DO NOT USE YOUR BED SIDE CRIB UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

Σχετικά έγγραφα
DO NOT USE YOUR BED SIDE CRIB UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby stroller CΙΤΥ European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης STANDARDS ECE R44/04

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Περιεχόμενα / Contents

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing STANDARDS EN 71

RESORT & RESORT ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing + Bouncer 2 IN 1 STANDARDS EN 71

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Happy STANDARDS EN 14988

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 71

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby walker 2 in 1 STANDARDS EN 1273

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 12790

Instruction Execution Times

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

FUN ITEM 809 EUROPEAN STANDARDS EN 716

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Διάδρομος LOHAS T4

EE512: Error Control Coding

Vista. Baby stroller 3 in 1 Vista European standards EN 1888

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual

PLAY ITEM 820 EUROPEAN STANDARDS EN 716

Modular system 3 in 1 Puerto European standards EN 1888


MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

Quick Installation Guide

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

The Simply Typed Lambda Calculus

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Carib STANDARDS EN 14988

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911

Finite Field Problems: Solutions


Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

2 Composition. Invertible Mappings

The challenges of non-stable predicates

Homework 8 Model Solution Section

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 71

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ IS901

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

[1] P Q. Fig. 3.1

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Assalamu `alaikum wr. wb.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Section 8.3 Trigonometric Equations

OUR PRODUCT RANGE.

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

CONTENTS. PROFILE OPTIONS Page: 2. ADDITIONAL PROFILES Page: 3. DESIGN: 1050 Page: 4. DESIGN: 1054 Pages: DESIGN: 1052 Pages: 5-12

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. European standards EN 1888

Example Sheet 3 Solutions

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ/ Special Wheelchairs User Manual &

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual &

Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού. Single Crank Manual Folding Bed User Manual

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

Strain gauge and rosettes

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

P.R.O. Tri Sprint Suit

Transcript:

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 2 in 1 Bed side crib + Play yard EN 1130 Your child s safety depends on you. Proper bed side crib usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED SIDE CRIB UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση του λίκνου προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΛΙΚΝΟ ΕΑΝ ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ

PARTS / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ cradle / κούνια mattress / στρώμα two bedsteads/ δύο σωλήνες στήριξης linking tube / συνδετικός σωλήνας webbings / ιμάντες base support bar / 2 σίδερα στήριξης βάσης allen wrench / κλειδί άλλεν four screws / τέσσερις βίδες

INSTRUCTIONS / ΟΔΗΓΙΕΣ IMPORTANT:READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ WARNING! For Stand Alone Crib & Co- Sleeping Mode 1. BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. 2. The product is ready for use only when all locking mechanisms are engaged. Check carefully that these are engaged before use. 3. All opening, adjusting, anchoring and positioning operations of the product must be carried out exclusively by an adult. 4. The young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of a crib. 5. The crib should be locked in the fixed position when a child is unsupervised in it. 6. Do not use the product if any part is broken, torn or missing. 7. This product is intended for one child weighing up to a maximum of 9 kg. 8. When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the crib (stand alone crib, co-sleeping mode)shall not be used anymore for this child. 9. The thickness of the mattress must be such that the vertical height (upper surface of the mattress until the upper edge of the product's sides) is at least 200mm. Do not use more than one mattress in the crib. 10. The product must always be placed on a horizontal surface. Never leave the product on an inclined surface with the child inside of it. 11. Be aware of the risk of fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. In the near vicinity of the crib 12. Keep the fastening belts away from the reach of children.

13. Do not leave any object inside the product that could reduce its depth. 14. Do not position the crib near walls and obstacles to prevent trapping hazards. 15. Do not leave small objects inside the product to prevent choking hazards. 16. Do not adjust or move the product with the child inside. 17. Do not use the product with more than one child at a time. 18. The product must be kept away from electric cables and cords. Do not place the product near windows where cords, curtains or similar objects could pose choking or strangling hazards for the child. 19.Not to use the body of the crib without its frame. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες για χρήση ως λίκνο μεμονωμένο ή για ένωση με το κρεβάτι του γονέα 1. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. 2. Το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση μόνο όταν όλες οι ασφάλειες έχουν ασφαλίσει καλά. Ελέγξτε προσεκτικά ότι έχουν ασφαλίσει πριν την χρήση. 3. Όλες οι διαδικασίες όπως άνοιγμα, ρύθμιση, σύνδεση και τοποθέτηση πρέπει να εκτελούνται από ενήλικες. 4. Τα μικρά παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν γύρω από το λίκνο χωρίς την επίβλεψη ενός ενήλικα. 5. Το λίκνο θα πρέπει να είναι κλειδωμένο σε σταθερή θέση όταν το παιδί είναι χωρίς επίβλεψη μέσα. 6. Μην χρησιμοποιείτε το λίκνο εάν κάποιο μέρος του είναι σπασμένο ή λείπει. 7. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για ένα παιδί με μέγιστο βάρος 9 κιλά. 8. Όταν ένα παιδί κάθεται, γονατίζει ή σηκώνεται, το λίκνο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται πια. 9. Το πάχος του στρώματος θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 200mm. Μην χρησιμοποιείται παραπάνω από ένα στρώμα στο λίκνο. 10. Το προϊόν πρέπει πάντα να τοποθετείται σε οριζόντια επιφάνεια. Ποτέ μην αφήνετε το λίκνο σε κατηφορικές επιφάνειες με το παιδί μέσα. 11. Να προσέχετε τον κίνδυνο φωτιάς από πηγές υψηλής θερμοκρασίας 12. Απομακρύνετε τους ιμάντες από το παιδί. 13. Μην αφήνετε κανένα αντικείμενο μέσα στο λίκνο που θα μπορούσε να μειώσει το βάθος του. 14. Μην τοποθετείτε το λίκνο κοντά σε τοίχους και εμπόδια για να μην σφηνώσει. 15. Μην αφήνετε μικρά αντικείμενα μέσα στο λίκνο για να αποφύγετε τον πνιγμό. 16. Μην ρυθμίζετε ή μετακινείτε το λίκνο με το παιδί μέσα. 17. Μην χρησιμοποιείτε το λίκνο με παραπάνω από ένα παιδί μέσα. 18. Το προϊόν πρέπει να μένει μακριά από ηλεκτρικά καλώδια. Μην τοποθετείτε το λίκνο δίπλα στο παράθυρο, σε κουρτίνες και άλλα αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό ή στραγγαλισμό. 19.Μη χρησιμοποιείτε το κρεβατάκι του λίκνου χωρίς το σκελετό

INSTALLATION INSTRUCTIONS / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Install the bedstead: Install the stand tube a,b and linking tube c according to the direction of the arrow. Συναρμολογήστε τον σκελετό στήριξης: Ενώστε τις βάσεις a,b με τον σωλήνα c όπως δείχνει το βέλος. Each side is equipped with two screws to fix the bedstands. Use allen wrench to tighten screws in clockwise direction. Κάθε πλευρά είναι εξοπλισμένη με 2 βίδες για να σταθεροποιήσετε τον σκελετό στήριξης. Χρησιμοποιήστε κλειδί άλλεν για να βιδώσετε προς την φορά του ρολογιού. Casing cloth Θήκη υφάσματος Bedstead Σωλήνας στήριξης Crib Κούνια Ηandrail joint Κουπαστή The bedstead and the crib: let bedstead pass through the casing cloth and then insert handrail joint into stand tube, the joint button is set in the locating hole and pop up, then done Ο σκελετός και η κούνια: Αφήστε τον σκελετό να περάσει μέσα από την θήκη και έπειτα τοποθετήστε την κουπαστή μέσα στο σωλήνα στήριξης στο πλάι. Όταν το κουμπί στην ένωση έχει τοποθετηθεί στην τρύπα, είναι έτοιμο.

The bedstead and the crib: Install the long handrail according to the direction of the arrow(press the handrail button). Pull the zipper up in the direction of the arrow. Ο σκελετός και η κούνια: Εγκαταστήστε την κουπαστή στο μπροστά μέρος ακολουθώντας την κατεύθυνση του βέλους (πιέστε το κουμπί της κουπαστής). Τραβήξτε το φερμουάρ προς τα πάνω όπως δείχνει το βέλος. FUNCTION INTRODUCTION / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1.Adjustment of height: Press the button down to adjust the height, it has 5 positions for chose to match with different height of parent bed. 2.Different position of each side cause different slope angle. With one side tilted to help baby breathe easily in special fever time. 1. Ρύθμιση ύψους: Πιέστε το κουμπί προς τα κάτω για να ρυθμίσετε το ύψος, έχει 5 θέσεις και μπορείτε να διαλέξετε όποια ταιριάζει στο δικό σας κρεβάτι. 2. Η διαφορετική θέση σε κάθε πλευρά θα δημιουργήσει διαφορετική κλίση. Με την μια πλευρά σε κλίση, βοηθάει να αναπνέει το παιδί καλύτερα, σε περίπτωση πυρετού.

3.Press button down and pull leg out to adjust the length. There are only two position to choose. 3. Πιέστε το κουμπί προς τα κάτω και τραβήξτε το πόδι για να ρυθμίσετε το μήκος. Υπάρχουν μόνο 2 θέσεις για να επιλέξετε. 4.Hold long handrail at the back side, lift it up and push forward to move by wheels.and there is anti-sliper at the bottom of leg to stop moving. 4. Κρατήστε την μεγάλη κουπαστή προς τα πίσω και σπρώξτε μπροστά με τις ρόδες. Είναι αντιολισθητική η κάτω πλευρά του ποδιού για να σταματήσει να κινείται. 5.Open zipper, pull handrail out as figure shows, put it down and apply the snap button. 5. Ανοίξτε το φερμουάρ, τραβήξτε την κουπαστή έξω όπως δείχνει η εικόνα, αφήστε το κάτω και εφαρμόστε με το κουμπί.

Co-Sleeping Mode (Fixing to Bed) / Ένωση λίκνου με το κρεβάτι 1. Move the crib close to the adult bed and check the height of the crib compared with the mattress of the bed. WARNING!!! The mattress of adult bed must be aligned to or over the height of the drop side in the lowest position. In co-sleeping mode the 2 legs of the crib should always be adjusted to the same height. 1. Μετακινήστε το λίκνο δίπλα στο κρεβάτι του γονέα και ελέγξτε το ύψος του λίκνου σε σχέση με το στρώμα του κρεβατιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το στρώμα του γονέα πρέπει να ευθυγραμμίζεται με το λίκνο στην χαμηλότερη θέση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν το λίκνο τοποθετείται δίπλα στο κρεβάτι του γονέα, το ύψος πρέπει να είναι πάντα στις ίδιες θέσεις, χωρίς ανάκλιση. 2. Use the pair of straps provided to fix the crib to the parents bed. Fix the buckles to the inner side of both frame stands (fig 1), Next, fix the straps around the structure/ slats of the parent's bed, from the bottom towards the top and fasten the buckles to finish (fig 2). WARNING! Safety fixing device to ensure that the crib is fixed to the adult bed. 2. Χρησιμοποιήστε τους ιμάντες για να τοποθετήσετε το λίκνο στο κρεβάτι του γονέα. Ρυθμίστε τις πόρπες στην εσωτερική πλευρά του σκελετού (εικ 1), έπειτα, ρυθμίστε τους ιμάντες γύρω από την κατασκευή του κρεβατιού από την κάτω πλευρά προς τα πάνω και κλειδώστε τις ασφάλειες για να ολοκληρώσετε (εικ 2). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ασφαλίστε καλά τις πόρπες για να σιγουρευτείτε ότι τοποθετήθηκε σωστά στο κρεβάτι του γονέα.

3. To secure the crib to the adult bed, adjust the D buckle to tighten and pull the straps once more to ensure the crib is properly and firmly secured to the adult bed. 3. Για να ασφαλίσετε το λίκνο στο κρεβάτι του γονέα, ρυθμίστε την πόρπη D, σφίξτε και τραβήξτε τους ιμάντες ακόμη μια φορά για να σταθεροποιηθεί το λίκνο δίπλα στο κρεβάτι γονέα. D buckle WARNING! Before every use check to ensure that there is no space between the adult mattress and the side of the crib. If there is, pull the straps firmly to tighten until there is no space and the required condition of use has been restored. WARNING!During use, ensure that the adult bed sheet, blankets etc. do not enter and cover the interior of the crib. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν την χρήση ελέγξτε ότι δεν υπάρχει κενό ανάμεσα στο στρώμα του κρεβατιού και του λίκνου. Αν υπάρχει, σφίξτε ακόμη περισσότερο τους ιμάντες μέχρι να μην υπάρχει κενό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την χρήση, σιγουρευτείτε ότι τα σκεπάσματα και το σεντόνι από το κρεβάτι του γονέα δεν καλύπτει το εσωτερικό του λίκνου. max 13mm

Playpen mode / Χρήση ως παρκοκρέβατο The bottom of the crib body provided with zippers. Unzip bottom to lower down the base to floor so it converts to playpen mode. Ο πάτος της κούνιας κατεβαίνει με φερμουάρ. Ανοίξτε το φερμουάρ στο κάτω μέρος για να χαμηλώσετε τη βάση στο πάτωμα, ώστε να μετατραπεί σε χρήση ως παρκοκρέβατο. flap to cover the zipper κάλυμμα φερμουάρ zipper φερμουάρ WARNING! In playpen mode,the frame should always be used in the highest position. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για χρήση ως παρκοκρέβατο, να χρησιμοποιείται πάντα στην ψηλότερη θέση

Playpen mode / Χρήση ως παρκοκρέβατο WARNING! For Playpen Mode WARNING-Attend the child at any time. WARNING-Never hang anything up on the playpen. WARNING-Do not use the playpen without the base. WARNING- Do not place the playpen close to an open fire or other heat source. WARNING- Suit for child under 15 KGS in weight or approximately 3 years old. WARNING- Ensure that the playpen is fully erected and all the locking mechanisms engaged before placing your child in this playpen. WARNING- Do not use the playpen if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.do not use the accessories which are not approved by the manufacturer. WARNING-Never leave anything in the playpen which could provide a foothold or create a danger of suffocation or strangulation. WARNING- The base should always be used in the highest position. WARNING- Ensure all assembly fittings should always be tightened properly. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για χρήση ως παρκοκρέβατο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Παρακολουθήστε το παιδί ανά πάσα στιγμή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην κρεμάτε ποτέ τίποτα στο παρκοκρέβατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο χωρίς τη βάση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά σε φωτιά ή άλλη πηγή θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Να χρησιμοποιείται για παιδιά κάτω των 15 KGS σε βάρος ή περίπου 3 ετών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Βεβαιωθείτε ότι το παρκοκρέβατο έχει σηκωθεί πλήρως και ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι μηχανισμοί ασφάλισης τοποθετώντας το παιδί σας μέσα σε αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο αν κάποιο τμήμα είναι σπασμένο, σχισμένο ή λείπει και χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην αφήνετε ποτέ τίποτα στο παρκοκρέβατο, το οποίο θα μπορούσε να αποτελέσει σημείο στήριξης ή να δημιουργήσει κίνδυνο ασφυξίας ή στραγγαλισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Η βάση πρέπει πάντα να χρησιμοποιείται στην υψηλότερη θέση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα συναρμολόγησης θα πρέπει πάντα να σφίγγονται σωστά. Care & Maintenance / Φροντίδα & Συντήρηση The crib and mattress have a resistant fabric cover, which are removable. On a regular basis check the condition of the product and the presence of any possible damage. In the case of damage, do not use the product and keep out of reach of children. To prolong the life of your nursery product, keep clean and do not leave it in direct sunlight for extended periods of time. Prolonged exposure to sunlight may cause changes in the colour of materials and fabrics. Το πάτωμα και το στρώμα έχουν ανθεκτικό κάλυμμα από ύφασμα, τα οποία είναι αφαιρούμενα. Σε τακτική βάση ελέγξτε την κατάσταση του προϊόντος. Σε περίπτωση που υπάρχει ζημιά, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και κρατήστε το μακριά από παιδιά. Για να παρατείνετε τη ζωή του προϊόντος, κρατήστε το καθαρό και μην τον αφήνετε σε άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Η παρατεταμένη έκθεση στο ηλιακό φως μπορεί να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα των υλικών και των υφασμάτων.

No bleach / Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό Do not iron / Μην το σιδερώνετε Do not dry clean / Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα No tumble dryer / Μην το βάζετε στο στεγνωτήριο Hands washing under 40 degree / Να το πλένετε στο χέρι κάτω από 40 C Customer service / Εξυπηρέτηση πελατών If you experience a problem with this product or require assistance please contact our local sales agent or contact our customer service department. Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε βοήθεια παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό μας ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars 63200, NEA MOUDANIA, GREECE www.bebestars.gr