C 321/6 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "C 321/6 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑ"

Transcript

1 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 11 C 321/6 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑ µεταξύ των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά µε το καθεστώς του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού του αποσπασµένου στα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των αρχηγείων και δυνάµεων που µπορεί να τίθενται στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, και του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού των κρατών µελών που τίθεται στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να ενεργεί στη συνάρτηση αυτή (Συµφωνία SOFA της EE) (2003/C 321/02) ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥ- ΛΙΟΥ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), και ιδίως τον Τίτλο V, Εκτιµώντας τα εξής: (1) Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο αποφάσισε, προς άσκηση της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ), να παράσχει στην ΕΕ τις ικανότητες που απαιτούνται για να λαµβάνει και να υλοποιεί αποφάσεις σχετικά µε όλο το φάσµα των καθηκόντων πρόληψης συγκρούσεων και διαχείρισης κρίσεων που ορίζονται στη ΣΕΕ. (2) Οι εθνικές αποφάσεις για την αποστολήκαι την αποδοχήδυνά- µεων από τα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «κράτη µέλη») στο έδαφος άλλων κρατών µελών, στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, θα λαµβάνονται σύµφωνα µε τις διατάξεις του Τίτλου V της ΣΕΕ, και ιδίως µε το άρθρο 23, παράγραφος 1, και θα αποτελούν αντικείµενο χωριστών διακανονισµών µεταξύ των αφορωµένων κρατών µελών. (3) Θα χρειασθεί να συνάπτονται ειδικές συµφωνίες µε τις ενδιαφερόµενες τρίτες χώρες όταν γίνονται ασκήσεις ή επιχειρήσεις εκτός του εδάφους των κρατών µελών. (4) Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας δεν επηρεάζουν τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις των µερών που απορρέουν από διεθνείς συµφωνίες και άλλες διεθνείς πράξεις για την ίδρυση διεθνών δικαστηρίων, συµπεριλαµβανοµένου του Καταστατικού του ιεθνούς Ποινικού ικαστηρίου της Ρώµης, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ: ΜΕΡΟΣ I ΚΟΙΝΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ Άρθρο 1 Κατά την έννοια της παρούσας συµφωνίας, νοούνται ως: 1. «στρατιωτικό προσωπικό»: α) το στρατιωτικό προσωπικό το αποσπασµένο από τα κράτη µέλη στη ΓενικήΓραµµατεία του Συµβουλίου προκειµένου να αποτελέσει το Στρατιωτικό Επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΕπΕΕ), β) το στρατιωτικό προσωπικό, πλην του προσωπικού από τα όργανα της ΕΕ, το οποίο µπορεί να αντλήσει το ΣΕπΕΕ από τα κράτη µέλη για να εξασφαλίσει προσωρινήενίσχυση εάν το ζητήσει η Στρατιωτική Επιτροπή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΕΕΕ) για ενέργειες στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, γ) το στρατιωτικό προσωπικό από τα κράτη µέλη που αποσπάται στα αρχηγεία και τις δυνάµεις που ενδέχεται να τεθούν στη διάθεση της ΕΕ, ήτο προσωπικό τους, στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, 2. «πολιτικό προσωπικό»: το πολιτικό προσωπικό που αποσπάται από τα κράτη µέλη σε όργανα της ΕΕ για να ενεργεί στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανόµενων των ασκήσεων, ή το πολιτικό προσωπικό, εξαιρουµένου του προσωπικού το οποίο προσλαµβάνεται επιτόπου, που εργάζεται σε αρχηγεία ήδυνάµεις ήτίθεται κατ' άλλο τρόπο στη διάθεση της ΕΕ από τα κράτη µέλη για τις ίδιες ενέργειες, 3. «εξαρτώµενο πρόσωπο»: κάθε πρόσωπο που ορίζεται ήαναγνωρίζεται ως µέλος της οικογένειας ήπου ορίζεται ως µέλος του νοικοκυριού του µέλους του στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού από τους νόµους του κράτους προελεύσεως αν πάντως οι νόµοι αυτοί θεωρούν ως µέλος της οικογένειας ήτου νοικοκυριού µόνον το πρόσωπο που ζει υπό την ίδια στέγη του µέλους του στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού, ο όρος αυτός θεωρείται ότι εκπληρούται, όταν το συγκεκριµένο πρόσωπο εξαρτάται κυρίως από το εν λόγω µέλος,

2 2 von der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 321/7 4. «δυνάµεις»: τα άτοµα τα οποία ανήκουν σε στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό ήοι οντότητες που απαρτίζονται από στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό κατά τα οριζόµενα στις παραγράφους 1 και 2, υπό την προϋπόθεση ότι τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη µπορούν να συµφωνούν ότι ορισµένα άτοµα, µονάδες, σχηµατισµοί ήάλλες οντότητες δεν θεωρούνται ότι αποτελούν ήσυµπεριλαµβάνονται σε δύναµη για τους σκοπούς της παρούσας συµφωνίας, 5. «αρχηγεία»: τα αρχηγεία που βρίσκονται στο έδαφος των κρατών µελών, έχουν συγκροτηθεί από ένα ήπερισσότερα κράτη µέλη ή από διεθνήοργανισµό και µπορεί να τίθενται στη διάθεση της ΕΕ στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, 6. «κράτος προελεύσεως»: το κράτος µέλος στο οποίο ανήκει το µέλος του στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού ήη δύναµη, 7. «κράτος διαµονής»: το κράτος µέλος στο έδαφος του οποίου βρίσκεται το µέλος του στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού, η δύναµη ήτα αρχηγεία είτε διότι έχουν τοποθετηθεί ήαναπτυχθεί εκεί είτε διότι διέρχονται από εκεί υπό διαµετακόµιση, σε συνάρτηση µε ατοµικήήοµαδικήεντολήαποστολής ήµε διαταγήαπόσπασης στα όργανα της ΕΕ. Άρθρο 2 1. Τα κράτη µέλη διευκολύνουν, εφόσον χρειάζεται, την είσοδο, τη διαµονήκαι την αναχώρηση για υπηρεσιακούς λόγους του αναφερόµενου στο άρθρο 1 προσωπικού και των εξαρτώµενων προσώπων. Εντούτοις, είναι δυνατόν να απαιτείται από το προσωπικό και τα εξαρτώµενα πρόσωπα να αποδεικνύουν ότι εµπίπτουν στις κατηγορίες που περιγράφονται στο άρθρο Για το σκοπό αυτό, και υπό την επιφύλαξη των σχετικών κανόνων που διέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων δυνάµει του κοινοτικού δικαίου, αρκεί ατοµικήήοµαδικήεντολή µετακίνησης ήδιαταγήαπόσπασης στα όργανα της ΕΕ. Άρθρο 5 Το οικείο στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό φορά στολή, σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς του κράτους προελεύσεως. Άρθρο 6 Τα οχήµατα που φέρουν ειδική πινακίδα κυκλοφορίας των ένοπλων δυνάµεων ήτου κρατικού µηχανισµού του κράτους προελεύσεως, φέρουν επιπλέον του αριθµού κυκλοφορίας των και σήµα διακριτικό της εθνικότητας των. ΜΕΡΟΣ II ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟZΟΜΕΝΕΣ ΜΟΝΟ ΣΤΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟ ΑΠΟΣΠΑΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ Άρθρο 7 Το στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό το αποσπασµένο στα όργανα της ΕΕ µπορεί να κατέχει και να φέρει όπλα σύµφωνα µε το άρθρο 13, όταν εργάζεται σε αρχηγεία ήδυνάµεις που µπορεί να τίθενται στη διάθεση της ΕΕ στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανόµενων των ασκήσεων, ή όταν συµ- µετέχει σε αποστολές σε συνάρτηση µε τα καθήκοντα αυτά. Άρθρο 8 1. Το αποσπασµένο στα όργανα της ΕΕ στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό απολαύει ετεροδικίας προκειµένου περί προφορικού ή γραπτού λόγου και πράξεων στις οποίες προέβη υπό την επίσηµη ιδιότητά του η εν λόγω ετεροδικία εξακολουθεί να ισχύει ακόµη και µετά την παύση της απόσπασής τους. 2. Η ετεροδικία που αναφέρεται στο παρόν άρθρο παρέχεται προς το συµφέρον της ΕΕ και όχι προς όφελος του συγκεκριµένου προσωπικού. Άρθρο 3 Το στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό καθώς και τα εξαρτώµενα πρόσωπα οφείλουν να σέβονται το δίκαιο του κράτους διαµονής και να απέχουν από κάθε δραστηριότητα ασυµβίβαστη προς το πνεύµα της παρούσας συµφωνίας. Άρθρο 4 Για τους σκοπούς της παρούσας συµφωνίας: 1. Οι εν γένει άδειες οδήγησης που εκδίδουν οι στρατιωτικές υπηρεσίες του κράτους προελεύσεως αναγνωρίζονται στο έδαφος του κράτους διαµονής για παρόµοια στρατιωτικά οχήµατα. 2. Το εξουσιοδοτηµένο προσωπικό ενός κράτους µέλους δύναται να παρέχει ιατρικήκαι οδοντιατρικήπερίθαλψη στο προσωπικό των δυνάµεων και αρχηγείων οποιουδήποτε άλλου κράτους µέλους. 3. Τόσο η αρµοδία αρχήτου κράτους προελεύσεως όσο και τα οικεία όργανα της ΕΕ δύνανται να άρουν την ετεροδικία του αποσπασµένου στα όργανα της ΕΕ στρατιωτικού ήπολικού προσωπικού, εάν η εν λόγω ετεροδικία παρακωλύει την απονοµήτης δικαιοσύνης και η εν λόγω αρµοδία αρχήκαι το οικείο όργανο της ΕΕ δύνανται να την άρουν χωρίς να θίγονται τα συµφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 4. Τα όργανα της ΕΕ συνεργάζονται ανά πάσα στιγµήµε τις αρµόδιες αρχές των κρατών µελών για να διευκολύνουν την εύρυθµη λειτουργία της δικαιοσύνης και φροντίζουν να προλαµβάνουν οποιαδήποτε κατάχρηση της ασυλίας που παρέχεται δυνάµει του παρόντος άρθρου. 5. Εάν αρµοδία αρχήήδικαστικό όργανο κράτους µέλους κρίνει ότι συντρέχει κατάχρηση ασυλίας παρεχόµενης δυνάµει του παρόντος άρθρου, η αρµόδια αρχήτου κράτους προελεύσεως και το οικείο όργανο της ΕΕ διαβουλεύονται, κατόπιν αιτήµατος, µε την αρµόδια αρχήτου ενδιαφερόµενου κράτους µέλους, για να αποφασίσουν κατά πόσον συντρέχει κατάχρηση.

3 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 3 von 11 C 321/8 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Εάν οι διαβουλεύσεις δεν καταλήξουν σε ικανοποιητικό και για τα δύο µέρη αποτέλεσµα, η διαφορά εξετάζεται από το οικείο όργανο της ΕΕ µε σκοπό να επιτευχθεί διευθέτηση. 7. Εάν η διαφορά δεν µπορέσει να διευθετηθεί, το οικείο όργανο της ΕΕ αποφασίζει τους λεπτοµερείς διακανονισµούς για τη διευθέτηση της διαφοράς. Το Συµβούλιο, καθόσον το αφορά, υιοθετεί οµόφωνα τους εν λόγω διακανονισµούς. ΜΕΡΟΣ III ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟZΟΜΕΝΕΣ ΜΟΝΟ ΣΤΑ ΑΡΧΗΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΝΑΜΕΙΣ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΚΕΙ ΕΡΓΑZΟΜΕΝΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ Άρθρο 9 Στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, επιτρέπεται στα αναφερόµενα στο άρθρο 1 αρχηγεία και τις δυνάµεις και στο προσωπικό τους, καθώς και στον εξοπλισµό τους, να διέρχονται διαµέσου του εδάφους κράτους µέλους και να αναπτύσσονται προσωρινά εκεί, µε την επιφύλαξη της συµφωνίας των αρµόδιων αρχών του εν λόγω κράτους µέλους. Άρθρο 10 Το στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό δικαιούται επείγουσα ιατρικήκαι οδοντιατρικήπερίθαλψη, συµπεριλαµβανοµένης της νοσοκοµειακής νοσηλείας, υπό τους ίδιους όρους όπως και το αντίστοιχο προσωπικό του κράτους διαµονής. Άρθρο 11 Με την επιφύλαξη των συµφωνιών και διακανονισµών που ήδη ισχύουν ήδύνανται να συναφθούν, µετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συµφωνίας, µεταξύ των εξουσιοδοτηµένων εκπροσώπων των κρατών προελεύσεως και διαµονής, οι αρχές του κράτους διαµονής είναι αποκλειστικά υπεύθυνες για τη θέσπιση των ενδεδειγµένων διακανονισµών, ώστε να τίθενται στη διάθεση των µονάδων, σχηµατισµών ήάλλων οντοτήτων, τα κτίρια και οι εκτάσεις που ζητούν, καθώς και οι συναφείς διευκολύνσεις και υπηρεσίες. Οι εν λόγω συµφωνίες και διακανονισµοί πρέπει να ανταποκρίνονται, κατά το δυνατόν, στους κανονισµούς που διέπουν τη στέγαση και το στρατωνισµό ανάλογων µονάδων, σχηµατισµών ήάλλων οντοτήτων του κράτους διαµονής. Ελλείψει ειδικού αντίθετου διακανονισµού, τα δικαιώµατα και οι υποχρεώσεις που προκύπτουν από την κατοχήήτη χρησιµοποίηση κτιρίων, εκτάσεων, υπηρεσιών και διευκολύνσεων διέπονται από το δίκαιο του κράτους διαµονής. αστυνοµικά καθήκοντα επί όλων των στρατοπέδων, εγκαταστάσεων, αρχηγείων ήάλλων χώρων που κατέχουν αποκλειστικά, δυνάµει συµφωνίας µε το κράτος διαµονής. Η αστυνοµία των εν λόγω µονάδων, σχηµατισµών και οντοτήτων µπορεί να λαµβάνει όλα τα κατάλληλα µέτρα για την εξασφάλιση της τήρησης της τάξης και ασφάλειας µέσα σ' αυτούς τους χώρους. 2. Εκτός των εν λόγω χώρων, η αναφερόµενη στην παράγραφο 1 αστυνοµία µπορεί να χρησιµοποιείται µόνο κατόπιν διακανονισµού µε τις αρχές του κράτους διαµονής και σε συνεργασία µαζί τους, και µόνον στο µέτρο που η χρησιµοποίηση αυτήείναι αναγκαία για την τήρηση της τάξης και πειθαρχίας µεταξύ των µελών των µονάδων, σχηµατισµών ήοντοτήτων. Άρθρο Το στρατιωτικό προσωπικό δύναται να κατέχει και να φέρει υπηρεσιακά όπλα, υπό την προϋπόθεση ότι είναι εξουσιοδοτηµένο προς τούτο από τις εντολές του και µε την επιφύλαξη διακανονισµού µε τις αρχές του κράτους διαµονής. 2. Το πολιτικό προσωπικό δύναται να κατέχει και να φέρει υπηρεσιακά όπλα, υπό την προϋπόθεση ότι είναι εξουσιοδοτηµένο προς τούτο από τις εθνικές ρυθµίσεις του κράτους προέλευσης και µε την επιφύλαξη της συµφωνίας των αρχών του κράτους διαµονής. Άρθρο 14 Τα αρχηγεία και οι δυνάµεις απολαύουν των ιδίων ταχυδροµικών και τηλεπικοινωνιακών διευκολύνσεων, ταξιδιωτικών διευκολύνσεων και παραχωρήσεων όσον αφορά τους ναύλους, µε τις δυνάµεις του κράτους διαµονής σύµφωνα µε τους κανόνες και τις ρυθµίσεις του εν λόγω κράτους. Άρθρο Τα αρχεία και τα λοιπά επίσηµα έγγραφα αρχηγείου τα οποία διατηρούνται στους χώρους που χρησιµοποιούνται από τα αρχηγεία αυτά ήβρίσκονται στην κατοχήδεόντως εξουσιοδοτηµένου µέλους του αρχηγείου είναι απαραβίαστα, εκτός εάν το αρχηγείο παραιτηθεί αυτής της ασυλίας. Κατόπιν αιτήµατος του κράτους διαµονής και παρουσία εκπροσώπου του, το αρχηγείο ελέγχει τη φύση κάθε εγγράφου προκειµένου να επιβεβαιώσει ότι αυτό τυγχάνει της ασυλίας του παρόντος άρθρου. 2. Εάν αρµοδία αρχήήδικαστικό όργανο του κράτους διαµονής κρίνει ότι συντρέχει κατάχρηση απαραβιάστου παρεχόµενου δυνάµει του παρόντος άρθρου, το Συµβούλιο διαβουλεύεται, κατόπιν αιτή- µατος, µε τις αρµόδιες αρχές του κράτους διαµονής, προκειµένου να διαπιστώσει κατά πόσον συντρέχει κατάχρηση. Άρθρο Οι κανονικά συγκροτηµένες από στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό µονάδες, σχηµατισµοί ήοντότητες δικαιούνται να ασκούν 3. Εάν οι διαβουλεύσεις δεν καταλήξουν σε ικανοποιητικό και για τα δυο µέρη αποτέλεσµα, η διαφορά εξετάζεται από το Συµβούλιο, µε σκοπό να επιτευχθεί διευθέτηση. Εάν η διαφορά δεν µπορέσει να διευθετηθεί, το Συµβούλιο υιοθετεί οµόφωνα τους ακριβείς διακανονισµούς για τη διευθέτησήτης.

4 4 von der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 321/9 Άρθρο 16 Προκειµένου να αποφεύγεται η διπλήφορολόγηση, για την εφαρ- µογήσυµβάσεων περί διπλής φορολογίας που έχουν συναφθεί µεταξύ κρατών µελών και µε την επιφύλαξη του δικαιώµατος του κράτους διαµονής να φορολογεί το στρατιωτικό πολιτικό προσωπικό που είναι υπήκοοί του ή έχουν εκεί τη συνήθη διαµονή τους: 1. Σε περίπτωση που οι νοµικές επιπτώσεις οιαδήποτε µορφής φορολόγησης στο κράτος διαµονής εξαρτάται από τον τόπο διαµονής ή κατοικίας, ο χρόνος κατά τον οποίο το στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό βρίσκεται στο έδαφος του εν λόγω κράτους µόνο λόγω της ιδιότητάς του ως στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό, δεν θεωρείται ως χρόνος διαµονής στο εν λόγω κράτος ήως συνεπαγόµενος αλλαγήδιαµονής ήκατοικίας για τους σκοπούς της εν λόγω φορολόγησης. 2. Το στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό απαλλάσσεται στο κράτος διαµονής από τη φορολόγηση του µισθού και των εν γένει αποδοχών που του καταβάλλονται λόγω αυτής της ιδιότητάς του από το κράτος προελεύσεως ήαπό τη φορολόγηση επί κάθε ενσώµατου κινητού που βρίσκεται στο κράτος διαµονής µόνο λόγω της προσωρινής παρουσίας του εκεί. 3. Το παρόν άρθρο ουδόλως κωλύει τη φορολόγηση του στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού σε σχέση µε τυχόν κερδοσκοπική δραστηριότητα, πλην της υπ' αυτήτην ιδιότητα εργασίας του, στην οποία επιδίδεται στο κράτος διαµονής, ούτε, εκτός όσον αφορά τον µισθό, τις εν γένει αποδοχές και τα ενσώµατα κινητά που αναφέρονται στην παράγραφο 2, παρακωλύει τη φορολόγηση στην οποία το εν λόγω στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό υπάγεται δυνάµει του δικαίου του κράτους διαµονής έστω και αν θεωρείται ότι έχει τη διαµονήήτην κατοικία του εκτός του εδάφους του κράτους αυτού. 4. Το παρόν άρθρο ουδόλως ισχύει για τους δασµούς ως «δασµοί» νοούνται οι τελωνειακοί δασµοί και όλοι οι άλλοι δασµοί και φόροι που καταβάλλονται κατά την εισαγωγήήτην εξαγωγή, ανάλογα µε την περίπτωση, πλην των φόρων και οφειλών που καταβάλλονται µόνον ως επιβάρυνση για παρεχόµενες υπηρεσίες. Άρθρο Οι αρχές του κράτους προελεύσεως έχουν το δικαίωµα να ασκούν κάθε ποινικήκαι πειθαρχικήδικαιοδοσία που τους απονέµει το δίκαιο του κράτους προελεύσεως επί του στρατιωτικού καθώς και επί του πολιτικού προσωπικού, όταν το εν λόγω πολιτικό προσωπικό υπόκειται στο δίκαιο που διέπει όλες ήορισµένες εκ των ενόπλων δυνάµεων του κράτους προελεύσεως, λόγω της ανάπτυξής του µε τις εν λόγω δυνάµεις. 2. Οι αρχές του κράτους διαµονής έχουν το δικαίωµα να ασκούν δικαιοδοσία επί του στρατιωτικού και του πολιτικού προσωπικού καθώς και επί των εξαρτωµένων από αυτούς προσώπων, όσον αφορά τα διαπραττόµενα στο έδαφος του κράτους διαµονής αδικήµατα τα οποία είναι αξιόποινα κατά το δίκαιο του εν λόγω κράτους. 3. Οι αρχές του κράτους προελεύσεως έχουν το δικαίωµα να ασκούν αποκλειστικήδικαιοδοσία επί του στρατιωτικού προσωπικού καθώς και επί του πολιτικού προσωπικού, όταν το εν λόγω πολιτικό προσωπικό υπόκειται στο δίκαιο που διέπει όλες ήορισµένες εκ των ενόπλων δυνάµεων του κράτους προελεύσεως, λόγω της ανάπτυξής του µε τις εν λόγω δυνάµεις, όσον αφορά αδική- µατα, συµπεριλαµβανοµένων των αδικηµάτων των σχετικών µε την ασφάλειά του, τα οποία είναι αξιόποινα κατά το δίκαιο του κράτους προελεύσεως όχι όµως κατά το δίκαιο του κράτους διαµονής. 4. Οι αρχές του κράτους διαµονής έχουν το δικαίωµα να ασκούν αποκλειστικήδικαιοδοσία επί του στρατιωτικού και του πολιτικού προσωπικού καθώς και επί των εξαρτώµενων από αυτούς προσώπων, όσον αφορά αδικήµατα, συµπεριλαµβανοµένων των αδικηµάτων των σχετικών µε την ασφάλειά του, τα οποία είναι αξιόποινα κατά το δίκαιό του όχι όµως κατά το δίκαιο του κράτους προελεύσεως. 5. Για τους σκοπούς των παραγράφων 3, 4 και 6, τα αδικήµατα τα σχετικά προς την ασφάλεια κράτους περιλαµβάνουν: α) Προδοσία κατά του κράτους, β) δολιοφθορά, κατασκοπεία ήπαραβίαση της νοµοθεσίας σχετικά µε τα επίσηµα µυστικά του κράτους αυτού ήτα µυστικά που αφορούν την εθνικήάµυνα του εν λόγω κράτους. 6. Σε περιπτώσεις συντρέχουσας δικαιοδοσίας εφαρµόζονται οι ακόλουθοι κανόνες: α) Οι αρµόδιες αρχές του κράτους προελεύσεως έχουν το δικαίωµα να ασκούν κατά προτεραιότητα δικαιοδοσία επί του στρατιωτικού προσωπικού καθώς και επί του πολιτικού προσωπικού, όταν το εν λόγω πολιτικό προσωπικό υπόκειται στο δίκαιο που διέπει όλες ήορισµένες εκ των ενόπλων δυνάµεων του κράτους προελεύσεως, λόγω της ανάπτυξής του µε τις εν λόγω δυνάµεις, όσον αφορά: i) Αδικήµατα αποκλειστικά κατά της ασφάλειας ή της ιδιοκτησίας του κράτους αυτού ήαδικήµατα αποκλειστικά κατά του προσώπου ήτης ιδιοκτησίας στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού του κράτους αυτού ήπροσώπου εξαρτώµενου από αυτούς, ii) αδικήµατα που προκύπτουν από οιαδήποτε πράξη ή παράλειψη κατά την εκτέλεση της υπηρεσίας. β) Σε περίπτωση οιουδήποτε άλλου αδικήµατος, οι αρχές του κράτους διαµονής έχουν το δικαίωµα να ασκούν κατά προτεραιότητα δικαιοδοσία. γ) Αν το κράτος που έχει κατά προτεραιότητα το δικαίωµα, αποφασίζει να µην ασκήσει δικαιοδοσία, απευθύνει κοινοποίηση, το ταχύτερο δυνατόν, στις αρχές του άλλου κράτους. Οι αρχές του κράτους που έχει κατά προτεραιότητα το δικαίωµα εξετάζουν ευµενώς την αίτηση παραιτήσεως από αυτό το δικαίωµα, η οποία τους υποβάλλεται από τις αρχές του άλλου κράτους, σε περίπτωση που το άλλο κράτος φρονεί ότι η παραίτηση αυτήέχει ιδιάζουσα σηµασία. 7. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν παρέχουν στις αρχές του κράτους προελεύσεως κανένα δικαίωµα άσκησης δικαιοδοσίας επί προσώπων που είναι υπήκοοι του κράτους διαµονής, ή έχουν εκεί τη συνήθη διαµονή τους, εκτός αν αυτοί είναι µέλη της δύνα- µης του κράτους προελεύσεως.

5 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 5 von 11 C 321/10 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Άρθρο Κάθε κράτος µέλος παραιτείται από κάθε αξίωση έναντι άλλου κράτους µέλους για ζηµία που προξενείται στην περιουσία που ανήκει στο κράτος αυτό και χρησιµοποιείται στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των αναφερόµενων στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΕ καθηκόντων, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, εφόσον η ζηµία αυτή: α) προκλήθηκε από στρατιωτικό ή από πολιτικό προσωπικό του άλλου κράτους µέλους κατά την εκτέλεση του έργου του στα πλαίσια των προαναφεροµένων καθηκόντων, ή β) προέκυψε από τη χρήση οχήµατος, σκάφους ή αεροσκάφους που ανήκει στο άλλο κράτος µέλος, και χρησιµοποιούνταν από τις υπηρεσίες του, υπό την προϋπόθεση ότι είτε το όχηµα, σκάφος ήαεροσκάφος που προξένησε τη ζηµία χρησιµοποιούνταν σε συνάρτηση µε τα προαναφερόµενα καθήκοντα, είτε η ζηµία προξενήθηκε σε τοιουτοτρόπως χρησιµοποιούµενη περιουσία. Κάθε κράτος µέλος παραιτείται από κάθε αξίωση έναντι άλλου κράτους µέλους για ναυαγιαιρεσία, υπό την προϋπόθεση ότι το διασωθέν σκάφος ήφορτίο ανήκε σε κράτος µέλος και χρησιµοποιούνταν από τις ένοπλες δυνάµεις του σε συνάρτηση µε τα προαναφερόµενα καθήκοντα. 2. α) Σε περίπτωση ζηµίας η οποία προκλήθηκε ή προέκυψε κατά τα οριζόµενα στην παράγραφο 1 και προξενείται σε περιουσία που ανήκει σε κράτος µέλος και βρίσκεται στο έδαφός του, και εφόσον τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη δεν έχουν συµφωνήσει άλλως, η απόφαση για την ευθύνη οιουδήποτε άλλου κράτους µέλους και η εκτίµηση του ποσού της ζηµίας λαµβάνεται µε διαπραγµατεύσεις µεταξύ των κρατών µελών αυτών. β) Εν τούτοις, κάθε κράτος µέλος παραιτείται από την αξίωσή του σε κάθε τέτοια περίπτωση, σε περίπτωση που η ζηµία είναι κατώτερη από ποσό που καθορίζεται µε οµόφωνη απόφαση του Συµβουλίου. Κάθε άλλο κράτος µέλος του οποίου η περιουσία υπέστη ζηµία από το αυτό γεγονός παραιτείται ωσαύτως από την αξίωσήτου µέχρι το κατά τα ανωτέρω ποσό. 3. Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, ο όρος «ανήκει σε κράτος µέλος» στην περίπτωση σκάφους, συµπεριλαµβάνει κάθε σκάφος που έχει ναυλωθεί ήεπιταχθεί κενό από το εν λόγω κράτος µέλος ήέχει κατασχεθεί από αυτό ως λεία πολέµου, εκτός καθόσον αφορά το µέρος του κινδύνου απώλειας ήαστικής ευθύνης που βαρύνει κάποια άλλη οντότητα πλην του εν λόγω κράτους µέλους. 4. Κάθε κράτος µέλος παραιτείται από κάθε αξίωση έναντι άλλου κράτους µέλους για τον τραυµατισµό ήτον θάνατο στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, εφόσον το εν λόγω προσωπικό εκτελούσε τα υπηρεσιακά του καθήκοντα. 5. Οι αξιώσεις (εκτός από τις συµβατικές απαιτήσεις και τις διεπόµενες από τις παραγράφους 6 και 7) που προκύπτουν από πράξεις ήπαραλείψεις στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού κατά την εκτέλεση των υπηρεσιακών του καθηκόντων ήαπό οποιαδήποτε άλλη πράξη, παράλειψη ήσυµβάν για την οποία είναι κατά νόµον υπεύθυνη µια δύναµη, εφόσον η ζηµία προκλήθηκε στο έδαφος του κράτους διαµονής σε τρίτο πρόσωπο εκτός από οιοδήποτε εκ των κρατών µελών, διακανονίζονται από το κράτος διαµονής σύµφωνα µε τις ακόλουθες διατάξεις: α) Οι αξιώσεις υποβάλλονται, εξετάζονται και διευθετούνται ή επιδικάζονται σύµφωνα µε τους νόµους και κανονισµούς του κράτους διαµονής, αναφορικά µε τις αξιώσεις που προκύπτουν από τις δραστηριότητες των δικών του ενόπλων δυνάµεων β) το κράτος διαµονής µπορεί να διευθετεί κάθε τέτοια αξίωση και προβαίνει στην πληρωµήτου συµφωνηθέντος ήεπιδικασθέντος σχετικού ποσού από το κράτος διαµονής στο νόµισµά του γ) η πληρωµήαυτή, είτε γίνεται κατόπιν διευθέτησης είτε επιδικάζεται από το αρµόδιο δικαστήριο του κράτους διαµονής, είτε γίνεται κατόπιν αποφάσεως αυτού του δικαστηρίου η οποία απορρίπτει τελεσίδικα την πληρωµή, είναι δεσµευτική για τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη και δηµιουργεί δεδικασµένο δ) κάθε αξίωση που καταβάλλεται από το κράτος διαµονής φέρεται εις γνώσιν των ενδιαφερόµενων κρατών προελεύσεως µε κάθε λεπτοµέρεια, µαζί µε πρόταση κατανοµής σύµφωνα µε το στοιχείο ε), σηµεία i), ii) και iii). Αν δεν ληφθεί απάντηση εντός διµήνου, η προτεινόµενη κατανοµή θεωρείται ότι έγινε αποδεκτή ε) τα έξοδα που προκύπτουν από την ικανοποίηση αξιώσεων σύµφωνα µε τα στοιχεία α), β), γ) και δ) και την παράγραφο 2, κατανέµονται µεταξύ των κρατών µελών, ως εξής: i) όταν ένα µόνο κράτος προελεύσεως είναι υπεύθυνο, το καταβαλλόµενο ήεπιδικασθέν ποσό καταλογίζεται κατά 25 % στο κράτος διαµονής και κατά 75 % στο κράτος προελεύσεως, ii) όταν πλείονα του ενός κράτη είναι υπεύθυνα για τη ζηµία, το καταβαλλόµενο ήεπιδικασθέν ποσό κατανέµεται εξίσου µεταξύ τους αν όµως το κράτος διαµονής δεν είναι ένα από τα υπεύθυνα κράτη, συνεισφέρει ποσό ίσο µε το µισό της συνεισφοράς καθενός από τα κράτη προελεύσεως, iii) όταν η ζηµία έχει προξενηθεί από τις υπηρεσίες των κρατών µελών και δεν είναι δυνατό να αποδοθεί ειδικότερα σε µία ή περισσότερες από αυτές, το καταβαλλόµενο ήεπιδικασθέν ποσό κατανέµεται εξ ίσου µεταξύ των ενδιαφεροµένων κρατών µελών αν όµως το κράτος της διαµονής δεν είναι ένα από τα κράτη οι υπηρεσίες των οποίων προξένησαν τη ζηµία, συνεισφέρει ποσό ίσο µε το µισό της συνεισφοράς καθενός από τα ενδιαφερόµενα κράτη προελεύσεως, iv) το κράτος διαµονής αποστέλλει ανά εξάµηνο στα ενδιαφερόµενα κράτη προελεύσεως κατάσταση των ποσών που κατέβαλε κατά την προηγούµενη εξαµηνία για κάθε υπόθεση για την οποία έγινε δεκτήη προταθείσα κατανοµή κατά ποσοστά, µαζί µε αίτηση εξόφλησης. Η εξόφληση αυτήπραγµατοποιείται, το συντοµότερο δυνατόν, στο νόµισµα του κράτους διαµονής

6 6 von der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 321/11 στ) στις περιπτώσεις όπου η εφαρµογήτων στοιχείων β) και ε) επιβαρύνει υπέρµετρα κράτος µέλος, αυτό µπορεί να ζητά από τα άλλα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη να διευθετήσουν το θέµα σε διαφορετικήβάση, κατόπιν διαπραγµατεύσεων µεταξύ τους ζ) το στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό δεν υπόκειται σε διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης δικαστικής απόφασης που εκδόθηκε εις βάρος του στο κράτος διαµονής, εφόσον πρόκειται για διαφορά που ανέκυψε κατά την εκτέλεση των υπηρεσιακών του καθηκόντων η) εκτός των περιπτώσεων όπου το σηµείο ε) εφαρµόζεται σε αξιώσεις καλυπτόµενες από την παράγραφο 2, οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου δεν εφαρµόζονται σε αξιώσεις που προκύπτουν ήσχετίζονται µε πλού/εκµετάλλευση σκάφους, φορτοεκφόρτωση ήµεταφορά φορτίου, εκτός των αξιώσεων για θάνατο ήσωµατικήβλάβη, επί των οποίων δεν εφαρµόζεται η παράγραφος Οι αξιώσεις κατά στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού που προκύπτουν από ζηµιογόνες πράξεις ήπαραλείψεις στο κράτος διαµονής που δεν διαπράχθηκαν κατά την εκτέλεση υπηρεσιακού καθήκοντος ρυθµίζονται ως ακολούθως: αδείας, το ζήτηµα διευθετείται µε διαπραγµατεύσεις µεταξύ των ενδιαφερόµενων κρατών µελών. 9. Το κράτος προελεύσεως δεν επικαλείται ετεροδικία από τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων του κράτους διαµονής για το στρατιωτικό ήπολιτικό προσωπικό όσον αφορά την πολιτικήδικαιοδοσία των δικαστηρίων του κράτους διαµονής παρά µόνο στο βαθµό που προβλέπεται στην παράγραφο 5, στοιχείο ζ). 10. Οι αρχές του κράτους προελεύσεως και του κράτους δια- µονής συνεργάζονται για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων για τη δίκαιη εξέταση και εκδίκαση αξιώσεων που ενδιαφέρουν τα κράτη µέλη. 11. Οιαδήποτε διαφορά σχετικά µε τη διευθέτηση αξιώσεων η οποία δεν µπορεί να επιλυθεί µε διαπραγµατεύσεις µεταξύ των ενδιαφεροµένων κρατών µελών, υποβάλλεται σε διαιτητή, τον οποίο επιλέγουν κατόπιν συµφωνίας τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη µεταξύ των υπηκόων του κράτους διαµονής, οι οποίοι κατέχουν ήκατείχαν υψηλό δικαστικό αξίωµα. Εάν τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη δεν µπορέσουν να συµφωνήσουν εντός διµήνου σχετικά µε τον διαιτητή, κάθε ενδιαφερόµενο κράτος µέλος δύναται να ζητά από τον Πρόεδρο του ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να επιλέξει ένα πρόσωπο µε τα προαναφερθέντα προσόντα. α) οι αρχές του κράτους διαµονής εξετάζουν την αξίωση και υπολογίζουν δίκαια και σωστά την οφειλόµενη στον αιτούντα αποζηµίωση, λαµβάνοντας υπόψη όλα τα σχετικά µε την υπόθεση περιστατικά, συµπεριλαµβανοµένης της διαγωγής του ζηµιωθέντος, και καταρτίζουν έκθεση για το ζήτηµα αυτό, β) η έκθεση αυτήαποστέλλεται στις αρχές του κράτους προελεύσεως, οι οποίες τότε αποφασίζουν αµελλητί αν θα προσφέρουν χαριστικήαποζηµίωση, και στην περίπτωση αυτή, τίνος ποσού, γ) αν προταθεί χαριστικήαποζηµίωση, και η πρόταση γίνει δεκτή από τον αιτούντα ως πλήρης ικανοποίηση της αξίωσής του, οι αρχές του κράτους προελεύσεως καταβάλλουν οι ίδιες την πληρωµήκαι πληροφορούν τις αρχές του κράτους διαµονής για την απόφασήτους και για το ποσό που καταβλήθηκε, δ) η παρούσα παράγραφος δεν επηρεάζει ουδόλως την αρµοδιότητα των δικαστηρίων του κράτους διαµονής να επιλαµβάνονται αγωγής εναντίον στρατιωτικού ή πολιτικού προσωπικού, εάν και εφόσον δεν έχει καταβληθεί πληρωµήως πλήρη ικανοποίηση της αξίωσης. 7. Οι αξιώσεις που προκύπτουν από την άνευ αδείας χρησιµοποίηση οποιουδήποτε οχήµατος των υπηρεσιών κράτους προελεύσεως ρυθµίζονται σύµφωνα µε την παράγραφο 6, εκτός από τις περιπτώσεις όπου η ενεχόµενη µονάδα, σχηµατισµός ήοντότητα είναι κατά νόµον υπεύθυνοι. ΜΕΡΟΣ IV ΤΕΛΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο Η παρούσα συµφωνία υπόκειται σε έγκριση από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τους αντίστοιχους συνταγµατικούς τους κανόνες. 2. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν στο Γενικό Γραµµατέα του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης την ολοκλήρωση των συνταγµατικών τους διαδικασιών για την έγκριση της παρούσας συµφωνίας. 3. Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ηµέρα του δεύτερου µήνα αφότου το τελευταίο κράτος µέλος κοινοποιήσει ότι ολοκλήρωσε τις αναφερόµενες στην παράγραφο 2 συνταγµατικές του διαδικασίες. 4. Ο Γενικός Γραµµατέας του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκτελεί χρέη θεµατοφύλακα της παρούσας συµφωνίας. Ο θεµατοφύλακας δηµοσιεύει την παρούσα συµφωνία στην Επίσηµη Εφη- µερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και πληροφορίες σχετικά µε τη θέση της σε ισχύ µετά την ολοκλήρωση των αναφερόµενων στην παράγραφο 2 συνταγµατικών διαδικασιών. 5. α) Η παρούσα συµφωνία έχει εφαρµογήµόνο στο µητροπολιτικό έδαφος των κρατών µελών. 8. Αν προκύψει διαφορά για το αν η ζηµιογόνος πράξη ή παράλειψη στρατιωτικού ήπολιτικού προσωπικού διαπράχθηκε κατά την εκτέλεση υπηρεσιακού καθήκοντος ή για το αν η χρήση οχήµατος των υπηρεσιών του κράτους προελεύσεως έγινε άνευ β) Κάθε κράτος µέλος δύναται να κοινοποιήσει στο Γενικό Γραµµατέα του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται και σε άλλα εδάφη για τις διεθνείς σχέσεις των οποίων ευθύνεται.

7 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 7 von 11 C 321/12 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης α) Οι διατάξεις των µερών Ι και ΙΙΙ της παρούσας συµφωνίας εφαρµόζονται µόνο στα αρχηγεία και τις δυνάµεις, καθώς και στο προσωπικό αυτών, που µπορεί να τίθενται στη διάθεση της ΕΕ στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της ΣΕΕ, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, εφόσον το καθεστώς των εν λόγω αρχηγείων και δυνάµεων καθώς και του προσωπικού αυτών, δεν διέπεται από άλλη συµφωνία. β) Εφόσον το καθεστώς των εν λόγω αρχηγείων και δυνάµεων καθώς και του προσωπικού αυτών, διέπεται από άλλη συµφωνία και τα εν λόγω αρχηγεία και δυνάµεις, καθώς και το προσωπικό αυτών, ενεργούν εντός του προαναφερθέντος πλαισίου, είναι δυνατόν να συνάπτονται ειδικοί διακανονισµοί µεταξύ της ΕΕ και των ενδιαφεροµένων κρατών ήοργανισµών, προκειµένου να αποφασίσουν ποια συµφωνία εφαρµόζεται στη συγκεκριµένη επιχείρηση ήάσκηση. γ) Σε περιπτώσεις όπου δεν καθίσταται δυνατήη σύναψη ειδικών διακανονισµών, εφαρµόζεται η άλλη συµφωνία στη συγκεκριµένη επιχείρηση ήάσκηση. 7. Όταν συµµετέχουν τρίτες χώρες σε δραστηριότητες για τις οποίες ισχύει η παρούσα συµφωνία, οι συµφωνίες ήοι διακανονισµοί που διέπουν τη συµµετοχήαυτήµπορούν να περιλαµβάνουν διάταξη η οποία να ορίζει ότι η παρούσα συµφωνία ισχύει εν προκειµένω και για τις εν λόγω τρίτες χώρες στο πλαίσιο των συγκεκριµένων δραστηριοτήτων. 8. Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας µπορούν να τροποποιηθούν µε οµόφωνη γραπτήσυµφωνία µεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνερχοµένων στα πλαίσια του Συµβουλίου. Hecho en Bruselas, el diecisiete de noviembre de dos mil tres. Udfærdiget i Bruxelles den syttende november to tusind og tre. Geschehen zu Brüssel am siebzehnten November zweitausendunddrei. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Νοεµβρίου δύο χιλιάδες τρία. Done at Brussels on the seventeenth day of November in the year two thousand and three. Fait à Bruxelles, le dix-sept novembre deux mille trois. Fatto a Bruxelles, addi' diciassette novembre duemilatre. Gedaan te Brussel, de zeventiende november tweeduizenddrie. Feito em Bruxelas, em dezassete de Novembro de dois mil e três. Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakolme. Som skedde i Bryssel den sjuttonde november tjugohundratre.

8 8 von der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 321/13 Pour le gouvernement du Royaume de Belgique Voor de Regering van het Koninkrijk België Für die Regierung des Königreichs Belgien For regeringen for Kongeriget Danmark Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής ηµοκρατίας Por el Gobierno del Reino de España

9 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 9 von 11 C 321/14 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Pour le gouvernement de la République française Thar ceann Rialtas na héireann For the Government of Ireland Per il Governo della Repubblica italiana Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg Voor de Regering van het Koninkrijk de Nederlanden

10 10 von der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 321/15 Für die Regierung der Republik Österreich Pelo Governo da República Portuguesa Suomen hallituksen puolesta På finska regeringens vägnar På svenska regeringens vägnar For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

11 457 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 11 von 11 C 321/16 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΗΛΩΣΕΙΣ ΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΕ Μετά την υπογραφήτης παρούσας συµφωνίας, τα κράτη µέλη θα καταβάλλουν κάθε δυνατήπροσπάθεια ώστε να εκπληρώσουν, το συντοµότερο δυνατό, τις απαιτήσεις των οικείων συνταγµατικών διαδικασιών τους, προκειµένου να καταστεί δυνατό να τεθεί ταχέως σε ισχύ η παρούσα συµφωνία. ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΙΑΣ Κατά την υπογραφήτης παρούσας συµφωνίας, η ανία υπενθύµισε το Πρωτόκολλο σχετικά µε τη θέση της ανίας το οποίο έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η ανία θα εγκρίνει τη συµφωνία τηρώντας το εν λόγω Πρωτόκολλο και οιαδήποτε επιφύλαξη ή δήλωση στην οποία η ανία µπορεί να υποχρεωθεί να προβεί στη συνάρτηση αυτήθα περιορίζεται στο πεδίο εφαρµογής του µέρους ΙΙ του εν λόγω Πρωτοκόλλου και ουδόλως θα παρεµποδίσει την έναρξη ισχύος της παρούσας συµφωνίας και την πλήρη εφαρµογή της από τα άλλα κράτη µέλη. ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝ ΙΑΣ Η παρούσα Συµφωνία, ιδίως τα άρθρα 2, 9, 11, και 17, ουδόλως επιτρέπει ήαπαιτεί νοµοθεσία ήοιαδήποτε άλλη δράση εκ µέρους της Ιρλανδίας η οποία απαγορεύεται από το Σύνταγµα της Ιρλανδίας και, ιδίως, από το άρθρο αυτού. ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 17 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Η αποδοχήτης δικαιοδοσίας στρατιωτικών αρχών του κράτους προελεύσεως σύµφωνα µε το άρθρο 17 της «Συµφωνίας µεταξύ των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά µε το καθεστώς του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού του αποσπασµένου στο Στρατιωτικό Επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των αρχηγείων και δυνάµεων που µπορεί να τίθενται στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα πλαίσια της προετοιµασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, συµπεριλαµβανοµένων των ασκήσεων, και του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού των κρατών µελών που τίθεται στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να ενεργεί στη συνάρτηση αυτή(συµφωνία SOFA της EE)» από την Αυστρία δεν αφορά την άσκηση της δικαιοδοσίας από δικαστήρια του κράτους προελεύσεως στην αυστριακήεπικράτεια. ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΣΟΥΗ ΙΑΣ Η κυβέρνηση της Σουηδίας δηλώνει ότι το άρθρο 17 της παρούσας συµφωνίας δεν περιλαµβάνει το δικαίωµα του κράτους προελεύσεως να ασκεί δικαιοδοσία επί του εδάφους της Σουηδίας. Συγκεκριµένα, η εν λόγω διάταξη δεν παρέχει στο κράτος προελεύσεως το δικαίωµα να ιδρύει δικαστήρια ή να εκτελεί ποινές επί του εδάφους της Σουηδίας. Αυτό ουδόλως επηρεάζει την κατανοµήδικαιοδοσίας µεταξύ του κράτους προελεύσεως και του κράτους διαµονής δυνάµει του άρθρου 17 ούτε το δικαίωµα του κράτους προελεύσεως να ασκεί την εν λόγω δικαιοδοσία στο δικό του έδαφος µετά την επιστροφήτων προσώπων που καλύπτονται από το άρθρο 17 στο κράτος προελεύσεως. Επιπλέον, αυτό δεν εµποδίζει τις στρατιωτικές αρχές του κράτους προελεύσεως να λαµβάνουν επί του σουηδικού εδάφους τα κατάλληλα µέτρα, τα οποία απαιτούνται άµεσα για να εξασφαλίσουν την τήρηση της τάξης και της ασφάλειας εντός της δύναµης.

ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,

ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΓΕΙΡΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΚΑΤΑ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ Ι ΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΤΟΥ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟΥ Η ΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ. ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΝΗΛΘΑΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, της 10/11/2004

ΑΠΟΦΑΣΗ. ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΝΗΛΘΑΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, της 10/11/2004 863 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - griechischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 14 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΝΗΛΘΑΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,

Διαβάστε περισσότερα

5455/02 ZAC/as DG H II EL

5455/02 ZAC/as DG H II EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Bρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2002 (OR. en) 5455/02 EUROPOL 5 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέµα : Πρωτοβουλία του Βασιλείου του Βελγίου και του Βασιλείου της Ισπανίας σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι. Άρθρο 1. Άρθρο 2. Άρθρο 3. Άρθρο 4

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι. Άρθρο 1. Άρθρο 2. Άρθρο 3. Άρθρο 4 16.12.2004 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 310/261 7. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΣΥΛΙΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7)

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7) C 326/266 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 26.10.2012 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7) ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΕΠΕΙΔΗ τα άρθρα 343 της Συνθήκης για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7)

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7) C 115/266 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 9.5.2008 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7) ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕNΑ ΜΕΡΗ, ΕΠΕΙΔΗ τα άρθρα 343 της Συνθήκης για

Διαβάστε περισσότερα

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης»

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης» ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης» Προς τη Βουλή των Ελλήνων Το εν θέµατι Πρωτόκολλο υπογράφηκε

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτόκολλο για τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας

Πρωτόκολλο για τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας 1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 09 Protokoll in griechischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2012 (OR.

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43 29.12.2004 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43 ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του Βασιλείου του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.2.2009 COM(2009)81 τελικό 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη εκ µέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ r :N. 32(III)/2001 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3565 της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ο περί του Πρωτοκόλλου για την Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΖΩΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ (ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΜΕΤΑΞΥ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη

Διαβάστε περισσότερα

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2012 (03.11) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2011/0204 (COD) 16350/12 JUSTCIV 335 CODEC 2706 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: Προεδρίας προς: το Συμβούλιο αριθ. προηγ.

Διαβάστε περισσότερα

20. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝIΑΣ

20. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝIΑΣ C 310/356 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 16.12.2004 20. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝIΑΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ την απόφαση των Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων, οι

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310 9.5.2008 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 115/181 ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 310 (πρώην άρθρο 268 της ΣΕΚ) 1. Όλα τα έσοδα και τα έξοδα της Ένωσης, πρέπει να προβλέπονται για

Διαβάστε περισσότερα

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2014 (04.02) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ..../20.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015 Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, 21.7.2015 Ν. 131(Ι)/2015 131(I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015 Προοίμιο. Για σκοπούς, μεταξύ άλλων, εναρμόνισης με Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :0. Αρθρο :1 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :12

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :0. Αρθρο :1 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :12 + Μέγεθος Γραμμάτων - ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Ν 2735/1999: Διεθνής Εμπορική Διαιτησία (276274) Αρθρο :0 ΦΕΚ Α` ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2735 Διεθνής Εμπορική Διαιτησία. Αρθρο

Διαβάστε περισσότερα

Γ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Β. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Γ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Β. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Τεχνικής Διευθέτησης µεταξύ των Σουηδικών Ενόπλων Δυνάµεων και του Υπουργείου Εθνικής Άµυνας της Ελληνικής Δηµοκρατίας για τη Συνεργασία των Σουηδικών Ενόπλων

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Άρθρο 3) (Ακολουθεί το κείμενο της Σύμβασης).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Άρθρο 3) (Ακολουθεί το κείμενο της Σύμβασης). 4010 ΔΙΟΡΘΩΣΗ Το κείμενο της Σύμβασης το οποίο εκτίθεται οτο Παράρτημα του «περί της Σύμβασης για την Έκόοαη μεταξύ των Κοατ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ IV ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

ΜΕΡΟΣ IV ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ Μέρος IV Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών - του περί της Σύναψης Συµβάσεων (Προµήθειες, Έργα και Υπηρεσίες) Νόµου του 2003 {Ν.101(Ι)/2003} που σύµφωνα µε το άρθρο 94 του περί του Συντονισµού των ιαδικασιών

Διαβάστε περισσότερα

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017 (OR. fr) 11323/01 DCL 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: Με ημερομηνία: 27 Ιουλίου 2001 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: JUR 258 INST 69 INF 106 PESC

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2019 ΑΝΑΘ.1 αντικαθιστά την ανακοίνωση προς τους ενδιαφερομένους της 21ης Νοεμβρίου 2017 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2012 (OR. en) 2011/0902 (COD) PE-CONS 29/12 COUR 27 INST 375 JUR 304 CODE 1490 OC 269

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2012 (OR. en) 2011/0902 (COD) PE-CONS 29/12 COUR 27 INST 375 JUR 304 CODE 1490 OC 269 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2012 (OR. en) 2011/0902 (COD) PE-CONS 29/12 COUR 27 INST 375 JUR 304 CODE 1490 OC 269 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα:

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 8000 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 8000 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 13374/15 ECOFIN 803 UEM 387 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το Γενικό

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ)

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ) 2.12.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 315/51 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ, ΕΞΕΔΩΣΕ

Διαβάστε περισσότερα

Use of this document is subject to the agreed Terms and Conditions and it is protected by digitally embedded signatures against unauthorized use

Use of this document is subject to the agreed Terms and Conditions and it is protected by digitally embedded signatures against unauthorized use Ε.Ε. ΠΑρ. Ι(Ι) Αρ. 3849, 30.4.2004 Ν. 98 (Ι)/2004 Ο περί ηµοτικών και Κοινοτικών Εκλογών (Υπήκοοι Άλλων Κρατών Μελών) Νόµος του 2004 εκδίδεται µε δηµοσίευση στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Κυπριακής ηµοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ 443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 85 griechische Erklärungen (Normativer Teil) 1 von 13 ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ AF/EEE/BG/RΟ/DC/el

Διαβάστε περισσότερα

Αριθμός 73(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Αριθμός 73(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι) Ν. 73(Ι)/2018 Αρ. 4661, 9.7.2018 Ο περί της Ίδρυσης και Λειτουργίας Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμος του 2018 εκδίδεται με δημοσίευση στην Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en) EUCO 81/12 CO EUR 6 POLGEN 77 INST 321 ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εξέταση, από μια διάσκεψη αντιπροσώπων

Διαβάστε περισσότερα

Τα σχέδια άρθρων 38 και 39 βασίζονται απευθείας στα συµπεράσµατα της Οµάδας IX.

Τα σχέδια άρθρων 38 και 39 βασίζονται απευθείας στα συµπεράσµατα της Οµάδας IX. ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ Η ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2003 (13.03) (OR. fr) CONV 602/03 ΣΗΜΕΙΩΜΑ του : Προεδρείου προς : τη Συνέλευση Θέµα : Τα οικονοµικά της Ένωσης : σχέδιο άρθρων 38 έως 40 Τίτλος VII:

Διαβάστε περισσότερα

Τροποποίηση των Συνθηκών - Πρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας

Τροποποίηση των Συνθηκών - Πρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2011 (OR. en) 15484/11 PARLNAT 229 ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ Αποστολέας : Αποδέκτης : Θέμα : Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Εθνικά Κοινοβούλια Τροποποίηση των

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 31.7.2006 L 210/19 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1082/2006 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Ιουλίου 2006 για τον ευρωπαϊκό όµιλο εδαφικής συνεργασίας (ΕΟΕΣ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4135, 18/7/2007

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4135, 18/7/2007 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΩΝ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ --------------------- Προοίμιο. Επίσημη Εφημερίδα της. E.E L 166, 11.6.1998, σ.51: L

Διαβάστε περισσότερα

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΥΠΑΤΗ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΚΟΙΝΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Βρυξέλλες, 21.9.2016 JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

14797/12 IKS/nm DG B4

14797/12 IKS/nm DG B4 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14797/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0080 (NLE) SOC 819 SM 17 EEE 108 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΥΠΑΤΗ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΚΟΙΝΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Βρυξέλλες, 21.9.2016 JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ L 230/56 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.6.2004 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 3ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τους όρους και τις λεπτομέρειες διεξαγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 915 τελικό 2011/0450 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τη δήλωση αποδοχής από τα κράτη µέλη, προς το συµφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ 705 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vereinbarung griechisch (Normativer Teil) 1 von 13 ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΜΕΛΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ 2630/1998. ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ του παρόντος Πρωτοκόλλου, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΝΟΜΟΣ 2630/1998. ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ του παρόντος Πρωτοκόλλου, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΝΟΜΟΣ 2630/1998 Κύρωση των Πρωτοκόλλων βάσει του άρθρου Κ.3 τηςσυνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και του άρθρου 41παρ. 3 της Σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Σύμβαση EUROPOL), σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Βρυξέλλες, COM(2009)81 τελικό

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Βρυξέλλες, COM(2009)81 τελικό EL EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.2.2009 COM(2009)81 τελικό EL EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΙΚΑΙΟ ΣΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΙΑΤΡΟΦΗΣ EL 2 EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά µε τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωµατικές ύλες που χρησιµοποιούνται ή προορίζονται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του

Διαβάστε περισσότερα

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.5.2017 COM(2017) 218 final Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο της

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4289, 29/7/2011

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4289, 29/7/2011 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΑΜΕΤΑΚΛΗΤΟΥ ΤΟΥ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΩΜΩΝ ΚΑΙ ΣΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΑΞΙΟΓΡΑΦΩΝ ΝΟΜΟ ΤΟΥ 2003 ΚΑΙ 2006 Επίσημη Εφημερίδα της EE: L 146, 10.06.2009, σ.

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3623, 19/7/2002

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3623, 19/7/2002 Ο περί της Απόσπασης Εργαζομένων στο Πλαίσιο Παροχής Υπηρεσιών Νόμος του 2002, εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με το Άρθρο 52 του Συντάγματος. Αριθμός 137(Ι)

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Ιουνίου 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: της: 8 Ιουνίου 2010 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: ST 10817/10 RESTREINT UE Public FREMP 27

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες,. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της που τροποποιεί τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 773/2004 σχετικά µε τη διεξαγωγή των διαδικασιών διευθέτησης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 15.12.2005 COM(2005) 648 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ µε την οποία καλείται το Συµβούλιο να καταστήσει εφαρµοστέο το άρθρο 251 της συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. της Λευκορωσίας για τις διεθνείς οδικές επιβατικές και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. της Λευκορωσίας για τις διεθνείς οδικές επιβατικές και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Λευκορωσίας για τις διεθνείς οδικές επιβατικές και εµπορευµατικές

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ Αριθ L 401/28 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 30 12 89 ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.5.2016 COM(2016) 266 final ANNEXES 1 to 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ στην Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Ένωσης που θα υιοθετηθεί στη μεικτή επιτροπή που έχει

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ Για σκοπούς εφαρμογής των πράξεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο - «Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Λευκορωσίας για τις διεθνείς οδικές επιβατικές και εµπορευµατικές

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2004 (OR. en) 14811/04 EUROPOL 54 JAI 459

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2004 (OR. en) 14811/04 EUROPOL 54 JAI 459 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2004 (OR. en) 14811/04 EUROPOL 54 JAI 459 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : Πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10500/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0116 (NLE) EEE 60 ENV 409 SPORT 37

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10500/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0116 (NLE) EEE 60 ENV 409 SPORT 37 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10500/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0116 (NLE) EEE 60 ENV 409 SPORT 37 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124 Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) XT 21105/1/18 REV 1 BXT 124 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2018 C(2018) 4432 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13.7.2018 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 9.2.2010 COM(2010) 49 τελικό 2010/0032 (COD) C7-0025/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εφαρµογή της διµερούς ρήτρας διασφάλισης

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 10.6.2017 L 148/3 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/980 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιουνίου 2017 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα και τις διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

[ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»] [ ΙΕΘΝΕΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»]

[ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»] [ ΙΕΘΝΕΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»] ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΕΙ ΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ [ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»] [ ΙΕΘΝΕΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΠΑΝΕΝΤΑΞΗΣ «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ»] ΙΙΙ. 1 Ορισµοί Παράλληλα µε τους ορισµούς του άρθρου II.1, για την παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.6.2011 COM(2011) 360 τελικό 2011/0157 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την υπογραφή και τη σύναψη της νοµισµατικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβάστε περισσότερα

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 20..205 A8-025/ 00-00 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 00-00 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Claude Moraes A8-025/205 Κατάργηση ορισμένων πράξεων από το κεκτημένο του Σένγκεν

Διαβάστε περισσότερα

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2003 (07.10) (OR. en) 13086/03 LIMITE CAB 49 PESC 553 JAI 275. ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ της:

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2003 (07.10) (OR. en) 13086/03 LIMITE CAB 49 PESC 553 JAI 275. ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ της: Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2003 (07.10) (OR. en) PUBLIC 13086/03 LIMITE CAB 49 PESC 553 JAI 275 ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ της: Γραμματείας προς Θέμα : τις αντιπροσωπίες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών /* COM/96/0193 ΤΕΛΙΚΟ - COD 96/0126 */ Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΟΔΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί Αναγνώρισης Τίτλων Σπου

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί Αναγνώρισης Τίτλων Σπου Ε.Ε.Παρ. 1(1) 322 Ν. 68(Ι)/96 Αρ. 3057, 3.5.96 Ο περί Αναγνώρισης Τίτλων Σπουδών Ανώτερης και Ανώτατης Εκπαίδευσης και Παροχής Σχετικών Πληροφοριών Νόμος του 1996 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2006O0004 EL 24.05.2013 002.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 12.8.2016 COM(2016) 504 final 2016/0247 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0266 (NLE) 13492/14 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: EEE 73 ESPACE 73 ENV 777 COMPET 533 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική Ν. 2522/8-9-97 (ΦΕΚ-178 Α') : Δικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συμβάσεως δημόσιων έργων, κρατικών προμηθειών και υπηρεσιών σύμφωνα με την οδηγία 89/665 ΕΟΚ 'Αρθρο 1 : Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 7ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 7ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ν. 39(111)72003 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3768 της 7ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ο περί του Πρωτοκόλλου που Τροποποιεί τη Σύμβαση για την Ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 16.3.2016 COM(2016) 147 final ANNEXES 1 to 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ στην πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Ένωσης που θα υιοθετηθεί στη μεικτή επιτροπή που έχει συσταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2004O0013 EL 22.12.2004 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B M1 ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 1ης Ιουλίου 2004 σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Άρθρο 7 Τροποποίηση και συμπλήρωση διατάξεων του Κώδικα Εισπράξεως Δημοσίων Εσόδων

Άρθρο 7 Τροποποίηση και συμπλήρωση διατάξεων του Κώδικα Εισπράξεως Δημοσίων Εσόδων Άρθρο 7 Τροποποίηση και συμπλήρωση διατάξεων του Κώδικα Εισπράξεως Δημοσίων Εσόδων 1. Το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 του άρθρου 2 του Κ.Ε.Δ.Ε. (ν.δ. 356/1974), όπως ισχύει, αντικαθίσταται και προστίθενται

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3920, 12/11/2004 Ο ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΕΡΕΥΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3920, 12/11/2004 Ο ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΕΡΕΥΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Ο ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΕΡΕΥΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο- «Απόφαση-Πλαίσιο του Συμβουλίου της 13 ης Ιουνίου 2002 σχετικά με τις Κοινές

Διαβάστε περισσότερα

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4318, 2.3.2012 Ν. 10(Ι)/2012 10(I)/2012 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΚΟΥΣΙΑΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΜΟΣ Προοίμιο. Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4129, 22/6/2007. Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινοτήτας με τίτλο-

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4129, 22/6/2007. Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινοτήτας με τίτλο- ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΕΝΑΝΤΙ ΤΡΙΤΟΥ) ΝΟΜΟ Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινοτήτας με τίτλο- Επίσημη Εφημερίδα της Ε.Ε.: L 149, 11.06.2005

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 320/40 ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1996 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Δεκεμβρίου 2018 για τη θέσπιση εσωτερικών κανόνων σχετικά με την παροχή πληροφοριών στα υποκείμενα των δεδομένων και τον περιορισμό ορισμένων δικαιωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «Ενσωμάτωση στο ελληνικό δίκαιο της Οδηγίας 2011/99/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 περί της ευρωπαϊκής εντολής προστασίας» ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002 ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Ο Επίτροπος Ρυθµίσεως Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδροµείων, ασκώντας τις εξουσίες που

Διαβάστε περισσότερα

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 166 της 11.6.1998 ΟΔΗΓΙΑ 98/27/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ 19ΗΣ ΜΑΪΟΥ 1998 ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΠΑΡΑΛΕΙΨΕΩΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Τροπολογία. Martina Dlabajová εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Τροπολογία. Martina Dlabajová εξ ονόματος της Ομάδας ALDE 25.5.2018 A8-0319/51 Τροπολογία 51 Martina Dlabajová εξ ονόματος της Ομάδας ALDE Έκθεση Elisabeth Morin-Chartier Απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (COM(2016)0128 - C8-0114/2016-2016/0070(COD))

Διαβάστε περισσότερα

Συµφωνία επιχορήγησης ΠΠ7 «Μαρία Κιουρί» - Κατάλογος ειδικών διατάξεων

Συµφωνία επιχορήγησης ΠΠ7 «Μαρία Κιουρί» - Κατάλογος ειδικών διατάξεων ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙ ΙΚΩΝ ΙΑΤΑΞΕΩΝ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΥΠΟ ΕΙΓΜΑΤΑ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΠΠ7 «ΜΑΡΙΑ ΚΙΟΥΡΙ» ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΕΒ ΟΜΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ (2007-2013)

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις

Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις σχετικά με το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού 17 Ιουνίου 2013 ESMA/2013/720. Ημερομηνία: 17 Ιουνίου 2013 ESMA/2013/720 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 11.11.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (95/2013) Θέμα: Αιτιολογημένη γνώμη της Βουλής των Αντιπροσώπων της Ρουμανίας για την πρόταση κανονισμού του

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2012 COM(2012) 144 final 2012/0073 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά για την τελωνειακή συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

28(Ι)/2016 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΛΙΜΕΝΩΝ ΚΥΠΡΟΥ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

28(Ι)/2016 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΛΙΜΕΝΩΝ ΚΥΠΡΟΥ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4558, 28.3.2016 Ν. 28(Ι)/2016 28(Ι)/2016 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΛΙΜΕΝΩΝ ΚΥΠΡΟΥ Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: Συνοπτικός

Διαβάστε περισσότερα

β) σύστημα επιστροφής δασμών: το καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεξαγωγήμε τη μορφήτην οποία προβλέπει η παράγραφος 1 στοιχείο β)

β) σύστημα επιστροφής δασμών: το καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεξαγωγήμε τη μορφήτην οποία προβλέπει η παράγραφος 1 στοιχείο β) 1992R2913 EL 01.01.2007 005.001 47 Άρθρο 113 Τα κοινοτικά εμπορεύματα που υπάγονται στην κοινήγεωργικήπολιτική, τα οποία τίθενται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης και αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ. 1(1) 866 Ν. 108(Ι)/95 Αρ. 3028,

Ε.Ε. Παρ. 1(1) 866 Ν. 108(Ι)/95 Αρ. 3028, Ε.Ε. Παρ. 1(1) 866 Ν. 108(Ι)/95 Αρ. 3028, 29.12.95 Ο περί της Διαδικασίας Πρόσληψης Έκτακτων Υπαλλήλων στη Δημόσια και Εκπαιδευτική Υπηρεσία Νόμος του 1995 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. της 4ης Μαρτίου 2004.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. της 4ης Μαρτίου 2004. 6.4.2004 L 100/1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 631/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Μαρτίου 2004 για τροποποίηση του κανονισµού

Διαβάστε περισσότερα

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2004 (26.03) (OR. en) 7562/04 LIMITE JUR 142 COPEN 33

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2004 (26.03) (OR. en) 7562/04 LIMITE JUR 142 COPEN 33 Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2004 (26.03) (OR. en) 7562/04 LIMITE PUBLIC 142 COPEN 33 ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΗΣ ΝΟΜΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ στις : Εργασίες της ομάδας «συνεργασία επί ποινικών

Διαβάστε περισσότερα