ijklmn θικλμ ijklmn зиклм θικλμ abcdef Bliss Pro αβγδε Μπλις Προ абвгде Блисс Про Jeremy Tankard Typography www.typography.net
Bliss Pro Bliss was originally released in 1996 as a six weight family. ExtraLight was added five years later together with an expanded character set to include Central European languages. In 2004 Bliss was upgraded to the OpenType font format. This current release sees Bliss expand again with the addition of Greek and Cyrillic scripts across the whole family of weights. All three scripts share, in part, a common heritage in form, which can easily be seen through common characters. The lowercase though differs quite extensively. In the Greek lowercase all the characters except the omicron are different to Latin. With the Cyrillic lowercase, several characters are the same as Latin, whilst others appear to be strongly influenced by Latin. While this visual continuity can help to harmonize the three scripts across the design of a font family, it can also make it difficult to maintain the individual integrity of each script. It needs to be remembered that each script has its own rhythm and structure; forcing the principles of Latin into either Greek or Cyrillic will not result in a successful character set. The simplicity and legibility of form, which underpins the design of the original Bliss font was applied to the design of the Greek and Cyrillic. Having begun with the essential underlying structure of each character, these forms were then harmonized and brought together as coherent scripts and then a complete family. Main text is Bliss Pro Light 9 on 13 1
Bliss Pro Regular Bliss Pro Italic latin Capitals latin Capitals latin Lowercase latin Lowercase latin Small capitals latin Small capitals Superiors Superiors 2 3
greek capitals greek capitals greek Lowercase greek Lowercase greek small capitals greek small capitals cyrillic capitals cyrillic capitals cyrillic Lowercase cyrillic Lowercase cyrillic small capitals cyrillic small capitals 4 5
Figures, currency & related forms Figures, currency & related forms Punctuation & marks Punctuation & marks Accents Accents 6 7
ExtraLight 9 on 12.5 Light 9 on 12.5 regular 9 on 12.5 medium 9 on 12.5 Bold 9 on 12.5 extrabold 9 on 12.5 heavy 9 on 12.5 Bliss Pro Greek Επειδή η αναγνώριση της αξιοπρέπειας, που είναι σύμφυτη σε όλα τα μέλη της ανθρώπινης οικογένειας, καθώς και των ίσων και αναπαλλοτρίωτων δικαιωμάτων τους αποτελεί το θεμέλιο της ελευθερίας, της δικαιοσύνης και της ειρήνης στον κόσμο. Επειδή η παραγνώριση και η περιφρόνηση των δικαιωμάτων του ανθρώπου οδήγησαν σε πράξεις βαρβαρότητας, που εξεγείρουν την ανθρώπινη συνείδηση, και η προοπτική ενός κόσμου όπου οι άνθρωποι θα είναι ελεύθεροι να μιλούν και να πιστεύουν, λυτρωμένοι από τον τρόμο και την αθλιότητα, έχει διακηρυχθεί ως η πιο υψηλή επιδίωξη του ανθρώπου. Επειδή έχει ουσιαστική σημασία να προστατεύονται τα ανθρώπινα δικαιώματα από ένα καθεστώς δικαίου, ώστε ο άνθρωπος να μην αναγκάζεται να προσφεύγει, ως έσχατο καταφύγιο, στην εξέγερση κατά της τυραννίας και της καταπίεσης. Επειδή έχει ουσιαστική σημασία να ενθαρρύνεται η ανάπτυξη φιλικών σχέσεων ανάμεσα στα έθνη. Επειδή, με τον καταστατικό Χάρτη, οι λαοί των Ηνωμένων Εθνών διακήρυξαν και πάλι την πίστη τους στα θεμελιακά δικαιώματα του ανθρώπου, στην αξιοπρέπεια και την αξία της ανθρώπινης προσωπικότητας, στην ισότητα δικαιωμάτων ανδρών και γυναικών, και διακήρυξαν πως είναι αποφασισμένοι να συντελέσουν στην κοινωνική πρόοδο και να δημιουργήσουν καλύτερες συνθήκες ζωής στα πλαίσια μιας ευρύτερης ελευθερίας. Επειδή τα κράτη μέλη ανέλαβαν την υποχρέωση να εξασφαλίσουν, σε συνεργασία με τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών, τον αποτελεσματικό σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιακών ελευθεριών σε όλο τον κόσμο. Επειδή η ταυτότητα αντιλήψεων ως προς τα δικαιώματα και τις ελευθερίες αυτές έχει εξαιρετική σημασία για να εκπληρωθεί πέρα ως πέρα αυτή η υποχρέωση. Διακηρύσσει ότι η παρούσα Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου αποτελεί το κοινό ιδανικό στο οποίο πρέπει να κατατείνουν όλοι οι λαοί και όλα τα έθνη, έτσι ώστε κάθε άτομο και κάθε όργανο της κοινωνίας, με τη Διακήρυξη αυτή διαρκώς στη σκέψη, να καταβάλλει, με τη διδασκαλία και την παιδεία, κάθε προσπάθεια για να αναπτυχθεί Λεξικό Χάρτης της Ελλάδας Βιβλίο ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τα τελευταία Ελληνικά τραγούδια Ταχυδρομείο For more detailed showings visit the Bliss Pro page at www.typography.net
ExtraLight 9 on 12.5 Light 9 on 12.5 regular 9 on 12.5 medium 9 on 12.5 Bold 9 on 12.5 extrabold 9 on 12.5 heavy 9 on 12.5 Bliss Pro Cyrillic Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства, провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов For more detailed showings visit the Bliss Pro page at www.typography.net спасибо Стоянка запрещена! Пожалуйста Я благодарен Вам за помощь Цветы Большое спасибо за информацию Я понимаю
Further reading Berry, John D. Now read this: the Microsoft ClearType font collection, Microsoft Corporation, 2004 Bowman, John H. Greek printing types in Britain from the late eighteenth to the early twentieth century, Typofilia, 1998 Frutiger, Adrian. Type sign symbol, ABC Verlag, 1980 Haralambous, Yannis. Articles on Greek typography and Unicode, as PDF files at http://omega.enstb.org/yannis/ [April 2006] Harling, Robert. The letter forms and type designs of Eric Gill, Eva Svensson, 1976 Howes, Justin. Johnston s Underground type, Capital Transport, 2000 Johnston, Edward. Writing & illuminating & lettering, Sir Isaac Pitman & Sons, 1906 Leonidas, Gerry. A primer in Greek type design, in Language Culture Type, ATypI, 2002 Macrakis, Michael S. Greek letters: from tablets to pixels, Oak Knoll Press, 1996 Stone, Sumner. Hans Eduard Meier s Syntax-Antiqua, in Fine Print on type, Lund Humphries, 1989 Yefimov, Vladimir. Civil type and Kis Cyrillic, in Language Culture Type, ATypI, 2002 Zhukov, Maxim. Caractères sans frontières, in Letterspace, Winter/Spring 06, TDC, available at http://tdc.org/publications/letterspace2006-03.html [April 2006]. ITC Cyrillics, 1992, in Language Culture Type, ATypI, 2002. The perculiarities of Cyrillic letterforms: design variation and correlation in Russian typefaces, in Typography papers, no. 1, 1996 * Acknowledgements Special thanks to Maxim Zhukov and Gerry Leonidas for their help and input during the development of Bliss Pro Cyrillic and Bliss Pro Greek respectively. Published by Jeremy Tankard Typography Ltd, Lincoln, 2006 Bliss Pro text and illustrations copyright Jeremy Tankard 2006 Sample booklet designed by Jeremy Tankard using Adobe InDesign CS2 on an Apple Macintosh. Printed in the United Kingdom by ProCo, Sheffield. www.typography.net Bliss is a trademark of JT Types Ltd. All other registered trademarks are the property of their respective companies. All rights reserved: no part of this booklet may be reproduced in any form, by print, photocopy, or other means, without written permission from the publisher.
cdefgh cdefgh γδεζη вгдеж γδεζη vwxyz Jeremy Tankard Typography designs, manufactures and retails high quality typefaces for digital use. For further information about the typefaces and how to licence them please visit www.typography.net φχψω ьэюя