Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70
Περιεχόμενα Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth Οδηγός χρήστη... 3 Εισαγωγή... 4 Επισκόπηση λειτουργίας...4 Επισκόπηση υλικού...4 Βασικά στοιχεία...6 Φόρτιση της μπαταρίας... 6 Διαχείριση μπαταρίας και ισχύος...6 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού...6 Ρύθμιση της έντασης... 6 Επανασύνδεση των ακουστικών με μικρόφωνο...6 Επανεκκίνηση και επαναφορά των ακουστικών με μικρόφωνο... 7 Οδηγία εφαρμογής...7 Οδηγός έναρξης... 9 Προετοιμασία για χρήση των ακουστικών με μικρόφωνο με μια συσκευή Bluetooth... 9 Ρυθμίσεις της Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70...10 Χρήση της Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth... 10 Χρήση του ακουστικού σας... 11 Χρήση του ακουστικού σας για διαχείριση κλήσεων... 11 Χρήση του ακουστικού σας για ακρόαση μουσικής... 11 Χρήση του ακουστικού σας με δύο συσκευές ταυτόχρονα... 12 Χρήση των ακουστικών με μικρόφωνο για την εγγραφή ενός ηχητικού υπομνήματος...13 Αντιμετώπιση προβλημάτων... 14 Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση... 14 Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής από άλλη συσκευή στο ακουστικό...14 Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα... 14 Δεν μπορώ να δημιουργήσω φωνητικό σελιδοδείκτη...14 Καμία σύνδεση μεταξύ ακουστικού και άλλης συσκευής... 14 Μη αναμενόμενη συμπεριφορά... 14 Νομικές πληροφορίες... 15 Declaration of Conformity...16 2
Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth Οδηγός χρήστη 3
Εισαγωγή Επισκόπηση λειτουργίας Τοr Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70 έχει σχεδιαστεί για να κάνει τη ζωή σας πιο άνετη όταν μετακινείστε. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε μαζί με μια συσκευή Android, όπως ένα τηλέφωνο ή ένα tablet ή με μια συσκευή συμβατή με Bluetooth, όπως ένα τηλέφωνο που δεν είναι Android, έναν υπολογιστή ή ένα music player. Κατά την αντιστοίχιση με μια συμβατή συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο για να ελέγχετε τις εισερχόμενες και τις εξερχόμενες τηλεφωνικές κλήσεις ή για να ακούσετε μουσική. Επισκόπηση υλικού 1 Λυχνία ειδοποίησης Κόκκινη λυχνία: Επίπεδο μπαταρίας 5%-15%. Πορτοκαλί λυχνία: Επίπεδο μπαταρίας 15%-50%. Πράσινη λυχνία: Επίπεδο μπαταρίας 50%-100%. Μπλε λυχνία που αναβοσβήνει: τα ακουστικά με μικρόφωνο βρίσκονται σε λειτουργία αντιστοίχισης. Μωβ λυχνία που αναβοσβήνει: υπάρχει εισερχόμενη κλήση. 2 Πλήκτρο λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο. Όταν τα ακουστικά με μικρόφωνο είναι ενεργοποιημένα, πιέστε σύντομα για να εμφανιστεί μια λυχνία ειδοποίησης που υποδεικνύει το επίπεδο μπαταρίας. 3 Περιοχή ανίχνευσης NFC Αγγίξτε άλλες συσκευές σε αυτή την περιοχή κατά την αντιστοίχιση NFC. 4 Πλήκτρο κλήσης/πλήκτρο μουσικής Πιέστε για να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις. Πιέστε παρατεταμένα για να απορρίψετε εισερχόμενες κλήσεις. Πιέστε για αναπαραγωγή ή παύση του τρέχοντος κομματιού. 5 Μικρόφωνο 4
6 Πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου 7 Πλήκτρο μείωσης έντασης ήχου Πιέστε για να αυξήσετε την ένταση ήχου. Πιέστε για να μειώσετε την ένταση ήχου. 8 Θύρα micro USB Εισαγάγετε το καλώδιο για τη φόρτιση της μπαταρίας. 5
Βασικά στοιχεία Φόρτιση της μπαταρίας Προτού χρησιμοποιήσετε το Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70 για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε το ακουστικό για περίπου 2,5 ώρες. Συνιστώνται φορτιστές Sony. Για να φορτίσετε το ακουστικό σας 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB της συσκευής σας Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70. Διαχείριση μπαταρίας και ισχύος Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας των ακουστικών με μικρόφωνο πριν η ισχύς της μπαταρίας φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Για να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας από τα ακουστικά με μικρόφωνο Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας. Το χρώμα της φωτεινής ένδειξης υποδεικνύει την ποσότητα ισχύος μπαταρίας που απομένει. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού Για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθούν τα ακουστικά με μικρόφωνο και να ανάψει με πράσινο χρώμα η λυχνία ειδοποιήσεων. Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί το ακουστικό. Ρύθμιση της έντασης Για να αλλάξετε την ένταση της κλήσης ή της μουσικής Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης ή όταν ακούτε μουσική, πατήστε ή. Επανασύνδεση των ακουστικών με μικρόφωνο Σε περίπτωση που μια σύνδεση χαθεί, για παράδειγμα, όταν η συνδεδεμένη συσκευή Android βγαίνει εκτός εμβέλειας, τα ακουστικά με μικρόφωνο εκτελούν αυτόματα μια σειρά προσπαθειών επανασύνδεσης. Όταν συμβεί αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο για να 6
επιβάλετε την επανασύνδεση του αξεσουάρ ή να χρησιμοποιήσετε το NFC για να επανασυνδέσετε τις δύο συσκευές. Για να επιβάλετε την επανασύνδεση των ακουστικών με μικρόφωνο 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιημένη. 2 Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στα ακουστικά με μικρόφωνο. Για να συνδέσετε ξανά τα ακουστικά με μικρόφωνο μέσω NFC 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη. 2 Τοποθετήστε τη συσκευή Android επάνω από τα ακουστικά με μικρόφωνο έτσι, ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την περιοχή της άλλης συσκευής. Επανεκκίνηση και επαναφορά των ακουστικών με μικρόφωνο Αν τα ακουστικά με μικρόφωνο σταματήσουν να αποκρίνονται ή δεν είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους με τον κανονικό τρόπο, μπορείτε να επιβάλετε τον τερματισμό της λειτουργίας τους. Οι πληροφορίες για τις αντιστοιχισμένες συσκευές δεν θα διαγραφούν. Μπορείτε, επίσης, να επαναφέρετε τα ακουστικά με μικρόφωνο στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις, ενέργεια που διαγράφει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τις αντιστοιχισμένες συσκευές. Για να επιβάλετε τον τερματισμό των ακουστικών με μικρόφωνο Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για τουλάχιστον 6 δευτερόλεπτα. Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του ακουστικού 1 Απενεργοποιήστε το ακουστικό και, στη συνέχεια, συνδέστε το φορτιστή για να ξεκινήσει η φόρτιση του ακουστικού. 2 Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί για λίγο το ακουστικό. Οδηγία εφαρμογής 7
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από το ακουστικό σας όταν χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους, προτείνουμε να μεταφέρετε τη συσκευή που έχετε αντιστοιχίσει με το ακουστικό στην ίδια πλευρά του σώματος σας που βρίσκεται και η κεραία της μονάδας του ακουστικού. 8
Οδηγός έναρξης Προετοιμασία για χρήση των ακουστικών με μικρόφωνο με μια συσκευή Bluetooth Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συσκευή Bluetooth, θα πρέπει να τα αντιστοιχίσετε με τη συσκευή Bluetooth μη αυτόματα χρησιμοποιώντας το Bluetooth ή αυτόματα χρησιμοποιώντας το NFC. Ένας οδηγός ρύθμισης στην Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth θα σας βοηθήσει κατά τη διαδικασία αρχικής ρύθμισης των ακουστικών με μικρόφωνο. Για να αντιστοιχίσετε μη αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συσκευή Bluetooth 1 Συσκευή Bluetooth : Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth. 2 Απενεργοποιήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο. 3 Ακουστικά με μικρόφωνο: Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου η μπλε ενδεικτική λυχνία ειδοποιήσεων αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. 4 Συσκευή Bluetooth : Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε SBH70 από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. 5 Συσκευή Bluetooth : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να αντιστοιχίσετε αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συσκευή Bluetooth 1 Συσκευή Bluetooth : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη. 2 Τοποθετήστε τη συσκευή Bluetooth επάνω από τα ακουστικά με μικρόφωνο έτσι, ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την περιοχή της άλλης συσκευής. 3 Συσκευή Bluetooth : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται. Η εικόνα προορίζεται αποκλειστικά για λόγους αναφοράς. Η τοποθεσία της περιοχής εντοπισμού NFC διαφέρει μεταξύ συσκευών. 9
Ρυθμίσεις της Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70 Χρήση της Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth Μπορείτε να δείτε και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των ακουστικών με μικρόφωνο, χρησιμοποιώντας την Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth στη συσκευή σας Android. Ένας οδηγός ρύθμισης στην Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth θα σας βοηθήσει κατά τη διαδικασία αρχικής ρύθμισης των ακουστικών με μικρόφωνο. Για να εγκαταστήσετε την Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth 1 Από την κύρια οθόνη εφαρμογών της συσκευής Android σας, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Play Store. 2 Πατήστε το εικονίδιο αναζήτησης και, στη συνέχεια, αναζητήστε το SBH70. Για να ορίσετε έναν ήχο κλήσης για τα ακουστικά με μικρόφωνο 1 Από την κύρια οθόνη εφαρμογών της συσκευής Android σας, βρείτε και πατήστε τα στοιχεία SBH70 > ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Πατήστε Ήχος κλήσης ακουστικών με μικρόφωνο. 3 Επιλέξτε έναν ήχο κλήσης. 4 Πατήστε Τέλος. Για να ρυθμίσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο ώστε να δονούνται όταν ηχούν 1 Από την κύρια οθόνη εφαρμογών της συσκευής Android σας, βρείτε και πατήστε τα στοιχεία SBH70 > ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Μαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου Δόνηση κατά τη λήψη εισερχόμενης κλήσης. Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Για να ορίσετε μια ειδοποίηση για κατάσταση εκτός εμβέλειας 1 Από την κύρια οθόνη εφαρμογών της συσκευής Android σας, βρείτε και πατήστε τα στοιχεία SBH70 > ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Μαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου Ειδοποίηση για κατάσταση εκτός εμβέλειας. Τα ακουστικά με μικρόφωνο δονούνται όταν χάνεται η σύνδεση. Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. 10
Χρήση του ακουστικού σας Χρήση του ακουστικού σας για διαχείριση κλήσεων Χρησιμοποιήστε το ακουστικό για να διαχειριστείτε εισερχόμενες κλήσεις, όπως να απαντήσετε ή να απορρίψετε μια κλήση. Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το ακουστικό Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το. Για να τερματίσετε μια κλήση Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πατήστε. Για να απορρίψετε μια κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το. Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πατήστε. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε αναμονή. Μπορείτε, επίσης, να πιέσετε δύο φορές το πλήκτρο για να κάνετε εναλλαγή σε μια άλλη κλήση και να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή. Για να απορρίψετε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πατήστε παρατεταμένα το. Για να πραγματοποιήσετε σίγαση και αναίρεση της σίγασης του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο για σίγαση του μικροφώνου. Για να αναιρέσετε τη σίγαση του μικροφώνου, πιέστε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο. Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση με την εφαρμογή φωνητικών κλήσεων 1 Ακουστικά με μικρόφωνο: Πιέστε παρατεταμένα το μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο. 2 Συσκευή Bluetooth : Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη σας. Μιλήστε καθαρά ώστε η συσκευή σας να αποδεχτεί το όνομα ή τον αριθμό τηλεφώνου της επαφής. Αν αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συσκευή ios, μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε τη φωνή σας για να λαμβάνετε πληροφορίες καιρού και να ακούτε τα μηνύματα SMS. Χρήση του ακουστικού σας για ακρόαση μουσικής Μπορείτε να ακούσετε μουσική από το τηλέφωνό σας ή από άλλη συσκευή συμβατή με Bluetooth μέσω του ακουστικού σας. Για να ακούσετε μουσική 1 Ανοίξτε την εφαρμογή music player στη συσκευή Bluetooth και επιλέξτε ένα κομμάτι που θέλετε να ακούσετε. 2 Για να ακούσετε το κομμάτι, πιέστε. 3 Για να θέσετε σε παύση το κομμάτι, πιέστε ξανά το. 11
Για να μετακινηθείτε μεταξύ των κομματιών 1 Για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου. 2 Για να ακούσετε το τρέχον κομμάτι από την αρχή, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου. Για να ακούσετε το προηγούμενο κομμάτι, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου για δεύτερη φορά. Χρήση του ακουστικού σας με δύο συσκευές ταυτόχρονα Το ακουστικό σας έχει δύο διαφορετικές λειτουργίες σύνδεσης: Λειτουργία πολλαπλών σημείων και λειτουργία ενός σημείου. Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων έχετε τη δυνατότητα να διαχειρίζεστε δύο συνδέσεις ταυτόχρονα. Για παράδειγμα, αν συνδέσετε το ακουστικό σας σε δύο τηλέφωνα, θα μπορείτε να λαμβάνετε κλήσεις και από τα δύο τηλέφωνα, χωρίς να είναι απαραίτητη η αποσύνδεση και η εκ νέου σύνδεση του ακουστικού. Η λειτουργία ενός σημείου είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με δύο συσκευές ταυτόχρονα, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε χειροκίνητα τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Στη λειτουργία πολλαπλών σημείων παρέχεται η δυνατότητα σύνδεσης μόνο με δύο το πολύ συσκευές. Αν αντιστοιχίσετε το ακουστικό με μια τρίτη συσκευή, αποσυνδέεται η συσκευή που αντιστοιχίσατε πρώτη. Για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ της λειτουργίας πολλαπλών σημείων και της λειτουργίας ενός σημείου 1 Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά με μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένα. 2 Τοποθετήστε τα ακουστικά πάνω από τα αυτιά σας. 3 Για να εισέλθετε στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της έντασης, ενώ παράλληλα ενεργοποιείτε τα ακουστικά με μικρόφωνο. Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία πολλαπλών σημείων, θα ακούσετε δύο ήχους. 4 Για να εισέλθετε στη λειτουργία ενός σημείου, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της έντασης, ενώ παράλληλα ενεργοποιείτε τα ακουστικά με μικρόφωνο. Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία ενός σημείου, θα ακούσετε έναν ήχο. Για να συνδεθείτε στις δύο αντιστοιχισμένες συσκευές στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο. Για να αντιστοιχίσετε μη αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με δύο συσκευές Bluetooth 1 Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά με μικρόφωνο βρίσκονται στη λειτουργία πολλαπλών σημείων και έχουν αντιστοιχιστεί με την πρώτη συσκευή Bluetooth. 2 Απενεργοποιήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο. 3 Ακουστικά με μικρόφωνο: Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας έως ότου η μπλε ενδεικτική λυχνία ειδοποιήσεων αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. 4 Δεύτερη συσκευή Bluetooth : Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε SBH70 από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη. 5 Πρώτη συσκευή Bluetooth :Για να συνδεθείτε ξανά στα ακουστικά με μικρόφωνο, επιλέξτε SBH70 από τη λίστα με τις αντιστοιχισμένες συσκευές στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth. Για να αντιστοιχίσετε αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με δύο συσκευές Bluetooth 1 Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά με μικρόφωνο βρίσκονται στη λειτουργία πολλαπλών σημείων και έχουν αντιστοιχιστεί με την πρώτη συσκευή Bluetooth. 2 Απενεργοποιήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο. 3 Δεύτερη συσκευή Bluetooth : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη. 4 Τοποθετήστε τη δεύτερη συσκευή Bluetooth πάνω από τα ακουστικά με μικρόφωνο, έτσι ώστε να έρθουν σε επαφή οι περιοχές ανίχνευσης NFC των δύο συσκευών και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη. 5 Πρώτη συσκευή Bluetooth :Για να συνδεθείτε ξανά στα ακουστικά με μικρόφωνο, επιλέξτε SBH70 από τη λίστα με τις αντιστοιχισμένες συσκευές στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth. 12
Χρήση των ακουστικών με μικρόφωνο για την εγγραφή ενός ηχητικού υπομνήματος Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70 για να εγγράψετε ένα ηχητικό υπόμνημα. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ηχητικού υπομνήματος, θα πρέπει να εγκαταστήσετε την πιο πρόσφατη έκδοση της εφαρμογής Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth στη συσκευή Android. Για να εγγράψετε ένα ηχητικό υπόμνημα με τα ακουστικά με μικρόφωνο 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει ή ενημερώσει την εφαρμογή Εφαρμογή στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth στην πιο πρόσφατη έκδοση. 2 Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά με μικρόφωνο είναι ενεργοποιημένα και συνδεδεμένα με τη συσκευή Android. 3 Πιέστε τα πλήκτρα αύξησης και μείωσης της έντασης ήχου ταυτόχρονα στα ακουστικά με μικρόφωνο και μιλήστε στο μικρόφωνο. Η εγγραφή ήχου μπορεί να έχει διάρκεια έως 10 δευτερολέπτα. Θα δημιουργηθεί ένα αρχείο ήχου στο φάκελο Μουσική στη συσκευή Android TM. 13
Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή κλήσεών σας υποστηρίζει το προφίλ ακουστικού Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή συσκευή κλήσεων. Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής από άλλη συσκευή στο ακουστικό Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιστοιχίσει τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής με το ακουστικό. Επανεκκινήστε την εφαρμογή music player στη συσκευή σας αναπαραγωγής μουσικής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή πηγή μουσικής. Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα Αν το ακουστικό εκπέμψει αρκετές φορές τον ήχο «μπιπ» και στη συνέχεια απενεργοποιηθεί, η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Δεν μπορώ να δημιουργήσω φωνητικό σελιδοδείκτη Η εγγραφή ήχου για τη δημιουργία σελιδοδεικτών Life δεν υποστηρίζεται πλέον από τη συσκευή σας. Η λειτουργικότητα φωνητικού σελιδοδείκτη καταργήθηκε σε μια ενημέρωση λογισμικού για την εφαρμογή Lifelog. Καμία σύνδεση μεταξύ ακουστικού και άλλης συσκευής Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι φορτισμένο και ότι βρίσκεται εντός της εμβέλειας της συσκευής που θέλετε να συνδέσετε. Συνιστάται μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα ενδιάμεσα. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην άλλη συσκευή, έτσι ώστε όλες οι συνδέσεις να είναι κλειστές. Στη συνέχεια, επανενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αντιστοιχίστε ξανά το ακουστικό με τη συσκευή. Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του ακουστικού. 14
Νομικές πληροφορίες Sony SBH70 Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες που παρέχεται ξεχωριστά. Αυτός ο Οδηγός χρήστη δημοσιεύεται από τη Sony Mobile Communications Inc. ή την τοπική θυγατρική εταιρεία της, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον Οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού, μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications Inc. ανά πάσα στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Η λειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των συσκευών Bluetooth διαφέρει. Η συσκευή υποστηρίζει γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth 1.2 ή νεότερη έκδοση και το προφίλ ακουστικών με μικρόφωνο ή handsfree. Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία Bluetooth αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. Όλα τα υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Επιφυλασσόμαστε όλων των δικαιωμάτων τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. 15
Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0200 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, November 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 16