LAGAN PT ES GR NL DW60

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LAGAN PT ES GR NL DW60"

Transcript

1 LGN PT ES GR NL DW60

2

3 PORTUGUÊS 4 ESPÑOL 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42 NEDERLNDS 63

4 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Painel de controlo 6 Programas de lavagem 7 Utilização da máquina 8 Regular o amaciador da água 8 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça 9 Utilização do abrilhantador 10 Carregar pratos e talheres 11 Utilização do detergente 12 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina. Utilização correcta O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica. Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não coloque solventes no aparelho. Perigo de explosão. Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque numa posição horizontal no cesto superior. Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador). Se abrir a porta enquanto o aparelho está em funcionamento, o vapor quente pode escapar. Perigo de queimaduras na pele. Não retire a loiça da máquina antes do final do programa de lavagem. Quando o programa de lavagem estiver concluído, desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água. Seleccionar e iniciar um programa de lavagem 13 Manutenção e limpeza 14 O que fazer se 15 Dados técnicos 17 Instalação 18 Ligação à rede de abastecimento de água 18 Ligação eléctrica 19 Preocupações ambientais 19 GRNTI IKE 20 penas um técnico de assistência autorizado pode reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais. Não execute reparações sozinho para evitar ferimentos e danos na máquina. Contacte sempre o serviço de pós-venda da sua área. Segurança geral máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Cumpra as instruções de segurança do fabricante do detergente da máquina de lavar a loiça para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta. Não beba água da máquina de lavar loiça. Os resíduos de detergente podem ficar na máquina. Feche sempre a porta quando não utilizar a máquina, para evitar ferimentos e para não tropeçar na porta aberta. Não se sente nem se apoie na porta aberta. Segurança para crianças máquina só pode ser utilizada por adultos. s crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina.

5 PORTUGUÊS 5 Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes. Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta. Montagem Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor. Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização. Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica. Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização. Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e de danos no aparelho. Descrição do produto Não utilize o aparelho: se o cabo de alimentação eléctrica ou as mangueiras da água estiverem danificados, se o painel de controlo, bancada ou zona do rodapé estiverem danificados, que permitam o acesso ao interior do aparelho. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de pós-venda. Consulte a lista dos serviços de pós-venda no fim do manual do utilizador. Não perfure os lados da máquina para evitar danos nos componentes hidráulicos e eléctricos. dvertência Cumpra cuidadosamente as instruções para as ligações eléctricas e hídricas Cesto superior 2 Indicador da dureza da água

6 PORTUGUÊS 6 3 Depósito de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrilhantador 6 Placa de características 7 Filtros 8 Braço aspersor inferior 9 Braço aspersor superior Painel de controlo Selector de programas 2 Botão Iniciar/Cancelar 3 Indicadores luminosos 4 Indicador luminoso On/Off Indicadores luminosos O indicador luminoso acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso. O indicador luminoso acende-se quando a fase de secagem está em curso. O indicador luminoso acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: Nível do descalcificador de água. Um alarme se o aparelho tiver uma avaria. O indicador luminoso acende-se quando é necessário encher o depósito de sal. Consulte 1) o capítulo "Utilizar o sal para máquina de lavar loiça". O indicador luminoso de sal pode ficar aceso durante algumas horas, mas não tem um efeito indesejado no funcionamento do aparelho. 1) O indicador luminoso está desligado quando um programa de lavagem está em curso.

7 PORTUGUÊS 7 Selector de programas e indicador luminoso on/off Para definir um programa de lavagem, rode o selector de programas para a direita ou para a esquerda. O marcador de programa no selector de programas tem de estar em conformidade com um dos programas de lavagem no painel de controlo. O indicador luminoso On/Off acende-se (posição ON). Para regular a máquina para a posição "off", rode o selector de programas até o marcador de programa estar em conformidade com o indicador luminoso on/off. O indicador luminoso On/Off apaga-se (posição OFF). Programas de lavagem Programas de lavagem Programa Intensivo Eco 2) Breve 1) Grau de sujidade Sujidade intensa Sujidade normal ou ligeira Sujidade normal Tipo de carga Pratos, talheres, tachos e panelas Pratos e talheres Pratos e talheres Descrição programa Pré-lavagem Lavagem principal até 70 C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento final Secar Lavagem principal a 60 C Enxaguamento final Pré-lavagem Lavagem principal a 50 C 1 enxaguamento intermédio Enxaguamento final Secar 1) Este é o programa diário perfeito para limpar uma carga não total. Ideal para uma família de 4 pessoas que apenas pretendam colocar loiça e talheres do pequeno-almoço e jantar. 2) Programa de teste para os institutos de teste. Este é o programa de lavagem económico. Consulte o folheto fornecido em separado para os dados de teste. Disponível apenas em 3 idiomas (inglês, francês, alemão) apenas para os institutos de teste. Valores de consumo (para ciclo de lavagem completo) Programa Duração do programa (minutos) Consumo de energia (KWh) ,8-2, ,9 9 Consumo de água (litros) 1) ,0-1, ) duração deste programa de lavagem é mais longa do que os outros devido às fases de secagem e lavagem prolongadas.

8 PORTUGUÊS 8 pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a Utilização da máquina Consulte as instruções especificadas para cada passo do procedimento. 1. Verifique se o nível do descalcificador de água está correcto para a dureza de água da sua área. Se necessário, regule o descalcificador de água. 2. Encha o recipiente de sal com sal para máquina de lavar loiça. 3. Encha o depósito de abrilhantador. 4. Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça. Regular o amaciador da água O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Os minerais e os sais podem ter um efeito nocivo no funcionamento da máquina. dureza da água é medida em escalas equivalentes: Graus alemães (dh ), Graus franceses ( TH), mmol/l (milimol por litro - unidade internacional para a dureza da água), Clarke. quantidade de pratos podem alterar estes valores. 5. Defina o programa de lavagem correcto para o tipo de loiça e sujidade. 6. Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente. 7. Inicie o programa de lavagem. Se utilizar detergente em pastilhas consulte o capítulo "Utilizar o detergente". juste o descalcificador de água para a dureza da água da sua área. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água. Dureza da água Regulação da dureza da água dh TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente ,1-12, ,6-9, ,5-7, ,1-6, ,0-5, ,3-3, ,6-3, ,9-2, ,7-1, < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Não é necessário utilizar sal.

9 PORTUGUÊS 9 Tem de regular o descalcificador de água manual ou electronicamente. juste manual O aparelho é regulado na fábrica na posição Regule o interruptor para a posição 1 ou 2. juste electrónico O descalcificador de água é regulado na fábrica no nível 5. Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Cuidado Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Tipos de sal que não são aplicáveis para máquinas de lavar loiça causam danos no descalcificador de água Mantenha premida a tecla iniciar/cancelar. Rode o selector de programas para a direita até o marcador de programa estar em conformidade com o primeiro programa de lavagem no painel de controlo. 2. Solte a tecla iniciar/cancelar quando o indicador luminoso on/off e o indicador luminoso iniciar/cancelar começam a piscar. o mesmo tempo, o indicador luminoso Fim pisca para mostrar o nível do descalcificador de água. Exemplo: 5 intermitências, pausa, 5 intermitências, pausa, etc... = nível 5 3. Prima a tecla iniciar/cancelar uma vez para aumentar o nível do descalcificador de água em um passo. O indicador luminoso Fim mostra o novo nível. 4. Rode o selector de programas para a posição off para guardar a operação. 3 4 Encha o depósito de sal com 1 litro de água (apenas a primeira operação). Encha o depósito de sal com 1,5-2,0 kg de sal. Utilize o funil de sal fornecido.

10 PORTUGUÊS É normal que a água transborde do depósito de sal quando o enche com sal. Certifique-se de que não existem grãos de sal fora do respectivo depósito. Utilização do abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça. Execute estes passos para encher o distribuidor do abrilhantador: Encha quando o indicador de abrilhantador ( ) ficar transparente. 3 4 Cuidado Não encha o distribuidor de abrilhantador com outros produtos (ex.: agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isto pode provocar danos no aparelho. Regular a dosagem de abrilhantador O indicador de abrilhantador é regulado na fábrica na posição 4. Para aumentar ou diminuir a dosagem, consulte "O que fazer se..."

11 PORTUGUÊS 11 Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). ntes de carregar talheres e pratos, execute estes passos: Retire todos os resíduos e restos de alimentos. moleça os restos de comida queimada nos tachos. Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estes passos: Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo. Certifique-se de que a água não acumula no recipiente ou numa base funda. Certifique-se de que os talheres e os pratos não estão dentro uns dos outros. Certifique-se de que os talheres e os pratos não cobrem outros talheres e pratos. Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. Coloque pequenos objectos no cesto dos talheres. s peças de plástico e os tachos com revestimentos anti-aderentes podem reter gotas de água. s peças de plástico não secam tão bem como as peças de porcelana e de aço. Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem. Cuidado Certifique-se de que os braços aspersores se podem mover livremente antes de iniciar o programa de lavagem. dvertência Feche sempre a porta depois de carregar e descarregar o aparelho. Uma porta aberta pode ser perigosa. Coloque as travessas e as tampas grandes nas extremidades do cesto inferior. Utilize a grelha para talheres. Se o tamanho dos talheres não permitir o uso da grelha para talheres, retire-a. Disponha a loiça para permitir que a água atinja todas as superfícies (esquerda). Para peças maiores levante as prateleiras para chávenas (direita). Coloque os pratos na parte de trás do cesto superior. Incline-os para a frente.

12 PORTUGUÊS 12 justar a altura do cesto superior Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova primeiro o cesto superior para a posição superior. dvertência Regule a altura antes de carregar o cesto superior. ltura máxima da loiça no: Cesto superior. Posição superior: 20 cm. Posição inferior: 24 cm. Cesto inferior. Posição superior: 31 cm. Posição inferior: 27 cm. Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior ou inferior: 1. Desloque os batentes das calhas dianteiras () para fora. 2. Puxe o cesto para fora. 3. Coloque o cesto na posição superior ou inferior. 4. Coloque os batentes da calha dianteira () na posição inicial. Cuidado Se o cesto estiver na posição superior, não coloque chávenas nos suportes para chávenas. Utilização do detergente Utilize apenas detergentes (pó, líquido ou pastilha) aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Siga os dados na embalagem: dosagem recomendada pelo fabricante. recomendações de armazenamento. utilização da dose correcta contribui para reduzir a poluição. 3 4 B 1 2 Encha o distribuidor de detergente () com detergente. Se utilizar um programa de lavagem com fase pré-lavagem, coloque mais detergente no compartimento de detergente de pré-lavagem (B).

13 PORTUGUÊS 13 5 Utilização de pastilhas de detergente Coloque a pastilha de detergente no distribuidor do detergente ( ). s pastilhas de detergente contêm: detergente, abrilhantador, outros agentes de limpeza. Execute estes passos para utilizar pastilhas de detergente: 1. Certifique-se de que as pastilhas de detergente são aplicáveis para a dureza da água. Siga as instruções do fabricante. 2. Não encha o recipiente de sal e o distribuidor de abrilhantador. Não é necessário encher o compartimento do sal e o distribuidor de abrilhantador. 6 Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Execute estes passos para definir e iniciar um programa de lavagem: 1. Feche a porta. 2. Rode o selector de programas para regular o programa de lavagem. Consulte o capítulo "Programas de lavagem". O indicador luminoso Ligado/Desligado acende-se. O indicador luminoso de fase do programa de lavagem começa a piscar. Execute estes passos quando os resultados de secagem não forem satisfatórios. 1. Encha o depósito de abrilhantador. 2. Regule a dosagem de abrilhantador para a posição 2. Execute estes passos para utilizar novamente o pó detergente: 1. Encha o recipiente de sal e o distribuidor de abrilhantador. 2. Regule o descalcificador de água para o nível mais alto. 3. Execute um programa de lavagem sem loiça. 4. Regule o descalcificador de água. Consulte "Regular o descalcificador de água". 5. Regule a dosagem de abrilhantador. s diferentes marcas de detergente dissolvem em tempos diferentes. lgumas pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize programas de lavagem longos quando utilizar pastilhas de detergente, de forma a retirar por completo o detergente. 3. Prima a tecla iniciar/cancelar. O programa de lavagem é automaticamente iniciado. O indicador luminoso iniciar/cancelar acende-se. Quando o programa inicia, apenas o indicador luminoso de fase em curso permanece aceso. Quando o programa de lavagem estiver em curso, não pode alterar o programa. Cancele o programa de lavagem. dvertência Interrompa ou cancele um programa em curso apenas se for necessário. Cuidado bra a porta com cuidado. Pode ser libertado vapor quente.

14 PORTUGUÊS 14 Cancelar um programa de lavagem Prima e mantenha premida a tecla iniciar/ cancelar durante aproximadamente 5 segundos. O indicador luminoso iniciar/cancelar apaga-se. Os indicadores luminosos de fase começam a piscar. O programa de lavagem é cancelado. Neste momento, pode executar estes passos: 1. Desligue a máquina. 2. Defina um novo programa de lavagem. Encha o distribuidor de detergente com detergente antes de definir um novo programa de lavagem. Interromper um programa de lavagem bra a porta. O programa pára. Feche a porta. Manutenção e limpeza dvertência Desligue a máquina antes de limpar os filtros. Limpar os filtros Importante Não utilize o aparelho sem os filtros. Certifique-se de que a instalação dos filtros está correcta. Uma instalação incorrecta irá causar resultados de lavagem insatisfatórios e danificar o aparelho. 1 2 C B O programa continua a partir do ponto de interrupção. Fim do programa de lavagem Desligue a máquina nestas condições: máquina pára automaticamente. O indicador luminoso Fim acende-se. Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos antes de retirar a loiça. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. loiça quente danifica-se facilmente. Retirar a carga Primeiro, retire os itens do cesto inferior, de seguida, do cesto superior. Pode existir água nas partes laterais e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que a loiça. 3 1 Para retirar os filtros B e C, rode o manípulo aprox. 1/4 de volta para a esquerda. 2 4 Retire o filtro plano do fundo do aparelho. Limpe os filtros, B e C debaixo de água corrente.

15 PORTUGUÊS 15 5 D Coloque o filtro plano no fundo do aparelho. Instale o filtro plano correctamente por baixo das duas guias D. 6 Coloque o sistema de filtros no lugar. Para bloquear o sistema de filtros rode o manípulo para a esquerda até bloquear. Importante Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um palito. Longos períodos de inactividade Execute estes passos se não usar o aparelho durante um longo período de tempo: 1. Desligue a ficha da tomada de alimentação. O que fazer se Feche a água da torneira. 3. Mantenha a porta aberta para evitar cheiros desagradáveis. 4. Mantenha o interior do aparelho limpo (especialmente os filtros). Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc...). Precauções contra a formação de gelo Cuidado Não instale a máquina num local onde a temperatura seja inferior a 0 C. O fabricante não é responsável por danos devido a congelamento. Se não for possível, esvazie a máquina e feche a porta. Desligue a mangueira de entrada de água e retire a água da mangueira de entrada de água. máquina não arranca ou pára durante o funcionamento. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o serviço de pós-venda. Problema Causa possível Solução Intermitência torneira da água está obstruída Limpe a torneira da água. contínua do indicador luminoso iniciar/cancelar. ou com incrustações de calcário. torneira da água está fechada. bra a torneira da água. 1 intermitência do indicador luminoso O filtro na mangueira de entrada de água está bloqueado. Limpe o filtro. Fim. ligação da mangueira de entrada de água não está correcta. correcta. Certifique-se de que a ligação está varia: máquina de lavar mangueira pode estar dobrada ou loiça não se enche comprimida. de água. Intermitência contínua do indi- O sifão do lava-loiça está bloqueado. Limpe o sifão do lava-loiça.

16 PORTUGUÊS 16 Problema Causa possível Solução cador luminoso ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta. correcta. Certifique-se de que a ligação está iniciar/cancelar. 2 intermitências mangueira pode estar dobrada do indicador luminoso Fim. ou comprimida. varia: máquina de lavar loiça não escoa. Intermitência Feche a torneira de água e contacte o serviço de pós-venda. contínua do indicador luminoso iniciar/cancelar. 3 intermitências do indicador luminoso Fim. varia: O dispositivo anti- -inundação é accionado. varia: O programa não arranca. porta da máquina não está fechada. ficha de alimentação eléctrica não está ligada. O fusível do contador está queimado. Feche a porta. Ligue a ficha. Substitua o fusível. pós a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se a avaria persistir, contacte o centro de pós-venda. Quando os resultados de limpeza não são satisfatórios: Problema Causa possível Solução loiça não está lavada O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipo de loiça e sujidade. Os cestos estão carregados incorrectamente e a água não atinge todas as superfícies. Os braços aspersores não rodam livremente devido à disposição incorrecta da loiça. Os filtros estão sujos ou não estão instalados correctamente. Defina programas de lavagem diferentes. Carregue os cestos correctamente. Certifique-se de que os talheres e os pratos não bloqueiam os braços aspersores. Certifique-se de que os filtros estão limpos e instalados correctamente.

17 PORTUGUÊS 17 Problema Causa possível Solução Partículas de calcário na loiça loiça está molhada e baça Há riscos, manchas esbranquiçadas ou uma película azulada nos copos e na loiça Sinais de gotas de água secas em copos e pratos Dados técnicos Utilizou pouco ou nenhum detergente. O depósito de sal está vazio. O descalcificador de água está regulado para o nível errado. tampa do depósito do sal não está bem fechada. Não utilizou abrilhantador. O distribuidor de abrilhantador está vazio. Dosagem errada de abrilhantador. Dosagem errada de abrilhantador. causa pode dever-se ao detergente. Certifique-se de que a quantidade de detergente no distribuidor de detergente está correcta. Encha o compartimento do sal com sal. Regule o descalcificador de água. Certifique-se de que o compartimento do sal está fechado correctamente. Regule a dosagem de abrilhantador. Encha o distribuidor de abrilhantador. Reduza a dosagem de abrilhantador. umente a dose de abrilhantador. Utilize tipos diferentes de detergente. Dimensões Largura (cm) 59,6 ltura (cm) 81,8-87,8 Profundidade (cm) 57,5 Pressão do abastecimento da água 1) Capacidade (colocar definições) Classe energética Classe de lavagem Classe de secagem Mínimo Máximo 12 Ruído (db()) 52 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)

18 PORTUGUÊS 18 Consumo médio de energia 231 anual (kwh) 2) Consumo médio de água 3520 anual (litros) 2) 1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte o Serviço de Pós-venda. 2) Os dados são baseados no programa de lavagem para institutos de teste presumindo 220 ciclos por ano. São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica, tensão e potência geral na placa de características situada na extremidade interior da porta da máquina de lavar loiça. Instalação Cuidado Consulte as instruções de montagem de modo a proceder com a instalação. dvertência Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação. Coloque o aparelho no chão e instale-o sob uma banca (superfície de trabalho da cozinha ou pia). Ligação à rede de abastecimento de água Este aparelho tem uma mangueira de entrada especial para paragem de água posteriormente definida como "aqualock". Mangueira de entrada de água Ligue a máquina a um fornecimento de água quente (máx. 60 ) ou fria. Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia mais ecológicas (por exemplo, painéis solares ou fotovoltaicos e eólicas), utilize um fornecimento de água quente pata diminuir o consumo de energia. Ligue o tubo de entrada a uma torneira com uma rosca externa de 3/4". Cuidado Não utilize mangueiras de ligação de um aparelho antigo. Cuidado Se ligar o aparelho a tubos novos ou tubos que não foram usados durante muito tempo, é aconselhável abrir a água durante alguns minutos antes de ligar a mangueira de entrada. Se for necessário reparar, o aparelho tem de estar facilmente acessível para o técnico. Coloque o aparelho adjacente a uma torneira de água e uma saída de escoamento. Para a ventilação da máquina de lavar loiça só são necessárias as aberturas de enchimento de água, escoamento de água e cabo da fonte de alimentação. Mangueira de entrada do "aqualock". mangueira de entrada é resistente a altas pressões. Consegue suportar uma pressão máxima de 6 MPa. No exterior, a mangueira de entrada tem um revestimento contra eventuais danos. Se a mangueira interna quebrar, a água que se encontra na mangueira irá ficar escura. É possível ver através do revestimento transparente especial. Desligue a torneira de água imediatamente e contacte o Serviço de pós-venda.

19 PORTUGUÊS 19 B mangueira de entrada do "aqualock" está instalada com um dispositivo de segurança para evitar desapertos acidentais. Para desligar a mangueira: Prima a alavanca ( B ). Rode o anel de retenção ( ) no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Ligação eléctrica Rode a mangueira de entrada para a esquerda ou para a direita conforme a instalação. Coloque a porca de bloqueio correctamente para evitar fugas de água. Se utilizar uma extensão da mangueira de entrada, o comprimento alcançado total não deve ter mais do que 4 metros. dvertência O fabricante não é responsável se não cumprir estas precauções de segurança. Ligue o aparelho à terra de acordo com as precauções de segurança. Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de potência na placa de características estão em conformidade com a tensão e potência da fonte de alimentação local. Utilize sempre uma tomada à prova de choques eléctricos correctamente instalada. Não utilize fichas multi-vias, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incêndio. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser Mangueira de escoamento da água Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifão por baixo do lava-loiça retire a membrana de plástico (). Se não retirar a membrana, os alimentos podem bloquear o sifão da mangueira de escoamento. Cuidado Certifique-se de que as uniões de água estão estanques para evitar fugas de água. substituição do cabo de alimentação eléctrica deve ser efectuada por um técnico especializado. Contacte o Serviço de Pós-venda. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica. Este aparelho cumpre com as directivas C.E.E. entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. o garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar

20 PORTUGUÊS 20 eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Materiais das embalagens Os materiais com o símbolo são recicláveis. Elimine as embalagens em recipientes de recolha adequados para as reciclar. GRNTI IKE Qual é a duração da garantia IKE? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do parelho no IKE, a não ser que o aparelho receba a denominação LGN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças. Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKE de cinco (5) anos? gama de aparelhos com a denominação LGN e todos os aparelhos adquiridos no IKE antes do dia 1 de gosto de Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKE disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados. ntes da eliminação do aparelho dvertência Execute estes passos para eliminar o aparelho: Puxe a ficha de alimentação eléctrica da tomada de alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Retire o trinco da porta. Isto evita que as crianças se fechem dentro do aparelho. Risco de sufocação. O que é abrangido por esta garantia? garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKE. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. s excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. s peças substituídas passam a ser propriedade do IKE. O que fará o IKE para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKE examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKE ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí- -lo por um produto igual ou semelhante.

21 PORTUGUÊS 21 O que não é abrangido por esta garantia? Desgaste causado pelo uso normal. Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais. Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas. Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção. Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico. Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKE não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKE efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia. Custo da instalação inicial do aparelho da IKE. No entanto, se um fornecedor de serviços IKE ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE. Como se aplica a legislação nacional garantia IKE concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se: o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia; o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador; O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKE: Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKE para:

22 PORTUGUÊS apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKE no mobiliário de cozinha IKE. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a: instalação geral da cozinha IKE; ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKE. Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar. Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços Importante Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. ntes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKE (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência. Importante GURDE O RECIBO DE COMPR! Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKE (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKE mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar. Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKE e respectivos números de telefone nacionais.

23 ESPÑOL 23 Índice de materias Información sobre seguridad 23 Descripción del producto 24 Panel de mandos 25 Programas de lavado 26 Uso del aparato 27 juste del descalcificador de agua 27 Uso de sal para lavavajillas 28 Uso de abrillantador 29 Carga de cubiertos y vajilla 30 Uso de detergente 31 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Uso correcto Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosión. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior. Utilice exclusivamente productos de marca (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas. Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel. No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado. Selección e inicio de un programa de lavado 32 Mantenimiento y limpieza 33 Qué hacer si 34 Datos técnicos 36 Instalación 37 Conexión de agua 37 Conexión eléctrica 38 spectos medioambientales 38 GRNTÍ IKE 39 Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la toma de pared y cierre el grifo. Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales. Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el Centro de servicio técnico. Instrucciones generales de seguridad Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato. Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta. No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.

24 ESPÑOL 24 Seguridad de los niños Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta. Instalación Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No lo conecte si está dañado. Si es necesario, contacte con el proveedor. Retire todo el material de embalaje antes del primer uso. La instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional homologado y competente. Descripción del producto La instalación de fontanería de este aparato debe estar a cargo de un profesional homologado y competente. No altere las especificaciones ni modifique este producto. Existe el riesgo de lesiones personales y de daños para el aparato. No utilice el aparato: si el cable de alimentación o los tubos de agua están dañados, si el panel de mandos, la superficie superior o la parte inferior presentan daños y se puede acceder al interior del aparato. En caso de duda, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Encontrará la dirección al final de este manual. No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños en los componentes hidráulicos o eléctricos. dvertencia Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas y de agua

25 ESPÑOL 25 1 Cesto superior 2 juste de dureza del agua 3 Recipiente de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior Panel de mandos Mando de programas 2 Tecla de inicio/cancelación 3 Indicadores luminosos 4 Indicador luminoso de encendido/apagado Indicadores luminosos El indicador luminoso se enciende durante la fase de lavado o de aclarado. El indicador luminoso se enciende durante la fase de secado. El indicador se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Funciones auxiliares: nivel del descalcificador de agua. alarma en caso de fallo de funcionamiento. Se enciende cuando es necesario llenar el distribuidor de sal. Consulte el capítulo 'Utilización de sal para lavavajillas'. 1) El indicador luminoso puede permanecer encendido durante horas después de la recarga sin que afecte al funcionamiento del aparato. 1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.

26 ESPÑOL 26 Mando de programas e indicador luminoso de encendido/apagado Para seleccionar un programa de lavado, gire el mando de programas a derecha o izquierda. El indicador de programa, situado en el mando, se debe corresponder con el programa de lavado que se indica en el panel de mandos. Se enciende el indicador luminoso de encendido/apagado (posición ON) Para apagar el aparato, gire el mando de programas hasta que el indicador de programa coincida con el indicador luminoso de encendido/apagado. Se apaga el indicador luminoso de encendido/apagado (posición OFF). Programas de lavado Programas de lavado Programa Intensivo Eco 2) Rápido 1) Grado de suciedad Suciedad extrema Suciedad normal o ligera Suciedad normal Tipo de carga Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Vajilla y cubertería Vajilla y cubertería Descripción del programa Prelavado Lavado principal de hasta 70 C 2 aclarados intermedios clarado final Secado Lavado principal de hasta 60 C clarado final Prelavado Lavado principal de hasta 50 C 1 aclarado intermedio clarado final Secado 1) Es el programa diario perfecto para cargas incompletas. decuado para una familia de cuatro personas que sólo necesita cargar la vajilla y la cubertería del desayuno y la comida. 2) Programa de prueba para organismos de control. Es el programa de lavado económico. Para obtener información sobre los datos de prueba, consulte el folleto que se suministra aparte. Disponible en tres idiomas (inglés, francés, alemán) y sólo para las pruebas de los organismos de control. Valores de consumo (ciclo de lavado completo) Programa Duración del programa (minutos) Consumo energético (KWh) ,8-2, ,9 9 Consumo de agua (litros) 1) ,0-1, ) La duración del programa de lavado está fijada de antemano y dura más que los demás debido a las fases de lavado y secado. Estos valores pueden cambiar en función de la presión y temperatura del agua, las variaciones en el suministro de energía y la cantidad de platos.

27 ESPÑOL 27 Uso del aparato Consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento: 1. Haga una prueba para verificar si el nivel de descalcificador de agua es correcto para la dureza del agua de su zona. Si es necesario, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas. 3. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador. juste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y sales pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes: Grados alemanes (dh ). Grados franceses ( TH). mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). Clarke. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas. 5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga. 6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente, consulte "Uso de detergente". juste el descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Si es necesario, solicite información a la compañía local de suministro de agua. Dureza del agua juste de dureza del agua dh TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente ,1-12, ,6-9, ,5-7, ,1-6, ,0-5, ,3-3, ,6-3, ,9-2, ,7-1, < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) No es necesario utilizar sal. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. juste manual El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2.

28 ESPÑOL Sitúe el conmutador en la posición 1 o 2. juste electrónico El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la posición Mantenga pulsada la tecla de inicio/cancelación. Gire el mando de programas a la derecha hasta que el indicador de programa coincida con el primer programa de lavado del panel de mandos. Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los tipos de sal no indicados para lavavajillas dañan el descalcificador de agua. 2. Suelte la tecla de inicio/cancelación cuando los indicadores luminosos de encendido/apagado e inicio/cancelación empiecen a parpadear. l mismo tiempo, el indicador de finalización parpadea para mostrar el nivel del descalcificador de agua. Ejemplo: 5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos, pausa, etc. = nivel 5 3. Pulse la tecla de inicio/cancelación una vez para aumentar un incremento el nivel de descalcificador de agua. El indicador de finalización muestra el nuevo nivel. 4. Gire el mando de programas a la posición de desconexión para memorizar el nuevo dato Llene el recipiente de sal con 1 litro de agua (sólo en la primera operación). Llene el recipiente de sal con 1,5-2,0 kg de sal. Utilice el embudo para echar la sal en el recipiente.

29 ESPÑOL Es normal que el agua desborde el recipiente al cargar sal. Compruebe que no queda ningún grano de sal fuera del compartimento de sal. Uso de abrillantador Precaución Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. Siga estos pasos para llenar el distribuidor de abrillantador: Llénelo cuando el indicador ( ) se vuelva transparente. 3 4 Precaución No llene el distribuidor de abrillantador con otro producto (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). El aparato podría dañarse. juste de la cantidad de abrillantador El selector de abrillantador se ajusta en fábrica en la posición 4. Para aumentar o reducir la dosificación, consulte "Qué puede hacer..."

30 ESPÑOL 30 Carga de cubiertos y vajilla Consejos útiles Precaución Utilice el aparato exclusivamente con utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No utilice el aparato para lavar objetos que absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). ntes de cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos: Elimine todos los restos de comida y desechos. blande los restos de comida pegada de las cazuelas. l cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos: Coloque los objetos huecos (tazas, copas y cazuelas) boca abajo. Cerciórese de que el agua no se acumule en el recipiente ni en los fondos. Compruebe que cubiertos y platos no quedan colocados unos dentro de otros. Compruebe que cubiertos y platos no quedan solapados entre sí. Cerciórese de que las copas no se toquen entre sí. Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos. Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua. Los objetos de plástico no se secan tan bien como los de porcelana y de acero. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Compruebe que los objetos no se mueven. Precaución ntes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. dvertencia Después de cargar o descargar el aparato, cierre siempre la puerta. La puerta abierta puede ser peligrosa. Ordene los platos y las tapas grandes en el borde del cesto inferior. Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, retírela. Ordene los objetos de modo que el agua llegue a todas las superficies (izquierda). Para los objetos más altos, pliegue los estantes para tazas hacia arriba (derecha). Coloque los platos en la parte trasera del cesto superior. Inclínelos hacia delante.

31 ESPÑOL 31 juste de la altura del cesto superior Si coloca platos grandes en el cesto inferior, desplace primero el cesto superior a la posición más alta. dvertencia juste la altura antes de cargar el cesto superior. ltura máxima de platos en: Cesto superior. Posición más alta: 20 cm. Posición más baja: 24 cm. Cesto inferior. Posición más alta: 31 cm. Posición más baja: 27 cm. Siga estos pasos para subir o bajar el cesto superior: 1. Desplace los topes de las guías delanteras () hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. 3. Coloque el cesto en la posición superior o inferior. 4. Vuelva a colocar los topes de las guías () en su posición inicial. Precaución Si el cesto está en la posición más alta, no coloque tazas en los estantes para tazas. Uso de detergente Utilice sólo detergentes adecuados (en polvo, líquido o en pastillas) para lavavajillas. Siga las instrucciones del fabricante indicadas en el envase: Dosis recomendada por el fabricante. Consejos sobre almacenamiento. No utilice más de la cantidad correcta de detergente para proteger el medio ambiente Llene el distribuidor de detergente (). 4 B Si utiliza un programa de lavado con fase de prelavado, ponga más detergente en el compartimiento de prelavado (B).

32 ESPÑOL 32 5 Uso de pastillas de detergente Coloque la pastilla de detergente en el distribuidor de detergente ( ). Las pastillas de detergente contienen: detergente abrillantador otros agentes de limpieza. Siga estos pasos para utilizar pastillas de detergente: 1. Compruebe que las pastillas de detergente son adecuadas para la dureza del agua. Consulte las instrucciones del fabricante. 2. Seleccione los ajustes más bajos de dureza del agua y de dosis de abrillantador. No es necesario llenar el depósito de sal ni el distribuidor de abrillantador. 6 Selección e inicio de un programa de lavado Siga estos pasos para seleccionar e iniciar un programa de lavado: 1. Cierre la puerta. 2. Gire el mando de programas para seleccionar el programa de lavado. Consulte "Programas de lavado". Se enciende el indicador luminoso de encendido/apagado. Empieza a parpadear el indicador de fase del programa de lavado. 3. Pulse la tecla de inicio/cancelación. El programa de lavado se inicia de manera automática. Se enciende el indicador de inicio/cancelación. Cuando se inicia el programa, sólo permanece encendido el indicador del avance de fase. Siga estos pasos si el resultado del secado no es satisfactorio: 1. Llene el distribuidor de líquido abrillantador. 2. juste la cantidad de abrillantador en la posición 2. Siga estos pasos para utilizar otra vez detergente en polvo: 1. Llene los recipientes de sal y de abrillantador. 2. juste el descalcificador de agua al nivel máximo. 3. Ejecute un programa de lavado con el aparato vacío. 4. juste el descalcificador de agua. Consulte 'juste del descalcificador de agua'. 5. juste la cantidad de abrillantador. Las distintas marcas de detergente no tardan lo mismo en disolverse. lgunas pastillas de detergente no ofrecen los mejores resultados de limpieza en los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente. Una vez que el programa de lavado está en marcha, no se puede cambiar. Cancele el programa de lavado. Consulte 'Cancelación de un programa de lavado'. dvertencia Interrumpa o cancele un programa de lavado sólo si es necesario. Precaución bra la puerta con cuidado. Puede salir vapor caliente.

RENLIG PT ES GR NL DWTI60

RENLIG PT ES GR NL DWTI60 RENLIG PT ES GR NL DWTI60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49 NEDERLANDS 73 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas de lavagem 8 Utilização da

Διαβάστε περισσότερα

HJÄLPSAM PT ES GR NL

HJÄLPSAM PT ES GR NL HJÄLPSAM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 54 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 7 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55 RENGÖRA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

SKINANDE PT ES GR NL

SKINANDE PT ES GR NL SKINANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

SKINANDE PT ES GR NL

SKINANDE PT ES GR NL SKINANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 57 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

ENASTÅENDE PT ES GR NL

ENASTÅENDE PT ES GR NL ENASTÅENDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 NEDERLANDS 58 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI22003XA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL FWM7

RENLIG PT ES GR NL FWM7 RENLIG PT ES GR NL FWM7 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 NEDERLANDS 88 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 11 Personalização

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24003FA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL IWM60

RENLIG PT ES GR NL IWM60 RENLIG PT ES GR NL IWM60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 NEDERLANDS 80 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

FFB51400ZW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL

FFB51400ZW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL FFB51400ZW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...3

Διαβάστε περισσότερα

FRAMTID PT ES GR NL OV9

FRAMTID PT ES GR NL OV9 FRAMTID PT ES GR NL OV9 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 6 Cozedura

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 NEDERLANDS 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

MÄSTERLIG PT ES GR NL

MÄSTERLIG PT ES GR NL MÄSTERLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL OV3

LAGAN PT ES GR NL OV3 LAGAN PT ES GR NL OV3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Tabela de

Διαβάστε περισσότερα

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL ÄVENTYRLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Instalação 7 Descrição do produto 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC136

FROSTIG PT ES NL GR SC136 FROSTIG PT ES NL GR SC136 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 NEDERLANDS 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC21400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 FRYSA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC41400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL FCF223/92

LAGAN PT ES GR NL FCF223/92 LAGAN PT ES GR NL FCF223/92 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária 8 Sugestões

Διαβάστε περισσότερα

KULINARISK PT ES GR NL

KULINARISK PT ES GR NL KULINARISK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64

FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64 FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 59 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Utilização

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC51400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 14 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 24 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 FROSTIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

PT POTENTIELL ES GR NL

PT POTENTIELL ES GR NL POTENTIELL PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 SVÄVANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ EHH6340XOK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 22 SR Плоча за кување Упутство за употребу 41 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 60 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

FRAMTID PT ES GR NL OV10

FRAMTID PT ES GR NL OV10 FRAMTID PT ES GR NL OV10 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 7 Tabela

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL FULLSTÄNDIG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43 FOKUSERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36 VINDRUM PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 BITANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 9

Διαβάστε περισσότερα

MATÄLSKARE PTES GR NL

MATÄLSKARE PTES GR NL MATÄLSKARE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UDDEN PT GR ES NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 VINDRUM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 FÖLJANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 EHH6240ISK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

BALANSERAD PTESGR NL

BALANSERAD PTESGR NL BALANSERAD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 UTDRAG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PT LÄCKERBIT ESGR NL

PT LÄCKERBIT ESGR NL LÄCKERBIT PT ES GR NL português 4 español 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Dutch 28 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança O que fazer

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UPPDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

LUFTIG HW400

LUFTIG HW400 LUFTIG NL PT ES GR HW400 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 18 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 34 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 60

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 60 FRYSA PT ES GR NL PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 TJÄNLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre a

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 19 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 35 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28441SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PT FÖRTROLLA ES GR NL

PT FÖRTROLLA ES GR NL FÖRTROLLA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 Ψυγείο Frigorífico Frigorífico ZRG15805WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Λειτουργία 5

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

HK624010XB EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 14 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

HK624010XB EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 14 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 26 HK624010XB EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 14 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 26 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46 FRYSA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 Comece aqui Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-EF1100 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28465SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ES Manual de instrucciones 25 Frigorífico-congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse Objetivos do Projeto Arquitetura EDW A necessidade de uma base de BI mais robusta com repositório único de informações para suportar a crescente necessidade

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 38

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 38 LUFTIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 38 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 7 Limpeza e manutenção 7 O que fazer se... 9 Dados técnicos 10 Eficiência

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80 NUTID PT ES GR NL OV9 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54 NEDERLANDS 80 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 8 Utilização diária 8 Tabelas de cozedura

Διαβάστε περισσότερα

Εστίες Placa Placa de cocción

Εστίες Placa Placa de cocción EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 12 ES Manual de instrucciones 21 Εστίες Placa Placa de cocción ZEV6332FBA Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας 2 Οδηγίες εγκατάστασης 3 Περιγραφή προϊόντος _ 5

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema

Διαβάστε περισσότερα

Εστίες Placa Placa de cocción

Εστίες Placa Placa de cocción EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 14 ES Manual de instrucciones 25 Εστίες Placa Placa de cocción ZEV6332FBA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια _ 3 Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

PT HUSHÅLLA ES GR FRAMTID NL

PT HUSHÅLLA ES GR FRAMTID NL HUSHÅLLA FRAMTID PT ES GR NL Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica autorizados e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS

Διαβάστε περισσότερα