15172/15 ΘΛ/γπ 1 DG E 1A

Σχετικά έγγραφα
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΟΔΗΓΙΕΣ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0249/154. Τροπολογία 154 Giovanni La Via εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

14747/16 ΓΒ/σα/ΔΑ 1 DRI

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0443(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0249/

A8-0249/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 2ας ΑΠΡΙΑΓΟΥ 2004 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0443(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0443(COD)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ. Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1,

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

12696/16 ΧΜΑ/γπ/ΚΚ 1 DGE 1 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0358(NLE)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

A8-0253/13. Τροπολογία 13 Adina-Ioana Vălean εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 382 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014/0359(NLE)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων οι οποίες προβλέπουν τη χρήση της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο στα άρθρα 290 και 291 ΣΛΕΕ - μέρος ΙΙ

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

9892/19 ΧΠ/νικ/ΔΙ 1 TREE.1.A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Ατµοσφαιρική ρύπανση: η Επιτροπή αναλαµβάνει περαιτέρω νοµική δράση κατά 9 κρατών µελών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 6618 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

7429/17 ΜΜ/νκ/ΘΛ 1 D 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9271/17 ΚΑΛ/μκρ/ΜΜ 1 DGG 3 A

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

ΟΔΗΓΙΕΣ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

5581/1/16 REV 1 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DRI

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 2012 (06.03) (OR. en) 7091/12 ENER 77 ENV 161 DELACT 14

Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Απριλίου 2002 για την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του Πρωτοκόλλου του Κυότο στη Σύμβαση-Πλαίσιο

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2019) 5646 final.

DGE 1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2018 (OR. en) 2015/0272 (COD) PE-CONS 9/18 ENV 126 ENT 32 MI 109 CODEC 250

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015 (OR. en)

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9901/17 ΣΙΚ/γομ 1 DGD 2A

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0377 (COD) PE-CONS 76/14

7597/18 ΔΛ,ΔΛ/γομ/ΔΛ 1 DRI

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0443 (COD) 15172/15 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Συμβούλιο ENV 787 ENER 424 IND 207 TRANS 407 ENT 264 SAN 433 PARLNAT 145 CODEC 1700 αριθ. προηγ. εγγρ.: 15038/15 ENV 781 ENER 418 IND 205 TRANS 404 ENT 262 SAN 426 PARLNAT 144 CODEC 1675 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 18167/13 ENV 1235 ENER 600 IND 388 TRANS 693 ENT 356 SAN 555 PARLNAT 325 CODEC 3086 - COM(2013) 920 final Θέμα: I. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ - Γενική προσέγγιση 1. Η Επιτροπή υπέβαλε την πρότασή της στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 18 Δεκεμβρίου 2013 ως μέρος της στρατηγικής «Πρόγραμμα Καθαρός αέρας για την Ευρώπη». Βασίζεται στο άρθρο 192 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. 15172/15 ΘΛ/γπ 1 DG E 1A EL

Η πρόταση ορίζει απαιτήσεις σχετικά με τις εκπομπές που είναι υπεύθυνες για τις συγκεντρώσεις σωματιδίων και όζοντος, την οξίνιση και τον ευτροφισμό, ώστε να επιτευχθούν οι σχετικοί με την ποιότητα του αέρα στόχοι που ορίζονται στο 7ο Πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (ΠΔΠ) 1, δηλαδή να εξασφαλιστεί «έως το 2020 σημαντική βελτίωση της ποιότητας του εξωτερικού αέρα στην Ένωση για να προσεγγιστούν τα επίπεδα που συνιστά ο ΠΟΥ». 2. Στις 28 Οκτωβρίου 2015, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψήφισε σε ολομέλεια 118 τροπολογίες στην πρόταση της Επιτροπής 2. Η ψηφοφορία σχετικά με το νομοθετικό ψήφισμα αναβλήθηκε, ούτως ώστε η πρόταση να παραπεμφθεί εκ νέου στην επιτροπή ENVI ενόψει πιθανής συμφωνίας σε πρώτη ανάγνωση σχετικά με αυτήν. Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η Επιτροπή των Περιφερειών διατύπωσαν τις γνώμες τους στις 10 Ιουλίου 2014 και στις 7 Οκτωβρίου 2014 αντιστοίχως. 3. Το Συμβούλιο πραγματοποίησε δύο συζητήσεις προσανατολισμού σχετικά με την πρόταση, στις 12 Ιουνίου 2014 και στις 15 Ιουνίου 2015. Η πρώτη συζήτηση επικεντρώθηκε στο πεδίο εφαρμογής της πρότασης και τη «σταδιακή προσέγγιση» (2020-2025-2030), η δεύτερη επικεντρώθηκε στις δυσκολίες που συνδέονται με ορίζοντα το 2030 και τον κύριο στόχο της πρότασης της Επιτροπής, για μείωση κατά ποσοστό άνω του 50 % του αριθμού των πρόωρων θανάτων στην ΕΕ, σε σχέση με το 2005. II. ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 4. Η Ομάδα «Περιβάλλον» εξέτασε επανειλημμένα τα τελευταία δύο έτη την πρόταση για τις ΜΜΚ καθώς και την εκτίμηση επιπτώσεων, τελευταία φορά δε στις 25 Νοεμβρίου 2015. Σημείωσε σημαντική πρόοδο στις συζητήσεις της και πέτυχε ισορροπημένους συμβιβασμούς για τις κύριες πλευρές της προτεινόμενης οδηγίας. 1 2 Σημείο 54 (i) του Παραρτήματος: «εφαρμογή της επικαιροποιημένης πολιτικής της Ένωσης για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνώσεις, και ανάπτυξη και εφαρμογή μέτρων για την καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην πηγή» (ΕΕ L 354, 28.12.2013, σ. 171). έγγρ. 13347/15. 15172/15 ΘΛ/γπ 2 DG E 1A EL

Στις 2 Δεκεμβρίου 2015, η Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων συζήτησε το συμβιβαστικό κείμενο της Προεδρίας και, ειδικότερα, το παράρτημα II σχετικά με τις δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών με ορίζοντα το 2030 για κάθε κράτος μέλος. Οι περισσότερες αντιπροσωπίες διατύπωσαν σημαντικές επιφυλάξεις σχετικά με το εν λόγω παράρτημα και, από την άποψη αυτή, ορισμένες αντιπροσωπίες αμφισβήτησαν τη δυνατότητα επίτευξης γενικής προσέγγισης τον Δεκέμβριο. 5. Κατόπιν των συζητήσεων, η Προεδρία διεξήγαγε στις 4 Δεκεμβρίου 2015 γύρο διμερών συναντήσεων για να εξετάσει λεπτομερέστερα, για εκάστη αντιπροσωπία, τη δυνατότητα να τροποποιήσει τις τιμές που προτείνονται στο παράρτημα ΙΙ, προκειμένου να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που επισημάνθηκαν διατηρώντας στο μέτρο του δυνατού το επίπεδο φιλοδοξίας της πρότασης. 6. Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων εξέτασε συμβιβαστική δέσμη της Προεδρίας στις 9 Δεκεμβρίου 2015. Η πρόταση αυτή έγινε κατ αρχήν αποδεκτή από πολλές αντιπροσωπίες. Η Προεδρία, υπό το πρίσμα των συζητήσεων στο πλαίσιο της ΕΜΑ, παρουσίασε ορισμένες προσαρμογές του κειμένου με σκοπό την επίτευξη γενικής προσέγγισης κατά το Συμβούλιο (Περιβάλλον) στις 16 Δεκεμβρίου 2015. 7. Τα εναπομείναντα θέματα αφορούν: το άρθρο 4, παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο - πέντε αντιπροσωπίες ζητούν να διαγραφεί η παράγραφος αυτή, το άρθρο 5, παράγραφος 1α - τρεις αντιπροσωπίες διατηρούν επιφύλαξη για την αναφορά σε «απρόβλεπτες διακυμάνσεις των οικονομικών δραστηριοτήτων» το άρθρο 5, παράγραφος 1β - πέντε αντιπροσωπίες ζητούν να περιλάβει το πεδίο εφαρμογής αυτής της ευελιξίας, το οποίο εφαρμόζεται τώρα σε περιορισμένο αριθμό κρατών, όλα τα κράτη μέλη. Μια αντιπροσωπία ζητεί να αυξηθεί ο χρονικός περιορισμός της ευελιξίας αυτής από τρία έως πέντε έτη, ενώ αντιτίθεται σε περαιτέρω αλλαγές στην παρούσα παράγραφο 15172/15 ΘΛ/γπ 3 DG E 1A EL

το άρθρο 8, παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και παράγραφος 1α - πέντε αντιπροσωπίες εξακολουθούν να ζητούν να καταστούν υποχρεωτικές οι εν λόγω διατάξεις (να αντικατασταθεί το «μπορεί» από «πρέπει να») το άρθρο 13 - ορισμένες αντιπροσωπίες διατηρούν επιφύλαξη εξέτασης για τις κατ εξουσιοδότηση πράξεις Παράρτημα II - ορισμένες αντιπροσωπίες διατηρούν επιφύλαξη εξέτασης, ιδίως όσον αφορά το επίπεδο φιλοδοξίας ή τον επιμερισμό των βαρών, ενώ δύο αντιπροσωπίες επιμένουν ότι χρειάζεται περισσότερος χρόνος για να ολοκληρωθεί η αξιολόγηση του παρόντος παραρτήματος Παράρτημα III - δύο αντιπροσωπίες εξακολουθούν να προτείνουν αλλαγές που δεν υποστηρίζονται από τις άλλες αντιπροσωπείες. Όσον αφορά τις επιφυλάξεις και αιτήματα σχετικά με το παράρτημα ΙΙ (σχετικά με τις δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών) και το άρθρο 5 (περί ευελιξίας), η Προεδρία τονίζει ότι απαιτείται ισορροπία μεταξύ του επιπέδου φιλοδοξίας και της δυνατότητας επίτευξης των στόχων και ότι είναι σημαντικό, στο στάδιο αυτό, να διατηρηθεί η ισορροπία αυτή ως έχει. Ορισμένες αντιπροσωπίες διατηρούν γενική επιφύλαξη εξέτασης για τη συμβιβαστική πρόταση της Προεδρίας. Η Επιτροπή εμμένει στην αρχική της πρόταση η οποία έχει υψηλότερο επίπεδο φιλοδοξίας από την συμβιβαστική πρόταση της Προεδρίας. Εκτιμά ότι η τελευταία αυτή δεν συνάδει με μια οικονομικά αποδοτική προσέγγιση, ενώ θεωρεί ότι, προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος, αυτή μπορεί να αποτελέσει ένα καλό σημείο εκκίνησης για τις διαπραγματεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 15172/15 ΘΛ/γπ 4 DG E 1A EL

III. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ 8. Υπό το φως των ανωτέρω το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει γενική προσέγγιση με βάση το κείμενο ως έχει στο παράρτημα του παρόντος σημειώματος 3, το οποίο θα αποτελέσει τη βάση των μελλοντικών διαπραγματεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την παρούσα πρόταση στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας. 3 Οι τροποποιήσεις σε σχέση με το έγγραφο 15038/15 επισημαίνονται με μαύρα στοιχεία και οι διαγραφές με [ ]. 15172/15 ΘΛ/γπ 5 DG E 1A EL

Πρόταση ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 1, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 2, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1 2 ΕΕ C,, σ.. ΕΕ C,, σ.. 15172/15 ΘΛ/γπ 6

1) Την τελευταία εικοσαετία σημειώθηκε σημαντική πρόοδος στην Ένωση όσον αφορά τις ανθρωπογενείς εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων και την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, [ ] κυρίως μέσω εξειδικευμένης ενωσιακής πολιτικής, στην οποία περιλαμβάνεται η ανακοίνωση της Επιτροπής, του 2005, με τον τίτλο «Θεματική στρατηγική για την ατμοσφαιρική ρύπανση» («ΘΣΑΡ») 3. Η οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 4 αποδείχθηκε καίριας σημασίας για την πρόοδο που επιτεύχθηκε, θέτοντας ανώτατα όρια για τις συνολικές ετήσιες εκπομπές των κρατών μελών από το 2010 και έπειτα, όσον αφορά το διοξείδιο του θείου (SO 2 ), τα οξείδια του αζώτου (NO x ), την αμμωνία (NH 3 ) και τις πτητικές οργανικές ενώσεις (VOC) εκτός του μεθανίου. Το αποτέλεσμα ήταν η μείωση, μεταξύ των ετών 1990 και 2010, των εκπομπών SO 2 κατά 82 %, των εκπομπών NOx κατά 47 %, των εκπομπών VOC εκτός του μεθανίου κατά 56 % και των εκπομπών NH 3 κατά 28%. Εντούτοις, όπως επισημαίνεται στο «Πρόγραμμα "Καθαρός αέρας" για την Ευρώπη» («αναθεωρημένη ΘΣΑΡ») 5, εξακολουθούν να υπάρχουν σοβαρές δυσμενείς επιπτώσεις και κίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. 2) Το έβδομο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον 6 επιβεβαιώνει τον μακροπρόθεσμο στόχο της Ένωσης όσον αφορά την πολιτική για τον ατμοσφαιρικό αέρα, ήτοι την επίτευξη επιπέδων ποιότητας του αέρα που να μη συνεπάγονται σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, και ζητεί, για τον σκοπό αυτό, πλήρη συμμόρφωση με την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, στρατηγικούς στόχους και δράσεις για το διάστημα μετά το 2020, μεγαλύτερες προσπάθειες στις περιοχές όπου ο πληθυσμός και το οικοσύστημα εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικών ρύπων, καθώς και ενισχυμένες συνέργειες μεταξύ της νομοθεσίας για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και των στόχων πολιτικής της Ένωσης που έχουν τεθεί, συγκεκριμένα, για την κλιματική αλλαγή και τη βιοποικιλότητα. 3) Η αναθεωρημένη ΘΣΑΡ ορίζει νέους στρατηγικούς στόχους για την περίοδο έως το 2030, προκειμένου να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος προς την επίτευξη του μακροπρόθεσμου στόχου της Ένωσης. 3 4 5 6 Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο «Θεματική στρατηγική για την ατμοσφαιρική ρύπανση», της 21ης Σεπτεμβρίου 2005, COM(2005) 446 τελικό. Οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους (ΕΕ L 309, 27.11.2001, σ. 22). Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο «Πρόγραμμα "Καθαρός αέρας" για την Ευρώπη», COM(2013) [xxx]. Απόφαση αριθ. 1386/2013/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013, σχετικά με το γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας» (ΕΕ ). 15172/15 ΘΛ/γπ 7

4) Τα κράτη μέλη και η Ένωση είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη, του 1979, για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση σε μεγάλη απόσταση («σύμβαση LRTAP») 7 και διαφόρων πρωτοκόλλων της, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου του Γκέτεμποργκ για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του τροποσφαιρικού όζοντος. 5) Όσον αφορά το έτος 2020 και ύστερα, το αναθεωρημένο πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ [ ], ορίζει νέες δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών για κάθε συμβαλλόμενο μέρος, με έτος αναφοράς το 2005, όσον αφορά τις εκπομπές SO 2, NO x, NH 3, VOC εκτός του μεθανίου και λεπτών σωματιδίων (PM 2,5 ), προάγει τις μειώσεις των εκπομπών αιθάλης και ζητεί, αφενός τη συλλογή και διατήρηση πληροφοριών σχετικά με τις δυσμενείς επιδράσεις των συγκεντρώσεων και εναποθέσεων ατμοσφαιρικών ρύπων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον και, αφετέρου, τη συμμετοχή στα προγράμματα με επίκεντρο τις επιδράσεις στο πλαίσιο της σύμβασης LRTAP. 6) Θα πρέπει επομένως να αναθεωρηθεί το καθεστώς εθνικών ανώτατων ορίων εκπομπών που θεσπίστηκε με την οδηγία 2001/81/ΕΚ, προκειμένου να εναρμονιστεί με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης και των κρατών μελών. Για τον σκοπό αυτόν, οι εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών για κάθε έτος από το 2020 έως το 2029 στην παρούσα οδηγία είναι πανομοιότυπες με εκείνες που προβλέπονται στο αναθεωρημένο πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ. 7) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόζουν την παρούσα οδηγία κατά τρόπο που να συνεισφέρει αποτελεσματικά στην επίτευξη του μακροπρόθεσμου στόχου της Ένωσης όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, ο οποίος υποστηρίζεται από τις κατευθυντήριες γραμμές της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας, καθώς και των ενωσιακών στόχων για προστασία της βιοποικιλότητας και των οικοσυστημάτων, με μείωση των επιπέδων και της εναπόθεσης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προκαλεί οξίνιση, ευτροφισμό και σχηματισμό όζοντος, ώστε να μην υπερβαίνουν τα κρίσιμα φορτία και επίπεδα που καθορίζονται στη σύμβαση LRTAP. 8) Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να συνεισφέρει στην επίτευξη των στόχων για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία, στον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής [ ] και στη βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα παγκοσμίως. 7 Απόφαση 2003/507/ΕΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 2003, για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο πρωτόκολλο της σύμβασης του 1979 για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση, για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του όζοντος σε επίπεδο εδάφους (ΕΕ L 179, 17.7.2003, σ. 1). 15172/15 ΘΛ/γπ 8

9) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τις δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία από το [ ] 2020 και από το 2030. Προκειμένου να υπάρξει ευαπόδεικτη πρόοδος προς τις δεσμεύσεις για το 2030, τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίσουν ενδεικτικά [ ] επίπεδα εκπομπών το 2025, τα οποία θα είναι τεχνικώς εφικτά και δεν θα συνεπάγονται δυσανάλογες δαπάνες, ενώ επίσης πρέπεινα προσπαθήσουν να συμμορφωθούν με αυτά τα επίπεδα[ ]. Σε περίπτωση αδυναμίας περιορισμού των εκπομπών [ ] του 2025 σύμφωνα με την καθορισμένη πορεία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξηγήσουν τους λόγους στις εκθέσεις που θα υποβάλουν βάσει της παρούσας οδηγίας. (9α) Οι εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία για το 2030 και ύστερα βασίζονται στις εκτιμώμενες δυνατότητες μείωσης κάθε κράτους μέλους, οι οποίες περιέχονται στην έκθεση ΘΣΑΡ αριθ. 16 του Ιανουαρίου 2015 (TSAP 16), στην τεχνική εξέταση των διαφορών μεταξύ των εθνικών προβλέψεων και εκείνων της ΘΣΑΡ 16 και στον πολιτικό στόχο διατήρησης της συνολικής μείωσης των επιπτώσεων στην υγεία έως το 2030 (σε σύγκριση με το 2005) όσο το δυνατόν εγγύτερα στην αρχική πρόταση της Επιτροπής. Προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια, η Επιτροπή πρέπει να δημοσιεύει τις υποκείμενες παραδοχές που περιέχονται στη ΘΣΑΡ αριθ. 16. (9β) Η συμμόρφωση προς τις εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών θα πρέπει να αναφέρονται στο ειδικό μεθοδολογικό καθεστώς κατά τη χρονική στιγμή καθορισμού της δέσμευσης. 10) Οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και οι δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών θα πρέπει να βασίζονται στην εθνική κατανάλωση ενέργειας και στα πωληθέντα καύσιμα. Ωστόσο, στο πλαίσιο της σύμβασης LRTAP, ορισμένα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν [...]να χρησιμοποιούν τις συνολικές εθνικές εκπομπές που υπολογίζονται βάσει των καταναλωθέντων καυσίμων για τον τομέα των οδικών μεταφορών ως βάση για τη συμμόρφωση. Η επιλογή αυτή θα πρέπει να τηρηθεί προκειμένου να εξασφαλιστεί συνοχή μεταξύ της διεθνούς και της ευρωπαϊκής νομοθεσίας [...]. 15172/15 ΘΛ/γπ 9

11) Προκειμένου να αντιμετωπιστούν ορισμένες από τις αβεβαιότητες που συνδέονται με τον καθορισμό των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών, το πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ περιλαμβάνει ευελιξίες που πρέπει να ενσωματωθούν στην παρούσα οδηγία για το 2020 και το 2030. Ειδικότερα, το Πρωτόκολλο θεσπίζει μηχανισμό για την προσαρμογή των εθνικών απογραφών εκπομπών και τον καθορισμό μέσων ετήσιων εθνικών εκπομπών για μέγιστη περίοδο τριών ετών εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και στην περίπτωση κατά την οποία η οδηγία αυτή επιβάλλει δέσμευση μείωσης, ώστε να είναι σύμφωνη με το πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ, το οποίο υπερβαίνει την αποτελεσματική ως προς το κόστος μείωση που προσδιορίζεται στη ΘΣΑΡ αριθ. 16. Επιπλέον, θα πρέπει να υπάρχει ευελιξία στην παρούσα οδηγία για να βοηθηθούν τα κράτη μέλη στην περίπτωση αιφνίδιων και απρόβλεπτων γεγονότων που συνδέονται με την παραγωγή ή την προμήθεια ενέργειας υπό τον όρο ότι πληρούνται συγκεκριμένες προϋποθέσεις. Η χρήση των εν λόγω διευκολύνσεων πρέπει να παρακολουθείται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές που αναπτύχθηκαν στο πλαίσιο της σύμβασης LRTAP. Για τους σκοπούς της αξιολόγησης αιτήσεων για προσαρμογές, οι δεσμεύσεις μείωσης για το 2020 θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν καθοριστεί στις 4 Μαΐου 2012, ημερομηνία τροποποίησης του πρωτοκόλλου του Γκέτεμποργκ. 12) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγκρίνουν και να εφαρμόζουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης για την επίτευξη των απαιτούμενων μειώσεων των εκπομπών [ ], καθώς και για την αποτελεσματική συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη μείωσης των εκπομπών σε ζώνες και οικισμούς που πλήττονται από υπέρμετρες συγκεντρώσεις ατμοσφαιρικών ρύπων και/ή συντελούν σημαντικά στη ρύπανση της ατμόσφαιρας άλλων ζωνών και οικισμών, μεταξύ άλλων και σε γειτονικές χώρες. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει επομένως να συνεισφέρουν στην επιτυχή υλοποίηση των σχεδίων για την ποιότητα του αέρα που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 23 της οδηγίας 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 8. 13) Η γεωργία συμβάλλει σημαντικά στις [ ] εκπομπέςnh 3 και PM 2,5 στην ατμόσφαιρα. Προκειμένου να μειωθούν αυτές οι εκπομπές [ ], τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα εφαρμοστέα στον γεωργικό τομέα. [ ] Εντούτοις, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν το δικαίωμα να αποφασίζουν επί των μέτρων που πρόκειται να θεσπισθούν προκειμένου να υλοποιηθούν οι δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών στην παρούσα οδηγία. 8 Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1). 15172/15 ΘΛ/γπ 10

14) Θα πρέπει να επικαιροποιούνται τακτικά τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, συμπεριλαμβανομένων των αναλύσεων στις οποίες στηρίζεται ο προσδιορισμός των πολιτικών και μέτρων. 15) Προκειμένου να καταρτίζονται άρτια τεκμηριωμένα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τυχόν σημαντικές επικαιροποιήσεις τους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν τα εν λόγω προγράμματα και τις επικαιροποιήσεις τους για διαβούλευση με το κοινό και τις αρμόδιες αρχές σε όλα τα επίπεδα, όταν εξακολουθούν να είναι ανοικτές όλες οι επιλογές που αφορούν τις πολιτικές και τα μέτρα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διεξάγουν διασυνοριακές διαβουλεύσεις σε περίπτωση που η εφαρμογή του προγράμματός τους ενδέχεται να επηρεάσει την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα σε άλλη χώρα, όπως ορίζουν οι διατάξεις της ενωσιακής και διεθνούς νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακό πλαίσιο (Espoo, 1991) και του πρωτοκόλλου της για την στρατηγική περιβαλλοντική αξιολόγηση (Κίεβο, 2003), όπως έχουν εγκριθεί από το Συμβούλιο 9. 16) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταρτίζουν και να υποβάλλουν απογραφές και προβλέψεις εκπομπών, καθώς και ενημερωτικές εκθέσεις απογραφής, για το σύνολο των ατμοσφαιρικών ρύπων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, στοιχεία που στη συνέχεια θα δίνουν τη δυνατότητα στην Ένωση να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που υπέχει δυνάμει της σύμβασης LRTAP και των πρωτοκόλλων της. 17) Προκειμένου να διαφυλαχθεί η συνοχή στο σύνολο της Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν ώστε οι εκθέσεις σχετικά με τις εθνικές απογραφές και τις προβλέψεις εκπομπών, καθώς και οι ενημερωτικές εκθέσεις απογραφής, που υποβάλλουν στην Επιτροπή να συμφωνούν πλήρως με εκείνες που υποβάλλουν δυνάμει της σύμβασης LRTAP. 18) Προκειμένου να αξιολογηθεί η αποτελεσματικότητα των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών που ορίζει η παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να παρακολουθούν [ ]τις επιπτώσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα χερσαία και υδάτινα οικοσυστήματα [ ] και να υποβάλλουν σχετικές εκθέσεις. Προκειμένου να διασφαλιστεί μια οικονομικά αποδοτική προσέγγιση, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν την ευελιξία να αποφασίζουν σχετικά με τους δείκτες παρακολούθησης και να συντονίζονται με προγράμματα παρακολούθησης δυνάμει σχετικών οδηγιών και, ενδεχομένως, με τη σύμβαση LRTAP. 9 Απόφαση 2008/871/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2008, σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου για τη στρατηγική περιβαλλοντική εκτίμηση της σύμβασης της ΟΕΕ/ΗΕ για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακό πλαίσιο η οποία υπογράφηκε στο Espoo το 1991 (ΕΕ L 308, 19.11.2008, σ. 33) 15172/15 ΘΛ/γπ 11

19) Σύμφωνα με την οδηγία 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 10, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν για την ενεργό και συστηματική διάδοση των πληροφοριών με ηλεκτρονικά μέσα. 20) Είναι απαραίτητη η τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 11 προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια της παρούσας οδηγίας με τη σύμβαση του Aarhus του 1998 σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα. 21) Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνολογικές και οι διεθνείς εξελίξεις, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση [ ] του παραρτήματος Ι, καθώς και του μέρους [ ]2 του παραρτήματος ΙΙΙ και του παραρτήματος IV, με σκοπό την προσαρμογή τους στις εξελίξεις στο πλαίσιο της σύμβασης LRTAP και για την τροποποίηση του παραρτήματος V με σκοπό την προσαρμογή [ ] του στην τεχνική πρόοδο και στις εξελίξεις εντός του πλαισίου της σύμβασης LRTAP. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, ακόμα και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. 22) Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής των άρθρων 5, 6 και 9 παράγραφος 4 της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να εκχωρηθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 12. 10 11 12 Οδηγία 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες (ΕΕ L 41 της 14.2.2003, σ. 26). Οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων που αφορούν το περιβάλλον και με την τροποποίηση όσον αφορά τη συμμετοχή του κοινού και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, των οδηγιών 85/337/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου, (ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 17). Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση των κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55, 28.2.2011, σ. 13). 15172/15 ΘΛ/γπ 12

23) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες για τις κυρώσεις που θα επιβάλλονται για παραβάσεις των εθνικών διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και να διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. 24) Δεδομένης της φύσης και έκτασης των τροποποιήσεων που πρέπει να επέλθουν στην οδηγία 2001/81/ΕΚ, η εν λόγω οδηγία θα πρέπει να αντικατασταθεί, ώστε να αυξηθούν η ασφάλεια δικαίου, η σαφήνεια, η διαφάνεια και η απλούστευση της νομοθεσίας. Προκειμένου να είναι αδιάλειπτη η βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τα εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών που καθορίζονται στην οδηγία 2001/81/ΕΚ έως ότου τεθούν σε εφαρμογή, το 2020, οι νέες εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. 25) Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, ήτοι η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά, λόγω του διασυνοριακού χαρακτήρα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου της. 26) Σύμφωνα με την κοινή πολιτική δήλωση των κρατών μελών και της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τα επεξηγηματικά έγγραφα 13, τα κράτη μέλη ανέλαβαν να συνοδεύουν, στις περιπτώσεις όπου αιτιολογείται, την κοινοποίηση των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο με ένα ή περισσότερα έγγραφα στα οποία θα επεξηγείται η σχέση μεταξύ των συστατικών στοιχείων μιας οδηγίας και των αντίστοιχων μερών των πράξεων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. Όσον αφορά την παρούσα οδηγία, ο νομοθέτης θεωρεί ότι η διαβίβαση τέτοιων εγγράφων είναι δικαιολογημένη, 13 ΕΕ C 369, 17.12.2011, σ. 14. 15172/15 ΘΛ/γπ 13

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Στόχοι και αντικείμενο Προκειμένου να [ ] επιτευχθούν επίπεδα ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα που δεν προκαλούν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, η παρούσα οδηγία καθορίζει τις [ ] δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών για τις ανθρωπογενείς ατμοσφαιρικές εκπομπές διοξειδίου του θείου (SO 2 ), οξειδίων του αζώτου (NOx), πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC) εκτός του μεθανίου, αμμωνίας (NH3) και λεπτών σωματιδίων (PM2,5) [ ] από τα κράτη μέλη και καθιστά υποχρεωτική την κατάρτιση, τη θέσπιση και την εφαρμογή εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, καθώς και την παρακολούθηση και την αναφορά [ ] των εκπομπών αυτών και άλλων ρύπων και των επιπτώσεών τους. Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις εκπομπές των ρύπων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι από όλες τις πηγές στην επικράτεια των κρατών μελών, στις αποκλειστικές οικονομικές τους ζώνες και στις ζώνες ελέγχου ρύπανσης. 2. Δεν καλύπτει τις εκπομπές στις Κανάριες Νήσους, στα υπερπόντια διαμερίσματα της Γαλλίας, στη Μαδέρα και στις Αζόρες. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: 1. «εκπομπή»: η ελευθέρωση ουσίας από σημειακή ή διάχυτη πηγή στην ατμόσφαιρα 15172/15 ΘΛ/γπ 14

1α. «ανθρωπογενείς εκπομπές»: οι ατμοσφαιρικές εκπομπές ρύπων που συνδέονται με ανθρώπινες δραστηριότητες 2. «πρόδρομες ουσίες του όζοντος»: οξείδια του αζώτου, πτητικές οργανικές ενώσεις εκτός του μεθανίου, μεθάνιο και μονοξείδιο του άνθρακα 3. «στόχοι ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα»: οι οριακές τιμές, οι τιμές-στόχοι και οι υποχρεώσεις έκθεσης σε συγκεντρώσεις για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα που παρατίθενται στην οδηγία 2008/50/ΕΚ και στην οδηγία 2004/107/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 14 3α «διοξείδιο του θείου» (SO 2 ): όλες οι θειούχες ενώσεις που εκφράζονται ως διοξείδιο του θείου (SO 2 ), περιλαμβανομένων του τριοξειδίου του θείου (SO 3 ), του θειϊκού οξέος (H 2 SO 4 ) και των ανηγμένων θειούχων ενώσεων, όπως το υδρόθειο (H 2 S), οι μερκαπτάνες και τα διμεθυλοσουλφίδια 4. «οξείδια του αζώτου» (ΝΟx): το οξείδιο και το διοξείδιο του αζώτου, εκφραζόμενα ως διοξείδιο του αζώτου 5. «πτητικές οργανικές ενώσεις εκτός του μεθανίου» (VOC εκτός του μεθανίου): όλες οι [ ] οργανικές ενώσεις, εκτός από το μεθάνιο, που είναι ικανές να παράγουν φωτοχημικά οξειδωτικά μέσα αντιδρώντας με οξείδια του αζώτου παρουσία ηλιακού φωτός 6. «λεπτά σωματίδια (PM 2,5)»: [ ]σωματίδια με αεροδυναμική διάμετρο ίση με ή μικρότερη από 2,5 μικρόμετρα (μm); 7. «εθνική δέσμευση για μείωση των εκπομπών»: η μείωση των εκπομπών συγκεκριμένης ουσίας, εκφραζόμενη ως ποσοστό μείωσης των εκπομπών μεταξύ του συνόλου των εκπομπών κατά το έτος αναφοράς (2005) και του συνόλου των εκπομπών κατά το ημερολογιακό έτος-στόχο, το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει το κράτος μέλος 14 Οδηγία 2004/107/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με το αρσενικό, το κάδμιο, τον υδράργυρο, το νικέλιο και τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες στον ατμοσφαιρικό αέρα (ΕΕ L 23, 26.1.2005, σ. 3). 15172/15 ΘΛ/γπ 15

8. «κύκλος προσγείωσης και απογείωσης»: ο κύκλος που περιλαμβάνει την τροχοδρόμηση (κατά την άφιξη και την αναχώρηση), την απογείωση, την άνοδο, την προσέγγιση, την προσγείωση και κάθε άλλη πτητική δραστηριότητα σε απόλυτο ύψος χαμηλότερο των 3000 ποδών 9. «διεθνής θαλάσσια ναυσιπλοΐα»: διαδρομές στη θάλασσα και στα παράκτια ύδατα, εκτελούμενες με πλωτά οχήματα ανεξαρτήτως σημαίας, εκτός από τα αλιευτικά σκάφη, που αναχωρούν από την επικράτεια μίας χώρας και αφικνούνται στην επικράτεια άλλης χώρας 10. [...] 11. «ζώνη ελέγχου της ρύπανσης»: θαλάσσια περιοχή σε απόσταση μικρότερη των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης από τις οποίες υπολογίζεται το εύρος των χωρικών υδάτων, η οποία ορίζεται από κράτος μέλος με σκοπό την πρόληψη, τη μείωση και τον έλεγχο της ρύπανσης από σκάφη σύμφωνα με τους εφαρμοστέους διεθνείς κανόνες και πρότυπα 12. «αιθάλη»: ανθρακούχα σωματίδια που απορροφούν το φως. Άρθρο 4 Εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών 1. Κατ ελάχιστο, τα κράτη μέλη περιορίζουν τις ετήσιες τους ανθρωπογενείς εκπομπές διοξειδίου του θείου (SO 2 ), οξειδίων του αζώτου (NOx), πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC) εκτός του μεθανίου, αμμωνίας (NH 3 ) και σωματιδίων (PM 2,5 ) [ ] σύμφωνα με τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που ισχύουν από το 2020 έως το 2029και από το 2030 και ύστερα, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II. 15172/15 ΘΛ/γπ 16

2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη προσπαθούν [ ] να περιορίσουν τις ανθρωπογενείς τους εκπομπές SO 2, NOx, VOC εκτός του μεθανίου, NH 3 και PM 2,5 [ ] για το 2025. Τα ενδεικτικά επίπεδα των εκπομπών αυτών προσδιορίζονται με βάση [ ] τη γραμμική πορεία μείωσης που διαμορφώνεται μεταξύ των επιπέδων εκπομπών τους που καθορίζονται από τις δεσμεύσεις για μείωση εκπομπών για το 2020 και των επιπέδων εκπομπών που καθορίζονται από τις δεσμεύσεις για μείωση εκπομπών για το 2030. Τα κράτη μέλη μπορούν να ακολουθήσουν μη γραμμική πορεία μείωσης εάν αυτό είναι οικονομικώς ή τεχνικώς αποδοτικότερο, ενώ προσδιορίζουν την πορεία και τους λόγους για την υιοθέτησή της στα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1. Σε περίπτωση αδυναμίας περιορισμού των εκπομπών για το 2025 σύμφωνα με την καθορισμένη πορεία, τα κράτη μέλη εξηγούν τους σχετικούς λόγους στις [ ] επακόλουθες ενημερωτικές εκθέσεις απογραφής που υποβάλλουν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 9. 3. Οι ακόλουθες εκπομπές δεν συνυπολογίζονται για τη συμμόρφωση με τις παραγράφους 1 και 2: (α) οι εκπομπές αεροσκαφών πέραν του κύκλου προσγείωσης και απογείωσης (β) [...] (γ) οι εκπομπές της εθνικής θαλάσσιας ναυσιπλοΐας από και προς τα εδάφη που αναφέρονται στο [ ] άρθρο 2 παράγραφος 2 (δ) οι εκπομπές από τη διεθνή θαλάσσια ναυσιπλοΐα [ ] (δα) [ ] οι εκπομπές NO x και VOC εκτός του μεθανίου από δραστηριότητες που εμπίπτουν στην Ονοματολογία προς Αναφορά κατά τις κατηγορίες 3B (διαχείριση κοπριάς) και 3Δ (γεωργικά εδάφη) της σύμβασης LRTAP (NFR) (2014) [ ]. 15172/15 ΘΛ/γπ 17

Άρθρο 5 Ευελιξίες 1. [...] Τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν, σύμφωνα με το μέρος 4 του παραρτήματος IV, αναπροσαρμοσμένες ετήσιες εθνικές απογραφές εκπομπών για τα SO 2, NOx, NH 3, VOC εκτός του μεθανίου και PM 2,5 όταν η μη συμμόρφωση με τις εθνικές τους δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών προκύπτει από την εφαρμογή βελτιωμένων μεθόδων απογραφής εκπομπών που έχουν επικαιροποιηθεί σύμφωνα με τις επιστημονικές γνώσεις. Προκειμένου να καθοριστεί εάν πληρούνται οι σχετικές απαιτήσεις που ορίζονται στο μέρος 4 του παραρτήματος IV, οι δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών για τα έτη 2020 έως 2029 θα θεωρηθούν ως καθορισθείσες στις 4 Μαΐου 2012. 1α. Εάν σε ένα δεδομένο έτος ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι, λόγω ιδιαιτέρως ψυχρού χειμώνα, ιδιαιτέρως ξηρού θέρους ή απρόβλεπτων διακυμάνσεων στις οικονομικές δραστηριότητες δεν μπορεί να συμμορφωθεί με τις δεσμεύσεις του για μείωση των εκπομπών, μπορεί να εκπληρώσει τις δεσμεύσεις αυτές ανάγοντας στον μέσο όρο τις ετήσιες εθνικές εκπομπές για το συγκεκριμένο έτος, καθώς και για το έτος που προηγείται και το έτος που έπεται του δεδομένου αυτού έτους, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός ο μέσος όρος δεν υπερβαίνει τη [...] δέσμευση του κράτους μέλους. 1β. Αν, για ένα συγκεκριμένο έτος, ένα κράτος μέλος, για το οποίο μία ή περισσότερες δεσμεύσεις για μείωση του παραρτήματος ΙΙ καθορίζονται σε αυστηρότερο επίπεδο από την αποτελεσματική ως προς το κόστος μείωση που προσδιορίζεται στη ΘΣΑΡ αριθ. 16, κρίνει ότι δεν μπορεί να συμμορφωθεί με τις σχετικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών μετά την υλοποίηση όλων των οικονομικά αποδοτικών μέτρων, θεωρείται ότι συμμορφώνεται με τη σχετική δέσμευση για διάστημα που δεν υπερβαίνει τα τρία έτη, με την προϋπόθεση ότι εν τω μεταξύ, αντισταθμίζει τη μη συμμόρφωση από ισοδύναμη μείωση των εκπομπών άλλων ρύπων στο παράρτημα II. 2. [...] 15172/15 ΘΛ/γπ 18

2α. Ένα κράτος μέλος θα θεωρείται ότι συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις του δυνάμει του άρθρου 4 για μέγιστη περίοδο τριών ετών, όταν η μη συμμόρφωση με τις δεσμεύσεις του [ ] για μείωση των εκπομπών για τους σχετικούς ρύπους[ ] προκύπτει από αιφνίδια και απρόβλεπτη διακοπή ή απώλεια απόδοσης στο σύστημα παροχής ή παραγωγής ρεύματος και/ή θέρμανσης, η οποία δεν θα μπορούσε να είχε προβλεφθεί ευλόγως, και υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: (α) έχει αποδειχθεί ότι έχει καταβληθεί κάθε εύλογη προσπάθεια, περιλαμβανομένης της θέσπισης νέων μέτρων και πολιτικών [ ], προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση και θα συνεχίσει να καταβάλλεται κάθε εύλογη προσπάθεια ώστε η περίοδος μη συμμόρφωσης να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη και (β) έχει αποδειχθεί ότι [ ]η εφαρμογή μέτρων και πολιτικών επιπλέον αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο (α) θα οδηγήσουν σε δυσανάλογο κόστος, θα θέσουν ουσιαστικά σε κίνδυνο την εθνική ενεργειακή ασφάλεια ή ενέχουν σημαντικό κίνδυνο ενεργειακής ένδειας για [ ] ένα σημαντικό μέρος του πληθυσμού. 3. [...] 4. Τα κράτη μέλη που προτίθενται να εφαρμόσουν τις παραγράφους 1, 1α και 2α [ ] ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά έως τις 15 Φεβρουαρίου του [ ] εκάστοτε έτους αναφοράς. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει τους καλυπτόμενους ρύπους και κλάδους και, εφόσον διατίθενται στοιχεία, την έκταση των επιπτώσεων στις εθνικές απογραφές εκπομπών. 5. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, εξετάζει και κρίνει αν η χρήση κάποιας από τις διατάξεις ευελιξίας για συγκεκριμένο έτος πληροί τις αντίστοιχες απαιτήσεις [ ] που καθορίζονται στο Παράρτημα IV μέρος 4, ή στις παραγράφους 1α, 1β ή 2α του παρόντος άρθρου, κατά περίπτωση. 15172/15 ΘΛ/γπ 19

[ ] Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι η χρήση διάταξης ευελιξίας δεν πληροί τις [ ] σχετικές απαιτήσεις [ ], εκδίδει απόφαση εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6,[ ], ενημερώνοντας το κράτος μέλος ότι [ ] η χρήση της εν λόγω ευελιξίας δεν μπορεί να γίνει δεκτή και επισημαίνοντας [ ]τους λόγους αυτής της άρνησης. Εφόσον η Επιτροπή δεν εγείρει αντίρρηση εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος [ ] 6, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θεωρεί ότι η χρήση της διάταξης ευελιξίας έχει γίνει δεκτή και ισχύει για το εν λόγω έτος. 6. Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που ορίζουν τους λεπτομερείς κανόνες χρήσης των διατάξεων ευελιξίας[ ] που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 1α, 1β και 2α του παρόντος άρθρου[ ], σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14. 6α. Η Επιτροπή, κατά την άσκηση των εξουσιών της σύμφωνα με τις παραγράφους 5 και 6, λαμβάνει υπόψη τα σχετικά καθοδηγητικά έγγραφα που εκπονούνται στο πλαίσιο της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση. Άρθρο 6 Εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης 1. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και εγκρίνουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ρύπανσης σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ μέρος 1 [ ] με σκοπό τον περιορισμό των ετήσιων ανθρωπογενών εκπομπών τους σύμφωνα με το άρθρο 4. 15172/15 ΘΛ/γπ 20

2. Κατά την κατάρτιση, έγκριση και εφαρμογή του προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τα κράτη μέλη: (α) αξιολογούν το βαθμό στον οποίο οι εθνικές πηγές εκπομπών είναι πιθανό να έχουν επιπτώσεις στην ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα στην επικράτειά τους και σε γειτονικά κράτη μέλη, χρησιμοποιώντας,κατά περίπτωση, δεδομένα και μεθοδολογίες που έχουν αναπτυχθεί από το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Παρακολούθησης και Αξιολόγησης (EMEP)[ ] (β) λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη μείωσης των εκπομπών ατμοσφαιρικών ρύπων για την επίτευξη της συμμόρφωσης με τους στόχους ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα στην επικράτειά τους και, κατά περίπτωση, στα γειτονικά κράτη μέλη (γ) θέτουν ως προτεραιότητα τα μέτρα μείωσης των εκπομπών αιθάλης κατά τη λήψη μέτρων για την τήρηση των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών PM 2,5 (δ) διασφαλίζουν τη συνέπεια με άλλα συναφή σχέδια και προγράμματα που έχουν θεσπιστεί δυνάμει απαιτήσεων της εθνικής ή ενωσιακής νομοθεσίας. Τα κράτη μέλη προκειμένου να τηρήσουν τις εθνικές δεσμεύσεις τους για μείωση των εκπομπών[ ], συμπεριλαμβάνουν τα μέτρα μείωσης των εκπομπών που ορίζονται ως υποχρεωτικά στο Παράρτημα III μέρος 2 [ ]ενώ δύνανται να συμπεριλαμβάνουν και μέτρα μείωσης των εκπομπών που ορίζονται ως προαιρετικά στο Παράρτημα III μέρος 2 ή μέτρα [ ] μετριασμού ισοδύναμου αποτελέσματος. 3. Τα κράτη μέλη επικαιροποιούν το εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης [ ] τουλάχιστον κάθε τέσσερα [ ] έτη. 15172/15 ΘΛ/γπ 21

4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, οι πολιτικές και τα μέτρα μείωσης των εκπομπών που περιέχονται στο εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης επικαιροποιούνται εντός 24 [ ]μηνών [ ] από την υποβολή της τελευταίας εθνικής απογραφής εκπομπών ή προβλέψεων εκπομπών εάν σύμφωνα με στοιχεία που υποβλήθηκαν οι υποχρεώσεις του άρθρου 4 δεν εκπληρώνονται ή υφίσταται κίνδυνος μη συμμόρφωσης. [...] 5. Τα κράτη μέλη διαβουλεύονται, σύμφωνα με την [ ] οδηγία 2003/35/ΕΚ 15, με το κοινό και τις αρμόδιες αρχές τις οποίες, λόγω των ειδικών περιβαλλοντικών τους αρμοδιοτήτων στον τομέα της ρύπανσης, της ποιότητας και της διαχείρισης του ατμοσφαιρικού αέρα σε όλα τα επίπεδα, είναι πιθανό να αφορά η εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, σχετικά με τα σχέδια των εν λόγω προγραμμάτων και τυχόν σημαντικές επικαιροποιήσεις τους, πριν από την οριστικοποίησή τους. 5α. Όπου ενδείκνυται, θα διεξάγονται διασυνοριακές διαβουλεύσεις [ ]. 6. Η Επιτροπή διευκολύνει την εκπόνηση και εφαρμογή των προγραμμάτων, κατά περίπτωση, μέσω ανταλλαγής ορθών πρακτικών. 7. Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 13, για την προσαρμογή του μέρους 2 [ ] του παραρτήματος ΙΙΙ στις εξελίξεις στο πλαίσιο της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση. 8. Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατευθύνσεις σχετικά με την εκπόνηση και εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης. 15 Οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων που αφορούν το περιβάλλον και με την τροποποίηση όσον αφορά τη συμμετοχή του κοινού και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, των οδηγιών 85/337/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 156, 25.6.2003, σ. 17). 15172/15 ΘΛ/γπ 22

9. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να προσδιορίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, τη μορφή [...] των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης [...]. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14. Άρθρο 7 Απογραφές και προβλέψεις εκπομπών 1. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και επικαιροποιούν ετησίως εθνικές απογραφές εκπομπών για τους ρύπους που παρατίθενται στον πίνακα Α του παραρτήματος Ι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εν λόγω πίνακα. Τα κράτη μέλη μπορούν [ ] να καταρτίζουν και να επικαιροποιούν ετησίως εθνικές απογραφές εκπομπών για τους ρύπους που παρατίθενται στον πίνακα Β του παραρτήματος Ι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εν λόγω πίνακα. 2. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και επικαιροποιούν ανά [ ] τετραετία απογραφές εκπομπών με χωρική διακριτοποίηση, απογραφές μεγάλων σημειακών πηγών και [ ] προβλέψεις εκπομπών για τους ρύπους που παρατίθενται στον πίνακα Γ του παραρτήματος Ι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εν λόγω πίνακα. 3. Οι απογραφές και προβλέψεις εκπομπών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συνοδεύονται από ενημερωτική έκθεση απογραφής, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πίνακα Δ του παραρτήματος Ι. 4. [...] 5. [...] 6. Τα κράτη μέλη που επιλέγουν την ευελιξία δυνάμει του άρθρου 5παράγραφος 1[ ] συμπεριλαμβάνουν στην ενημερωτική έκθεση απογραφής του αντίστοιχου έτους τις πληροφορίες που παρατίθενται στο παράρτημα IV μέρος 4, δίνοντας τη δυνατότητα στην Επιτροπή να εξετάζει και να κρίνει αν πληρούνται οι απαιτήσεις της εν λόγω διάταξης. 15172/15 ΘΛ/γπ 23

7. Τα κράτη μέλη [ ] καταρτίζουν και επικαιροποιούν τις εθνικές απογραφές εκπομπών, συμπεριλαμβανομένων των αναπροσαρμοσμένων απογραφών εκπομπών κατά περίπτωση, τις προβλέψεις εκπομπών και την ενημερωτική έκθεση απογραφής σύμφωνα με το παράρτημα IV. 8. Βάσει των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, του παρόντος άρθρου η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, [ ] καταρτίζει και επικαιροποιεί ετησίως ενωσιακές απογραφές και προβλέψεις εκπομπών καθώς και ενημερωτική έκθεση απογραφής για όλους τους ρύπους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι. 9. Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 13, με σκοπό την προσαρμογή του παραρτήματος I [ ] και του παραρτήματος IV στις εξελίξεις στο πλαίσιο της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση [ ].. Άρθρο 8 Παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν [ ] την [ ] παρακολούθηση των δυσμενών επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα οικοσυστήματα [ ]με βάση ένα δίκτυο θέσεων παρακολούθησης που είναι αντιπροσωπευτικό των οικείων τύπων οικοσυστημάτων γλυκών υδάτων καθώς και φυσικών, ημιφυσικών και δασικών τύπων οικοσυστημάτων,λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη για οικονομικά αποδοτική προσέγγιση η οποία βασίζεται στους κινδύνους. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη συντονίζονται και, όπου ενδείκνυται, χρησιμοποιούν στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από άλλα προγράμματα παρακολούθησης που έχουν θεσπιστεί δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας 2008/50/ΕΚ, της οδηγίας 2000/60/ΕΚ και της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ 16 και, ενδεχομένως, της σύμβασης LRTAP. 16 Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152, 11.6.2008, σ. 1). Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Oκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327, 22.12.2000, σ. 1). Οδηγία 92/43/ΕΟΚ, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας. 15172/15 ΘΛ/γπ 24

Για να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τους προαιρετικούς δείκτες που απαριθμούνται στο παράρτημα V. 1α Όταν τα κράτη μέλη συλλέγουν και υποβάλλουν τις πληροφορίες που καλύπτονται από το Παράρτημα V, μπορούν να χρησιμοποιούν τις μεθοδολογίες της Σύμβασης για τη διασυνοριακή ρύπανση σε μεγάλη απόσταση και τα εγχειρίδια της εν λόγω Σύμβασης που αφορούν τα προγράμματα διεθνούς συνεργασίας. 2. [...] 3. Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 13, με σκοπό την προσαρμογή του παραρτήματος V στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο και στις εξελίξεις στο πλαίσιο της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση [ ]. Άρθρο 9 Υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη 1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν το πρώτο τους εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην Επιτροπή [εντός [ ] εννέα μηνών από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 17 η ημερομηνία θα συμπληρωθεί από την Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης] [ ]. Όταν ένα εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης επικαιροποιείται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 4, το αντίστοιχο κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός δύο μηνών. 15172/15 ΘΛ/γπ 25

2. Τα κράτη μέλη [ ] ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος τις εθνικές απογραφές εκπομπών, τις προβλέψεις εκπομπών, τις απογραφές εκπομπών με χωρική διακριτοποίηση, τις απογραφές μεγάλων σημειακών πηγών και τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 και, κατά περίπτωση, στο άρθρο 7 παράγραφος [ ]6 κατά τις ημερομηνίες υποβολής που ορίζονται στο παράρτημα Ι. Η εν λόγω ανακοίνωση πρέπει να συνάδει με την υποβολή στοιχείων στη Γραμματεία της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση. 3. [...] 4. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη, [ ] εξετάζει τα δεδομένα των εθνικών απογραφών εκπομπών κατά το πρώτο έτος αναφοράς και στη συνέχεια σε τακτά χρονικά διαστήματα. Η εν λόγω εξέταση περιλαμβάνει τα ακόλουθα: (α) ελέγχους για την εξακρίβωση της διαφάνειας, της ακρίβειας, της συνέπειας, της συγκρισιμότητας και της πληρότητας των πληροφοριών που υποβάλλονται (β) ελέγχους για τον εντοπισμό περιπτώσεων στις οποίες τα δεδομένα έχουν καταρτιστεί κατά τρόπο μη σύμφωνο προς τις απαιτήσεις του διεθνούς δικαίου, ιδιαίτερα δε της Σύμβασης σχετικά με τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση (γ) κατά περίπτωση, υπολογισμό των συνεπαγόμενων αναγκαίων τεχνικών διορθώσεων, [ ] σε συνεννόηση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Σε περίπτωση που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με την αναγκαιότητα ή το περιεχόμενο των τεχνικών διορθώσεων σύμφωνα με το στοιχείο (γ) του πρώτου [ ] εδαφίου, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση [ ] για τον καθορισμό των τεχνικών διορθώσεων που πρέπει να εφαρμοστούν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. 15172/15 ΘΛ/γπ 26

5. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος τις ακόλουθες πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 8: (α) [έως την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 17 η ημερομηνία θα συμπληρωθεί από την Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης] και στη συνέχεια ανά τετραετία, τη γεωγραφική θέση των σταθμών παρακολούθησης και των σχετικών [ ] δεικτών που χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, και (β) Εντός[ ] [ενός έτους από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 17 η ημερομηνία θα συμπληρωθεί από την Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης] και στη συνέχεια ανά τετραετία, τα δεδομένα παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 8 [ ]. Άρθρο 10 Εκθέσεις της Επιτροπής 1. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τουλάχιστον ανά πενταετία, έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί ως προς την [ ] εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, η οποία περιλαμβάνει αξιολόγηση της συνεισφοράς της στην επίτευξη των στόχων της οδηγίας. Με την επιφύλαξη του πρώτου εδαφίου, η Επιτροπή [ ] υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ως ανωτέρω, για το έτος 2025, στην οποία συμπεριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την επίτευξη των αναφερόμενων στο άρθρο 4 παράγραφος 2 [ ] ενδεικτικών επιπέδων των εκπομπών, καθώς και με τους λόγους τυχόν αποτυχίας. Όταν η έκθεση αναφέρει ότι η μη επίτευξη οφείλεται στην αναποτελεσματική εφαρμογή της ενωσιακής πολιτικής, η Επιτροπή[ ] εκτιμά την ανάγκη περαιτέρω δράσης, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τις κλαδικές επιπτώσεις της εφαρμογής. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις, συμπεριλαμβανομένης της νέας νομοθεσίας για τις πηγές, ώστε να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους στόχους της παρούσας οδηγίας. 2. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν ενδεχομένως αξιολόγηση των περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της παρούσας οδηγίας. 15172/15 ΘΛ/γπ 27

Άρθρο 11 Πρόσβαση σε πληροφορίες 1. Τα κράτη μέλη, συμμορφούμενα προς την οδηγία 2003/4/ΕΚ, μεριμνούν για την ενεργό και συστηματική διάδοση στο κοινό των ακόλουθων πληροφοριών, μέσω της δημοσίευσης τους σε δημόσια προσβάσιμο ιστότοπο: (α) εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τυχόν επικαιροποιήσεις τους. (β) εθνικές απογραφές εκπομπών, συμπεριλαμβανομένων, όταν υπάρχουν, των αναπροσαρμοσμένων απογραφών εκπομπών, εθνικές προβλέψεις εκπομπών και ενημερωτικές εκθέσεις απογραφής, καθώς και πρόσθετες εκθέσεις και πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 9. 2. Η Επιτροπή, συμμορφούμενη προς τον κανονισμό αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 17, μεριμνά για την ενεργό και συστηματική διάδοση στο κοινό, μέσω δημοσίευσης σε δημόσια προσβάσιμο ιστότοπο, των ενωσιακών απογραφών εκπομπών, προβλέψεων εκπομπών και ενημερωτικών εκθέσεων απογραφής. 2α. Η Επιτροπή [ ] δημοσιεύει στον ιστότοπό της τις βασικές παραδοχές που συνεκτιμήθηκαν για κάθε κράτος μέλος για τον καθορισμό των εθνικών τους δυνατοτήτων μείωσης των εκπομπών που χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο της εκπόνησης της έκθεσης ΘΣΑΡ της 16ης Ιανουαρίου 2015. 17 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Aarhus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ L 264, 25.9.2006, σ. 13). 15172/15 ΘΛ/γπ 28