English... 2. Ελληνικά... 22. Deutsch... 43



Σχετικά έγγραφα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

English Ελληνικά Deutsch... 48

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade


Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Περιεχόμενα / Contents

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355


BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3100RPv2

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD295. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN2000RPTv3

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

Instruction Execution Times

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA7380. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD300. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3800


Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

starcam.com Εγχειρίδιο Χρήσης

ACTON II BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA7220. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης. (Για Windows και MAC) Ασύρματη κάμερα IP HD περιστροφής / κλισης για εσωτερικούς χώρους v3.14

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

Quick Installation Guide

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

Register your product and get support at. DS1150/12. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AD440. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας DS1155. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

the total number of electrons passing through the lamp.

Πάντα δίπλα σας. Εγχειρίδιο χρήσης DS7580/10. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR.

PL 14E Powerline Ethernet Adapter

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AD620. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips


Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

RM Pro. Universal Wi-Fi Remote Control Wi-Fi Κέντρο Ελέγχου Συσκευών. Setup Guide Οδηγός Εγκατάστασης

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας OR2000M. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ENERGY SISTEM BT8 WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OUR PRODUCT RANGE.

English Ελληνικά Deutsch... 60

English Ελληνικά Deutsch... 60

English Ελληνικά Deutsch... 60

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AD315/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης. (Για Windows και MAC) Ασύρματη κάμερα IP HD για εξωτερικούς χώρους v3.14

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Εγκατάσταση για Windows XP και Vista


ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBM100. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Transcript:

English... 2 Ελληνικά... 22 Deutsch... 43 V 1.23

Table of Contents Trademarks... 4 Introduction... 4 Intended use... 4 Package contents... 5 Technical specifications... 5 Safety instructions... 6 Copyright... 9 Connections and controls... 10 Before you start... 10 UNDOK App... 10 Configuring the network... 11 LED indicators... 11 Getting started... 11 Switching the speaker on... 11 Establishing the Wi-Fi connection... 11 Establishing the Wi-Fi connection via WPS... 12 Establishing the Wi-Fi connection via the "UNDOK" app... 12 Spotify Connect... 13 Idle mode... 15 Standby mode... 15 Playback modes... 15 Switching the speaker off... 15 Playing back music... 15 Internet radio... 15 Spotify... 15 Music player... 16 AUX IN... 16 Adjusting the volume... 16 USB port... 16 Multi-room functionality... 16 Cleaning... 16 Storage when not using the product... 17 2 - English

Troubleshooting...17 QR codes...18 Environmental regulations and disposal information...19 Conformity notes...19 Warranty and Service Information...20 English - 3

Trademarks Apple, iphone and ipad are registered trademarks, App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries. Google and Android are registered trademarks of Google Inc. USB is a registered trademark. The Spotify logo, Spotify and Spotify Connect are registered trademarks of Spotify Ltd. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SilverCrest SMRS 30 A1 Multi-room Speaker, hereinafter referred to as the speaker, is easy to operate and has a modern, appealing design. It lets you play audio data received from a Wi-Fi network. You can use this Wi-Fi speaker system to enjoy music, online music services (Spotify) and Internet radio stations (vtuner portal) from your home network. Furthermore you can use the speaker to play audio signals from external devices. Intended use This SilverCrest SMRS 30 A1 Multi-room Speaker is a consumer electronics device designed to play audio from a Wi-Fi network. Furthermore it is possible to play audio files from external audio sources. The multi-room speaker may be used only for private purposes, and not for industrial or commercial purposes. The device may not be used outdoors or in tropical climates. This device fulfils all relevant standards and directives. The manufacturer is not liable for any damage or problems caused by unauthorised modifications. Only use accessories recommended by the manufacturer. Observe the regulations and laws in the country of use. 4 - English

Package contents Remove the device and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. A B C D SMRS 30 A1 Multi-room Speaker Power adapter Audio cable These operating instructions (line-art illustration) Technical specifications SMRS 30 A1 Input voltage / input current 18 V / 2 A, Speaker 30 W RMS AUX IN jack 3.5mm jack Input sensitivity 770 mv USB 2.0 output 5 V / max. 500 ma Wi-Fi Frequency Band 2.4 GHz/5GHz Wi-Fi Standard 802.11 a/b/g/n Encryption WEP, WPA, WPS Dimensions (W x H x D) approx. 300 x 135 x 82 mm Weight without power adapter approx. 1,340 g Operating temperature 0 to 35 C Operating humidity 85% rel. humidity Permissible storage conditions 0 to 40 C, max. 85% rel. humidity Power adapter Manufacturer SIMSUKIAN Type SK03G-1800200B Input voltage / input current 100 to 240 V, 50/60 Hz / 2 A Output voltage / output current 18 V / 2 A, Safety class II The technical specifications and design can be changed without prior notice. English - 5

Safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or give it away, pass on the user manual at the same time. The User Manual is part of the product. Explanation of symbols used DANGER! This symbol and the word "DANGER" denote a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death. WARNING! This symbol and the word "WARNING" denote important information required for the safe operation of the product and for the safety of its users. WARNING! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock. Please only use the supplied power adapter (manufacturer: SIMSUKIAN / model number: SK03G-1800200B) to power the speaker. This symbol denotes further information on the topic. DANGER! Always make sure that the device is not exposed to direct heat sources (e.g. radiators); no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with water sprays or drops and corrosive liquids is avoided and the device is never operated near water; in particular the device may never be immersed in liquids (do not place any objects containing liquids, such as vases or drinks, on or near the device) no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or near the device; 6 - English

you keep at least 1 m of space to radio frequency and magnetic sources (e.g. TV, speakers, mobile phones, etc.) to avoid any malfunction. In case of malfunction, install the device at a different place. no foreign bodies can penetrate into the device; the device is not exposed to any extreme temperature fluctuations as this can cause moisture through condensation and cause short circuits. If the device has been exposed to extreme temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours) the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations; the device is not covered. Heat can accumulate when the device is covered, therefore there is a risk of fire. Failure to heed the warnings above may result in damage to the device or injury. DANGER! Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. Also persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should only use electrical devices within the limits of their abilities. Do not allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to use electrical devices unsupervised unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the product. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities. There is a risk of suffocation. DANGER! Power adapter Please only use the supplied power adapter (manufacturer: SIMSUKIAN / model number: SK03G-1800200B) to power the speaker. Only plug the power adapter into a suitable and easily accessible power socket. Do not touch the power adapter with wet hands as this could cause an electric shock. To unplug the power adapter from the power socket, always hold its casing and never pull from the cable. Unplug the power adapter from the mains in the following circumstances: in any dangerous situation if the power adapter makes an unusual noise or gives off smoke before a storm and/or thunderstorm English - 7

if the power adapter is damaged if the power adapter has been exposed to rain, liquids or high levels of humidity before a prolonged absence, e.g. holiday when you wish to clean it The power adapter consumes electricity even in Standby mode. In order to completely disconnect the device from the mains, the power adapter must be pulled out from the power socket. Please follow these instructions to avoid risk of potential fatal injury or fire! Never cover the power adapter, otherwise there is a risk of fire. Do not attempt to open the housing of the power adapter. This could result in potentially fatal electrocution. WARNING! Cables Unplug all cables by holding the plugs and never pull on the cables themselves. Never place pieces of furniture or other heavy objects on the cables and take care that they do not become damaged, especially at the plugs and sockets. Never install the cable around hot or sharp objects to avoid damaging it. Never tie knots in cables and do not tie them to other cables. All cables should be positioned so that nobody can trip over them or be obstructed by them. DANGER! Radio interface Turn the device off when on board an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of electronic medical equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive devices. Keep the device at least 20 cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals could interfere with the functionality of the pacemaker. The RF signals transmitted can interfere with hearing aids. If the wireless mode is switched on, do not place the device near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop), as the RF signals transmitted could cause explosions or fire. The range of the radio frequency signals depends on environmental conditions. If data is transmitted via a wireless connection, it can also be received by unauthorised parties. Targa GmbH is not liable for any interference caused to RF or TV signals through unauthorised modification to this device. Furthermore, Targa accepts no liability for replacing any cables or devices that have not been specifically approved by Targa GmbH. The user is solely responsible and liable for remedying any interference caused by such unauthorised modification of this device and for replacing appliances. 8 - English

Servicing / Repair Repairs are required if this device is damaged in any way, for example, if the power adapter or device housing is damaged, if liquids or objects have entered the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noise or strange smells, switch off the device immediately and pull the power adapter out of the power socket. If this occurs, do not continue to use the appliance and have it checked out by an expert. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: 0 to 35 C, max. 85% relative humidity. Please note that caring products for furniture surfaces may contain substances that can damage the rubber feet of the speaker, so be careful if you have been using this type of products. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice. English - 9

Connections and controls An additional illustration of the items and controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual. This allows you to refer to the relevant controls at any time. 1 On/Standby button 2 Mode / Spotify button 3 WPS/RESET button 4 - button (reduce the sound volume) 5 + button (increase the sound volume) 6 Wi-Fi LED (blue) 7 POWER / AUX LED (green/orange) 8 Power switch (ON/OFF) 9 DC IN socket (power adapter connection, polarity ) 10 AUX IN jack (to connect an external audio source using a 3.5mm jack-type audio cable) 11 USB port Before you start Remove the speaker and all accessories from the package and remove the plastic films. Verify that you have received all items listed. UNDOK App This app lets you control your speaker conveniently from your smartphone or tablet PC. You can download the "UNDOK" control app from the Apple App Store and from the Google Play Store. The UNDOK app allows you to navigate between the different functions, tune-in a different radio station, set the volume, etc. Among others, the app supports the following functions: - Access to Internet radio stations and podcasts - Internet Radio control - Setup and control of a multi-room system The UNDOK app is very intuitive, however please also read the operating instructions for the UNDOK app. http://www.multiroom-sound.com/app-infos 10 - English

Configuring the network SilverCrest SMRS 30 A1 The SMRS 30 A1 speaker is connected to the network via Wi-Fi. The built-in Wi-Fi antenna receives the network router signals. In order for the speaker to access the music files on the network, the network must meet the following requirements: DHCP must be enabled on the network router so the speaker can obtain an IP address automatically. UPnP media sharing has to be enabled on the router. See the operating instructions for your router. LED indicators all LEDs off (while the power switch is ON) orange LED on yellow LED on and blue LED on blue LED flashes slowly blue LED flashes 3 times fast, followed by a short pause blue LED on green LED on green and blue LEDs flashing fast green and blue LEDs flashing slowly two times Standby mode (network connection disabled) Idle mode Speaker is initialising AP mode, waiting for network connection WPS mode, waiting for WPS signal from router Connected to the network AUX mode Wi-Fi connection fault Maximum volume has been reached Getting started Switching the speaker on Connect the speaker to the supplied power adapter (B) and then connect the power adapter (B) to an easily accessible power socket. Toggle the power switch (8) located on the back panel of the unit to ON. The speaker is now in standby mode. The LEDs are off. There is no Wi-Fi connection. Establishing the Wi-Fi connection There are 2 ways to connect the speaker (A) to the existing network of your router via Wi-Fi: either by pressing the WPS / RESET button (3) or by downloading the "UNDOK" control app for free from the Apple App Store or from the Google Play Store. In both cases, when establishing the connection for the first time, make sure to place the speaker (A) as close as possible to the router to English - 11

achieve an optimum Wi-Fi signal transmission. Then install the speaker (A) within the Wi-Fi signal range. Please note that a maximum of 16 devices can be connected to a network. Establishing the Wi-Fi connection via WPS If your router features a WPS button, the easiest way to connect the speaker (A) to the network is using this button. Place the power switch (8) in "ON" position and briefly press the On/Standby button (1) to go to connection mode. After a brief initialisation period (yellow and blue LEDs on simultaneously, then one LED lights green) the blue LED flashes slowly. Next press the WPS button on your router and confirm the connection by pressing the WPS / RESET button (3) on the speaker (A) top. See the operating instructions for your router. The speaker (A) establishes a network connection. The blue LED flashes 3 times fast, followed by a short pause. After the connection has been established, the blue LED goes on. Now the speaker (A) can play audio signals from the network. The speaker (A) will save the connection data, so the next time you switch it on you don't need to re-establish the connection again. Establishing the Wi-Fi connection via the "UNDOK" app If you cannot establish the connection using WPS, you can use the "UNDOK" app to connect the speaker to the network. Power on the speaker and start the AP mode. When using it for the first time, the speaker starts the AP mode automatically. Otherwise hold the WPS / RESET button (3) for approx. 5 seconds to restart the speaker. After a brief initialisation period (yellow and blue LEDs on simultaneously, then one LED lights green) the blue LED flashes slowly and the speaker is in AP mode. Launch the UNDOK App. Select the "Set up new audio system" option to continue. 12 - English

Follow the on-screen instructions to connect the speaker to your Wi-Fi network. During the connection process you can assign a unique name to the speaker so you can better identify it on the network. After setup is finished you can add more existing Wi-Fi speakers to the network, if any. Spotify Connect Spotify is a music streaming service that runs on many mobile devices like smartphones or tablet PCs. Together with one of these devices your speaker SMRS 30 A1 can play this streamed music. Requirements: You have to download the Spotify App to your smartphone (ios, Android) and install it. A Spotify account subject to a purchased subscription. You can find further information at: www.spotify.com Using Spotify with your SilverCrest SMRS 30 A1 Make sure that your speaker and smartphone are connected to the same wireless LAN. Select the Spotify mode from the UNDOK app or by pressing the Mode / Spotify button (2) on the speaker. To do this, hold the Mode / Spotify button (2) down for about 2 seconds. Launch the Spotify app and play the desired songs on the speaker. Please note that you must select the speaker in the Spotify app first. Playback control and music title selection is done from the Spotify App. Alternatively, you can control some functions (Start / Stop / Pause / Next title / Previous title) from the UNDOK app. You can also set the playback volume on the speaker. The Spotify app is very intuitive, however please read the Spotify app documentation for information about using the app. English - 13

Using this device with Spotify Connect A better way to listen at home Spotify Connect allows you to play Spotify on your home speakers or TV. And you can also use the Spotify app as a remote control. You ll need a Spotify Premium account to use Spotify Connect. If you don t have it, just go to http://www.spotify.com/freetrial for your free 30-day trial. 1. Connect your device to the same wifi network as your phone, tablet or PC running the Spotify app. 2. Open the Spotify app, and play any song. 3. Tap the song image in the bottom left of the screen. 4. Tap the Connect icon. 5. Pick your device from the list. For more information on how to set up and use Spotify Connect please visit: www.spotify.com/connect Licenses The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses/ 14 - English

Idle mode SilverCrest SMRS 30 A1 To set the speaker (A) to idle mode, briefly press the On / Standby button (1). While idle, the speaker (A) keeps the network connection alive so the connection is available immediately after switching it back on. Please note that the power consumption is higher in idle mode than in standby mode. Standby mode Keep the On / Standby button (1) pressed for approx. three seconds to enable the standby mode. In this operating mode the speaker consumes a minimum of power. Playback modes You can also press the Mode / Spotify button (2) on the speaker to toggle between the 4 playback modes: Internet radio Spotify Music player AUX IN Hold the Mode/Spotify button (2) down for about 2 seconds to select the Spotify mode directly. Switching the speaker off Toggle the power switch (8) located on the back panel of the unit to OFF to switch the speaker (A) off. Playing back music The SMRS 30 A1 speaker lets you play music from the following sources: Internet radio Spotify online service USB media and DLNA/UPNP playback External audio source (e.g. MP3 player) via audio cable You can use your smartphone or tablet PC for playback control. Additionally, you can adjust the volume on the speaker. Internet radio The speaker includes an Internet radio feature that you can control via the UNDOK app. Spotify Play music from the Spotify online service by installing the SPOTIFY app on your smartphone or tablet PC. English - 15

Music player This lets you play music files saved on a USB mass storage device. Connect the USB mass storage device to the USB port (11) on the back of the speaker and use the UNDOK app for playback control. AUX IN Use this operating mode to play music from an external audio source on your speaker. Proceed as follows: Connect one end of the audio cable (C) to the headphones jack of your external audio source. Next, connect the other end of the audio cable (C) to the AUX IN jack (10) of your speaker. Start playback on the external audio source. Select the AUX IN source from the UNDOK app or by pressing the Mode / Spotify button (2). If necessary, you can set the desired volume with the volume adjustment buttons (4, 5), via the UNDOK app or on your external audio source. Adjusting the volume You can adjust the volume by using the UNDOK app or by pressing the + (5) or - (4) buttons on the speaker. USB port On the one hand, the USB port can be used to connect a USB storage device to play the saved music files in "Music player" mode. On the other hand, you can charge a device (smartphone or tablet PC) connected to this port. Please note that the speaker has to be switched on in order to charge a device connected to its USB port. The USB port is off while in standby mode. Multi-room functionality A multi-room system is very versatile. If you have multiple Wi-Fi speakers, you can group them by using the UNDOK app. For example, you can install one speaker per room, group them and then use your smartphone or tablet PC for centralised control. For instance, if you select a radio station, it will be played on all grouped speakers. Of course, you can ungroup the devices at any time and then control each speaker individually. Or you can create multiple small groups for individual control. Cleaning Switch the device off and unplug the power adapter from the mains. To clean it, use a soft, dry cloth. Never use any solvents or cleaners and never an abrasive sponge. Otherwise the speaker housing can be damaged. 16 - English

Storage when not using the product If the device is not to be used for an extended period, store it in a clean, dry and cool place. Troubleshooting The speaker does not power on. Check that the power switch located on the back panel of the speaker is switched to ON. Check that the power adapter is correctly inserted into the power socket. Connect it properly if not. Check whether the used power socket is alive. Try a different power socket, if necessary. No sound Please check if the correct playback mode has been selected. Select the proper playback mode first. Check the volume setting. For "AUX IN" mode: Check that the audio cable (C) is correctly inserted into the speaker and the external playback device. Please also check the volume setting of the external playback device connected via audio cable. There might be no signal reception. Double-check the network settings. Router connection problems You have entered a wrong network encryption key. Double-check the encryption key and enter it again. Cannot control the speaker with the app The multi-room speaker and the smartphone or tablet PC are not connected to the same wireless network. If necessary, correct the network settings of the corresponding devices. English - 17

QR codes The following QR codes connect you to interesting Websites that contain more helpful information about your device. Use your smartphone or tablet PC to scan the code to open the corresponding website. Alternatively, you can also enter the corresponding URL into your Internet browser address bar. Here you can download apps available for this device: URL: http://www.multiroom-sound.com/app-download This website contains detailed information about setting up and installing the SilverCrest multi-room system: URL: http://www.multiroom-sound.com/about Here you can find specific information for your device: URL: http://www.multiroom-sound.com/116071 This link forwards you to the SilverCrest Multi-room system homepage: URL: http://www.multiroom-sound.com 18 - English

Environmental regulations and disposal information SilverCrest SMRS 30 A1 Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual. English - 19

Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: 20 - English

- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020 70 49 04 03 E-Mail: service.gb@targa-online.com Phone: 01-4370121 E-Mail: service.ie@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.mt@targa-online.com Phone: 02 20 09 025 E-Mail: service.cy@targa-online.com IAN: 116071 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY English - 21

Περιεχόμενα Εμπορικά σήματα... 24 Εισαγωγή... 24 Ενδεδειγμένη χρήση... 24 Περιεχόμενα συσκευασίας... 25 Τεχνικές προδιαγραφές... 25 Οδηγίες ασφάλειας... 26 Πνευματικά δικαιώματα... 29 Συνδέσεις και στοιχεία ελέγχου... 30 Πριν τη χρήση... 30 Εφαρμογή UNDOK... 30 Ρύθμιση παραμέτρων δικτύου... 31 Φωτεινές ενδείξεις (LED)... 31 Έναρξη λειτουργίας... 31 Ενεργοποίηση του ηχείου... 31 Πραγματοποίηση ασύρματης σύνδεσης Wi-Fi... 32 Ασύρματη σύνδεση Wi-Fi μέσω WPS... 32 Ασύρματη σύνδεση Wi-Fi μέσω της εφαρμογής "UNDOK"... 32 Σύνδεση στην υπηρεσία Spotify... 33 Λειτουργία αδράνειας... 36 Λειτουργία αναμονής... 36 Λειτουργίες αναπαραγωγής... 36 Απενεργοποίηση του ηχείου... 36 Αναπαραγωγή μουσικής... 36 Διαδικτυακό ραδιόφωνο... 36 Spotify... 37 Αναπαραγωγή μουσικής... 37 AUX IN... 37 Ρύθμιση της έντασης... 37 Θύρα USB... 37 Δυνατότητα ακρόασης σε πολλαπλά δωμάτια... 37 Καθαρισμός... 38 Φύλαξη όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν... 38 22 - Ελληνικά

Αντιμετώπιση προβλημάτων...38 Κωδικοί QR...39 Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης...40 Δήλωση συμμόρφωσης...40 Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις...41 Ελληνικά - 23

Εμπορικά σήματα Apple, iphone και ipad είναι κατατεθειμένα εμπορικά σήματα, App Store είναι σήμα υπηρεσίας, της Apple Inc. κατατεθειμένα στις ΗΠΑ και άλλες χώρες. Google και Android είναι κατατεθειμένα εμπορικά σήματα της Google Inc. USB είναι κατατεθειμένο εμπορικό σήμα. Το λογότυπο Spotify, οι επωνυμίες Spotify και Spotify Connect είναι κατατεθειμένα εμπορικά σήματα της Spotify Ltd. Οι άλλες επωνυμίες και ονομασίες προϊόντων ενδέχεται να αποτελούν εμπορικά σήματα ή κατατεθειμένα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους. Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Το ηχείο Multi-room Streaming SMRS 30 A1 της SilverCrest, το οποίο στο εξής θα αποκαλείται απλώς ηχείο, είναι εύκολο στη χρήση και έχει μοντέρνα, ελκυστική εμφάνιση. Επιτρέπει την αναπαραγωγή δεδομένων ήχου μέσω δικτύου Wi-Fi. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ηχείο Wi-Fi για να απολαύσετε μουσική, online υπηρεσίες μουσικής (Spotify) και ακρόαση διαδικτυακών ραδιοφωνικών σταθμών (vtuner portal) από το οικιακό σας δίκτυο. Επιπλέον, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηχείο για την αναπαραγωγή ήχου από εξωτερικές πηγές. Ενδεδειγμένη χρήση Αυτό το ηχείο SilverCrest SMRS 30 A1 Multi-room Streaming είναι μια ηλεκτρονική συσκευή ευρείας κατανάλωσης ειδικά σχεδιασμένη για αναπαραγωγή ήχου μέσω δικτύου Wi-Fi. Επιπλέον, παρέχει τη δυνατότητα αναπαραγωγής αρχείων ήχου από εξωτερικές πηγές. Προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση και όχι για βιομηχανικούς ή εμπορικούς σκοπούς. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους ή τροπικά κλίματα. Η συσκευή πληροί όλα τα σχετικά πρότυπα και τις οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιά ή προβλήματα ως συνέπεια μη εγκεκριμένης τροποποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που προτείνει ο κατασκευαστής. Πρέπει να συμμορφώνεστε με τους κανονισμούς και τη νομοθεσία της χώρας χρήσης. 24 - Ελληνικά

Περιεχόμενα συσκευασίας Βγάλτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει τίποτα και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Αν κάποια από τα περιεχόμενα της συσκευασίας λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. A B C D Ηχείο SMRS 30 A1 Multi-room Streaming Μετασχηματιστής ρεύματος Καλώδιο ήχου Το παρόν εγχειρίδιο με οδηγίες λειτουργίας (με εικόνες) Τεχνικές προδιαγραφές SMRS 30 A1 Τάση/ρεύμα εισόδου 18 V / 2 A, Ηχείο 30 W RMS Υποδοχή AUX IN 3,5 mm Ευαισθησία 770 mv Έξοδος USB 2.0 5 V / μέγ. 500 ma Ζώνη συχνότητας Wi-Fi 2,4 GHz / 5 GHz Πρότυπο Wi-Fi 802.11 a/b/g/n Κρυπτογράφηση WEP, WPA, WPS Διαστάσεις (Π x Υ x Β) περίπου 300 x 135 x 82 mm Βάρος χωρίς το μετασχηματιστή ρεύματος περίπου 1.340 γρ. Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C έως 35 C Υγρασία λειτουργίας σχετική υγρασία 85% Συνιστώμενες συνθήκες φύλαξης 0 C έως 40 C, μέγιστη σχετική υγρασία 85% Μετασχηματιστής ρεύματος Κατασκευαστής SIMSUKIAN Τύπος SK03G-1800200B Τάση/ρεύμα εισόδου 100 έως 240 V, 50/60 Hz / 2 A Τάση/ρεύμα εξόδου 18 V / 2 A, Κλάση ασφάλειας II Οι τεχνικές προδιαγραφές και η σχεδίαση μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Ελληνικά - 25

Οδηγίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Αν πουλήσετε τη συσκευή ή την χαρίσετε, μην παραλείψετε να παραδώσετε στον επόμενο χρήστη αυτό το εγχειρίδιο. Το Εγχειρίδιο χρήσης συνοδεύει το προϊόν. Επεξήγηση συμβόλων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο και η λέξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ προειδοποιούν για ενδεχόμενο κίνδυνο. Αν δεν ληφθεί υπόψη, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή ακόμη και θάνατος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το σύμβολο και η λέξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνουν κάποια σημαντική πληροφορία για την ασφαλή λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια των χρηστών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει κίνδυνο για σοβαρό ή και θανάσιμο τραυματισμό και/ή κίνδυνο υλικών ζημιών λόγω ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος (κατασκευαστής: SIMSUKIAN / αριθμός μοντέλου: SK03G-1800200B) για την τροφοδοσία του ηχείου. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσέξτε ώστε: η συσκευή να μην είναι τοποθετημένη κοντά σε πηγές άμεσης θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ) η συσκευή να μην είναι εκτεθειμένη απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε έντονο τεχνητό φως να μην έρχεται σε επαφή η συσκευή με σταγονίδια νερού ή σπρέι και διαβρωτικά υγρά, να μην χρησιμοποιείται κοντά σε νερό και σε καμία περίπτωση να μην βρέχεται (μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά ή ποτά, όπως βάζα ή ποτήρια κτλ. επάνω ή δίπλα στη συσκευή) να μην τοποθετούνται αντικείμενα με γυμνή φλόγα (όπως κεριά) επάνω ή κοντά στη συσκευή 26 - Ελληνικά

να διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από πηγές ραδιοσυχνότητας και μαγνητικών πεδίων (π.χ. τηλεοράσεις, ηχεία, κινητά τηλέφωνα κτλ.) για να αποφύγετε τυχόν δυσλειτουργία. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, τοποθετήστε τη συσκευή σε άλλο σημείο. να μην εισέρχονται ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό της συσκευής η συσκευή να μην είναι εκτεθειμένη σε μεγάλες αλλαγές της θερμοκρασίας γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει υγρασία λόγω συμπύκνωσης και βραχυκύκλωμα. Αν ωστόσο εκτεθεί σε μεγάλες αλλαγές θερμοκρασίας, περιμένετε να φθάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την χρησιμοποιήσετε (περίπου 2 ώρες). να αποφεύγονται τα χτυπήματα και οι κραδασμοί γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή να μην καλύπτεται η συσκευή. Όταν η συσκευή είναι καλυμμένη, αναπτύσσεται θερμότητα με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Αν δεν τηρήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή ή σωματική βλάβη. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι κατάλληλες για χρήση από παιδιά. Επίσης, άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες θα πρέπει να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές μόνο κάτω από κατάλληλες συνθήκες. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές χωρίς επίβλεψη, εκτός εάν έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες και επιβλέπονται από κάποιο άτομο που φέρει την ευθύνη για την ασφάλειά τους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Τα μικρά εξαρτήματα εγκυμονούν κινδύνους γιατί σε περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μετασχηματιστής ρεύματος Χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος (κατασκευαστής: SIMSUKIAN / αριθμός μοντέλου: SK03G-1800200B) για την τροφοδοσία του ηχείου. Συνδέετε το μετασχηματιστή ρεύματος μόνο σε κατάλληλη ηλεκτρική πρίζα με εύκολη πρόσβαση. Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή ρεύματος με υγρά χέρια γιατί υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ελληνικά - 27

Για να αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή ρεύματος από την ηλεκτρική πρίζα, τραβήξτε τον από το φις και όχι από το καλώδιο. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος από το ηλεκτρικό δίκτυο στις παρακάτω περιπτώσεις: σε οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση εάν από το μετασχηματιστή ρεύματος ακούγεται ασυνήθιστος θόρυβος ή βγαίνει καπνός πριν από καταιγίδες και/ή ηλεκτρικές καταιγίδες εάν έχει υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής ρεύματος εάν ο μετασχηματιστής ρεύματος έχει εκτεθεί σε βροχή, υγρά ή υψηλά επίπεδα υγρασίας εάν πρόκειται να λείψετε για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, π.χ. για διακοπές όταν θέλετε να τον καθαρίσετε Ο μετασχηματιστής ρεύματος καταναλώνει ηλεκτρικό ρεύμα ακόμη και σε κατάσταση αναμονής. Για την πλήρη αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο τροφοδοσίας, πρέπει να βγάλετε από την ηλεκτρική πρίζα το μετασχηματιστή ρεύματος. Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πιθανού θανάσιμου τραυματισμού ή πυρκαγιάς! Μην καλύπτετε ποτέ το μετασχηματιστή ρεύματος, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε το περίβλημα του μετασχηματιστή ρεύματος. Υπάρχει κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καλώδια Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια κρατώντας τα από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. Μην τοποθετείτε ποτέ επάνω στα καλώδια βαριά αντικείμενα ή έπιπλα και φροντίστε ώστε τα καλώδια να μην εμποδίζονται από τίποτα, κυρίως στα σημεία σύνδεσής τους. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από ζεστά ή αιχμηρά αντικείμενα γιατί υπάρχει κίνδυνος να καταστραφεί. Προσέξτε να μην δημιουργούνται κόμποι στο καλώδιο και μην το δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι τοποθετημένα σε σημείο ώστε να μην εμποδίζουν την ελεύθερη διέλευση και να μην υπάρχει κίνδυνος κάποιος να σκοντάψει σε αυτά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Εκπομπή ραδιοσυχνοτήτων Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκεστε σε αεροπλάνο, σε νοσοκομείο, σε χειρουργείο ή κοντά σε ιατρικό ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Τα σήματα ραδιοσυχνότητας μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές στη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών. Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκ. από βηματοδότες, καθώς τα σήματα ραδιοσυχνότητας μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές στη λειτουργία τους. Τα εκπεμπόμενα σήματα ραδιοσυχνότητας μπορεί επίσης να προκαλέσουν παρεμβολές σε βοηθήματα ακοής. Αν είναι ενεργοποιημένη η ασύρματη λειτουργία, μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε περιοχές με εκρηκτικά υλικά (π.χ. συνεργεία βαφής) επειδή, λόγω των σημάτων ραδιοσυχνότητας που εκπέμπει, υπάρχει 28 - Ελληνικά

κίνδυνος εκδήλωσης έκρηξης ή πυρκαγιάς. Το εύρος των σημάτων ραδιοσυχνότητας εξαρτάται από τις συνθήκες του περιβάλλοντος. Όταν τα δεδομένα μεταδίδονται μέσω ασύρματης σύνδεσης, μπορεί να υποπέσουν σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Η Targa GmbH δεν ευθύνεται για τυχόν παρεμβολές που μπορεί να προκληθούν σε σήματα ραδιοσυχνοτήτων ή τηλεοπτικά σήματα και οφείλονται σε μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση της συσκευής. Επιπλέον, η Targa δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση αντικατάστασης καλωδίων ή εξαρτημάτων της συσκευής που δεν φέρουν την έγκριση της TARGA GmbH. Ο χρήστης έχει την αποκλειστική ευθύνη για την άρση τυχόν παρεμβολών οι οποίες προκαλούνται από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση της συσκευής ή αντικατάσταση εξαρτημάτων της. Σέρβις / Επισκευή Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια ζημιά, όπως όταν, για παράδειγμα, καταστραφεί ο μετασχηματιστής ρεύματος ή το περίβλημά της, όταν χυθεί υγρό ή κάποιο αντικείμενο μπει στο εσωτερικό της ή όταν εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία. Η επισκευή είναι επίσης απαραίτητη όταν η συσκευή πέσει ή όταν δεν λειτουργεί κανονικά. Αν η συσκευή βγάζει καπνό ή αναδίδει ασυνήθιστη οσμή ή εκπέμπει περίεργους θορύβους, απενεργοποιήστε την αμέσως και βγάλτε το μετασχηματιστή ρεύματος από την πρίζα. Σε αυτή την περίπτωση, μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και φροντίστε να ελεγχθεί από ειδικό. Όλες οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Περιβάλλον λειτουργίας Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία (όπως το μπάνιο) ή με υψηλά επίπεδα σκόνης. Θερμοκρασία και επίπεδα υγρασίας για τη λειτουργία: 0 έως 35 C, μέγιστη σχετική υγρασία 85%. Έχετε υπόψη σας ότι τα προϊόντα φροντίδας για τις επιφάνειες των επίπλων μπορεί να περιέχουν ουσίες διαβρωτικές για τα ελαστικά πόδια του ηχείου, γι' αυτό να είστε προσεκτικοί με τη χρήση τέτοιων προϊόντων. Πνευματικά δικαιώματα Τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας και παρέχονται στο χρήστη μόνο για σκοπούς ενημέρωσης. Απαγορεύεται αυστηρά η αντιγραφή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση του συντάκτη. Το ίδιο ισχύει επίσης και για τυχόν εμπορική χρήση του περιεχομένου και των πληροφοριών. Τα κείμενα, οι εικόνες και τα διαγράμματα ήταν έγκυρα κατά το χρόνο εκτύπωσης του εγχειριδίου. Ενδέχεται ωστόσο να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Ελληνικά - 29

Συνδέσεις και στοιχεία ελέγχου Πρόσθετη απεικόνιση των ενδείξεων, των υποδοχών και των κουμπιών καθώς και των αντίστοιχων αριθμών τους θα βρείτε στην εσωτερική σελίδα του δίπτυχου εξωφύλλου του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. Για τη διευκόλυνση της ανάγνωσης του εγχειριδίου χρήσης, μπορείτε να έχετε το εξώφυλλο ανοιχτό. Έτσι μπορείτε να βλέπετε ανά πάσα στιγμή τα μέρη και τις ενδείξεις που σας ενδιαφέρουν. 1 Κουμπί ενεργοποίησης/αναμονής 2 Κουμπί MODE / SPOTIFY 3 Κουμπί WPS/RESET 4 Κουμπί - (για μείωση της έντασης του ήχου) 5 Κουμπί + (για αύξηση της έντασης του ήχου) 6 Φωτεινή ένδειξη Wi-Fi (μπλε) 7 Φωτεινή ένδειξη POWER / AUX (πράσινη/πορτοκαλί) 8 Διακόπτης λειτουργίας (ON/OFF) 9 Υποδοχή DC IN (σύνδεση μετασχηματιστή ρεύματος / πολικότητα ) 10 Υποδοχή AUX IN (για τη σύνδεση εξωτερικής πηγής ήχου με καλώδιο ήχου 3,5 mm) 11 Θύρα USB Πριν τη χρήση Βγάλτε το ηχείο και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και αφαιρέστε τα πλαστικά. Ελέγξτε ότι έχετε τα ακόλουθα στοιχεία. Εφαρμογή UNDOK Αυτή η εφαρμογή σας επιτρέπει να ελέγχετε το ηχείο από το smartphone ή το Tablet PC σας. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της εφαρμογής ελέγχου "UNDOK" από το Apple App Store και από το Google Play Store. Η εφαρμογή UNDOK σας επιτρέπει να επιλέγετε διαφορετικές λειτουργίες, να συντονίζεστε σε διαφορετικό ραδιοφωνικό σταθμό, να ρυθμίζετε την ένταση κτλ. Μεταξύ άλλων, η εφαρμογή υποστηρίζει τις παρακάτω λειτουργίες: - Πρόσβαση σε διαδικτυακούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και podcasts - Έλεγχο διαδικτυακού ραδιοφώνου - Εγκατάσταση και έλεγχο ενός συστήματος σε πολλαπλά δωμάτια 30 - Ελληνικά

Η εφαρμογή UNDOK είναι ιδιαίτερα εύχρηστη, ωστόσο συνιστούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης της. http://www.multiroom-sound.com/app-infos Ρύθμιση παραμέτρων δικτύου Το ηχείο SMRS 30 A1 συνδέεται στο δίκτυο μέσω ασύρματης σύνδεσης Wi-Fi. Η ενσωματωμένη κεραία Wi-Fi που διαθέτει λαμβάνει τα σήματα του δρομολογητή του δικτύου. Για να έχει πρόσβαση το ηχείο στα μουσικά αρχεία που βρίσκονται στο δίκτυο, το δίκτυο πρέπει να πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις: Στο δρομολογητή του δικτύου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η επιλογή DHCP ώστε το ηχείο να μπορεί να λάβει αυτόματα διεύθυνση IP. Επίσης, στο δρομολογητή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η κοινή χρήση πολυμέσων UPnP. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του δρομολογητή σας. Φωτεινές ενδείξεις (LED) όλα τα LED σβηστά (με το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON) πορτοκαλί LED αναμμένο κίτρινο LED αναμμένο και μπλε LED αναμμένο μπλε LED αναβοσβήνει αργά μπλε LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές, και ακολουθεί σύντομη παύση μπλε LED αναμμένο πράσινο LED αναμμένο πράσινο και μπλε LED αναβοσβήνουν γρήγορα πράσινο και μπλε LED αναβοσβήνουν αργά δύο φορές Λειτουργία αναμονής (απενεργοποιημένη σύνδεση δικτύου) Λειτουργία αδράνειας Το ηχείο προετοιμάζεται για εκκίνηση Λειτουργία AP, αναμονή για σύνδεση στο δίκτυο Λειτουργία WPS, αναμονή για σήμα WPS από το δρομολογητή Συνδεδεμένο στο δίκτυο Λειτουργία AUX Σφάλμα σύνδεσης Wi-Fi Έχει ρυθμιστεί στη μέγιστη ένταση Έναρξη λειτουργίας Ενεργοποίηση του ηχείου Συνδέστε το ηχείο στον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος (B) και το μετασχηματιστή ρεύματος (B) σε μια ηλεκτρική πρίζα με εύκολη πρόσβαση. Βάλτε το διακόπτη λειτουργίας (8) που βρίσκεται Ελληνικά - 31

στην πίσω πλευρά της μονάδας στη θέση ON. Το ηχείο βρίσκεται τώρα σε λειτουργία αναμονής. Οι φωτεινές ενδείξεις είναι σβηστές. Δεν υπάρχει σύνδεση Wi-Fi. Πραγματοποίηση ασύρματης σύνδεσης Wi-Fi Υπάρχουν 2 τρόποι να συνδέσετε το ηχείο (A) στο υπάρχον δίκτυο του δρομολογητή σας μέσω ασύρματης σύνδεσης Wi-Fi: είτε πατώντας το κουμπί WPS / RESET (3) είτε πραγματοποιώντας λήψη της δωρεάν εφαρμογής ελέγχου "UNDOK" από το Apple App Store ή από το Google Play Store. Και στις δύο περιπτώσεις, την πρώτη φορά που θα συνδέσετε το ηχείο (Α) στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται όσο πιο κοντά γίνεται στο δρομολογητή για να επιτευχθεί η βέλτιστη μετάδοση του σήματος Wi-Fi. Συνεχίστε με την εγκατάσταση του ηχείου (A) εντός της εμβέλειας του σήματος Wi-Fi. Έχετε υπόψη σας ότι στο δίκτυο μπορούν να συνδεθούν μέχρι 16 συσκευές. Ασύρματη σύνδεση Wi-Fi μέσω WPS Αν ο δρομολογητής σας διαθέτει κουμπί WPS, ο ευκολότερος τρόπος να συνδέσετε το ηχείο (A) στο δίκτυο είναι να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί. Βάλτε το διακόπτη λειτουργίας (8) στη θέση "ON" και πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/αναμονής (1) για να τεθεί το ηχείο σε λειτουργία σύνδεσης. Μετά από μια σύντομη περίοδο προετοιμασίας (το κίτρινο και το μπλε LED αναβοσβήνουν ταυτόχρονα, κατόπιν παραμένει αναμμένο μόνο το πράσινο LED), το μπλε LED αναβοσβήνει αργά. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί WPS στο δρομολογητή και επιβεβαιώστε τη σύνδεση πατώντας το κουμπί WPS / RESET (3) στην επάνω πλευρά του ηχείου (Α). Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του δρομολογητή σας. Το ηχείο (A) συνδέεται στο δίκτυο. Το μπλε LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές και μετά ακολουθεί σύντομη παύση. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, ανάβει σταθερά το μπλε LED. Τώρα το ηχείο (A) είναι έτοιμο για αναπαραγωγή ηχητικών σημάτων από το δίκτυο. Το ηχείο (A) αποθηκεύει τα δεδομένα της σύνδεσης, οπότε την επόμενη φορά που θα το ενεργοποιήσετε, δεν χρειάζεται να επαναλάβετε τη διαδικασία σύνδεσης στο δίκτυο. Ασύρματη σύνδεση Wi-Fi μέσω της εφαρμογής "UNDOK" Αν δεν είναι δυνατή η σύνδεση μέσω WPS, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή "UNDOK" για να συνδέσετε το ηχείο στο δίκτυο. Ενεργοποιήστε το ηχείο και μεταβείτε σε λειτουργία AP. Την πρώτη φορά που θα το χρησιμοποιήσετε, το ηχείο εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία AP. Διαφορετικά, κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS / RESET (3) για περίπου 5 δευτερόλεπτα ώστε να γίνει επανεκκίνηση του ηχείου. Μετά από μια σύντομη περίοδο προετοιμασίας (το κίτρινο και το μπλε LED αναβοσβήνουν ταυτόχρονα, κατόπιν παραμένει αναμμένο μόνο το πράσινο LED), το μπλε LED αναβοσβήνει αργά και το ηχείο βρίσκεται σε λειτουργία AP. 32 - Ελληνικά

Εκκινήστε την εφαρμογή UNDOK. Επιλέξτε "Set up new audio system" (Εγκατάσταση νέου συστήματος ήχου) για να συνεχίσετε. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να πραγματοποιηθεί η σύνδεση του ηχείου στο δίκτυο Wi-Fi. Στη διάρκεια της διαδικασίας σύνδεσης, μπορείτε να δώσετε ένα μοναδικό όνομα στο ηχείο ώστε να γίνεται ευκολότερα η αναγνώρισή του στο δίκτυο. Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα ηχεία Wi-Fi στο δίκτυο, εφόσον υπάρχουν. Σύνδεση στην υπηρεσία Spotify Spotify είναι μια online μουσική υπηρεσία streaming διαθέσιμη για τις περισσότερες κινητές συσκευές, όπως τα smartphone ή τα tablet PC. Μαζί με αυτές τις συσκευές, είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής από το ηχείο SMRS 30 A1 και μέσω streaming. Απαιτήσεις: Πρέπει να πραγματοποιήσετε λήψη της εφαρμογής Spotify στο (ios, Android) smartphone σας και να την εγκαταστήσετε. Πρέπει να έχετε λογαριασμό Spotify για τον οποίο ενδέχεται να απαιτείται συνδρομή. Αναζητήστε περισσότερες πληροφορίες στη διεύθυνση: www.spotify.com Χρήση της υπηρεσίας Spotify με το ηχείο SilverCrest SMRS 30 A1 Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο και το smartphone σας είναι συνδεδεμένα στο ίδιο ασύρματο δίκτυο LAN. Επιλέξτε τη λειτουργία Spotify από την εφαρμογή UNDOK ή πατώντας το κουμπί MODE / SPOTIFY (2) του ηχείου. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί MODE / SPOTIFY (2) για 2 δευτερόλεπτα. Εκκινήστε την εφαρμογή Spotify και ακούστε τα τραγούδια που επιθυμείτε από το ηχείο. Ελληνικά - 33

Έχετε υπόψη σας ότι πρέπει πρώτα να επιλέξετε το ηχείο στην εφαρμογή Spotify. Ο έλεγχος της αναπαραγωγής και η επιλογή των μουσικών τίτλων γίνονται από την εφαρμογή Spotify. Εναλλακτικά, μπορείτε να έχετε τον έλεγχο ορισμένων λειτουργιών (Έναρξη / Διακοπή / Παύση / Επόμενος τίτλος / Προηγούμενος τίτλος) και από την εφαρμογή UNDOK. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ένταση αναπαραγωγής από το ηχείο. Η εφαρμογή Spotify είναι ιδιαίτερα εύχρηστη, ωστόσο συνιστούμε να διαβάσετε την τεκμηρίωση της εφαρμογής για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της. 34 - Ελληνικά

Χρήση της συσκευής με το Spotify Connect Ένας καλύτερος τρόπος ακρόασης στο σπίτι Το Spotify Connect επιτρέπει την αναπαραγωγή ψηφιακής μουσικής Spotify από τα ηχεία του ηχοσυστήματος ή την τηλεόρασή σας στο σπίτι, χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Spotify ως τηλεχειριστήριο. Για να χρησιμοποιήσετε το Spotify Connect, θα χρειαστείτε λογαριασμό Spotify Premium. Αν δεν έχετε, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.spotify.com/freetrial για να το δοκιμάσετε δωρεάν για 30 ημέρες. 1. Συνδέστε τη συσκευή σας στο ίδιο ασύρματο δίκτυο Wi-Fi με το τηλέφωνό σας, το tablet ή το PC σας όπου είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή Spotify. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή Spotify και επιλέξτε την αναπαραγωγή ενός τραγουδιού. 3. Πατήστε την εικόνα του τραγουδιού στην κάτω αριστερή πλευρά της οθόνης. 4. Πατήστε το εικονίδιο Connect. 5. Διαλέξτε τη συσκευή σας από τη λίστα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση και τη χρήση του Spotify Connect, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.spotify.com/connect Άδειες χρήσης Η χρήση του λογισμικού Spotify υπόκειται σε άδειες χρήσης τρίτων: https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses/ Licenses The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses/ Ελληνικά - 35