ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,



Σχετικά έγγραφα
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Тροποποιείται από: Еπίσημη Еφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία M1 Απόφαση του Συμβουλίου 2006/512/ΕΚ, της 17ης Ιουλίου 2006 L

για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (89/ 1Û9/EOK)

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΓΕΩΡΓΙΚΟΥΣ Ή ΤΟΥΣ ΑΣΙΚΟΥΣ ΕΛΚΥΣΤΗΡΕΣ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 53/51

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ)

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης

9109/10 ΓΓ/γομ 1 DG G 1

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Περιβάλλοντος, ηµόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίµων

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Μαΐου 1989 για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε τα τρόφιµα που προορίζονται για ειδική διατροφή

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί των καθαρόαιµων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιηµένη έκδοση)

(Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΤΜΗΜΑ ΙΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟ ΟΤΩΝ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

ΟΔΗΓΙΑ 2009/32/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

τή συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

CONSLEG - 76L /12/ σ.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1061/2009 του Συμβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 2009 για θέσπιση κοινού καθεστώτος εξαγωγών

Σχέδιο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ /* COM/94/78 Τελικό - CNS 94/0026 */

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2010 (OR. en) 14482/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0125 (CNS)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0417/132

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ. Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1,

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 77/25

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη:

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

ΤΙΤΛΟΣ Ι Πεδίο εφαρµογής

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ECOMP.3.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2019 (OR. en) 2018/0189 (COD) PE-CONS 74/19 PI 60 CODEC 775

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΝΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

89/391/ΕΟΚ) (90/269/ΕΟΚ)

A8-0253/13. Τροπολογία 13 Adina-Ioana Vălean εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

Transcript:

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά µε τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωµατικές ύλες που χρησιµοποιούνται ή προορίζονται να χρησιµοποιηθούν εντός ή επί των τροφίµων ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2), Μετά από διαβουλεύσεις µε την επιστηµονική επιτροπή τροφίµων, Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 189Β της συνθήκης (3), Εκτιµώντας: (1) ότι η οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών στον τοµέα των αρτυµάτων που προορίζονται να χρησιµοποιηθούν στα τρόφιµα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται (4) προβλέπει τη θέσπιση, από το Συµβούλιο, κατάλληλων διατάξεων όσον αφορά τις αρωµατικές ουσίες 7 (2) ότι οι κατάλληλες αυτές διατάξεις εφαρµόζονται µε την επιφύλαξη του γενικού πλαισίου της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ 7 (3) ότι οι διαφορές µεταξύ των εθνικών νοµοθεσιών για τα αρτύµατα εµποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των τροφίµων, µπορούν να δηµιουργήσουν άνισους όρους ανταγωνισµού και έχουν, συνεπώς, άµεσες επιπτώσεις στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς 7 (4) ότι στις εθνικές διατάξεις που αφορούν τα αρτύµατα που χρησιµοποιούνται εντός ή επί των τροφίµων πρέπει να λαµβάνονται πρωτίστως υπόψη οι σχετικές µε την υγεία του ανθρώπου απαιτήσεις, καθώς και οι οικονοµικές και τεχνικές απαιτήσεις µέσα στα όρια που επιβάλλει η προστασία της υγείας 7 (5) ότι η προσέγγιση των νοµοθεσιών είναι αναγκαία για να επιτευχθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των τροφίµων 7 (6) ότι τα κοινοτικά µέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισµός είναι όχι µόνον αναγκαία, αλλά και απαραίτητα για την επίτευξη των ανωτέρω στόχων οι οποίοι δεν µπορούν να επιτευχθούν από τα κράτη µέλη µεµονωµένως 7 (7) ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστούν γενικά κριτήρια χρήσεως των αρωµατικών ουσιών 7 (8) ότι, βάσει των πλέον πρόσφατων επιστηµονικών εισηγήσεων, είναι αναγκαίο να καταρτισθεί κατάλογος των αρωµατικών ουσιών που µπορούν να χρησιµοποιούνται εντός ή επί των τροφίµων 7 (9) ότι ο κατάλογος αυτός πρέπει να επιδέχεται προσθήκες και τροποποιήσεις βάσει των επιστηµονικών και τεχνικών εξελίξεων 7 (10) ότι οι ήδη επιτρεπόµενες αρωµατικές ουσίες που παράγονται µε διαδικασία ή µε βασικές ύλες που δεν έχουν υποβληθεί σε αξιολόγηση από την επιστηµονική επιτροπή τροφίµων υποβάλλονται εκ νέου σε µια ολοκληρωµένη αξιολόγηση από την επιστηµονική επιτροπή τροφίµων 7 (11) ότι για λόγους υγείας ενδέχεται να χρειαστεί καθορισµός όρων χρήσεως για ορισµένες αρωµατικές ουσίες 7 (12) ότι ενδείκνυται, σε µια πρώτη φάση, να συγκεντρωθούν σε ένα ευρετήριο όλες οι αρωµατικές ουσίες που χρησιµοποιούνται στα κράτη µέλη και των οποίων η χρήση δεν είναι δυνατόν, δυνάµει των γενικών κανόνων της συνθήκης, να αµφισβητηθεί από κανένα κράτος µέλος 7 ότι αυτή η διαπίστωση δεν εµπίπτει στο άρθρο 7 της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ και εποµένως δεν απαιτείται, σ' αυτό το στάδιο, η παρέµβαση της επιστηµονικής επιτροπής τροφίµων 7

(13) ότι µια ρήτρα διασφάλισης θα πρέπει, ωστόσο, να επιτρέπει στα κράτη µέλη να λαµβάνουν τα επιβαλλόµενα µέτρα όταν µια αρωµατική ουσία ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο για τη δηµόσια υγεία 7 (14) ότι, σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 214 της συνθήκης, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η προστασία της πνευµατικής ιδιοκτησίας που συνδέεται µε την ανάπτυξη και την παρασκευή µιας αρωµατικής ουσίας, ΕΞΕ ΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Ο παρών κανονισµός ορίζει τη διαδικασία θέσπισης κανόνων για τις αρωµατικές («αρτυµατικές») ουσίες που προβλέπονται στο άρθρο 5, σηµείο 1, τρίτη, τέταρτη, πέµπτη και έκτη περίπτωση της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ. Ο παρών κανονισµός εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των άλλων διατάξεων της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ. 2. Ο παρών κανονισµός εφαρµόζεται στις αρωµατικές ουσίες όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ, οι οποίες χρησιµοποιούνται ή προορίζονται να χρησιµοποιηθούν εντός ή επί των τροφίµων ώστε να τους προσδώσουν οσµή ή/και γεύση, 3. Ο παρών κανονισµός εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των ειδικών οδηγιών που επιτρέπουν τη χρήση αρωµατικών ουσιών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισµό για σκοπούς άλλους από αυτούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Άρθρο 2 1. Οι αρωµατικές ουσίες πρέπει να ανταποκρίνονται στα γενικά κριτήρια χρήσης του παραρτήµατος. 2. Ο κατάλογος των αρωµατικών ουσιών των οποίων η χρήση επιτρέπεται, αποκλειοµένων όλων των άλλων, καταρτίζεται σύµφωνα µε τα άρθρα 3, 4, 5. Άρθρο 3 1. Εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού, τα κράτη µέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των αρωµατικών ουσιών οι οποίες, σύµφωνα µε τις διατάξεις της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ, µπορούν να χρησιµοποιούνται εντός ή επί των τροφίµων που διατίθενται στο εµπόριο στο έδαφός τους. Οι κοινοποιήσεις αυτές περιέχουν όλες τις χρήσιµες πληροφορίες για: α) τη φύση αυτών των αρωµατικών ουσιών, όπως τον χηµικό τύπο, τον αριθµό CAS, τον αριθµό Einecs, την ονοµατολογία της IUPAC, την προέλευσή τους και, ενδεχοµένως, τους όρους χρησιµοποίησής τους 7 β) τα τρόφιµα εντός ή επί των οποίων χρησιµοποιούνται κυρίως αυτές οι αρωµατικές ουσίες 7 γ) την τήρηση, στο επίπεδο κάθε κράτους µέλους, των κριτηρίων τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ, συµπεριλαµβανοµένης της αιτιολόγησής τους. 2. Με βάση τις κοινοποιήσεις που προβλέπει η παράγραφος 1, και µετά την εξέτασή τους από την Επιτροπή, λαµβανοµένης υπόψη της παραγράφου 1 στοιχείο γ), οι αρωµατικές ουσίες των οποίων η νόµιµη χρήση σε ένα κράτος µέλος πρέπει να αναγνωριστεί και από τα υπόλοιπα κράτη µέλη, καταχωρούνται σε ευρετήριο που καταρτίζεται µε τη διαδικασία του άρθρου 7 εντός ενός έτους από το τέλος της περιόδου κοινοποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1. Εάν είναι αναγκαίο, το ευρετήριο αυτό περιλαµβάνει όρους χρήσης. Οι αρωµατικές ουσίες ονοµάζονται κατά τρόπο που να προστατεύει το δικαίωµα πνευµατικής ιδιοκτησίας του κατασκευαστή τους. 3. Εάν ένα κράτος µέλος διαπιστώσει, βάσει εµπεριστατωµένης κοινοποίησης, λόγω νέων δεδοµένων ή επαναξιολόγησης υφισταµένων δεδοµένων, διενεργηθείσας µετά τη θέσπιση του αναφερόµενου στην παράγραφο 2 ευρετηρίου, ότι µια αρωµατική ουσία ενδέχεται να συνιστά κίνδυνο για τη δηµόσια υγεία, µπορεί να αναστείλει ή να περιορίσει τη χρήση της στο έδαφός

του. Ενηµερώνει αµέσως την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη µέλη, προσδιορίζοντας τους λόγους της απόφασής του. Η Επιτροπή εξετάζει το συντοµότερο δυνατό τους λόγους που επικαλείται το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, διαβουλεύεται µε τη µόνιµη επιτροπή τροφίµων της απόφασης 69/414/ΕΟΚ της Επιτροπής (5) και κατόπιν διατυπώνει τη γνώµη της. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι το ευρετήριο των αρωµατικών ουσιών πρέπει να τροποποιηθεί για λόγους προστασίας της υγείας του κοινού, κινεί τη διαδικασία του άρθρου 7 ώστε να θεσπίσει τις τροποποιήσεις αυτές. Το κράτος που έχει λάβει τα µέτρα διασφάλισης µπορεί να διατηρήσει έως την έναρξη ισχύος αυτών των τροποποιήσεων. Άρθρο 4 1. Προκειµένου να επαληθευθεί εάν οι αρωµατικές ουσίες που περιέχονται στο ευρετήριο του άρθρου 3 ανταποκρίνονται στα γενικά κριτήρια χρήσης που αναφέρονται στο παράρτηµα του παρόντος κανονισµού, εντός δέκα µηνών από την έκδοση του ευρετηρίου θεσπίζεται πρόγραµµα αξιολόγησης αυτών των αρωµατικών ουσιών µε τη διαδικασία του άρθρου 7. Το πρόγραµµα αυτό καθορίζει κυρίως: - τη σειρά προτεραιότητας µε την οποία πρέπει να εξετάζονται οι αρωµατικές ουσίες, λαµβανοµένων υπόψη των χρήσεών τους, - τις προθεσµίες, - τις αρωµατικές ουσίες που πρέπει να αποτελέσουν αντικείµενο επιστηµονικής συνεργασίας. 2. Οι υπεύθυνοι για τη διάθεση των αρωµατικών ουσιών στην αγορά διαβιβάζουν στην Επιτροπή, ενδεχοµένως κατόπιν αιτήσεώς της τα αναγκαία για την αξιολόγηση δεδοµένα. 3. Εάν, µετά την αξιολόγησή της, διαπιστωθεί ότι µια αρωµατική ουσία δεν ανταποκρίνεται στα γενικά κριτήρια χρήσης που αναφέρονται στο παράρτηµα, η ουσία αυτή διαγράφεται από το ευρετήριο µε τη διαδικασία του άρθρου 7. Άρθρο 5 1. Αφού υλοποιηθεί το κατ' άρθρο 4 πρόγραµµα αξιολόγησης, θεσπίζεται ο κατάλογος των αρωµατικών ουσιών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 µε τη διαδικασία του άρθρου 8 εντός πέντε ετών από την έγκριση του εν λόγω προγράµµατος. 2. Η χρήση µιας νέας αρωµατικής ουσίας που δεν περιλαµβάνεται στο ευρετήριο του άρθρου 3 παράγραφος 2 µπορεί να επιτραπεί σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 7. Προς τούτο, η ουσία αυτή πρέπει πρώτα να συµπεριληφθεί στο πρόγραµµα αξιολόγησης που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 1, µε τη διαδικασία του άρθρου 7. Η αρωµατική αυτή ουσία αξιολογείται ανάλογα µε τη θέση που κατέχει στο εν λόγω πρόγραµµα. Άρθρο 6 1. Ο παρών κανονισµός εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των κοινοτικών διατάξεων που επιτρέπουν τη χρήση ορισµένων κατηγοριών αρωµατικών ουσιών, οριζοµένων στο άρθρο 1 της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ, εντός ή επί ορισµένων τροφίµων. 2. Ωστόσο, οι αρωµατικές ουσίες που ανήκουν στις εν λόγω κατηγορίες πρέπει να πληρούν τα γενικά κριτήρια χρήσης που αναφέρονται στο παράρτηµα. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη µόνιµη επιτροπή τροφίµων, εφεξής αποκαλούµενη «επιτροπή». 2. Η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε µε πρωτοβουλία του ιδίου, είτε µετά από αίτηµα αντιπροσώπου ενός κράτους µέλους. 3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των µέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώµη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσµίας που ορίζεται από τον πρόεδρό της σε συνάρτηση µε τον επείγοντα χαρακτήρα του θέµατος.

Αποφασίζει µε την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συµβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών µελών σταθµίζονται σύµφωνα µε το προαναφερόµενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαµβάνει µέρος στην ψηφοφορία. Η Επιτροπή λαµβάνει τα προτεινόµενα µέτρα εφόσον αυτά είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής. Όταν τα προτεινόµενα µέτρα δεν είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώµης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συµβούλιο πρόταση σχετικά µε τα µέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συµβούλιο αποφασίζει µε ειδική πλειοψηφία. Εάν, κατά τη λήξη της προθεσµίας τριών µηνών από την υποβολή της πρότασης το Συµβούλιο δεν έχει αποφανθεί, η Επιτροπή λαµβάνει τα προτεινόµενα µέτρα. Άρθρο 8 Στην περίπτωση του άρθρου 5 παράγραφος 1 εφαρµόζεται η διαδικασία του άρθρου 7. Ωστόσο, εάν κατά τη λήξη της προθεσµίας τριών µηνών από την υποβολή της πρότασης το Συµβούλιο δεν έχει αποφανθεί, η Επιτροπή λαµβάνει τα προτεινόµενα µέτρα, εκτός εάν το Συµβούλιο καταψηφίσει µε απλή πλειοψηφία τα µέτρα αυτά. Άρθρο 9 Τα κράτη µέλη δεν δύνανται να απαγορεύσουν, να περιορίζουν ή να εµποδίζουν τη διάθεση στην αγορά ή τη χρήση αρωµατικών ουσιών εντός ή επί των τροφίµων, όταν αυτές πληρούν τους όρους του παρόντος κανονισµού. Άρθρο 10 Οι διατάξεις µε τις οποίες οι υφιστάµενες κοινοτικές πράξεις θα ευθυγραµµιστούν προς τον παρόντα κανονισµό θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 7. Άρθρο 11 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της δηµοσίευσής του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και εφαρµόζεται άµεσα σε όλα τα κράτη µέλη. Λουξεµβούργο, 28 Οκτωβρίου 1996. Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος K. H NSCH Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος I. YATES (1) ΕΕ αριθ. C 1 της 4. 1. 1994, σ. 22 και ΕΕ αριθ. C 171 της 24. 6. 1994, σ. 6. (2) ΕΕ αριθ. C 195 της 18. 7. 1994, σ. 4. (3) Γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 5ης Μαΐου 1994 (ΕΕ αριθ. C 205 της 25. 7. 1994, σ. 398), κοινή θέση του Συµβουλίου, της 22ας εκεµβρίου 1995 (ΕΕ αριθ. C 59 της 28. 2. 1996, σ. 37) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 22ας Μαΐου 1996 (ΕΕ αριθ. C 166 της 10. 6. 1996, σ. 62) και απόφαση του Συµβουλίου της 25ης Ιουνίου 1996. (4) ΕΕ αριθ. L 184 της 15. 7. 1988, σ. 61 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 91/71/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 42 της 15. 2. 1991, σ. 25).

(5) ΕΕ αριθ. L 291 της 19. 11. 1969, σ. 9. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΓΕΝΙΚΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΟΡΙΖΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 1. Η χρησιµοποίηση των αρωµατικών ουσιών µπορεί να επιτρέπεται εφόσον: - δεν συνιστούν κίνδυνο για την υγεία του καταναλωτή, σύµφωνα µε την επιστηµονική αξιολόγηση του άρθρου 7 της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ, - δεν παραπλανάται ο καταναλωτής. 2. Προκειµένου να µπορέσουν να εκτιµηθούν οι ενδεχόµενες επιβλαβείς επιπτώσεις µιας αρωµατικής ουσίας, πρέπει αυτή να υποβάλλεται σε κατάλληλη τοξικολογική δοκιµασία. Όταν µια αρωµατική ουσία περιέχει ή αποτελείται από γενετικώς τροποποιηµένο οργανισµό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 23ης Απριλίου 1990, για τη σκόπιµη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιηµένων οργανισµών στο περιβάλλον (1), τα άρθρα 11 έως 18 αυτής δεν εφαρµόζονται. Ωστόσο, στην αξιολόγηση της ασφάλειας της εν λόγω αρωµατικής ουσίας πρέπει να λαµβάνεται υπόψη η απαίτηση ασφαλείας του περιβάλλοντος που διατυπώνεται στην ανωτέρω οδηγία. 3. Όλες οι αρωµατικές ουσίες πρέπει να παρακολουθούνται συνεχώς και να επαναξιολογούνται, οσάκις είναι αναγκαίο. (1) ΕΕ αριθ. L 117 της 8. 5. 1990, σ. 15 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 94/15/ΕΚ (ΕΕ αριθ. L 103 της 22. 4. 1994, σ. 20).