τομέα. Oρίζει μόνο υπό ποια δικαιοδοσία πραγματοποιείται η σχετική πράξη σύμφωνα με τη νομοθεσία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και απλοποιεί το ρυθμιστικό καθεστώς για τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς. Ως εκ τούτου, δεν είναι αναγκαία ή ύπαρξη διατάξεων σχετικά με την εδαφικότητα ή την αδειοδότηση. H δυσκολία στην εκκαθάριση δικαιωμάτων για τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς συνίσταται στον μεγάλο αριθμό των εμπλεκόμενων δικαιούχων, ενώ παρόμοια ζητήματα αντιμετωπίζουν και οι πάροχοι διαδικτυακής μετάδοσης ή άλλων επιγραμμικών μόνο προσφορών. Την ίδια στιγμή, η εκπλήρωση της αποστολής της δημόσιας ραδιοτηλεοπτικής υπηρεσίας απαιτεί συγκεκριμένα να συνεχίσει να επωφελείται από την τεχνολογική πρόοδο, πράγμα που απαιτεί από τους παρόχους αυτούς να χρησιμοποιούν όλα τα κανάλια για να προσεγγίζουν διαφορετικά είδη κοινού, και ιδιαίτερα τους νέους. Ως εκ τούτου, η συντάκτρια γνωμοδότησης είναι της γνώμης ότι όλες οι ηλεκτρονικές υπηρεσίες που παρέχονται από ραδιοτηλεοπτικούς φορείς θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της διάταξης σχετικά με την χώρα προέλευσης. Υποχρεωτική συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων αναμετάδοσης. PA\1115097.docx 3/27 PE597.612v01-00

Σήμερα τα τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά κανάλια, καθώς και οι υπηρεσίες ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής φτάνουν στους θεατές και τους ακροατές μέσω διαφόρων ειδών παρόχων υπηρεσιών αναμετάδοσης (πάροχοι καλωδιακής τηλεόρασης / ραδιοφώνου, πάροχοι δορυφορικής τηλεόρασης / ραδιοφώνου, τηλεόραση μέσω πρωτοκόλλου διαδικτύου (IPTV), επίγεια ψηφιακή τηλεόραση και πάροχοι επιπρόσθετων υπηρεσιών (OTT)). Ωστόσο, οι νομικές ή πρακτικές λύσεις που είναι διαθέσιμες στα κράτη μέλη διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό. Προκειμένου ο κατακερματισμός των κανόνων που ισχύουν για την εκκαθάριση των δικαιωμάτων για την αναμετάδοση με άλλα μέσα εκτός της καλωδιακής ραδιοτηλεόρασης να μην γίνει ακόμη πιο προβληματικός λόγω της καθιέρωσης αυτών των νέων υπηρεσιών αναμετάδοσης, και προκειμένου να βελτιωθεί η βιωσιμότητα του νομικού περιβάλλοντος, η συντάκτρια γνωμοδότησης θεωρεί αναγκαίο να υιοθετηθεί μια τεχνολογικά ουδέτερη προσέγγιση και να συμπεριληφθούν τόσο οι υπηρεσίες IPTV όσο και οι υπηρεσίες OTT. Η συμπερίληψη των OTT είναι αναγκαία προκειμένου να δοθεί στους παρόχους καλωδιακών υπηρεσιών η δυνατότητα να προσφέρουν στους πελάτες τους τη δυνατότητα μεταφοράς των υπηρεσιών τους μέσω του Διαδικτύου, καθώς και για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα εφαρμογής του κανονισμού για τη φορητότητα 1 στις υπηρεσίες που παρέχονται από φορείς εκμετάλλευσης καλωδιακής τηλεόρασης, η οποία θα εξασφαλίσει τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών που είναι φορητές στο κράτος μέλος στο οποίο έχει την κατοικία του ο πελάτης. Διευρυμένες συλλογικές άδειες Εκτός από τις εθνικές νομοθεσίες, υπάρχουν ήδη σε πολλά κράτη μέλη πρακτικές λύσεις όπως οι διευρυμένες συλλογικές άδειες που αποσκοπούν στη χορήγηση αδειών για υπηρεσίες αναμετάδοσης βάσει του άρθρου 3 (2) της οδηγίας 93/83 / ΕΟΚ. Ωστόσο, σύμφωνα με την συντάκτρια γνωμοδότησης, η πρόσφατη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2 απαιτεί την ενίσχυση της ασφάλειας δικαίου για τα καθεστώτα αυτά. Επανεξέταση Η πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά (COM (2016) 0593) περιλαμβάνει έναν μηχανισμό επίλυσης διαφορών για την περίπτωση που τα μέρη που επιθυμούν να συνάψουν συμφωνίες με σκοπό την διάθεση οπτικοακουστικών έργων σε πλατφόρμες VOD αντιμετωπίζουν δυσκολίες. Δεδομένου ότι ο στόχος της διάταξης αυτής είναι παρόμοιος με τον στόχο του κανονισμού, οι δύο νομοθετικές πράξεις θα πρέπει να επανεξεταστούν από κοινού, προκειμένου να εξακριβωθεί αν αυτός ο μηχανισμός είναι επαρκής, ή αν η αρχή της χώρας προέλευσης θα πρέπει να επεκταθεί σε όλα τα οπτικοακουστικά έργα. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες 1 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά, COM(2015) 627 τελικό. 2 Aπόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση C-301/15 - Soulier and Doke. PE597.612v01-00 4/27 PA\1115097.docx

τροπολογίες: 1 Αιτιολογική σκέψη 2 (2) Η ανάπτυξη των ψηφιακών τεχνολογιών και του διαδικτύου έχει επιφέρει ριζικές αλλαγές τόσο στη διανομή των ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων όσο και στην πρόσβαση σε αυτά. Οι χρήστες ολοένα και περισσότερο έχουν την προσδοκία να έχουν πρόσβαση σε ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα τόσο σε απευθείας μετάδοση όσο και κατά παραγγελία, μέσω παραδοσιακών διαύλων όπως η δορυφορική ή η καλωδιακή εκπομπή, καθώς και μέσω επιγραμμικών υπηρεσιών. Ως εκ τούτου, οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί προσφέρουν ολοένα περισσότερο, παράλληλα με τις δικές τους εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων, επιγραμμικές υπηρεσίες παρεπόμενες των εκπομπών τους, όπως υπηρεσίες ταυτόχρονης μετάδοσης και ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής. Οι φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης, οι οποίοι ομαδοποιούν εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων σε πακέτα και τα παρέχουν στους χρήστες ταυτόχρονα με την αρχική μετάδοση των εκπομπών, χωρίς αλλοιώσεις και περικοπές, χρησιμοποιούν διάφορες τεχνικές αναμετάδοσης, όπως είναι τα καλωδιακά, τα δορυφορικά, τα επίγεια ψηφιακά, τα κλειστού κυκλώματος βάσει IP και τα κινητά δίκτυα, καθώς και το ανοιχτό διαδίκτυο. Από την πλευρά των χρηστών, αυξάνεται διαρκώς η ζήτηση για πρόσβαση σε εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που δεν προέρχονται μόνο από το κράτος μέλος τους αλλά και από άλλα κράτη μέλη της Ένωσης όπως, μεταξύ άλλων, και από μέλη γλωσσικών μειονοτήτων της Ένωσης καθώς και από πρόσωπα που ζουν σε άλλο κράτος μέλος (2) Η ανάπτυξη των ψηφιακών τεχνολογιών και του διαδικτύου έχει επιφέρει ριζικές αλλαγές τόσο στη διανομή των ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων όσο και στην πρόσβαση σε αυτά. Οι χρήστες ολοένα και περισσότερο έχουν την προσδοκία να έχουν πρόσβαση σε ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα τόσο σε απευθείας μετάδοση όσο και κατά παραγγελία, μέσω παραδοσιακών διαύλων όπως η δορυφορική ή η καλωδιακή εκπομπή, καθώς και μέσω επιγραμμικών υπηρεσιών. Ως εκ τούτου, οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί προσφέρουν ολοένα περισσότερο, παράλληλα με τις δικές τους εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων, επιγραμμικές υπηρεσίες, όπως υπηρεσίες ταυτόχρονης μετάδοσης και ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής. Οι φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης, οι οποίοι ομαδοποιούν εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων σε πακέτα και τα παρέχουν στους χρήστες χωρίς αλλοιώσεις, χρησιμοποιούν διάφορες τεχνικές αναμετάδοσης, όπως είναι τα καλωδιακά, τα δορυφορικά, τα επίγεια ψηφιακά, τα κλειστού κυκλώματος βάσει IP και τα κινητά δίκτυα, καθώς και το ανοιχτό διαδίκτυο. Από την πλευρά των χρηστών, αυξάνεται διαρκώς η ζήτηση για πρόσβαση σε εκπομπές ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής που δεν προέρχονται μόνο από το κράτος μέλος τους αλλά και από άλλα κράτη μέλη της Ένωσης όπως, μεταξύ άλλων, και από μέλη γλωσσικών μειονοτήτων της Ένωσης καθώς και από πρόσωπα που ζουν σε άλλο PA\1115097.docx 5/27 PE597.612v01-00

από το κράτος μέλος προέλευσής τους. κράτος μέλος από το κράτος μέλος προέλευσής τους. 2 Αιτιολογική σκέψη 3 (3) Μια σειρά από φραγμούς εμποδίζουν την παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών που είναι παρεπόμενες των εκπομπών και την παροχή υπηρεσιών αναμετάδοσης και, με τον τρόπο αυτό, την ελεύθερη κυκλοφορία ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων στο εσωτερικό της Ένωσης. Οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί μεταδίδουν καθημερινά πολλές ώρες ειδησεογραφικών, πολιτιστικών, πολιτικών ή ψυχαγωγικών προγραμμάτων και προγραμμάτων ντοκιμαντέρ. Τα προγράμματα αυτά ενσωματώνουν ποικίλο περιεχόμενο, όπως οπτικοακουστικά, μουσικά, λογοτεχνικά ή εικαστικά έργα, το οποίο προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και/ή συγγενικά δικαιώματα βάσει του δικαίου της Ένωσης. Το αποτέλεσμα είναι μια πολύπλοκη διαδικασία εκκαθάρισης δικαιωμάτων από πλήθος δικαιούχων και για διάφορες κατηγορίες έργων και άλλου προστατευόμενου υλικού. Συχνά τα χρονικά περιθώρια για την εκκαθάριση των δικαιωμάτων είναι στενά, ιδίως όταν πρόκειται για την προετοιμασία προγραμμάτων ειδησεογραφίας ή επικαιρότητας. Για να είναι σε θέση οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί να παρέχουν τις επιγραμμικές υπηρεσίες τους σε διασυνοριακό επίπεδο χρειάζεται να διαθέτουν τα απαιτούμενα δικαιώματα επί έργων και άλλου προστατευόμενου υλικού για όλα τα οικεία εδάφη, γεγονός που καθιστά ακόμη πιο πολύπλοκη την (3) Μια σειρά από φραγμούς εμποδίζουν την παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών και την παροχή υπηρεσιών αναμετάδοσης και, με τον τρόπο αυτό, την ελεύθερη κυκλοφορία ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων στο εσωτερικό της Ένωσης. Οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί μεταδίδουν καθημερινά πολλές ώρες ειδησεογραφικών, πολιτιστικών, πολιτικών ή ψυχαγωγικών προγραμμάτων και προγραμμάτων ντοκιμαντέρ. Τα προγράμματα αυτά ενσωματώνουν ποικίλο περιεχόμενο, όπως οπτικοακουστικά, μουσικά, λογοτεχνικά ή εικαστικά έργα, το οποίο προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και/ή συγγενικά δικαιώματα βάσει του δικαίου της Ένωσης. Το αποτέλεσμα είναι μια πολύπλοκη διαδικασία εκκαθάρισης δικαιωμάτων από πλήθος δικαιούχων και για διάφορες κατηγορίες έργων και άλλου προστατευόμενου υλικού. Συχνά τα χρονικά περιθώρια για την εκκαθάριση των δικαιωμάτων είναι στενά, ιδίως όταν πρόκειται για την προετοιμασία προγραμμάτων ειδησεογραφίας ή επικαιρότητας. Για να είναι σε θέση οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί να παρέχουν τις επιγραμμικές υπηρεσίες τους σε διασυνοριακό επίπεδο χρειάζεται να διαθέτουν τα απαιτούμενα δικαιώματα επί έργων και άλλου προστατευόμενου υλικού για όλα τα οικεία εδάφη, γεγονός που καθιστά ακόμη πιο πολύπλοκη την εκκαθάριση των δικαιωμάτων. PE597.612v01-00 6/27 PA\1115097.docx

εκκαθάριση των δικαιωμάτων. 3 Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η οδηγία 93/83/ΕΟΚ 17 του Συμβουλίου διευκολύνει τις δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές και την καλωδιακή αναμετάδοση ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων από άλλα κράτη μέλη της Ένωσης. Ωστόσο, οι διατάξεις της οδηγίας αυτής που αφορούν τις μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών περιορίζονται στις δορυφορικές μεταδόσεις και ως εκ τούτου δεν εφαρμόζονται στις επιγραμμικές υπηρεσίες που είναι παρεπόμενες της ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής, ενώ οι διατάξεις που αφορούν τις αναμεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων από άλλα κράτη μέλη περιορίζονται στην χωρίς αλλοιώσεις και περικοπές ταυτόχρονη αναμετάδοση μέσω συστημάτων καλωδίων ή μικροκυμάτων και δεν επεκτείνονται στις αναμεταδόσεις μέσω άλλων τεχνολογιών. 17 Οδηγία 93/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1993, για συντονισμό ορισμένων κανόνων όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή μέσω δορυφόρου και στην αναμετάδοση μέσω καλωδίου, ΕΕ L 248 της 6.10.1993, σ. 15-21. (6) Η οδηγία 93/83/ΕΟΚ 17 του Συμβουλίου διευκολύνει τις δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές και την καλωδιακή αναμετάδοση ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων από άλλα κράτη μέλη της Ένωσης. Ωστόσο, οι διατάξεις της οδηγίας αυτής που αφορούν τις μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών περιορίζονται στις δορυφορικές μεταδόσεις και ως εκ τούτου δεν εφαρμόζονται στις επιγραμμικές υπηρεσίες, ενώ οι διατάξεις που αφορούν τις αναμεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων από άλλα κράτη μέλη περιορίζονται στην χωρίς αλλοιώσεις και περικοπές ταυτόχρονη αναμετάδοση μέσω συστημάτων καλωδίων ή μικροκυμάτων. 17 Οδηγία 93/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1993, για συντονισμό ορισμένων κανόνων όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή μέσω δορυφόρου και στην αναμετάδοση μέσω καλωδίου, ΕΕ L 248 της 6.10.1993, σ. 15-21. PA\1115097.docx 7/27 PE597.612v01-00

4 Αιτιολογική σκέψη 7 (7) Συνεπώς, η διασυνοριακή παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών που είναι παρεπόμενες της ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής και των αναμεταδόσεων ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη πρέπει να διευκολυνθεί μέσω της προσαρμογής του νομοθετικού πλαισίου που διέπει την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις εν λόγω δραστηριότητες. (7) Συνεπώς, η διασυνοριακή παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών από ραδιοτηλεοπτικούς φορείς που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη πρέπει να διευκολυνθεί μέσω της προσαρμογής του νομοθετικού πλαισίου που διέπει την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις εν λόγω δραστηριότητες. 5 Αιτιολογική σκέψη 8 (8) Οι παρεπόμενες επιγραμμικές υπηρεσίες που καλύπτει ο παρών κανονισμός είναι οι υπηρεσίες εκείνες των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών που έχουν σαφή σχέση εξάρτησης με την ραδιοτηλεοπτική εκπομπή. Σε αυτές περιλαμβάνονται υπηρεσίες που δίνουν πρόσβαση σε ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα με γραμμικό τρόπο ταυτόχρονα με τη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή και υπηρεσίες που δίνουν πρόσβαση, εντός καθορισμένου χρονικού διαστήματος μετά τη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή, σε ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα που έχουν μεταδοθεί προηγουμένως από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό (τις επονομαζόμενες υπηρεσίες ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής). (8) Οι επιγραμμικές υπηρεσίες που καλύπτει ο παρών κανονισμός είναι οι υπηρεσίες που δίνουν πρόσβαση σε ραδιοτηλεοπτικό περιεχόμενο συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών που δίνουν πρόσβαση σε ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα που έχουν μεταδοθεί προηγουμένως από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό (τις επονομαζόμενες υπηρεσίες ετεροχρονισμένης τηλεοπτικής προβολής). Σε αυτές περιλαμβάνονται υπηρεσίες οι οποίες δίνουν πρόσβαση σε υλικό που εμπλουτίζει ή άλλως διευρύνει ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα μεταδιδόμενα από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό, μέσω, μεταξύ άλλων, της προεπισκόπησης, επέκτασης, συμπλήρωσης ή αξιολόγησης του PE597.612v01-00 8/27 PA\1115097.docx

Επίσης, στις παρεπόμενες επιγραμμικές υπηρεσίες περιλαμβάνονται υπηρεσίες οι οποίες δίνουν πρόσβαση σε υλικό που εμπλουτίζει ή άλλως διευρύνει ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα μεταδιδόμενα από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό, μέσω, μεταξύ άλλων, της προεπισκόπησης, επέκτασης, συμπλήρωσης ή αξιολόγησης του περιεχομένου του σχετικού προγράμματος. Η παροχή πρόσβασης σε επιμέρους έργα ή άλλο προστατευόμενο υλικό που έχουν ενσωματωθεί σε ραδιοτηλεοπτικό πρόγραμμα δεν πρέπει να θεωρείται παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία. Ομοίως, η παροχή πρόσβασης σε έργα ή άλλο προστατευόμενο υλικό ανεξαρτήτως μετάδοσης, όπως οι υπηρεσίες που δίνουν πρόσβαση σε χωριστά μουσικά ή οπτικοακουστικά έργα, μουσικά άλμπουμ ή βίντεο, δεν εμπίπτουν στον ορισμό της παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας. περιεχομένου του σχετικού προγράμματος, καθώς και σε υλικό που έχει παραχθεί ειδικά για το επιγραμμικό περιβάλλον. Ειδικότερα, οι δημόσιοι ραδιοτηλεοπτικοί φορείς πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιούν διαφορετικούς διαύλους διάδοσης για να προσεγγίζουν διαφορετικές ομάδες κοινού προκειμένου να εκπληρώσουν την εντολή τους για παροχή δημόσιας υπηρεσίας. Προκειμένου να προσεγγισθεί κοινό νεαρότερης ηλικίας, η δυνατότητα διάδοσης των υπηρεσιών που προορίζονται για το επιγραμμικό περιβάλλον είναι καθοριστικής σημασίας. Για τον λόγο αυτό, η παροχή πρόσβασης σε έργα ή άλλο προστατευόμενο υλικό ανεξαρτήτως μετάδοσης, όπως οι υπηρεσίες που δίνουν πρόσβαση σε χωριστά μουσικά ή οπτικοακουστικά έργα, μουσικά άλμπουμ ή βίντεο και διαδικτυακή μετάδοση συμπεριλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του ορισμού των επιγραμμικών υπηρεσιών. 6 Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Προκειμένου να διευκολυνθεί η εκκαθάριση δικαιωμάτων για την παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών σε διασυνοριακό επίπεδο είναι αναγκαία η θέσπιση της αρχής του καθορισμού της χώρας προέλευσης όσον αφορά την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν πράξεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της παροχής, της προσπέλασης ή της χρήσης μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας. Η (9) Προκειμένου να διευκολυνθεί η εκκαθάριση δικαιωμάτων για την παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών σε διασυνοριακό επίπεδο είναι αναγκαία η θέσπιση της αρχής του καθορισμού της χώρας προέλευσης όσον αφορά την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν πράξεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της παροχής, της προσπέλασης ή της χρήσης μιας επιγραμμικής υπηρεσίας. Η αρχή της PA\1115097.docx 9/27 PE597.612v01-00

αρχή της χώρας προέλευσης θα πρέπει να εφαρμόζεται αποκλειστικά στη σχέση μεταξύ των δικαιούχων (ή οντοτήτων που εκπροσωπούν δικαιούχους, όπως οι οργανισμοί συλλογικής διαχείρισης) και των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και μόνον για τον σκοπό της παροχής, της προσπέλασης ή της χρήσης μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας. Η αρχή της χώρας προέλευσης δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη παρουσίαση στο ευρύ κοινό ή αναπαραγωγή περιεχομένου που προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή συγγενικά δικαιώματα και η οποία περιέχεται στην παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία. χώρας προέλευσης θα πρέπει να εφαρμόζεται στη σχέση μεταξύ των δικαιούχων (ή οντοτήτων που εκπροσωπούν δικαιούχους, όπως οι οργανισμοί συλλογικής διαχείρισης) και των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη παρουσίαση στο ευρύ κοινό ή αναπαραγωγή περιεχομένου που προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή συγγενικά δικαιώματα και η οποία περιέχεται στην επιγραμμική υπηρεσία. 7 Αιτιολογική σκέψη 10 (10) Δεδομένου ότι η παροχή, η προσπέλαση ή η χρήση μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας θεωρείται ότι λαμβάνει χώρα αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός έχει την κύρια εγκατάστασή του, ενώ η παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία μπορεί εκ των πραγμάτων να παρασχεθεί σε διασυνοριακό επίπεδο σε άλλα κράτη μέλη, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι, για να καταλήξουν στο ποσό της αμοιβής που καταβάλλεται για τα υπό εξέταση δικαιώματα, τα μέρη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία, όπως τα χαρακτηριστικά της υπηρεσίας, η ακροαματικότητα, συμπεριλαμβανομένης της ακροαματικότητας στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός (10) Δεδομένου ότι η παροχή, η προσπέλαση ή η χρήση μιας επιγραμμικής υπηρεσίας θεωρείται ότι λαμβάνει χώρα αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός έχει την κύρια εγκατάστασή του, ενώ η επιγραμμική υπηρεσία μπορεί εκ των πραγμάτων να παρασχεθεί σε διασυνοριακό επίπεδο σε άλλα κράτη μέλη, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι, για να καταλήξουν στο ποσό της αμοιβής που καταβάλλεται για τα υπό εξέταση δικαιώματα, τα μέρη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την επιγραμμική υπηρεσία, όπως τα χαρακτηριστικά της υπηρεσίας, η ακροαματικότητα, συμπεριλαμβανομένης της ακροαματικότητας στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός έχει την κύρια εγκατάστασή του και στα PE597.612v01-00 10/27 PA\1115097.docx

έχει την κύρια εγκατάστασή του και στα άλλα κράτη μέλη στα οποία λαμβάνει χώρα η προσπέλαση και η χρήση της παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, και η γλώσσα στην οποία παρέχεται η υπηρεσία. άλλα κράτη μέλη στα οποία λαμβάνει χώρα η προσπέλαση και η χρήση της παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, και όλες οι διαθέσιμες γλώσσες στις οποία παρέχεται η υπηρεσία. 8 Αιτιολογική σκέψη 11 (11) Μέσω της αρχής της συμβατικής ελευθερίας θα είναι δυνατόν να εξακολουθήσουν να ισχύουν περιορισμοί στην εκμετάλλευση των δικαιωμάτων που επηρεάζονται από την αρχή της χώρας προέλευσης που θεσπίζεται στον παρόντα κανονισμό, ιδίως όσον αφορά ορισμένα τεχνικά μέσα μετάδοσης ή ορισμένες γλώσσες στις οποίες παρέχεται η υπηρεσία, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω περιορισμοί στην εκμετάλλευση συμμορφώνονται με το δίκαιο της Ένωσης. διαγράφεται 9 Αιτιολογική σκέψη 12 (12) Οι φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης που παρέχονται μέσω δορυφορικών, επίγειων ψηφιακών, κλειστού κυκλώματος βάσει IP, κινητών και άλλων παρόμοιων δικτύων παρέχουν υπηρεσίες ισοδύναμες με αυτές που (12) Οι φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης που παρέχονται μέσω δορυφορικών, επίγειων ψηφιακών, βάσει IP, κινητών και άλλων παρόμοιων δικτύων παρέχουν υπηρεσίες ισοδύναμες με αυτές που παρέχουν οι φορείς PA\1115097.docx 11/27 PE597.612v01-00

παρέχουν οι φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών καλωδιακής αναμετάδοσης όταν προβαίνουν στην ταυτόχρονη αναμετάδοση, χωρίς αλλοιώσεις και περικοπές και με σκοπό τη λήψη της από το κοινό, αρχικής ενσύρματης ή ασύρματης μετάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της μετάδοσης μέσω δορυφόρου αλλά εξαιρουμένης της επιγραμμικής μετάδοσης, από άλλο κράτος μέλος, τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών προγραμμάτων που προορίζονται για λήψη από το κοινό. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και να επωφελούνται από τον μηχανισμό που εισάγει την υποχρεωτική συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων. Οι υπηρεσίες αναμετάδοσης που παρέχονται μέσω του ανοιχτού διαδικτύου πρέπει να αποκλειστούν από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες αυτές έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά. Δεν συνδέονται με συγκεκριμένες υποδομές και οι δυνατότητές τους ως προς την εξασφάλιση ελεγχόμενου περιβάλλοντος είναι περιορισμένες όταν συγκρίνονται, για παράδειγμα, με τα καλωδιακά δίκτυα ή τα δίκτυα κλειστού κυκλώματος βάσει IP. εκμετάλλευσης υπηρεσιών καλωδιακής αναμετάδοσης. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και να επωφελούνται από τον μηχανισμό που εισάγει την υποχρεωτική συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η προσαρμογή στις εξελίξεις της ψηφιακής τεχνολογίας και στην αλλαγή της συμπεριφοράς των χρηστών, ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να περιλαμβάνει την αναμετάδοση, με αναλλοίωτο τρόπο, μέσω του Διαδικτύου από παρόχους επιπρόσθετων υπηρεσιών (OTT). Η ένταξη των υπηρεσιών OTT έχει καθοριστική σημασία για να είναι δυνατή, σύμφωνα με τις προσδοκίες των καταναλωτών, η φορητότητα των υπηρεσιών αυτών εντός του κράτους μέλους κατοικίας, καθώς και πέρα από αυτό, μέσω του μηχανισμού που θεσπίστηκε με τον κανονισμό 2017/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1a. 1a του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά, COM(2015) 0627. 10 Αιτιολογική σκέψη 13 PE597.612v01-00 12/27 PA\1115097.docx

(13) Προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου για τους φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης που παρέχονται μέσω δορυφορικών, επίγειων ψηφιακών, κλειστού κυκλώματος βάσει IP, κινητών ή άλλων παρόμοιων δικτύων, και για να εξομαλυνθούν οι διαφορές στις εθνικές νομοθεσίες ως προς τις εν λόγω υπηρεσίες αναμετάδοσης, θα πρέπει να εφαρμοστούν κανόνες παρόμοιοι με τους ισχύοντες για την καλωδιακή αναμετάδοση κατά τα οριζόμενα στην οδηγία 93/83/ΕΟΚ. Οι κανόνες που καθορίζονται στην εν λόγω οδηγία περιλαμβάνουν την υποχρέωση η άσκηση του δικαιώματος παροχής άδειας ή άρνησης της παροχής άδειας σε φορέα εκμετάλλευσης υπηρεσίας αναμετάδοσης δικτύου για την αναμετάδοση εκπομπής μέσω καλωδίου να γίνεται μέσω οργανισμού συλλογικής διαχείρισης. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη της οδηγίας 2014/26/ΕΕ 18 και ειδικότερα τις διατάξεις της που αφορούν τα δικαιώματα των δικαιούχων σε σχέση με την επιλογή οργανισμού συλλογικής διαχείρισης. 18 Οδηγία 2014/26/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 2014 για τη συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων καθώς και τη χορήγηση πολυεδαφικών αδειών για επιγραμμικές χρήσεις μουσικών έργων στην εσωτερική αγορά, ΕΕ L 84, 20.3.2014, σ. 72 98. (13) Προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου για τους φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης που παρέχονται μέσω δορυφορικών, επίγειων ψηφιακών, βάσει IP, κινητών ή άλλων παρόμοιων δικτύων, και για να εξομαλυνθούν οι διαφορές στις εθνικές νομοθεσίες ως προς τις εν λόγω υπηρεσίες αναμετάδοσης, θα πρέπει να εφαρμοστούν κανόνες παρόμοιοι με τους ισχύοντες για την καλωδιακή αναμετάδοση κατά τα οριζόμενα στην οδηγία 93/83/ΕΟΚ. Οι κανόνες που καθορίζονται στην εν λόγω οδηγία περιλαμβάνουν την υποχρέωση η άσκηση του δικαιώματος παροχής άδειας ή άρνησης της παροχής άδειας σε φορέα εκμετάλλευσης υπηρεσίας αναμετάδοσης δικτύου για την αναμετάδοση εκπομπής μέσω καλωδίου να γίνεται μέσω οργανισμού συλλογικής διαχείρισης. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη της οδηγίας 2014/26/ΕΕ 18 και ειδικότερα τις διατάξεις της που αφορούν τα δικαιώματα των δικαιούχων σε σχέση με την επιλογή οργανισμού συλλογικής διαχείρισης. 18 Οδηγία 2014/26/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 2014 για τη συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων καθώς και τη χορήγηση πολυεδαφικών αδειών για επιγραμμικές χρήσεις μουσικών έργων στην εσωτερική αγορά, ΕΕ L 84, 20.3.2014, σ. 72 98. 11 Αιτιολογική σκέψη 14 α (νέα) PA\1115097.docx 13/27 PE597.612v01-00

(14α) Σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 και το άρθρο 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 330/20101 1a της Επιτροπής και λαμβάνοντας υπόψη τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν μια συμφωνία παραχώρησης άδειας αποσκοπεί στην απαγόρευση ή τον περιορισμό της διασυνοριακής παροχής υπηρεσιών ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης, θεωρείται ότι έχει ως αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού, εκτός αν άλλες περιστάσεις που εμπίπτουν στο οικονομικό και νομικό της πλαίσιο, δικαιολογούν το συμπέρασμα ότι η εν λόγω συμφωνία δεν είναι πιθανό να βλάψει τον ανταγωνισμό 1β. Επιπλέον, οι συμφωνίες που επιβάλλουν υποχρεώσεις στους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς ή στις υπηρεσίες αναμετάδοσης με σκοπό την απαγόρευση ή τον περιορισμό των διασυνοριακών παθητικών πωλήσεων ενδέχεται να είναι ασύμβατες με τον στόχο της κοινής αγοράς, ακόμη και όταν περιλαμβάνουν την εκμετάλλευση ενός δικαιώματος IP 1γ. Ως "παθητικές" πωλήσεις θα πρέπει να νοούνται οι πωλήσεις που ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από μεμονωμένους πελάτες, περιλαμβανομένης της παράδοσης αγαθών ή υπηρεσιών σ' αυτούς. Η γενική διαφήμιση ή προώθηση η οποία προσεγγίζει πελάτες που βρίσκονται στις (αποκλειστικές) περιοχές άλλων διανομέων ή ομάδες πελατών τους, αλλά αποτελεί εύλογο τρόπο για την προσέγγιση πελατών εκτός των συγκεκριμένων περιοχών ή των ομάδων πελατών, για παράδειγμα για την προσέγγιση πελατών στην αποκλειστική περιοχή του ίδιου του διαφημιζόμενου, είναι παθητικές πωλήσεις 1δ. Ο παρών PE597.612v01-00 14/27 PA\1115097.docx

κανονισμός δεν περιέχει καμία άλλη ρύθμιση σχετικά με το περιεχόμενο των συμφωνιών αδειοδότησης μεταξύ δικαιούχων και παρόχων υπηρεσιών πέραν της διασφάλισης της ακυρότητας των συμβατικών διατάξεων που απαγορεύουν την αντίδραση σε παθητικές πωλήσεις. 1a Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 30/2010 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2010, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών (ΕΕ L 102 της 23.4.2010, σ. 1). 1β Απόφαση του Δικαστηρίου, της 4ης Oκτωβρίου 2011, συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-403/08 και C-429/08, ECLI:EU:C:2011:631. 1γ Απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Ιουλίου 1966, συνεκδικασθείσες υποθέσεις 56 και 58/64, ECLI:EU:C:1966:41. 1δ Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τους κάθετους περιορισμούς (SEC(2010)411). 12 Αιτιολογική σκέψη 14 β (νέα) (14β) Σε ορισμένα κράτη μέλη, η εκκαθάριση δικαιωμάτων που αφορούν την παρουσίαση στο κοινό ή τη διάθεση τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων ή συναφών υπηρεσιών, σε γραμμική ή μη γραμμική μορφή, PA\1115097.docx 15/27 PE597.612v01-00

διευκολύνεται μέσω διευρυμένων συλλογικών συμφωνιών αδειοδότησης. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η κατάσταση αυτή και να βελτιωθεί η ασφάλεια δικαίου για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη υπό το φως της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-301/15, ο παρών κανονισμός διευκρινίζει ότι αυτές οι συμφωνίες συνάδουν με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 13 Αιτιολογική σκέψη 14 γ (νέα) (14γ) Υπό το φως της απόφασης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 14β, είναι επίσης αναγκαίο να προβλεφθεί πρόσθετη εξαίρεση από τα δικαιώματα αναπαραγωγής και παρουσίασης στο κοινό που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α), και στο άρθρο 3 παράγραφος 1, της οδηγίας 2001/29/ΕΚ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, για λόγους ασφάλειας δικαίου, και να μπορούν οι πάροχοι υπηρεσιών να θέτουν αυτά τα προγράμματα και τις υπηρεσίες στη διάθεση του κοινού με βάση τη διευρυμένη συλλογική αδειοδότηση. 14 Αιτιολογική σκέψη 15 PE597.612v01-00 16/27 PA\1115097.docx

(15) Για να αποτραπεί η καταστρατήγηση της αρχής της χώρας προέλευσης μέσω της παράτασης της διάρκειας των συμφωνιών που ήδη ισχύουν σχετικά με την άσκηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων τα οποία αφορούν την παροχή μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, καθώς και την προσπέλαση ή τη χρήση μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, είναι αναγκαίο να εφαρμόζεται η αρχή της χώρας προέλευσης και στις υφιστάμενες συμφωνίες, με την πρόβλεψη, ωστόσο, μεταβατικής περιόδου. (15) Για να αποτραπεί η καταστρατήγηση της αρχής της χώρας προέλευσης μέσω της παράτασης της διάρκειας των συμφωνιών που ήδη ισχύουν σχετικά με την άσκηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων τα οποία αφορούν την παροχή μιας επιγραμμικής υπηρεσίας, καθώς και την προσπέλαση ή τη χρήση μιας επιγραμμικής υπηρεσίας, είναι αναγκαίο να εφαρμόζεται η αρχή της χώρας προέλευσης και στις υφιστάμενες συμφωνίες, με την πρόβλεψη, ωστόσο, μεταβατικής περιόδου. 15 Αιτιολογική σκέψη 17 (17) Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της προώθησης της διασυνοριακής παροχής παρεπόμενων επιγραμμικών υπηρεσιών και της διευκόλυνσης των αναμεταδόσεων ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να εκδοθεί κανονισμός, ο οποίος θα εφαρμοστεί άμεσα στα κράτη μέλη. Το μέσο του κανονισμού είναι απαραίτητο προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων μεταξύ των κρατών μελών και η θέση τους σε ισχύ ταυτόχρονα όσον αφορά όλες τις υπό εξέταση μεταδόσεις και αναμεταδόσεις. Η άμεση εφαρμογή του κανονισμού θα μειώσει τον νομικό κατακερματισμό και θα παράσχει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου μέσω της (17) Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της προώθησης της διασυνοριακής παροχής επιγραμμικών υπηρεσιών και της διευκόλυνσης των αναμεταδόσεων ραδιοτηλεοπτικού περιεχομένου που προέρχεται από άλλα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να εκδοθεί κανονισμός, ο οποίος θα εφαρμοστεί άμεσα στα κράτη μέλη. Το μέσο του κανονισμού είναι απαραίτητο προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων μεταξύ των κρατών μελών και η θέση τους σε ισχύ ταυτόχρονα όσον αφορά όλες τις υπό εξέταση μεταδόσεις και αναμεταδόσεις. Η άμεση εφαρμογή του κανονισμού θα μειώσει τον νομικό κατακερματισμό και θα παράσχει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου μέσω της θέσπισης ενός εναρμονισμένου συνόλου PA\1115097.docx 17/27 PE597.612v01-00

θέσπισης ενός εναρμονισμένου συνόλου κανόνων που προωθούν την ελεύθερη κυκλοφορία των ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη. κανόνων που προωθούν την ελεύθερη κυκλοφορία του ραδιοτηλεοπτικού περιεχομένου που προέρχεται από άλλα κράτη μέλη. 16 Αιτιολογική σκέψη 18 (18) Μετά την πάροδο ενός χρονικού διαστήματος από την έναρξη ισχύος του κανονισμού θα πρέπει να πραγματοποιηθεί επανεξέταση του κανονισμού προκειμένου να αξιολογηθεί, μεταξύ άλλων, ο βαθμός στον οποίο θα έχει αυξηθεί η διασυνοριακή παροχή παρεπόμενων επιγραμμικών υπηρεσιών προς όφελος των Ευρωπαίων καταναλωτών και, επομένως, προς όφελος της ενίσχυσης της πολιτιστικής πολυμορφίας στην Ένωση. (18) Μετά την πάροδο ενός χρονικού διαστήματος από την έναρξη ισχύος του κανονισμού θα πρέπει να πραγματοποιηθεί επανεξέταση του κανονισμού προκειμένου να αξιολογηθεί, μεταξύ άλλων, ο βαθμός στον οποίο θα έχει αυξηθεί η διασυνοριακή παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών προς όφελος των Ευρωπαίων καταναλωτών και, επομένως, προς όφελος της ενίσχυσης της πολιτιστικής πολυμορφίας στην Ένωση. Η επανεξέταση αυτή θα πρέπει να συντονιστεί με τις διατάξεις που αποσκοπούν στη βελτίωση της δυνατότητας διασυνοριακής πρόσβασης σε περιεχόμενο σε πλατφόρμες διάθεσης βίντεο κατά παραγγελία και οι οποίες συμπεριλήφθηκαν στο άρθρο 10 της οδηγίας 2017/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1a, με τη μορφή ενός μηχανισμού επίλυσης διαφορών. Σε περίπτωση που αυτός ο μηχανισμός δεν οδηγήσει σε σημαντική αύξηση της διασυνοριακής διαθεσιμότητας περιεχομένου σε πλατφόρμες διάθεσης βίντεο κατά παραγγελία, θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο να συμπεριληφθούν οι υπηρεσίες αυτές στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. PE597.612v01-00 18/27 PA\1115097.docx

1a Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά, COM(2016)0593. 17 Αιτιολογική σκέψη 19 (19) Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η προώθηση της διασυνοριακής παροχής παρεπόμενων επιγραμμικών υπηρεσιών και η διευκόλυνση των αναμεταδόσεων ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί, κατά συνέπεια, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. Όσον αφορά τη διασυνοριακή παροχή παρεπόμενων επιγραμμικών υπηρεσιών, ο παρών κανονισμός θεσπίζει μηχανισμούς δράσης που διευκολύνουν την εκκαθάριση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων. Ο παρών κανονισμός δεν επιβάλλει στους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς την υποχρέωση να παρέχουν τέτοιου είδους υπηρεσίες σε διασυνοριακό επίπεδο. Ομοίως, ο παρών κανονισμός δεν επιβάλλει στους φορείς εκμετάλλευσης (19) Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η προώθηση της διασυνοριακής παροχής επιγραμμικών υπηρεσιών και η διευκόλυνση των αναμεταδόσεων ραδιοτηλεοπτικού περιεχομένου που προέρχεται από άλλα κράτη μέλη, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί, κατά συνέπεια, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. Όσον αφορά τη διασυνοριακή παροχή επιγραμμικών υπηρεσιών, ο παρών κανονισμός θεσπίζει μηχανισμούς δράσης που διευκολύνουν την εκκαθάριση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων. Ο παρών κανονισμός δεν επιβάλλει στους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς πρόσθετες υποχρεώσεις για παροχή τέτοιου είδους υπηρεσιών σε διασυνοριακό επίπεδο. Ομοίως, ο παρών κανονισμός δεν επιβάλλει στους φορείς εκμετάλλευσης υπηρεσιών αναμετάδοσης PA\1115097.docx 19/27 PE597.612v01-00

υπηρεσιών αναμετάδοσης την υποχρέωση να συμπεριλαμβάνουν στις υπηρεσίες τους ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός αφορά μόνο την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων αναμετάδοσης στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την απλούστευση της αδειοδότησης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων για τις υπηρεσίες αυτές και μόνον σε σχέση με ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη της Ένωσης, την υποχρέωση να συμπεριλαμβάνουν στις υπηρεσίες τους ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός αφορά μόνο την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων αναμετάδοσης στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την απλούστευση της αδειοδότησης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων για τις υπηρεσίες αυτές, 18 Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α α) «παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία»: επιγραμμική υπηρεσία που συνίσταται στην παροχή στο κοινό, από ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή υπό τον έλεγχό αυτού, ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων ταυτόχρονα με την εκπομπή τους από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή για καθορισμένο χρονικό διάστημα μετά την εν λόγω εκπομπή, καθώς και κάθε υλικού που παράγεται από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό το οποίο είναι παρεπόμενο της εν λόγω εκπομπής α) «επιγραμμική υπηρεσία»: επιγραμμική υπηρεσία που συνίσταται στην παροχή στο κοινό, από ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή υπό τον έλεγχό αυτού, γραμμικών ή μη γραμμικών ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων καθώς και κάθε υλικού που παράγεται από ή για τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή είναι μέρος του υλικού που παρέχει στο κοινό ο ραδιοτηλεοπτικός φορέας 19 Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β PE597.612v01-00 20/27 PA\1115097.docx

β) «αναμετάδοση» κάθε χωρίς αλλοιώσεις και περικοπές ταυτόχρονη αναμετάδοση, εκτός της καλωδιακής αναμετάδοσης όπως αυτή ορίζεται στην οδηγία 93/83/ΕΟΚ και εκτός κάθε άλλης αναμετάδοσης που παρέχεται μέσω υπηρεσίας πρόσβασης στο διαδίκτυο όπως αυτή ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2120 του Ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 19, που προορίζεται για τη λήψη από το κοινό αρχικής ενσύρματης ή ασύρματης μετάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της μετάδοσης μέσω δορυφόρου αλλά εξαιρουμένης της επιγραμμικής μετάδοσης, από άλλο κράτος μέλος, τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών προγραμμάτων που προορίζονται για λήψη από το κοινό, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω αναμετάδοση πραγματοποιείται από φορέα που δεν είναι ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός που πραγματοποίησε την αρχική μετάδοση ή υπό τον έλεγχο και την ευθύνη του οποίου πραγματοποιήθηκε η εν λόγω μετάδοση. 19 Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2120 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2015 για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης, ΕΕ L 310 της 26.11.2015, σ. 1. β) «αναμετάδοση» κάθε χωρίς αλλοιώσεις αναμετάδοση, εκτός της καλωδιακής αναμετάδοσης όπως αυτή ορίζεται στην οδηγία 93/83/ΕΟΚ, που προορίζεται για τη λήψη από το κοινό αρχικής ενσύρματης ή ασύρματης μετάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της μετάδοσης μέσω δορυφόρου από άλλο κράτος μέλος, τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών προγραμμάτων που προορίζονται για λήψη από το κοινό, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω αναμετάδοση πραγματοποιείται από φορέα που δεν είναι ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός που πραγματοποίησε την αρχική μετάδοση ή υπό τον έλεγχο και την ευθύνη του οποίου πραγματοποιήθηκε η εν λόγω μετάδοση. PA\1115097.docx 21/27 PE597.612v01-00

20 Άρθρο 2 τίτλος Εφαρμογή της αρχής της «χώρας προέλευσης» σε παρεπόμενες επιγραμμικές υπηρεσίες Εφαρμογή της αρχής της «χώρας προέλευσης» σε επιγραμμικές υπηρεσίες από τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς 21 Άρθρο 2 παράγραφος 1 (1) Οι πράξεις της παρουσίασης στο κοινό και της διάθεσης που πραγματοποιούνται κατά την παροχή μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας από ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή υπό τον έλεγχο και την ευθύνη του, καθώς και οι πράξεις αναπαραγωγής που είναι αναγκαίες για την παροχή, την προσπέλαση ή τη χρήση της παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας θεωρείται, για τους σκοπούς της άσκησης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις πράξεις αυτές, ότι πραγματοποιούνται αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός έχει την κύρια εγκατάστασή του. (1) Οι πράξεις της παρουσίασης στο κοινό και της διάθεσης που πραγματοποιούνται κατά την παροχή μιας επιγραμμικής υπηρεσίας από ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό ή υπό τον έλεγχο και την ευθύνη του, καθώς και οι πράξεις αναπαραγωγής που είναι αναγκαίες για την παροχή, την προσπέλαση ή τη χρήση της επιγραμμικής υπηρεσίας θεωρείται, για τους σκοπούς της άσκησης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις πράξεις αυτές, ότι πραγματοποιούνται αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός έχει την κύρια εγκατάστασή του. Τυχόν διαφορές επί της άσκησης αυτών των δικαιωμάτων εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του εν λόγω κράτους μέλους. PE597.612v01-00 22/27 PA\1115097.docx

22 Άρθρο 2 παράγραφος 2 (2) Κατά τον καθορισμό του ποσού της αμοιβής που καταβάλλεται για τα δικαιώματα που υπόκεινται στην αρχή της χώρας προέλευσης όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, τα μέρη λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την παρεπόμενη επιγραμμική υπηρεσία, όπως τα χαρακτηριστικά της παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, η ακροαματικότητα και η γλώσσα στην οποία παρέχεται η υπηρεσία. (2) Κατά τον καθορισμό του ποσού της αμοιβής που καταβάλλεται για τα δικαιώματα που υπόκεινται στην αρχή της χώρας προέλευσης όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, τα μέρη λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την επιγραμμική υπηρεσία, όπως τα χαρακτηριστικά της επιγραμμικής υπηρεσίας, το δυνητικό ακροατήριο και όλες τις γλώσσες στις οποίες παρέχεται η υπηρεσία. 23 Άρθρο 4 α (νέο) Άρθρο 4α Συμφωνίες σχετικά με παθητικές πωλήσεις Ακυρώνονται αυτοδικαίως οι συμφωνίες που επιβάλλουν στους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς ή στις υπηρεσίες αναμετάδοσης υποχρεώσεις, όσον αφορά τις παθητικές πωλήσεις, να ενεργούν κατά παράβαση του άρθρου 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 330/2010. PA\1115097.docx 23/27 PE597.612v01-00

24 Άρθρο 4 β (νέο) Άρθρο 4β Διευρυμένες συλλογικές άδειες 1. Τα κράτη μέλη μπορούν να επεκτείνουν την εφαρμογή μιας συμφωνίας μη αποκλειστικής αδειοδότησης που έχει συναφθεί από οργανισμό συλλογικής διαχείρισης εξ ονόματος των μελών του, με φορέα παροχής υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας για την παρουσίαση στο κοινό ή τη διάθεση, καθώς και για τις πράξεις αναπαραγωγής που χρειάζονται για την παροχή των ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών προγραμμάτων και οπτικοακουστικών έργων που παρέχονται από τον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό στο κοινό, στους δικαιούχους της ίδιας κατηγορίας με εκείνους που καλύπτονται από την άδεια και δεν εκπροσωπούνται από τον οργανισμό συλλογικής διαχείρισης, υπό την προϋπόθεση ότι: α) ο οργανισμός συλλογικής διαχείρισης, βάσει των εντολών των δικαιούχων, εκπροσωπεί ευρέως τους δικαιούχους στην κατηγορία έργων ή άλλου υλικού και των δικαιωμάτων που αφορά η άδεια β) εξασφαλίζεται ίση μεταχείριση σε όλους τους δικαιούχους σε σχέση με τους όρους της άδειας γ) ο οργανισμός συλλογικής διαχείρισης θέτει στην διάθεση όλων των δικαιούχων πληροφορίες για την εκμετάλλευση των έργων που υπόκεινται στην παρούσα παράγραφο δ) όλοι οι δικαιούχοι δύνανται, ανά πάσα στιγμή, να αποκλείουν την εφαρμογή της άδειας στα έργα τους ή σε άλλο υλικό. PE597.612v01-00 24/27 PA\1115097.docx

2. Εξαιρέσεις ή περιορισμοί που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη για τα δικαιώματα που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ εφαρμόζονται σε περιπτώσεις που σχετίζονται με τη διάθεση στο κοινό από φορέα παροχής υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας έργων που καλύπτονται από την παράγραφο 1, εφόσον ο ενδιαφερόμενος δικαιούχος δεν αποκλείει την εφαρμογή της μη αποκλειστικής άδειας. 25 Άρθρο 5 Συμφωνίες σχετικά με την άσκηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις πράξεις της παρουσίασης στο κοινό και της διάθεσης οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της παροχής μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, καθώς και τις πράξεις αναπαραγωγής που είναι αναγκαίες για την παροχή, την προσπέλαση ή τη χρήση μιας παρεπόμενης επιγραμμικής υπηρεσίας, οι οποίες είναι σε ισχύ την [η ημερομηνία που μνημονεύεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2, προς συμπλήρωση από την ΥΕΕΕΚ] υπόκεινται στο άρθρο 2 από την [η ημερομηνία που μνημονεύεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 + 2 έτη, προς συμπλήρωση από την ΥΕΕΕΚ] εφόσον εκπνέουν μετά την ημερομηνία αυτή. Συμφωνίες σχετικά με την άσκηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων που αφορούν τις πράξεις της παρουσίασης στο κοινό και της διάθεσης οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της παροχής μιας επιγραμμικής υπηρεσίας, καθώς και τις πράξεις αναπαραγωγής που είναι αναγκαίες για την παροχή, την προσπέλαση ή τη χρήση μιας επιγραμμικής υπηρεσίας, οι οποίες είναι σε ισχύ την [η ημερομηνία που μνημονεύεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2, προς συμπλήρωση από την ΥΕΕΕΚ] υπόκεινται στο άρθρο 2 από την [η ημερομηνία που μνημονεύεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 + 1 έτος, προς συμπλήρωση από την ΥΕΕΕΚ] εφόσον εκπνέουν μετά την ημερομηνία αυτή. PA\1115097.docx 25/27 PE597.612v01-00

26 Άρθρο 6 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Tο ενδεχόμενο της διεύρυνσης του παρόντος κανονισμού με σκοπό να συμπεριλάβει στο πεδίο εφαρμογής του τις πλατφόρμες διάθεσης βίντεο κατά παραγγελία θα εξετασθεί μαζί με την επανεξέταση του άρθρου 10 της οδηγίας 2017/... 1a Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά, COM(2016)0593. PE597.612v01-00 26/27 PA\1115097.docx

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ Η ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΘΕΣΕΙ ΤΙΣ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΤHN ΣΥΝΤΑΚΤΡΙA ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Ο κατωτέρω κατάλογος καταρτίζεται σε καθαρά εθελοντική βάση υπό την αποκλειστική ευθύνη της συντάκτριας γνωμοδότησης. Στην συντάκτρια γνωμοδότησης κατατέθηκαν απόψεις από τις ακόλουθες οντότητες ή τα ακόλουθα πρόσωπα κατά την προετοιμασία του σχεδίου γνωμοδότησης: EFADs Vodafone Kabel Deutschland GmbH Οντότητα και/ή πρόσωπο ANGA - Verband Deutscher Kabelnetzbetreiber e. V. Elke Nuβbaum, VPRT - Verband Privater Rundfunk und Telemedien e. V. GSMA Europe vzbv - Verbraucherzentrale Bundesverband Nicola Frank, EBU - European Broadcasting Union SAA - Society of Audiovisual Authors ARD ZDF Vodafone Belgium Augustín Reyna, BEUC Christina Leal, Cable Europe James Love, KEI - Knowledge Ecology International SES PA\1115097.docx 27/27 PE597.612v01-00