RENLIG PT ES GR NL DWTI60

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RENLIG PT ES GR NL DWTI60"

Transcript

1 RENLIG PT ES GR NL DWTI60

2

3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49 NEDERLANDS 73

4 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas de lavagem 8 Utilização da máquina 9 Regular o amaciador da água 10 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça 11 Utilização do abrilhantador 12 Carregar pratos e talheres 13 Utilização do detergente 15 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina. Utilização correcta O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica. Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não coloque solventes no aparelho. Perigo de explosão. Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque numa posição horizontal no cesto superior. Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador). Se abrir a porta enquanto o aparelho está em funcionamento, o vapor quente pode escapar. Perigo de queimaduras na pele. Não retire a loiça da máquina antes do final do programa de lavagem. Seleccionar e iniciar um programa de lavagem 16 Manutenção e limpeza 17 O que fazer se 18 Dados técnicos 20 Instalação 21 Ligação à rede de abastecimento de água 21 Ligação eléctrica 22 Preocupações ambientais 23 GARANTIA IKEA 23 Quando o programa de lavagem estiver concluído, desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água. Apenas um técnico de assistência autorizado pode reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais. Não execute reparações sozinho para evitar ferimentos e danos na máquina. Contacte sempre o serviço de pós-venda da sua área. Segurança geral A máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Cumpra as instruções de segurança do fabricante do detergente da máquina de lavar a loiça para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta. Não beba água da máquina de lavar loiça. Os resíduos de detergente podem ficar na máquina. Feche sempre a porta quando não utilizar a máquina, para evitar ferimentos e para não tropeçar na porta aberta. Não se sente nem se apoie na porta aberta.

5 PORTUGUÊS 5 Segurança para crianças A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes. Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta. Montagem Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor. Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização. Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica. Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização. Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e de danos no aparelho. Não utilize o aparelho: se o cabo de alimentação eléctrica ou as mangueiras da água estiverem danificados, se o painel de controlo, bancada ou zona do rodapé estiverem danificados, que permitam o acesso ao interior do aparelho. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de pós-venda. Consulte a lista dos serviços de pós-venda no fim do manual do utilizador. Não perfure os lados da máquina para evitar danos nos componentes hidráulicos e eléctricos. Advertência Cumpra cuidadosamente as instruções para as ligações eléctricas e hídricas.

6 PORTUGUÊS 6 Descrição do produto Cesto superior 2 Indicador da dureza da água 3 Depósito de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrilhantador 6 Placa de características 7 Filtros 8 Braço aspersor inferior 9 Braço aspersor superior Painel de controlo

7 PORTUGUÊS 7 1 Botão ligar/desligar 2 Botão Início diferido 3 Selecção do programa/botão de cancelamento / (SELECT/CANCEL) 4 Indicadores luminosos 5 Indicadores luminosos dos programas 1) 1) Indicadores luminosos O indicador luminoso acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: Nível do descalcificador de água. Activação/desactivação dos sinais sonoros. Um alarme se a máquina tiver uma avaria. O indicador luminoso acende-se quando é necessário encher com abrilhantador. Consulte o capítulo "Utilização do abrilhantador". O indicador luminoso acende-se quando é necessário encher o depósito de sal. Consulte o capítulo "Utilização do sal para máquinas de lavar loiça". O indicador luminoso de sal pode ficar aceso durante algumas horas, mas não tem um efeito indesejado no funcionamento do aparelho. 1) O indicador luminoso está desligado quando um programa de lavagem está em curso. Tecla de selecção do programa/cancelar Utilize o botão Seleccionar/Cancelar programa para estas operações: Para regular o programa de lavagem. Consulte o capítulo "Seleccionar e iniciar um programa de lavagem ". Para regular o descalcificador de água. Consulte o capítulo "Regular o amaciador da água". Para desactivar/activar os sinais sonoros. Consulte a secção "Sinais sonoros". Para cancelar um programa de lavagem em curso. Consulte o capítulo "Seleccionar e iniciar um programa de lavagem". Tecla de início diferido Utilize a tecla de início diferido para atrasar o início do programa de lavagem com um intervalo de 3 horas. Consulte "Seleccionar e iniciar um programa de lavagem ". Modo de regulação O aparelho está no modo de definição quando todos os indicadores luminosos do programa estão desligados e o indicador luminoso de fim pisca. O aparelho tem de estar em modo de regulação para estas operações: Para regular um programa de lavagem. Para regular o nível de descalcificador de água. Para desactivar/activar os sinais sonoros.

8 PORTUGUÊS 8 Se um indicador luminoso de programa estiver aceso, cancele o programa para voltar ao modo de definição. Consulte o capítulo "Seleccionar e iniciar um programa de lavagem". Indicadores luminosos de programa A e B Além da selecção do programa de lavagem correspondente; estes indicadores têm funções auxiliares: A regulação do nível do descalcificador de água. Desactivação/activação dos sinais sonoros. Sinais sonoros Ouve-se um sinal sonoro: No final do programa de lavagem. Quando o programa tem uma avaria. A activação dos sinais sonoros é definida na fábrica. Execute estes passos para desactivar os sinais sonoros: 1. Ligue o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de definição. 3. Prima e mantenha premido o botão de cancelamento/selecção de programa até o indicador luminoso de programa A piscar e o indicador luminoso de programa B se acender. Programas de lavagem Programas de lavagem Programa Intensivo Normal Grau de sujidade Sujidade intensa Sujidade normal Tipo de carga Pratos, talheres, tachos e panelas Pratos, talheres, tachos e panelas 4. Prima novamente o botão de cancelamento/selecção de programa. O indicador luminoso de programa A acende-se. O indicador luminoso de programa B começa a piscar. 5. Aguarde que o indicador luminoso de programa A se apague. O indicador luminoso de programa B continua a piscar. O indicador luminoso de fim acende- -se. Os sinais sonoros estão activados. 6. Prima novamente o botão de cancelamento/selecção de programa. O indicador luminoso de fim apaga- -se. Os sinais sonoros estão desactivados. 7. Desligue o aparelho para guardar a operação. Execute estes passos para activar os sinais sonoros: 1. Execute o procedimento acima até o indicador luminoso de fim se acender. Descrição do programa Pré-lavagem Lavagem principal até 70 C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento final Secagem Pré-lavagem Lavagem principal até 65 C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento final Secagem

9 PORTUGUÊS 9 Programa Eco 2) Rápido 1) Enxaguar & manter Grau de sujidade Sujidade normal ou ligeira Sujidade normal Todos Tipo de carga Pratos e talheres Pratos e talheres Carga parcial (a completar mais tarde) Descrição do programa Lavagem principal até 60 C Enxaguamento final Pré-lavagem Lavagem principal até 50 C 1 enxaguamento intermédio Enxaguamento final Secagem 1 enxaguamento a frio (para evitar que os resíduos de alimentos fiquem entranhados). Não é necessário detergente com este programa. 1) Este é o programa diário perfeito para lavar uma carga não completa. Ideal para uma família de 4 pessoas que apenas pretenda colocar loiça e talheres do pequeno-almoço e jantar. 2) Programa de teste para os institutos de teste. Este é o programa de lavagem económico. Consulte o folheto fornecido em separado para os dados de teste. Disponível somente em 3 idiomas (inglês, francês, alemão) apenas para os institutos de teste. Valores de consumo (para ciclo de lavagem completo) Programa Duração do programa (minutos) Consumo de energia (KWh) ,8-2, ,5-1, ,9 9 Consumo de água (litros) 1) ,0-1, ,1 5 1) A duração deste programa de lavagem é mais longa do que a dos outros devido às fases de secagem e lavagem prolongadas. A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores. Utilização da máquina Consulte as instruções especificadas para cada passo do procedimento. 1. Verifique se o nível do descalcificador de água está correcto para a dureza de água da sua área. Se necessário, regule o descalcificador de água.

10 PORTUGUÊS Encha o recipiente de sal com sal para máquina de lavar loiça. 3. Encha o depósito de abrilhantador. 4. Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça. 5. Defina o programa de lavagem correcto para o tipo de loiça e sujidade. 6. Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente. 7. Inicie o programa de lavagem. Se utilizar detergente em pastilhas consulte o capítulo "Utilização do detergente". Regular o amaciador da água O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Os minerais e os sais podem ter um efeito nocivo no funcionamento da máquina. A dureza da água é medida em escalas equivalentes: Graus alemães (dh ), Graus franceses ( TH), mmol/l (milimol por litro - unidade internacional para a dureza da água), Clarke. Ajuste o descalcificador de água para a dureza da água da sua área. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água. Dureza da água Regulação da dureza da água dh TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente ,1-12, ,6-9, ,5-7, ,1-6, ,0-5, ,3-3, ,6-3, ,9-2, ,7-1, < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Não é necessário utilizar sal. Tem de regular o descalcificador de água manual ou electronicamente. Ajuste manual O aparelho é regulado na fábrica na posição 2.

11 PORTUGUÊS Regule o interruptor para a posição 1 ou 2. Ajuste electrónico O descalcificador de água é regulado na fábrica para o nível Ligue o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de definição. 3. Mantenha premido o botão de cancelamento/selecção de programa. 4. Solte o botão de cancelamento/selecção de programa quando o indicador luminoso de programa A começar a piscar e o indicador luminoso de programa B se acender. Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Cuidado Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Tipos de sal que não são aplicáveis para máquinas de lavar loiça causam danos no descalcificador de água Aguarde que o indicador luminoso de programa B se apague. O indicador luminoso de programa A começa a piscar. O indicador luminoso de fim começa a piscar. 6. Prima uma vez o botão de cancelamento/selecção de programa. O indicador luminoso de programa A começa a piscar. A função de definição do descalcificador de água está activada. O indicador luminoso de fim pisca para mostrar o nível do descalcificador de água. Exemplo: 5 intermitências, pausa, 5 intermitências, pausa, etc... = nível Prima o botão de cancelamento/selecção de programa uma vez para aumentar um passo no nível do descalcificador de água. 8. Prima o botão ligar/desligar para guardar a operação. 3 4 Encha o depósito de sal com 1 litro de água (apenas a primeira operação). Encha o depósito de sal com 1,5-2,0 kg de sal. Utilize o funil de sal fornecido.

12 PORTUGUÊS sal. É normal que a água transborde do depósito de sal quando o enche com Certifique-se de que não existem grãos de sal fora do respectivo depósito. Utilização do abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça. Execute estes passos para encher o distribuidor do abrilhantador: Cuidado Nunca encha o dispensador de abrilhantador com qualquer outra substância (ex.: agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Existe o risco de danificar a máquina. Ajustar a dosagem de abrilhantador O indicador de abrilhantador é regulado na fábrica na posição 3. Para aumentar ou diminuir a dosagem, consulte "O que fazer se..." M A X + -

13 PORTUGUÊS 13 Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). Antes de carregar talheres e pratos, execute estes passos: Retire todos os resíduos e restos de alimentos. Amoleça os restos de comida queimada nos tachos. Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estes passos: Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo. Certifique-se de que a água não acumula no recipiente ou numa base funda. Certifique-se de que os talheres e os pratos não estão dentro uns dos outros. Certifique-se de que os talheres e os pratos não cobrem outros talheres e pratos. Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. Coloque pequenos objectos no cesto dos talheres. As peças de plástico e os tachos com revestimentos anti-aderentes podem reter gotas de água. As peças de plástico não secam tão bem como as peças de porcelana e de aço. Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem. Cuidado Certifique-se de que os braços aspersores se podem mover livremente antes de iniciar o programa de lavagem. Advertência Feche sempre a porta depois de carregar e descarregar o aparelho. Uma porta aberta pode ser perigosa. Coloque as travessas e as tampas grandes nas extremidades do cesto inferior. As filas de espigões no cesto inferior podem ser baixadas para colocar panelas, tachos e tigelas.

14 PORTUGUÊS 14 Utilize as grelhas para talheres. Se o tamanho dos talheres não permitir o uso das grelhas para talheres, retire- -as. O cesto dos talheres tem duas partes. Para separar as duas partes, faça- -as deslizar horizontalmente, em direcções opostas, e separe-as. Para unir as partes, junte-as e faça-as deslizar horizontalmente uma na outra. Altura máxima da loiça no: Cesto superior. Posição superior: 22 cm. Posição inferior: 26 cm. Cesto inferior. Posição superior: 33 cm. Posição inferior: 29 cm. Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Puxe o cesto até ao limite. 2. Levante cuidadosamente os dois lados do cesto até que o mecanismo engate e o cesto fique estável. Disponha as peças para permitir que a água atinja todas as superfícies (esquerda). Para peças maiores levante as prateleiras para chávenas (direita). Coloque os pratos na parte de trás do cesto superior. Incline-os para a frente. Ajustar a altura do cesto superior Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova primeiro o cesto superior para a posição superior. Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição inferior: 1. Puxe o cesto até ao limite. 2. Levante cuidadosamente os dois lados. 3. Segure no mecanismo e deixe-o descair lentamente. Cuidado Não levante ou baixe o cesto apenas de um lado. Se o cesto estiver na posição superior, não coloque chávenas nos suportes para chávenas.

15 PORTUGUÊS 15 Utilização do detergente Utilize apenas detergentes (pó, líquido ou pastilha) aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Siga os dados na embalagem: dosagem recomendada pelo fabricante. recomendações de armazenamento. A utilização da dose correcta contribui para reduzir a poluição A Encha o dispensador de detergente ( A) com detergente. 4 B Se utilizar um programa de lavagem com fase pré-lavagem, coloque mais detergente no compartimento de detergente de pré-lavagem (B). 5 A Utilização de pastilhas de detergente Coloque a pastilha de detergente no distribuidor do detergente ( A). As pastilhas de detergente contêm: detergente, abrilhantador, outros agentes de limpeza. Execute estes passos para utilizar pastilhas de detergente: 1. Certifique-se de que as pastilhas de detergente são aplicáveis para a dureza da água. Siga as instruções do fabricante. 2. Não encha o recipiente de sal e o distribuidor de abrilhantador. Não é necessário encher o compartimento do sal e o distribuidor de abrilhantador. Execute estes passos quando os resultados de secagem não forem satisfatórios. 1. Encha o depósito de abrilhantador. 2. Regule a dosagem de abrilhantador para a posição 2. Execute estes passos para utilizar novamente o pó detergente: 1. Encha o recipiente de sal e o distribuidor de abrilhantador. 2. Regule o descalcificador de água para o nível mais alto. 3. Execute um programa de lavagem sem loiça. 4. Regule o descalcificador de água. Consulte "Regular o amaciador da água". 6

16 PORTUGUÊS Regule a dosagem de abrilhantador. As diferentes marcas de detergente dissolvem em tempos diferentes. Algumas pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize programas de lavagem longos quando utilizar pastilhas de detergente, de forma a retirar por completo o detergente. Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Regule o programa de lavagem com a porta aberta. O programa de lavagem só tem início depois de fechar a porta. Até lá, é possível modificar as definições. Execute estes passos para regular e iniciar um programa de lavagem: 1. Ligue o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de definição. 3. Prima novamente o botão de cancelamento/selecção de programa para definir o programa de lavagem. Consulte o capítulo "Programas de lavagem". O indicador luminoso de programa acende-se. 4. Feche a porta. O programa de lavagem inicia automaticamente. Quando o programa de lavagem estiver em curso, não pode alterar o programa. Cancele o programa de lavagem. Advertência Interrompa ou cancele um programa em curso apenas se for necessário. Cuidado Abra a porta com cuidado. Pode ser libertado vapor quente. Cancelar um programa de lavagem 1. Mantenha premido o botão de cancelamento/selecção de programa durante cerca de 3 segundos. O indicador luminoso de programa apaga-se. O indicador luminoso de fim começa a piscar. 2. Solte o botão de cancelamento/selecção de programa para cancelar o programa de lavagem. Neste momento, pode executar estes passos: 1. Desligue o aparelho. 2. Regule um novo programa de lavagem. Encha o distribuidor de detergente com detergente antes de regular um novo programa de lavagem. Interromper um programa de lavagem Abra a porta. O programa pára. Feche a porta. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Regular e iniciar um programa de lavagem com início diferido 1. Prima o botão ligar/desligar. 2. Regule um programa de lavagem. O indicador luminoso de programa acende-se. 3. Prima o botão de início diferido. O indicador luminoso do início diferido acende-se. 4. Feche a porta. A contagem decrescente do início diferido inicia. Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa de lavagem inicia automaticamente. Não abra a porta durante a contagem decrescente para evitar a interrupção da mesma. Quando fechar novamente a porta, a contagem decrescente continuará a partir do ponto de interrupção.

17 PORTUGUÊS 17 Cancelar um início diferido: 1. Abra a porta. 2. Prima o botão de início diferido. O indicador luminoso do início diferido apaga-se. 3. Feche a porta. O programa inicia automaticamente. Fim do programa de lavagem Desligue a máquina nestas condições: O aparelho pára automaticamente. Ouvem-se os sinais sonoros do final do programa. 1. Abra a porta. O indicador luminoso de fim acende- -se. O indicador luminoso de programa permanece aceso. Manutenção e limpeza Advertência Desligue a máquina antes de limpar os filtros. Limpar os filtros Importante Não utilize o aparelho sem os filtros. Certifique-se de que a instalação dos filtros está correcta. Uma instalação incorrecta irá causar resultados de lavagem insatisfatórios e danificar o aparelho. 1 2 C B 2. Prima o botão ligar/desligar. 3. Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos antes de retirar a loiça. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. Retirar a carga Primeiro, retire os itens do cesto inferior, de seguida, do cesto superior. Pode existir água nas partes laterais e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que a loiça Para retirar os filtros B e C, rode o manípulo aprox. 1/4 de volta para a esquerda. 4 A Retire o filtro plano A do fundo do aparelho. A Limpe os filtros A, B e C com água corrente.

18 PORTUGUÊS Coloque o sistema de filtros no lugar. Para bloquear o sistema de filtros rode o manípulo para a direita até bloquear. Importante Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um palito. Longos períodos de inactividade Execute estes passos se não usar o aparelho durante um longo período de tempo: O que fazer se 1. Desligue a ficha da tomada de alimentação. 2. Feche a água da torneira. 3. Mantenha a porta aberta para evitar cheiros desagradáveis. 4. Mantenha o interior do aparelho limpo (especialmente os filtros). Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc...). Precauções contra a formação de gelo Cuidado Não instale a máquina num local onde a temperatura seja inferior a 0 C. O fabricante não é responsável por danos devido a congelamento. Se não for possível, esvazie a máquina e feche a porta. Desligue a mangueira de entrada de água e retire a água da mangueira de entrada de água. A máquina não arranca ou pára durante o funcionamento. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o serviço de pós-venda. Problema Possível causa Solução a luz do programa em curso está sempre a piscar. sinal sonoro intermitente. 1 intermitência do indicador luminoso Fim. Avaria: A máquina de lavar loiça não se enche de água. A torneira da água está obstruída ou com incrustações de calcário. A torneira da água está fechada. O filtro na mangueira de entrada de água está bloqueado. A ligação da mangueira de entrada de água não está correcta. A mangueira pode estar dobrada ou comprimida. Limpe a torneira da água. Abra a torneira da água. Limpe o filtro. Certifique-se de que a ligação está correcta.

19 PORTUGUÊS 19 Problema Possível causa Solução a luz do programa em curso está sempre a piscar. sinal sonoro intermitente. 2 intermitências do indicador luminoso Fim. Avaria: A máquina de lavar loiça não escoa. a luz do programa em curso está sempre a piscar. sinal sonoro intermitente. 3 intermitências do indicador luminoso Fim. Avaria: O dispositivo anti- -inundação está em funcionamento. Avaria: O programa não arranca. O sifão do lava-loiça está bloqueado. A ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta. A mangueira pode estar dobrada ou comprimida. Limpe o sifão do lava-loiça. Certifique-se de que a ligação está correcta. Feche a torneira de água e contacte o serviço local de pós-venda. A porta da máquina não está fechada. A ficha de alimentação eléctrica não está ligada. O fusível do contador está queimado. O início diferido está definido. Feche a porta. Ligue a ficha. Substitua o fusível. Cancele o início diferido para iniciar o programa imediatamente. Após a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se a avaria persistir, contacte o serviço de pós-venda. Quando os resultados de limpeza não são satisfatórios: Problema Causa possível Solução A loiça não está lavada O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipo de loiça e sujidade. Defina programas de lavagem diferentes.

20 PORTUGUÊS 20 Problema Causa possível Solução Os cestos estão carregados incorrectamente e a água não atinge todas as superfícies. Carregue os cestos correctamente. Partículas de calcário na loiça A loiça está molhada e baça Há riscos, manchas esbranquiçadas ou uma película azulada nos copos e na loiça Sinais de gotas de água secas em copos e pratos Dados técnicos Os braços aspersores não rodam livremente devido à disposição incorrecta da loiça. Os filtros estão sujos ou não estão instalados correctamente. Utilizou pouco ou nenhum detergente. O depósito de sal está vazio. O descalcificador de água está regulado para o nível errado. A tampa do depósito do sal não está bem fechada. Não utilizou abrilhantador. O distribuidor de abrilhantador está vazio. Dosagem errada de abrilhantador. Dosagem errada de abrilhantador. A causa pode dever-se ao detergente. Certifique-se de que os talheres e os pratos não bloqueiam os braços aspersores. Certifique-se de que os filtros estão limpos e instalados correctamente. Certifique-se de que a quantidade de detergente no distribuidor de detergente está correcta. Encha o compartimento do sal com sal. Regule o descalcificador de água. Certifique-se de que o compartimento do sal está fechado correctamente. Regule a dosagem de abrilhantador. Encha o distribuidor de abrilhantador. Reduza a dosagem de abrilhantador. Aumente a dose de abrilhantador. Utilize tipos diferentes de detergente. Dimensões Largura (cm) 59.6 Altura (cm) Profundidade (cm) 55.0 Pressão do fornecimento de água 1) Mínima Máxima 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)

21 PORTUGUÊS 21 Capacidade (talheres) 12 Classe energética A Classe de secagem A Ruído (db(a)) 49 Consumo de energia anual 311 médio (kwh) 2) Consumo de água anual 4480 médio (litros) 2) 1) Se a pressão na sua área for mais alta ou mais baixa, contacte o serviço de pós-venda. 2) Os dados baseiam-se no programa de lavagem para teste, assumindo 280 ciclos por ano. São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica, voltagem e potência total na placa de características, situada na extremidade interior da porta da máquina de lavar loiça. Instalação Cuidado Consulte as instruções de montagem de modo a proceder com a instalação. Advertência Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação. Coloque o aparelho no chão e instale-o sob uma banca (superfície de trabalho da cozinha ou pia). Ligação à rede de abastecimento de água Este aparelho tem uma mangueira de entrada especial para paragem de água posteriormente definida como "aqualock". Mangueira de entrada de água Ligue a máquina a um fornecimento de água quente (máx. 60 ) ou fria. Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia mais ecológicas (por exemplo, painéis solares ou fotovoltaicos e eólicas), utilize um fornecimento de água quente pata diminuir o consumo de energia. Ligue o tubo de entrada a uma torneira com uma rosca externa de 3/4". Se for necessário reparar, o aparelho tem de estar facilmente acessível para o técnico. Coloque o aparelho adjacente a uma torneira de água e uma saída de escoamento. Para a ventilação da máquina de lavar loiça só são necessárias as aberturas de enchimento de água, escoamento de água e cabo da fonte de alimentação. Cuidado Não utilize mangueiras de ligação de um aparelho antigo. Cuidado Se ligar o aparelho a tubos novos ou tubos que não foram usados durante muito tempo, é aconselhável abrir a água durante alguns minutos antes de ligar a mangueira de entrada.

22 PORTUGUÊS 22 Mangueira de entrada do "aqualock". A mangueira de entrada é resistente a altas pressões. Consegue suportar uma pressão máxima de 6 MPa. No exterior, a mangueira de entrada tem um revestimento contra eventuais danos. Se a mangueira interna quebrar, a água que se encontra na mangueira irá ficar escura. É possível ver através do revestimento transparente especial. Desligue a torneira de água imediatamente e contacte o Serviço de pós-venda. A B Mangueira de escoamento da água Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifão por baixo do lava- A -loiça retire a membrana de plástico (A). Se não retirar a membrana, os alimentos podem bloquear o sifão da mangueira de escoamento. Cuidado Certifique-se de que as uniões de água estão estanques para evitar fugas de água. A mangueira de entrada do "aqualock" está instalada com um dispositivo de segurança para evitar desapertos acidentais. Para desligar a mangueira: Prima a alavanca (B). Rode o anel de retenção (A) no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Rode a mangueira de entrada para a esquerda ou para a direita conforme a instalação. Coloque a porca de bloqueio correctamente para evitar fugas de água. Se utilizar uma extensão da mangueira de entrada, o comprimento alcançado total não deve ter mais do que 4 metros. Ligação eléctrica Advertência O fabricante não é responsável se não cumprir estas precauções de segurança. Ligue o aparelho à terra de acordo com as precauções de segurança. Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de potência na placa de características estão em conformidade com a tensão e potência da fonte de alimentação local. Utilize sempre uma tomada à prova de choques eléctricos correctamente instalada.

23 PORTUGUÊS 23 Não utilize fichas multi-vias, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incêndio. A substituição do cabo de alimentação eléctrica deve ser efectuada por um técnico especializado. Contacte o Serviço de Pós- -venda. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica. Este aparelho cumpre com as directivas C.E.E. Materiais das embalagens Os materiais com o símbolo são recicláveis. Elimine as embalagens em recipientes de recolha adequados para as reciclar. Antes da eliminação do aparelho Advertência Execute estes passos para eliminar o aparelho: Puxe a ficha de alimentação eléctrica da tomada de alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Retire o trinco da porta. Isto evita que as crianças se fechem dentro do aparelho. Risco de sufocação. Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos? A gama de aparelhos com a denominação LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto de Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

24 PORTUGUÊS 24 O que é abrangido por esta garantia? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de- -obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA. O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante. O que não é abrangido por esta garantia? Desgaste causado pelo uso normal. Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais. Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas. Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção. Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico. Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

25 PORTUGUÊS 25 Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE. Como se aplica a legislação nacional A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se: o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia; o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador; O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA: Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para: 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a: instalação geral da cozinha IKEA; ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar. Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Importante Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência. Importante GUARDE O RECIBO DE COMPRA! Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

26 PORTUGUÊS 26 Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

27 ESPAÑOL 27 Índice de materias Información sobre seguridad 27 Descripción del producto 29 Panel de mandos 29 Programas de lavado 31 Uso del aparato 32 Ajuste del descalcificador de agua 33 Uso de sal para lavavajillas 34 Uso de abrillantador 35 Carga de cubiertos y vajilla 36 Uso de detergente 38 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Uso correcto Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosión. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior. Utilice exclusivamente productos de marca (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas. Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel. No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado. Selección e inicio de un programa de lavado 39 Mantenimiento y limpieza 40 Qué hacer si 41 Datos técnicos 43 Instalación 44 Conexión de agua 44 Conexión eléctrica 45 Aspectos medioambientales 46 GARANTÍA IKEA 46 Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la toma de pared y cierre el grifo. Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales. Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el Centro de servicio técnico. Instrucciones generales de seguridad Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato. Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta. No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.

28 ESPAÑOL 28 Seguridad de los niños Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta. Instalación Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No lo conecte si está dañado. Si es necesario, contacte con el proveedor. Retire todo el material de embalaje antes del primer uso. La instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional homologado y competente. La instalación de fontanería de este aparato debe estar a cargo de un profesional homologado y competente. No altere las especificaciones ni modifique este producto. Existe el riesgo de lesiones personales y de daños para el aparato. No utilice el aparato: si el cable de alimentación o los tubos de agua están dañados, si el panel de mandos, la superficie superior o la parte inferior presentan daños y se puede acceder al interior del aparato. En caso de duda, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Encontrará la dirección al final de este manual. No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños en los componentes hidráulicos o eléctricos. Advertencia Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas y de agua.

29 ESPAÑOL 29 Descripción del producto Cesto superior 2 Ajuste de dureza del agua 3 Recipiente de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior Panel de mandos

30 ESPAÑOL 30 1 Tecla de encendido/apagado 2 Tecla de inicio diferido 3 Tecla de selección/cancelación de programa / (SELECT/CANCEL) 4 Indicadores luminosos 5 Indicadores luminosos de programa 1) Indicadores luminosos Se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Funciones auxiliares: nivel del descalcificador de agua. activación/desactivación de las señales acústicas, alarma en caso de fallo de funcionamiento. Se enciende cuando es necesario llenar el distribuidor de abrillantador. Consulte "Uso del abrillantador". 1) 1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha. Tecla de selección/cancelación de programas Utilice la tecla de selección/cancelación de programas para estas operaciones: Para seleccionar el programa de lavado. Consulte el capítulo 'Selección e inicio de un programa de lavado'. Para ajustar el descalcificador de agua. Consulte el capítulo 'Ajuste del descalcificador de agua'. Activar y desactivar las señales acústicas. Consulte la sección 'Señales acústicas'. Para cancelar un programa de lavado en marcha. Consulte el capítulo 'Selección e inicio de un programa de lavado'. Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar hasta 3 horas el comienzo del programa de lavado. Consulte 'Selección e inicio de un programa de lavado'. Se enciende cuando es necesario llenar el recipiente de sal. Consulte "Uso de sal para lavavajillas". Tras la recarga, puede permanecer encendido varias horas sin afectar al funcionamiento del aparato. Modo de ajuste El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando todos los indicadores luminosos de programa están apagados y el indicador de fin de programa parpadea. El aparato debe estar en modo de ajuste para las siguientes operaciones: Para seleccionar un programa de lavado. Para ajustar el nivel del descalcificador de agua. Para activar/desactivar las señales acústicas. Si un indicador luminoso de programa está encendido, cancele el programa para volver al modo de ajuste. Consulte el capítulo "Selección e inicio de un programa de lavado". Indicadores luminosos del programa A y B Además de la selección del programa de lavado correspondiente, estas luces tienen funciones auxiliares:

31 ESPAÑOL 31 El ajuste del nivel del descalcificador de agua. Activación/desactivación de las señales acústicas. Señales acústicas Puede escuchar una señal acústica: Al final del programa de lavado. Si se produce un fallo de funcionamiento. La activación de las señales acústicas viene ajustada de fábrica. Siga estos pasos para desactivar las señales acústicas: 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de selección/cancelación de programas hasta que el indicador luminoso de programa A parpadee y el indicador B se encienda. 4. Vuelva a pulsar la tecla de selección/ cancelación de programas. Se enciende el indicador luminoso de programa A. El indicador luminoso de programa B comienza a parpadear. Programas de lavado Programas de lavado Programa Intensivo Normal Rápido 1) Grado de suciedad Suciedad extrema Suciedad normal Suciedad normal o ligera Tipo de carga Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Vajilla y cubertería 5. Espere hasta que se apague el indicador de programa A. El indicador luminoso de programa B continúa parpadeando. Se enciende el indicador de fin de programa. Las señales acústicas están activadas. 6. Vuelva a pulsar la tecla de selección/ cancelación de programas. El indicador luminoso de fin de programa se apaga. Las señales acústicas están desactivadas. 7. Desconecte el aparato para guardar la nueva selección. Siga estos pasos para activar las señales acústicas: 1. Siga el procedimiento anterior hasta que el indicador luminoso de fin de programa se encienda. Descripción del programa Prelavado Lavado principal de hasta 70 C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Prelavado Lavado principal de hasta 65 C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Lavado principal de hasta 60 C Aclarado final

32 ESPAÑOL 32 Programa Ecológico 2) Grado de suciedad Suciedad normal Aclarado y espera Cualquiera Tipo de carga Vajilla y cubertería Carga parcial (se completará a lo largo del día) Descripción del programa Prelavado Lavado principal de hasta 50 C 1 aclarado intermedio Aclarado final Secado 1 aclarado en frío (para evitar que se peguen los restos de comida). No es necesario utilizar detergente con este programa. 1) Éste es un programa diario perfecto para lavar una carga parcial. Ideal para una familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y los cubiertos del desayuno y de la cena. 2) Programa de prueba para organismos de control. Es el programa de lavado económico. Para ver datos de las pruebas, consulte el folleto que se suministra por separado. Disponible en tres idiomas (inglés, francés, alemán) y sólo para las pruebas de los organismos de control. Valores de consumo (ciclo de lavado completo) Programa Duración del programa (minutos) Consumo energético (KWh) ,8-2, ,5-1, ,9 9 Consumo de agua (litros) 1) ,0-1, ,1 5 1) La duración del programa de lavado está fijada de antemano y dura más que los demás debido a las fases de lavado y secado. Estos valores pueden cambiar en función de la presión y temperatura del agua, las variaciones en el suministro de energía y la cantidad de platos. Uso del aparato Consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento: 1. Haga una prueba para verificar si el nivel de descalcificador de agua es correcto para la dureza del agua de su zona. Si es necesario, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas. 3. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas. 5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga. 6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente adecuada.

LAGAN PT ES GR NL DW60

LAGAN PT ES GR NL DW60 LGN PT ES GR NL DW60 PORTUGUÊS 4 ESPÑOL 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42 NEDERLNDS 63 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Painel de controlo 6 Programas de lavagem 7 Utilização da máquina

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55 RENGÖRA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 55 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 7 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

HJÄLPSAM PT ES GR NL

HJÄLPSAM PT ES GR NL HJÄLPSAM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 54 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

SKINANDE PT ES GR NL

SKINANDE PT ES GR NL SKINANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

SKINANDE PT ES GR NL

SKINANDE PT ES GR NL SKINANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 57 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

ENASTÅENDE PT ES GR NL

ENASTÅENDE PT ES GR NL ENASTÅENDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 NEDERLANDS 58 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI22003XA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24003FA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 19 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 35 Umývačka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL FWM7

RENLIG PT ES GR NL FWM7 RENLIG PT ES GR NL FWM7 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 NEDERLANDS 88 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 11 Personalização

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL IWM60

RENLIG PT ES GR NL IWM60 RENLIG PT ES GR NL IWM60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 NEDERLANDS 80 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

FRAMTID PT ES GR NL OV9

FRAMTID PT ES GR NL OV9 FRAMTID PT ES GR NL OV9 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 6 Cozedura

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

FFB51400ZW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL

FFB51400ZW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL FFB51400ZW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων PT Manual de instruções 26 Máquina de lavar loiça SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...3

Διαβάστε περισσότερα

MÄSTERLIG PT ES GR NL

MÄSTERLIG PT ES GR NL MÄSTERLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 45 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL ÄVENTYRLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL OV3

LAGAN PT ES GR NL OV3 LAGAN PT ES GR NL OV3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Tabela de

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Instalação 7 Descrição do produto 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC21400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ EHH6340XOK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 22 SR Плоча за кување Упутство за употребу 41 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 60 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 60

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 60 FRYSA PT ES GR NL PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC41400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 NEDERLANDS 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 18 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 34 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

FRAMTID PT ES GR NL OV10

FRAMTID PT ES GR NL OV10 FRAMTID PT ES GR NL OV10 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 7 Tabela

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC51400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 14 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 24 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC136

FROSTIG PT ES NL GR SC136 FROSTIG PT ES NL GR SC136 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 NEDERLANDS 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64

FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64 FROSTIG PT ES GR NL BCF228/64 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 NEDERLANDS 59 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Utilização

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 FRYSA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 19 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 35 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFM165R5IA- CAFM185R5IA- CAFM255R5IA- CAFM365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP125R5IA- CAFP165R5IA- CAFP185R5IA-

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 EHH6240ISK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

KULINARISK PT ES GR NL

KULINARISK PT ES GR NL KULINARISK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PT POTENTIELL ES GR NL

PT POTENTIELL ES GR NL POTENTIELL PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 SVÄVANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 VINDRUM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL FCF223/92

LAGAN PT ES GR NL FCF223/92 LAGAN PT ES GR NL FCF223/92 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 UTDRAG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36 VINDRUM PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

LUFTIG HW400

LUFTIG HW400 LUFTIG NL PT ES GR HW400 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46 FRYSA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43 FOKUSERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária 8 Sugestões

Διαβάστε περισσότερα

BALANSERAD PTESGR NL

BALANSERAD PTESGR NL BALANSERAD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

MATÄLSKARE PTES GR NL

MATÄLSKARE PTES GR NL MATÄLSKARE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 FÖLJANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UPPDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UDDEN PT GR ES NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL FULLSTÄNDIG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28441SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28465SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ES Manual de instrucciones 25 Frigorífico-congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 FROSTIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 Ψυγείο Frigorífico Frigorífico ZRG15805WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Λειτουργία 5

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 BITANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 9

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PT LÄCKERBIT ESGR NL

PT LÄCKERBIT ESGR NL LÄCKERBIT PT ES GR NL português 4 español 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Dutch 28 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança O que fazer

Διαβάστε περισσότερα

Εστίες Placa Placa de cocción

Εστίες Placa Placa de cocción EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 14 ES Manual de instrucciones 25 Εστίες Placa Placa de cocción ZEV6332FBA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια _ 3 Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 TJÄNLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre a

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 41

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 41 FROSTIG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 17 Manual de instrucciones 31 Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador ZRB34312WA ZRB34312XA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για

Διαβάστε περισσότερα

PT FÖRTROLLA ES GR NL

PT FÖRTROLLA ES GR NL FÖRTROLLA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник S75398KG38 Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Холодильникморозильник Frigorífico-congelador 2 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 18 ΕΛΛΑΣ 32 NEDERLANDS 46 TINAD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PT HUSHÅLLA ES GR FRAMTID NL

PT HUSHÅLLA ES GR FRAMTID NL HUSHÅLLA FRAMTID PT ES GR NL Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica autorizados e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 Comece aqui Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-EF1100 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα