Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Σχετικά έγγραφα
Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Magnetic Charging Dock DK48

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Wireless Charging Plate WCH10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Βάση φόρτισης Micro USB DK52

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Magnetic Charging Dock

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart Bluetooth SBH52

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Οδηγός χρήστη. SmartWatch 2 SW2

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR26

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

SmartBand 2 (για ios) SWR12

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Οδηγός χρήστη. Φορτιστής USB UCH20C

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Οδηγός χρήστη. Στερεοφωνικά ακουστικά STH32

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Ακουστικά με μικρόφωνο και ήχο υψηλής ανάλυσης MDR-NC750

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide


Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

BackBeat GO 3. Εγχειρίδιο χρήσης

ZEROUND DIVITEC AE ΠΑΡΑΜΥΘΙΑΣ 4 ΓΛΥΚΑ ΝΕΡΑ ΤΚ ΤΗΛ

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

ENERGY MUSIC BOX BZ1

Οδηγός χρήστη. Game Control Mount GCM10

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s


BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR.

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , Τεύχος 1 EL

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΎΣΤΗΜΑ FM SCOLA. ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX και ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX-i

Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

BT HS

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σύστημα οικιακού κινηματογράφου. Οδηγός έναρξης HT-XT1

Plantronics Explorer 10. User Guide

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας microsιμ

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε πρώτα τον Οδηγό ασφαλείας και γενικών πληροφοριών της Lenovo.

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

CJB1JM0LCAKA. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Transcript:

Οδηγός χρήστη Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση λειτουργίας...3 Επισκόπηση υλικού... 3 Βασικά στοιχεία... 5 Φόρτιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth...5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth...5 Ρύθμιση της έντασης... 5 Επαναφορά του τηλεχειριστηρίου Bluetooth...6 Οδηγός έναρξης...7 Προετοιμασία συσκευής Android... 7 Προετοιμασία συσκευής που δεν είναι Android...8 Χρήση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth...9 Ενημέρωση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth ως τηλεχειριστήριο... 9 Χρήση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth για χειρισμό κλήσεων... 10 Υποστήριξη και συντήρηση...12 Ενημέρωση του Bluetooth Remote... 12 Σημαντικές πληροφορίες...13 Χρήση του Bluetooth Remote σε περιβάλλον με υγρασία και σκόνη...13 Νομικές πληροφορίες... 14 2

Εισαγωγή Επισκόπηση λειτουργίας Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το αξεσουάρ Τηλεχειριστήριο Bluetooth για να χειρίζεστε τις εισερχόμενες και εξερχόμενες κλήσεις ή για τον απομακρυσμένο έλεγχο του τηλεφώνου ή του tablet Android. Για να λειτουργήσει η λειτουργικότητα απομακρυσμένου ελέγχου, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Xperia από την Sony εκτελεί λογισμικό Android έκδοσης 4.4 ή νεότερο. Επισκόπηση υλικού 1 Ακουστικό 2 Πλήκτρα πλοήγησης Περιήγηση στις εφαρμογές ή τα μενού 3 Πλήκτρο επιλογής Επιλέξτε μια εφαρμογή ή ένα μενού 4 Πλήκτρο Πίσω Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη 5 Πλήκτρο αρχικής οθόνης 6 Πλήκτρο έντασης ήχου 7 Πλήκτρο εφαρμογής 8 Πλήκτρο εναλλαγής Μετάβαση στην αρχική οθόνη Πιέστε το προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου Ανοίξτε μια προκαθορισμένη εφαρμογή Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας μεγαφώνου και ακουστικού στη διάρκεια μιας κλήσης 9 Πλήκτρο κλήσης Πιέστε το για να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις 10 Μικρόφωνο Πιέστε το παρατεταμένα για να απορρίψετε εισερχόμενες κλήσεις 11 Περιοχή ανίχνευσης NFC Αγγίξτε άλλες συσκευές σε αυτήν την περιοχή κατά την αντιστοίχιση NFC 3

12 Ενδεικτική λυχνία ειδοποίησης 13 Πλήκτρο λειτουργίας Κόκκινο χρώμα που αναβοσβήνει: το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 0% και 4% Κίτρινο χρώμα: το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 5% και 29% Πράσινο χρώμα: το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 30% και 100% Μπλε χρώμα που αναβοσβήνει: το τηλεχειριστήριο Bluetooth βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχισης Λευκό χρώμα που αναβοσβήνει: υπάρχει εισερχόμενη κλήση Πιέστε το παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Bluetooth. Πιέστε το για 15 δευτερόλεπτα για τον τερματισμό λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου Bluetooth. 14 Θύρα Micro USB Εισαγάγετε το καλώδιο για φόρτιση της μπαταρίας 15 Μεγάφωνο Το πλήκτρο κλήσης δεν λειτουργεί για κλήσεις μέσω Internet. 4

Βασικά στοιχεία Φόρτιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Προτού χρησιμοποιήσετε το Bluetooth Remote για πρώτη φορά, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2,5 ώρες. Συνιστώνται οι φορτιστές της Sony. Για τη φόρτιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα Micro USB του τηλεχειριστηρίου Bluetooth. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στον φορτιστή ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή. Σε ορισμένες αγορές, ενδέχεται να μην περιλαμβάνεται φορτιστής στη συσκευασία. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Για ενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου το τηλεχειριστήριο Bluetooth αρχίσει να δονείται και η λυχνία ειδοποίησης αναβοσβήνει με λευκό χρώμα. Για απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου ακούσετε έναν ήχο ειδοποίησης. Ρύθμιση της έντασης Για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου Στη διάρκεια μιας κλήσης ή κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου πολυμέσων, πιέστε το πλήκτρο της έντασης ήχου προς τα πάνω ή προς τα κάτω. 5

Επαναφορά του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του τηλεχειριστηρίου Bluetooth, αν αυτό αντιδρά με μη αναμενόμενο τρόπο. Κατά την επαναφορά, διαγράφονται όλες οι πληροφορίες για τις αντιστοιχισμένες συσκευές. Για την επαναφορά του τηλεχειριστηρίου Bluetooth 1 Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο Bluetooth είναι απενεργοποιημένο. 2 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας και το πλήκτρο επιλογής ταυτόχρονα, για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα. Για τον τερματισμό λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για τουλάχιστον 15 δευτερόλεπτα. 6

Οδηγός έναρξης Προετοιμασία συσκευής Android Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Bluetooth με μια συσκευή Android, πρέπει πρώτα να κάνετε τα εξής: Εγκατάσταση της εφαρμογής Smart Connect από το Google Play στη συσκευή σας Android. Αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth με τη συσκευή Android με μη αυτόματο τρόπο (μέσω Bluetooth ) ή αυτόματα (μέσω NFC). Εγκατάσταση της εφαρμογής τηλεχειριστηρίου και συσκευής BRH10 από το Google Play στη συσκευή σας Android. Μετά από την επιτυχημένη αντιστοίχιση, το τηλεχειριστήριο Bluetooth συνδέεται αυτόματα στη συσκευή Android μόλις το τηλεχειριστήριο Bluetooth ενεργοποιηθεί και βρεθεί εντός εμβέλειας. Η ένδειξη εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης της συσκευής Android μόλις η σύνδεση αποκατασταθεί. Η εφαρμογή Smart Connect είναι προ-εγκατεστημένη κατά την αγορά σε όλες τις συσκευές Android από τη Sony Mobile. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Connect σε μια συσκευή Android 1 Από το κύριο μενού εφαρμογών της συσκευής σας Android, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Play Store για να ανοίξετε την εφαρμογή Google Play. 2 Πατήστε το εικονίδιο αναζήτησης στην επάνω δεξιά γωνία και εισαγάγετε τους όρους "Smart Connect" στο πεδίο αναζήτησης. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το εικονίδιο αναζήτησης. 3 Πατήστε Smart Connect. 4 Πατήστε Λήψη και, στη συνέχεια, πατήστε Αποδοχή και λήψη. 5 Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη της συσκευής σας Android. Η εφαρμογή Smart Connect μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε συσκευές Android, όπως τηλέφωνα ή tablet. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή BRH10 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή Smart Connect στη συσκευή σας Android. 2 Αντιστοιχίστε το τηλεχειριστήριο Bluetooth με τη συσκευή σας Android. 3 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή BRH10. Για τη μη αυτόματη αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth με μια συσκευή Android 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth. 2 Απενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο Bluetooth. 3 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου η μπλε ενδεικτική λυχνία ειδοποίησης αρχίσει να αναβοσβήνει. 4 Συσκευή Android : Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε BRH10 στη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. 5 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη. Το τηλεχειριστήριο Bluetooth εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία αντιστοίχισης, όταν ενεργοποιείται για πρώτη φορά. 7

Για την αυτόματη αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth με μια συσκευή Android 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη. 2 Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο Bluetooth πάνω από τη συσκευή σας Android, έτσι ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την περιοχή της άλλης συσκευής. 3 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται. Η συσκευή που εμφανίζεται σε αυτήν την εικόνα χρησιμοποιείται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζει με ακρίβεια την πραγματική συσκευή. Προετοιμασία συσκευής που δεν είναι Android Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Bluetooth με μια συσκευή που δεν είναι Android και υποστηρίζει Bluetooth, πρέπει πρώτα να κάνετε ένα από τα εξής: Αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth με την άλλη συσκευή με μη αυτόματο τρόπο (μέσω τεχνολογίας Bluetooth). Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που χρησιμοποιείται για τη μη αυτόματη αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου με μια κανονική συσκευή Android. Αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth με την άλλη συσκευή με μη αυτόματο τρόπο (μέσω τεχνολογίας NFC). Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που χρησιμοποιείται για την αυτόματη αντιστοίχιση του τηλεχειριστηρίου με μια κανονική συσκευή Android. 8

Χρήση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Ενημέρωση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth ως τηλεχειριστήριο Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο Bluetooth για τον έλεγχο μιας συνδεδεμένης συσκευής Android ασύρματα από απόσταση, π.χ. ενός tablet ή smartphone. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης του τηλεχειριστηρίου Bluetooth για τη μετάβαση στην αρχική οθόνη ή την περιήγηση στις εφαρμογές της συνδεδεμένης συσκευής. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε μια συντόμευση προς μια αγαπημένη σας εφαρμογή στη συσκευή σας Android. Για την αφύπνιση της οθόνης της συσκευής Android Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο Bluetooth. Εάν η οθόνη σας είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να την ξεκλειδώσετε χειροκίνητα. Για να ανοίξετε μια εφαρμογή στη συσκευή σας Android 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργή και μη κλειδωμένη. 2 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης, μεταβείτε στην εφαρμογή που θέλετε να ανοίξετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο επιλογής. 3 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Για να κλείσετε την εφαρμογή, πιέστε το πλήκτρο "Πίσω". Για αναπαραγωγή βίντεο ή αρχείου μουσικής στη συσκευή Android 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργή και μη κλειδωμένη. 2 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης, μεταβείτε στο αρχείο πολυμέσων που θέλετε να αναπαράγετε. 3 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Για την αναπαραγωγή του αρχείου, πιέστε το πλήκτρο επιλογής. 4 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Για την παύση του αρχείου, πιέστε τα πλήκτρα πλοήγησης για να εντοπίσετε το εικονίδιο παύσης στην οθόνη της συσκευής Android και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο επιλογής. Για τη μετάβαση στην αρχική οθόνη της συσκευής Android 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργή και μη κλειδωμένη. 2 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Πατήστε το πλήκτρο αρχικής οθόνης. Για να ορίσετε μια συντόμευση προς μια αγαπημένη εφαρμογή 1 Από το κύριο μενού εφαρμογών της συσκευής σας Android, βρείτε και πατήστε τα στοιχεία Smart Connect > BRH10 > Επεξεργασία ρυθμίσεων > Πλήκτρο εφαρμογής. 2 Επιλέξτε μια εφαρμογή. Από προεπιλογή, το πλήκτρο εφαρμογής είναι ρυθμισμένο ώστε να ανοίγει την εφαρμογή εκκίνησης της τηλεόρασης. Για την πρόσβαση σε μια αγαπημένη εφαρμογή με το πλήκτρο εφαρμογής 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργή και μη κλειδωμένη. 2 Τηλεχειριστήριο Bluetooth : Πατήστε το πλήκτρο εφαρμογής. 9

Εύρεση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Εάν ξεχάσετε πού το έχετε αφήσει, μπορείτε να εντοπίσετε το τηλεχειριστήριο Bluetooth ενεργοποιώντας τον κωδωνισμό εξ αποστάσεως. Για την εύρεση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth 1 Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο Bluetooth είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή σας Android. 2 Από το κύριο μενού εφαρμογών της συσκευής σας Android, βρείτε και πατήστε τα στοιχεία Smart Connect > BRH10 > Επεξεργασία ρυθμίσεων > Εύρεση BRH10. 3 Πατήστε το Αναζήτηση. Το τηλεχειριστήριο Bluetooth αρχίζει να ηχεί δυνατά. Μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο Bluetooth για τη σίγαση του κωδωνισμού. Χρήση του τηλεχειριστηρίου Bluetooth για χειρισμό κλήσεων Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο Bluetooth για να χειριστείτε εισερχόμενες κλήσεις, π.χ. να απαντήσετε ή να απορρίψετε μια κλήση. Μπορείτε να εναλλάξετε τον ήχο ανάμεσα στη συσκευή χειρισμού της κλήσης και στο ηχείο του τηλεχειριστηρίου Bluetooth στη διάρκεια μιας κλήσης. Για ενεργοποίηση της λειτουργίας χειρισμού κλήσεων 1 Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο Bluetooth είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή σας Android. 2 Για να ανοίξετε την εφαρμογή BRH10, μεταβείτε στο μενού εφαρμογών της συσκευής σας Android και, στη συνέχεια, εντοπίστε και πατήστε Smart Connect > BRH10. 3 Πατήστε το Επεξεργασία ρυθμίσεων. 4 Σύρετε το ρυθμιστικό δίπλα στην επιλογή Χειρισμός κλήσεων προς τα δεξιά για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χειρισμού κλήσεων. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε την εφαρμογή BRH10 από τον πίνακα ειδοποιήσεων της συσκευής σας Android. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία HD Voice Στην εφαρμογή BRH10, πατήστε την επιλογή Χειρισμός κλήσεων και μαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου HD Voice. Μπορείτε, επίσης, να ανοίξετε την εφαρμογή BRH10 από τον πίνακα ειδοποιήσεων της συσκευής σας Android. Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το τηλεχειριστήριο Bluetooth Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο "Κλήση". Το πλήκτρο κλήσης και οι λειτουργίες διαχείρισης κλήσεων απενεργοποιούνται όταν προσπαθείτε να χειριστείτε κλήσεις VoIP (Voice-over-Internet Protocol) χρησιμοποιώντας το αξεσουάρ BRH10. Για να τερματίσετε μια κλήση Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πιέστε το πλήκτρο κλήσης. Για να απορρίψετε μια κλήση Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κλήσης. 10

Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη, πιέστε το πλήκτρο κλήσης. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε αναμονή. Για να απορρίψετε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κλήσης. Για μεταφορά του ήχου στο μεγάφωνο του τηλεχειριστηρίου Bluetooth Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το πλήκτρο εναλλαγής. Για την επαναφορά του ήχου στο ακουστικό του τηλεχειριστηρίου Bluetooth, πατήστε το πλήκτρο εναλλαγής ξανά. Για σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο "Κλήση" και το πλήκτρο μείωσης έντασης του ήχου ταυτόχρονα, έως ότου ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο. Όταν έχει πραγματοποιηθεί σίγαση του μικροφώνου, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο "Κλήση" και το πλήκτρο μείωσης έντασης του ήχου ξανά ταυτόχρονα, για να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Για να πραγματοποιήσετε μια φωνητική κλήση 1 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο "Κλήση". 2 Μετά από τον τόνο ειδοποίησης, μιλήστε για την εισαγωγή του ονόματος επαφής ή του αριθμού τηλεφώνου. 11

Υποστήριξη και συντήρηση Ενημέρωση του Bluetooth Remote Ενημερώστε το Bluetooth Remote στην πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση και να εξασφαλίσετε τις τελευταίες βελτιώσεις. Για να ενημερώσετε την εφαρμογή Smart Connect από τη συσκευή σας Android 1 Από την αρχική οθόνη, πατήστε το. 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Smart Connect και, στη συνέχεια, πατήστε το > Πληροφορίες εφαρμογής. 3 Πατήστε > Έλεγχος για ενημερώσεις. 4 Αν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να ελαχιστοποιήσετε τις χρεώσεις δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας Android είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο Wi-Fi. Για την ενημέρωση της εφαρμογής BRH10 από τη συσκευή σας Android 1 Από την αρχική οθόνη, πατήστε το. 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Play Store. 3 Στη λίστα των εγκατεστημένων εφαρμογών, βρείτε και πατήστε το BRH10. 4 Αν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να ελαχιστοποιήσετε τις χρεώσεις δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας Android είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο Wi-Fi. 12

Σημαντικές πληροφορίες Χρήση του Bluetooth Remote σε περιβάλλον με υγρασία και σκόνη Για να διασφαλιστεί η ανθεκτικότητα του Bluetooth Remote στο νερό, το κάλυμμα για τη θύρα micro USB πρέπει να είναι καλά κλεισμένο. Το Bluetooth Remote είναι αδιάβροχο και ανθεκτικό στη σκόνη, σύμφωνα με την αξιολόγηση προστασίας από εισχώρηση (IP) IP57, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Για πιο συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με την ανθεκτικότητα στο νερό, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.sonymobile.com/ global-en/support/discover-more/water-and-dust-resistance/. Όλα τα συμβατά αξεσουάρ, συμπεριλαμβανομένων των φορτιστών και των καλωδίων micro USB, δεν είναι από μόνα τους ανθεκτικά στη σκόνη και το νερό. Η εγγύησή σας δεν καλύπτει ζημιές ή ελαττώματα που προκαλούνται από κακή ή ακατάλληλη χρήση της συσκευής σας. Εάν έχετε περαιτέρω ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των προϊόντων που διαθέτετε, απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια. Αξιολόγηση IP (προστασία από εισχώρηση) Το Bluetooth Remote διαθέτει αξιολόγηση IP, το οποίο σημαίνει ότι έχει υποβληθεί σε πιστοποιημένες δοκιμές για τη μέτρηση της ανθεκτικότητάς του στη σκόνη και το νερό. Το πρώτο ψηφίο της διψήφιας αξιολόγησης IP υποδεικνύει το βαθμό προστασίας έναντι στερεών αντικειμένων, συμπεριλαμβανομένης της σκόνης. Το δεύτερο ψηφίο υποδηλώνει πόσο ανθεκτική είναι η συσκευή στο νερό. Ανθεκτικότητα σε στερεά αντικείμενα και σκόνη IP0X: Καμία ειδική προστασία IP1X. Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων διαμέτρου > 50 mm IP2X. Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων διαμέτρου > 12,5 mm IP3X. Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων διαμέτρου > 2,5 mm IP4X. Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων διαμέτρου > 1 mm IP5X. Προστασία από σκόνη, περιορισμένη εισχώρηση (χωρίς επιβλαβή απόθεση) IP6X. Στεγανότητα έναντι της σκόνης Ανθεκτικότητα στο νερό IPX0. Καμία ειδική προστασία IPX1. Προστασία από σταγόνες νερού IPX2. Προστασία από σταγόνες νερού σε κλίση έως και 15 μοιρών ως προς την κανονική θέση IPX3. Προστασία από ψεκασμό νερού IPX4. Προστασία από πιτσίλισμα με νερό IPX5. Προστασία έναντι ψεκασμού δέσμης νερού για τουλάχιστον 3 λεπτά IPX6. Προστασία έναντι ψεκασμού ισχυρής δέσμης για τουλάχιστον 3 λεπτά IPX7. Προστασία έναντι των επιδράσεων βύθισης σε έως και 1 μέτρο νερού για 30 λεπτά IPX8. Προστασία έναντι των επιδράσεων συνεχιζόμενης βύθισης σε νερό βάθους άνω του 1 μέτρου. Οι ακριβείς συνθήκες καθορίζονται για κάθε συσκευή από τον κατασκευαστή. 13

Νομικές πληροφορίες Sony BRH10 Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες που παρέχεται ξεχωριστά. Αυτός ο οδηγός χρήστη δημοσιεύτηκε από τη Sony Mobile Communications AB ή τις κατά τόπους θυγατρικές της εταιρείες, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications AB, οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. 2014 Sony Mobile Communications AB. Η λειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των συσκευών Bluetooth ποικίλει. Η συσκευή υποστηρίζει γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth 1.2 ή νεότερης έκδοσης και προφίλ ακουστικών ή handsfree. Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία Bluetooth αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. Όλα τα υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος που δεν παραχωρείται ρητά στο παρόν. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. Για προβολή της σήμανσης CE και του FCC ID 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα από τη θύρα micro USB. 2 Χρησιμοποιώντας τη μύτη ενός μολυβιού ή κάποιο παρόμοιο αντικείμενο, σύρετε την ετικέτα προς τα έξω και έπειτα, ξεδιπλώστε τη. Declaration of Conformity for BRH10 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0130 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, April 2014 14

Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 15