www.blackanddecker.eu English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9



Σχετικά έγγραφα
INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

MAX ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Περιεχόμενα / Contents

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

ENGLISH 3 ITALIANO 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ENGLISH. Intended use

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

X815 X715.

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC

MAX ENGLISH 5 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

English 3 Italiano 7 Ελληνικά 12

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

SK3050W SK3050O SK5050

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Powerful Solutions TM

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G

Nuvelle Μηχανή Καφέ Φίλτρου CFP 1019W

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Personal Sports Blender D1202

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

HP8180

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

DC

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: SB8151

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

V 50/60Hz W 1.7L

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

English 4 Italiano 8 Ελληνικά 12

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

Θερμά συγχαρητήρια! Περιγραφή (εικ. A) Αρχική χρήση

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

BR925LR BR950R.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside.

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BR850

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ελληνικά Ασφάλεια Ηλεκτρικού βραστήρα. Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική.

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

GR Ηλεκτρικός βραστήρας

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Καφετιέρα φίλτρου Coffee maker Duetto CM-8008

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

Transcript:

www.blackanddecker.eu 7 6 5 4 3 2 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

9 10 7 8 A B D 2

ENGLISH Intended use Your Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only. Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will enjoy using this product for many years. Safety instructions u Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. u Read all of this manual carefully before using the appliance. u The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. u Retain this manual for future reference. Using your appliance u Always take care when using the appliance. u Do not use the appliance outdoors. u Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot. u Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. u Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges. u If the power supply cord is damaged during use, disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply. u Disconnect the appliance from the power supply when not in use and before cleaning. Safety of others u This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for the their safety. u Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. After use u Switch off, remove the plug from the socket and let the appliance cool down before leaving it unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. u When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and repairs u Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. u Do not use the appliance if any part is damaged or defective. u Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. u Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear. u Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective. u If the power supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by an authorised repair agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself. u Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Electrical safety! This product must be earthed. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Appliance plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (Class 1) appliances. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock. Extension cables & class 1 product u A 3 core cable must be used as your tool is earthed and of class 1 construction. u Up to 30m (100 ft) can be used without loss of power. u This appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Additional safety instructions for coffee makers Warning! The lid may become hot during use. Warning! Steam may escape from the unit. u Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. u During use, the carafe and the hotplate can get very hot. u Do not use the appliance if the carafe shows any sign of cracks. u Do not immerse the appliance in liquid. 3

ENGLISH Features 1. On/off button 2. Hotplate 3. Carafe 4. Carafe lid 5. Bowl 6. Bowl lid 7. Water reservoir Fig. A. 8. Filter holder 9. Filter 10. Water reservoir filter Assembly Fitting and removing the water reservoir (fig. A & B) u Place the water reservoir filter (10) in the water reservoir (7). u Slide the water reservoir (7) in the back of the appliance until it is correctly fitted. u Pull the water reservoir from the back to remove it. Use u Warning! Never use the appliance without water in the reservoir. Before first use u Wash the carafe, the filter holder and the filter in hot, soapy water. u Rinse and dry all parts. Filling the water reservoir (fig. A & B) The water reservoir can also be filled while fitted to the appliance. The filter can be removed if required. u Remove the water reservoir (7) from the appliance. u Open the water reservoir lid. u Fill the water reservoir (7) with the desired amount of water through the water reservoir filter (10). Adding coffee u Place the filter (9) in the filter holder (8). Add the desired amount of coffee. u Open the lid (6) and place the filter holder in the bowl (5). Make sure the pins on the filter holder fit securely into the bayonet holes in the bowl. u Place the carafe under the bowl. Switching on and off u To switch the appliance on, press the on/off button (1). u To switch the appliance off, press the on/off button (1) again. Anti-drip function The appliance is fitted with an anti-drip function, allowing you to remove the carafe at any time, even when coffee is still dripping from the filter bowl. u Take the carafe (3) from the hotplate (2) and pour the desired amount of coffee. u Replace the carafe on the hotplate and allow the remainder of the coffee to drip into the carafe. Cleaning and maintenance Warning! Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and remove the plug from the socket. u Using the handles, remove the filter (9) and the filter holder (8) from the bowl (5). Remove the used coffee grounds from the filter. u Wash the carafe (3), the filter holder and the filter in hot, soapy water. Dry all parts and refit them. u Wipe the outside of the appliance with a damp cloth. Note: The carafe is not dishwasher proof. Descaling the appliance If the appliance is used in an area with hard water, it is advised to descale the appliance when from time to time. u Use a commercial descaling agent for coffee makers, or use water and vinegar as follows: u Fill the water reservoir (7) and add 3 teaspoons of vinegar. Operate the appliance as for making coffee until the reservoir is empty. u Discard the used water and repeat the procedure 2 or 3 times with fresh water. Protecting the environment Z Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. 4

ENGLISH Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com Technical data DCM400 Input voltage V AC 230 Power input W 800 Weight kg 1.4 u The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; u Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com Please register at our website www.blackanddecker.co.uk to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk EC declaration of conformity DCM400 Black & Decker declares that these products conform to: 73/23/EEC, EN 60335 The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black & Decker. _ Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 23-6-2009 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: u The product has been used for trade, professional or hire purposes; u The product has been subjected to misuse or neglect; 5

ITALIANO Uso previsto La caffettiera Black & Decker è stata progettata specificamente per la preparazione di caffè. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che usi questo prodotto per molti anni. Precauzioni di sicurezza u Attenzione! Quando si utilizzano elettrodomestici collegati alla rete domestica, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e infortunio alle persone è sempre necessario seguire alcune fondamentali precauzioni di sicurezza, incluso le seguenti: u Prima di adoperare l apparecchio, leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. u L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale. L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'uso di questo elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni. u Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni. Uso dell elettrodomestico u Fare sempre attenzione durante l utilizzo dell'elettrodomestico. u Evitare di utilizzare l'elettrodomestico in ambienti esterni. u Non utilizzare l elettrodomestico con le mani umide. Non utilizzare l elettrodomestico a piedi nudi. u Disporre il cavo di alimentazione in modo che non penda dal bordo di un piano e che non sia possibile inciamparvi o restarvi impigliati accidentalmente. u Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, da olio e bordi taglienti. u Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l'uso, disinserire immediatamente la spina dell'elettrodomestico dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente. u Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando l'elettrodomestico non è in uso e prima delle operazioni di pulizia. Sicurezza altrui u Questo elettrodomestico non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso delle dovute conoscenze, senza la supervisione o l addestramento da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. u Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettrodomestico. Dopo l uso u Spegnere, estrarre la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l elettrodomestico prima di lasciarlo incustodito e prima di cambiare, pulire o ispezionare qualsiasi sua parte. u Quando non è in funzione, l'elettrodomestico deve essere conservato in un luogo asciutto. Inaccessibile ai bambini. Ispezione e riparazioni u Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento. u Non usare l elettrodomestico se sono presenti elementi danneggiati o difettosi. u Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. u Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione non presenti segni di danni, invecchiamento e usura. u Non usare l'elettrodomestico se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi. u Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi devono essere riparati da un tecnico autorizzato, onde evitare situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente. u Non tentare mai di smontare o sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale. Sicurezza elettrica! Questo prodotto deve essere collegato a terra. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici. La spina di alimentazione dell'elettrodomestico deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine adattatrici con elettroutensili provvisti di messa a terra (Classe 1). L'uso di spine inalterate e corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il rischio di scosse elettriche. Cavi di prolunga per prodotti di classe 1 u Deve essere utilizzato un cavo a 3 conduttori dato che l utensile è collegato a terra ed è un prodotto di classe 1. u È possibile adoperare un cavo fino a 30m di lunghezza senza perdita di potenza. u L elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o persone inabili senza la supervisione di un adulto. Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile. 6

ITALIANO u Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per macchine da caffè Attenzione! Il coperchio può diventare caldo durante l'uso. Attenzione! Il vapore può fuoriuscire dall'unità. u Lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di smontarne o sostituirne gli accessori e prima di pulirlo. u Durante l'uso, la caraffa e la piastra riscaldante possono diventare bollenti. u Non usare a macchina se la caraffa reca segni di spaccature. u Non immergere l elettrodomestico in acqua. Funzioni 1. Pulsante on/off 2. Piastra riscaldante 3. Caraffa 4. Coperchio della caraffa 5. Piatto 6. Coperchio del contenitore del filtro 7. Depósito de água Fig. A. 8. Portafiltro 9. Filtro 10. Filtro del serbatoio dell'acqua Montaggio Installazione e smontaggio del serbatoio dell'acqua (fig. A & B) u Inserire il filtro del serbatoio dell'acqua (10) nel serbatoio (7). u Far scorrere il serbatoio dell'acqua (7) nella parte posteriore dell'elettrodomestico fino al completo inserimento. u Estrarre il serbatoio dell'acqua dalla parte posteriore per rimuoverlo. Uso u Attenzione! Non usare mai l'elettrodomestico se il serbatoio dell'acqua è vuoto. Prima di usare l elettroutensile per la prima volta u Lavare la caraffa, il portafiltro e il filtro con acqua saponata bollente. u Sciacquare ed asciugare tutti i pezzi. Riempimento del serbatoio dell'acqua (fig. A & B) È possibile riempire il serbatoio anche quando è inserito nell'elettrodomestico. È possibile togliere il filtro se necessario. u Rimuovere il serbatoio dell'acqua (7) dall'elettrodomestico. u Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua. u Riempire il serbatoio dell'acqua (7) con la quantità d'acqua desiderata versandola sul filtro del serbatoio (10). Aggiungere il caffè u Collocare il filtro (9) nel portafiltro (8). Aggiungere la quantità di caffè desiderata. u Aprire il coperchio (6) e mettere il portafiltro nel contenitore (5). Controllare che le sporgenze del portafiltro si blocchino saldamente nei fori a baionetta del contenitore. u Introdurre la caraffa sotto il contenitore. Avviamento e spegnimento u Per accendere l'elettrodomestico, premere l'interruttore on / off (1). u Per spegnere l'elettrodomestico, premere nuovamente l'interruttore on / off (1). Funzione antigocciolamento L'elettrodomestico è provvisto di funzione antigocciolamento che consente di estrarre la caraffa in qualsiasi momento, anche mentre il caffè sta gocciolando dal contenitore del filtro. u Prendere la caraffa (3) dalla piastra riscaldante (2) e versare la quantità di caffè desiderata. u Rimettere la caraffa sulla piastra riscaldante e attendere che goccioli il resto del caffè. Pulizia e manutenzione Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi procedura di pulizia o manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e disinserirne la spina dalla presa. u Utilizzando le impugnature, estrarre dal contenitore (5) il filtro (9) e il portafiltro (8). Togliere dal filtro i fondi di caffè. u Lavare la caraffa (3), il portafiltro e il filtro con acqua saponata bollente. Asciugare tutti i pezzi e reinstallarli. u Pulire l'esterno della macchina con un panno umido. Nota: la caraffa non può essere lavata in lavastoviglie. Decalcificazione dell'elettrodomestico Se l'elettrodomestico viene adoperato in un'area in cui l'acqua è particolarmente ricca di calcare, si suggerisce di decalcificarlo di tanto in tanto. u Impiegare un decalcificante per macchine da caffè in commercio oppure usare acqua e aceto, come segue: u Riempire il serbatoio dell'acqua (7) e aggiungere 3 cucchiaini di aceto. Utilizzare la macchina come per preparare il caffè, sino a vuotare il serbatoio. u Buttare l'acqua usata e ripetere questa procedura per due o tre volte con acqua pulita. 7

ITALIANO Protezione dell'ambiente Z Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata. z La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto. Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpu.com Dati tecnici DCM400 Tensione V AC 230 Potenza assorbita W 800 Peso kg 1,4 Dichiarazione CE di conformità DCM400 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 73/23/CEE, EN 60335 Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico e rilascia la presente dichiarazione per conto di Black & Decker. _ Kevin Hewitt Direttore tecnico prodotti di consumo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Regno Unito 23-6-2009 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'unione Europea e dell'efta (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: u Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; u Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; u Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; u Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpu.com Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte speciali può registrarsi presso il sito Web www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it 8

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Η καφετιέρα Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να φτιάχνετε καφέ. Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Black & Decker. Ελπίζουμε ότι θα απολαμβάνετε τη χρήση αυτού του προϊόντος για πολλά χρόνια. Οδηγίες ασφαλείας u Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει πάντα να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών. u Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο. u Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή προσθήκης ή η απόδοση οποιασδήποτε λειτουργίας με αυτή τη συσκευή, εκτός αυτών που προτείνονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού. u Φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον. Χρήση της συσκευής u Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. u Αποφύγετε την χρήση της συσκευής εξωτερικά. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι βρεγμένα τα χέρια σας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι. u Προσέξτε ώστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος να μην κρέμεται πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί κατά λάθος και να μη σκοντάφτετε σε αυτό. u Ποτέ μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Φροντίστε το καλώδιο να παραμένει μακριά από θερμότητα, λάδια και αιχμηρά άκρα. u Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως από την πρίζα. Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. u Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν το καθαρισμό. Ασφάλεια άλλων u Αυτη η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από έναν υπεύθυνο άτομο για την ασφάλεια τους. u Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μετά τη χρήση u Σβήστε τη συσκευή, αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και πριν αλλάξετε, καθαρίσετε ή επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της. u Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε ξηρό χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Έλεγχο και επισκευές u Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα που πιθανόν να έχουν σπάσει, για διακόπτες που πιθανόν να έχουν πάθει ζημιά και γενικά κάθε είδους συνθήκες που θα μπορούσαν ενδεχομένως να επηρεάσουν τη λειτουργία της συσκευής. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. u Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθαρμένων ή ελαττωματικών εξαρτημάτων. u Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο τροφοδοσίας σημάδια ζημιάς, παλαίωσης και φθοράς. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν ελαττώματα. u Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις είναι κατεστραμμένα ή ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής, ώστε να μην προκύψει κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο και μην προσπαθήστε να το επισκευάσετε μόνοι σας. u Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ελεγχος και επισκευές! Αυτό το προϊόν πρέπει να γειωθεί. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Τα φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζουν στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία (Κατηγορίας 1). Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Καλώδια επέκτασης & προϊόν κατηγορίας 1 u Όταν γειώνετε το εργαλείο σας, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα τρίκλωνο καλώδιο κατασκευής κατηγορίας 1. 9

ΕΛΛΗΝΙΚΑ u Έως 30m μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς απώλεια ισχύος. u Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί από νέους η ασταθές άτομα χωρίς επιτήρηση. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με το εργαλείο. u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή η από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευών Black & Decker ώστε να αποφύγετε τους κινδύνους. Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για καφετιέρες Προειδοποίηση! Το καπάκι μπορεί να θερμανθεί κατά τη χρήση. Προειδοποίηση! Ο ατμός μπορεί να ξεφύγει από τη μονάδα. u Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε οποιαδήποτε μέρη της συσκευής πριν την καθαρίσετε. u Κατά τη χρήση, το γυάλινο δοχείο και η θερμαινόμενη βάση μπορεί να ζεσταθούν πολύ. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το γυάλινο δοχείο παρουσιάζει οποιαδήποτε ρωγμή. u Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό. Χαρακτηριστικά 1. Διακόπτης on/off 2. Θερμαινόμενη βάση 3. Γυάλινο δοχείο 4. Καπάκι γυάλινου δοχείου 5. Δοχείο 6. Καπάκι πλαστικού περιβλήματος υποδοχής φίλτρου 7. Δοχείο νερού Εικ. A. 8. Θήκη φίλτρου 9. Φίλτρο 10. Φίλτρο δοχείου νερού. Συναρμολόγηση Τοποθέτηση και αφαίρεση του δοχείου νερού (εικ. A & B) u Τοποθετήστε το φίλτρο του δοχείου νερού (10) στο δοχείο νερού (7). u Ολισθήστε το δοχείο νερού (7) πίσω στη συσκευή μέχρι να τοποθετηθεί σωστά. u Τραβήξτε το δοχείο νερού μπροστά για να το βγάλετε. Χρήση u Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ u Πλύνετε το γυάλινο δοχείο, τη θήκη του φίλτρου και το φίλτρο με ζεστό νερό με σαπούνι. u Ξεπλύνετε και στεγνώστε όλα τα μέρη της συσκευής. Γέμισμα του δοχείου νερού (εικ. A & B) Το δοχείο νερού μπορεί να γαμηθεί ενώ βρίσκεται στη συσκευή. Το φίλτρο μπορεί να αφαιρεθεί αν χρειαστεί. u Αφαιρέστε το δοχείο νερού (7) από τη συσκευή. u Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού. u Γεμίστε το δοχείο νερού (7) με το επιθυμητό ποσό νερού μέσω του φίλτρου του δοχείου νερού (10). Πρόσθεση του καφέ u Τοποθετήστε το φίλτρο (9) στη θήκη για φίλτρο (8). Προσθέστε την επιθυμητή ποσότητα καφέ. u Ανοίξτε το καπάκι (6) και τοποθετήστε την υποδοχή φίλτρου στο πλαστικό περίβλημα υποδοχής φίλτρου (5). Βεβαιωθείτε ότι οι προεξοχές στήριξης της θήκης φίλτρου έχουν εφαρμόσει καλά στις εγκοπές του μπολ. u Τοποθετήστε το γυάλινο δοχείο κάτω από το πλαστικό περίβλημα. Θέση εντός και εκτός λειτουργίας u Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, πατήστε το κουμπί on/off (1). u Για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας, πατήστε το κουμπί on/off (1) ξανά. Λειτουργία αποφυγής ροής καφέ. Η συσκευή διαθέτει λειτουργία αποφυγής ροής, η οποία σας επιτρέπει να αφαιρείτε το γυάλινο δοχείο οποιαδήποτε στιγμή, ακόμα και όταν ο καφές συνεχίζει να στάζει από το πλαστικό περίβλημα. u Απομακρύνετε το γυάλινο δοχείο (3) από τη θερμαινόμενη βάση (2) και αδειάστε την επιθυμητή ποσότητα καφέ. u Επανατοποθετήστε το γυάλινο δοχείο στη βάση και αφήστε το υπόλοιπο του καφέ να στάξει μέσα στο δοχείο. Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση! Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα. u Χρησιμοποιώντας τις χειρολαβές, αφαιρέστε το φίλτρο (9) και την υποδοχή φίλτρου (8) από το πλαστικό περίβλημα (5). Αφαιρέστε τον χρησιμοποιημένο καφέ από το φίλτρο. u Πλύνετε το γυάλινο δοχείο(3), την υποδοχή φίλτρου και το φίλτρο με ζεστό νερό με σαπούνι. Στεγνώστε όλα τα μέρη της συσκευή και επανατοποθετήστε τα. u Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί. Σημείωση: Το γυάλινο δοχείο δεν είναι ανθεκτικό σε πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαίρεση αλάτων από τη συσκευή Αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε περιοχή με σκληρό νερό, συνιστάται να αφαιρείτε τα άλατα της συσκευής κατά διαστήματα. u Χρησιμοποιήστε ένα μέσο αφαλάτωσης του εμπορίου για καφετιέρες, ή χρησιμοποιήστε νερό και ξύδι όπως περιγράφεται παρακάτω. u Γεμίστε το δοχείο νερού (7) και προσθέστε 3 κουταλάκια του γλυκού ξύδι. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία όπως όταν φτιάχνετε καφέ έως ότου αδειάσει το δοχείο νερού. u Αδειάστε το χρησιμοποιημένο νερό και επαναλάβετε την διαδικασία 2 με 3 φορές με φρέσκο νερό. Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμματα. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για ξεχωριστή συλλογή. z Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια υλικά. Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο προϊόν. Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα συλλογής και ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εν λόγω υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους σας. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpu.com Τεχνικά χαρακτηριστικά DCM400 Τάση V AC 230 Ισχύς εισόδου W 800 Βάρος kg 1,4 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ DCM400 Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύμφωνα με: 73/23/ΕΟΚ, EN 60335 Ο υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού αρχείου και κάνει την παρών δήλωση εκ μέρους της Black & Decker. _ Kevin Hewitt Διευθυντής Εξυπηρέτησης Πελατών Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Αγγλία 23-6-2009 Εγγυηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός αν: u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί u Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή αν έχει παραμεληθεί u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος u Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker 11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpu.com Παρακαλώ εγγραφείτε στο website μας, www.blackanddecker.eu, για να ενημερώνεστε σχετικά με τα νέα μας προϊόντα και τις ειδικές προσφορές μας. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.eu 12

13

14

ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. ITALIANO Non dimenticate di registrare il prodotto! www.blackanddecker.it/productregistration Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας! www.blackanddecker.gr/productregistration Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.

United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234 210 Bath Road Fax 01753 551155 Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277 Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871 Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594 20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616 Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu 90552871 T-06/09