HDC-TM900 HDC-HS900. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3K80. Αριθμός μοντέλου HDC-SD900

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HDC-TM900 HDC-HS900. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3K80. Αριθμός μοντέλου HDC-SD900"

Transcript

1 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD900 HDC-TM900 HDC-HS900 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.

2 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή, Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που επιλέξατε αυτή τη βιντεοκάμερα Υψηλής Ευκρίνειας της Panasonic. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και να τις φυλάξετε για την περίπτωση που θα χρειαστεί να ανατρέξετε σ' αυτές, στο μέλλον. Παρακαλούμε σημειώστε ότι τα πλήκτρα, τα μέρη της κάμερας Υψηλής Ευκρίνειας, τα στοιχεία μενού κτλ. ενδέχεται να είναι διαφορετικά στην πραγματικότητα απ' ό,τι φαίνεται στις εικόνες. 2

3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ Ή ΒΛΑ- ΒΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΗΝ ΤΗΝ ΑΦHΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜEΝΗ ΣΕ ΒΡΟXH, ΥΓΡΑΣIA Ή ΠΙΤΣΙΛIΣΜΑ- ΤΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕIΤΕ ΕΠAΝΩ ΤΗΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΥΓΡΑ, ΟΠΩΣ ΑΝΘΟΔΟΧΕΙΑ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ ΣΥΝΙ- ΣΤΩΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ. ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑ- ΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΕΜΠΙΣΤΕΥ- ΘΕΙΤΕ ΚΑΘΕ ΕΡΓΑΣΙΑ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗ- ΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ. Η πρίζα ρεύματος πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή, ώστε να μπορείτε να έχετε εύκολη πρόσβαση σε αυτή. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας που σας παρέχεται θα πρέπει να είναι ανεμπόδιστο. Για να αποσυνδέσετε τελείως τη συσκευή από το ρεύμα, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. Σχετικά με την μπαταρία Προειδοποίηση: Κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, έκρηξης και εγκαυμάτων. Μην αποσυναρμολογείτε. Μη θερμαίνετε τις μπαταρίες πάνω από τις ακόλουθες θερμοκρασίες και μην τις καίτε. Μπαταρία τύπου κουμπιού 60 C Μπαταρία 60 C ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, ΣΕ ΡΑΦΙΑ Ή ΑΛΛΟ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟ ΧΩΡΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙ- ΤΕ ΟΤΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΞΑΕΡΙΖΕΤΑΙ ΣΩ- ΣΤΑ. ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ- ΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΛΟΓΩ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΟΠΕΣ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ ΔΕΝ ΕΜΠΟ- ΔΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ Ή ΑΛΛΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ. ΜΗ ΦΡΑΣΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΠΕΣ ΕΞΑΕΡΙ- ΣΜΟΥ ΜΕ ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ, ΤΡΑΠΕΖΟ- ΜΑΝΤΙΛΑ, ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ ΚΤΛ. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΝΑΜΕΝΑ ΚΕ- ΡΙΑ Ή ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΦΙΛΙΚΟ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛ- ΛΟΝ. 3

4 ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν τοποθετηθεί σωστά η μπαταρία, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο ή με παρόμοιο τύπο μπαταρίας που συνίσταται από τον κατασκευαστή. Απορρίψτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Προειδοποίηση Φυλάσσετε την μπαταρία τύπου κουμπιού μακριά από παιδιά προς αποφυγή κατάποσης. Η ορθή απόρριψη αυτού του προϊόντος βοηθάει στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών πόρων και στην αποφυγή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, οι οποίες μπορεί να προκληθούν από λανθασμένη διαχείριση του εν λόγω απορρίμματος. Επικοινωνήστε με τους τοπικούς αρμόδιους φορείς για περισσότερες πληροφορίες, σχετικά με το πλησιέστερο ανάλογο σημείο περισυλλογής. Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασμένη απόρριψη του εν λόγω προϊόντος, βάσει της νομοθεσίας της χώρας σας. EMC Ηλεκτρική και μαγνητική συμβατότητα Το σύμβολο (CE) βρίσκεται στην ετικέτα με τις ονομαστικές τιμές. Σήμανση Αναγνώρισης Προϊόντος Προϊόν Βιντεοκάμερα Υψηλής Ευκρίνειας Μετασχηματιστής ρεύματος Σημείο Θήκη μπαταρίας Κάτω όψη Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (οικιακής χρήσης) Αυτή η σήμανση στα προϊόντα και/ή στα συνοδευτικά τους έντυπα υποδηλώνει ότι τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία και ανακύκλωση, αποσύρετε αυτά τα προϊόντα σε σημεία περισυλλογής, όπου θα γίνουν δεκτά χωρίς χρέωσή σας, όπως ορίζει η νομοθεσία και οι Οδηγίες 2002/96/EC και 2006/66/EC. Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση Αν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, επικοινωνήστε με τον πωλητή ή τον προμηθευτή, για περισσότερες πληροφορίες. [Πληροφορίες για την απόρριψη σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης] Αυτή η σήμανση ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με τους τοπικούς αρμόδιους φορείς ή καταστήματα πώλησης για να πάρετε πληροφορίες σχετικά με την ορθή διαδικασία. Cd Σημείωση σχετικά με το σύμβολο στις μπαταρίες. Το σύμβολο αυτό, ενδέχεται να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο. Αυτό σημαίνει, ότι είναι σε συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζει η Οδηγία για το συγκεκριμένο χημικό. 4

5 Σχετικά με το φορμά εγγραφής των βίντεο Μπορείτε να επιλέξετε φορμά εγγραφής AVCHD, 1080/50p ή iframe για την εγγραφή βίντεο με αυτή τη συσκευή. ( 53, 64) AVCHD: Μπορείτε να κάνετε λήψη εικόνων υψηλής ευκρίνειας με αυτό το φορμά. Είναι κατάλληλο για την προβολή σε τηλεόραση μεγάλων διαστάσεων ή για την αποθήκευση σε δίσκο. 1080/50p: Τύπος εγγραφής 1080/50p (1920x1080/50 προοδευτική) με τον οποίο η εγγραφή γίνεται στη μέγιστη ποιότητα*. Οι σκηνές που εγγράφονται σε 1080/50p μπορούν να αποθηκευτούν ή αναπαραχθούν με αυτή τη συσκευή ή το HD Writer AE 3.0. * Εννοείται η υψηλότερη ποιότητα γι αυτή τη συσκευή. iframe: Πρόκειται για ένα φορμά εγγραφής κατάλληλο για αναπαραγωγή ή επεξεργασία σε Mac (imovie 11). Χρησιμοποιώντας το imovie 11, τα βίντεο σε iframe μπορούν να αντιγραφούν γρηγορότερα απ ότι τα βίντεο σε AVCHD. Επίσης, το μέγεθος του αντιγραμμένου βίντεο iframe θα είναι μικρότερο από του βίντεο AVCHD. Δεν είναι συμβατό με βίντεο που έχουν ληφθεί σε φορμά AVCHD ή 1080/50p. Αποζημίωση σχετικά με το περιεχόμενο εγγραφής Η Panasonic δεν ευθύνεται σε καμία περίπτωση για άμεση ή έμμεση ζημία που προκύπτει από προβλήματα οποιασδήποτε φύσης που έχουν ως αποτέλεσμα απώλεια των εγγεγραμμένων ή επεξεργασμένων δεδομένων και δε δίδει εγγυήσεις προστασίας των περιεχομένων αν η εγγραφή ή η επεξεργασία δε λειτουργεί σωστά. Ομοίως, τα παραπάνω ισχύουν για επισκευή κάθε είδους που πραγματοποιείται στην κάμερα. Διαχείριση της ενσωματωμένης μνήμης [HDC-TM900] Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη μνήμη. Κατά τη χρήση, έχετε υπόψη τα ακόλουθα. Δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας Η ενσωματωμένη μνήμη αποτελεί χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Για να αποφύγετε απώλεια των δεδομένων λόγω στατικού ηλεκτρισμού, ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων, φθοράς ή άλλης βλάβης, αποθηκεύετε τα δεδομένα σε Η/Υ ή δίσκο DVD. ( 113, 126) Η λυχνία πρόσβασης [ACCESS] ( 11) ανάβει όταν χρησιμοποιείται η κάρτα SD ή η ενσωματωμένη μνήμη (αρχικοποίηση, εγγραφή, αναπαραγωγή, διαγραφή κτλ.) Όταν η λυχνία είναι αναμμένη, μην εκτελείτε τα ακόλουθα, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην ενσωματωμένη μνήμη ή στην κάμερα. Απενεργοποίηση της κάμερας (αφαίρεση της μπαταρίας). Σύνδεση και αποσύνδεση του καλωδίου USB. Έκθεση της κάμερας σε κραδασμούς ή κρούσεις. Σχετικά με την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάμερας. ( 151) Διαχείριση του σκληρού δίσκου [HDC-HS900] Aυτή η κάμερα διαθέτει ενσωματωμένο σκληρό δίσκο. Ο HDD έχει τη δυνατότητα να αποθηκεύει μεγάλο όγκο δεδομένων, ωστόσο, πρέπει να προσέξετε ορισμένα σημεία κατά τη χρήση του. Μην εκθέτετε το σκληρό δίσκο (HDD) σε κραδασμούς και κρούσεις. Ορισμένες συνθήκες περιβάλλοντος ή διαχείρισης ενδέχεται να προκαλέσουν μερική φθορά στον HDD και η ανάγνωση, εγγραφή και αναπαραγωγή δεδομένων ενδέχεται να μην είναι εφικτή. Μην αφήνετε την κάμερα να υφίσταται κραδασμούς ή κρούσεις και μην την απενεργοποιείτε κατά την εγγραφή ή την αναπαραγωγή. Αν η κάμερα χρησιμοποιείται σε χώρους με πολλή φασαρία, όπως σε νυχτερινό κέντρο, η εγγραφή ενδέχεται να διακοπεί λόγω των έντονων δονήσεων του ήχου. Σε τέτοιους χώρους, βιντεοσκοπείτε με την κάρτα SD. Δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας Ο HDD αποτελεί χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Αποθηκεύετε τα δεδομένα σε Η/Υ ή δίσκο DVD για να αποφύγετε τυχόν απώλειά τους, λόγω στατικού ηλεκτρισμού, ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων, φθοράς ή άλλης βλάβης. ( 113,126) 5

6 Αν ο HDD παρουσιάσει κάποια ανωμαλία, δημιουργήστε αμέσως αντίγραφα ασφαλείας. Η κακή λειτουργία του HDD ενδέχεται να προκαλέσει συνεχή ή οξύ θόρυβο κατά την εγγραφή ή την αναπαραγωγή. Σε τέτοια περίπτωση, η συνεχιζόμενη χρήση της κάμερας ενδέχεται να προκαλέσει περαιτέρω φθορά και τελικά αχρήστευση του HDD. Αν παρατηρήσετε τέτοια ανωμαλία, αποθηκεύστε αμέσως τα δεδομένα του HDD σε Η/Υ, δίσκο DVD κτλ. και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Αν ο HDD χαλάσει, τα δεδομένα του δεν μπορούν να ανακτηθούν. Η λειτουργία ενδέχεται να διακοπεί σε χώρους με ακραίες θερμοκρασίες. Η κάμερα διακόπτει τη λειτουργία της για να προστατέψει τον HDD. Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα σε χώρους με χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση. Ο HDD ενδέχεται να υποστεί βλάβη αν χρησιμοποιήσετε την κάμερα σε υψόμετρο άνω των μ. Μεταφορά Κατά τη μεταφορά της κάμερας, απενεργοποιείτε την και προφυλάξτε την απο κραδασμούς, πτώσεις ή κρούσεις. Εντοπισμός πτώσης Η ένδειξη [ ] προβάλλεται στην οθόνη, όταν η κάμερα εντοπίσει πτώση (συνθήκες έλλειψης βαρύτητας). Αν η κάμερα εντοπίσει επανειλημμένα πτώση, η εγγραφή ή η αναπαραγωγή ενδέχεται να διακοπούν για να προστατευθεί ο HDD. Η λυχνία πρόσβασης στον HDD [ACCESS HDD] ( 14) (ανάβει όταν η κάμερα χρησιμοποιεί τον HDD (αρχικοποίηση, εγγραφή, αναπαραγωγή, διαγραφή κτλ.). Όταν η λυχνία είναι αναμμένη, μην εκτελείτε τα ακόλουθα. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στον ΗDD ή δυσλειτουργία στην κάμερα. Απενεργοποίηση της κάμερας (ή αφαίρεση της μπαταρίας) Σύνδεση και αποσύνδεση του καλωδίου USB Έκθεση της κάμερας σε κραδασμούς ή κρούσεις Σχετικά με την απόρριψη ή μεταβίβαση της κάμερας ( 151). Κάρτες που μπορείτε να να χρησιμοποιήσετε με αυτή τη βιντεοκάμερα Κάρτα μνήμης SD, SDHC και SDXC Κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 4 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDHC ή κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 48 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDΧC, δε βασίζονται στις προδιαγραφές καρτών μνήμης SD. Aνατρέξτε στη σελίδα 20 για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το κάρτα SD. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης: Οι κάρτες μνήμης SD, SDHC και SDXC αναφέρονται ως «κάρτα SD». Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγγραφή βίντεο έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγγραφή φωτογραφιών έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για αναπαραγωγή βίντεο έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν αναπαραγωγή φωτογραφιών έχουν τη σήμανση: Οι σελίδες αναφοράς επισημαίνονται με βέλος, για παράδειγμα 00 Αυτές οι οδηγίες χρήσης προορίζονται για τα μοντέλα HDC-SD900, HDC-TM900 και HDC-HS900. Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα από τις πραγματικές συσκευές. Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες, απεικονίζουν το μοντέλο HDC-SD900,ωστόσο, μέρη του κειμένου αναφέρονται σε άλλα μοντέλα. Ανάλογα με το μοντέλο ορισμένες λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες. Οι λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν, διαβάστε προσεκτικά. Ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα ανάλογα με τον τόπο αγοράς της συσκευής. 6

7 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλειά σας...2 Αξεσουάρ...10 Λήψη (Προηγμένη) Προετοιμασία Προετοιμασία Αναγνώριση και χειρισμός μερών...11 Τροφοδοσία...15 Τοποθέτηση/αφαίρεση της μπαταρίας Φόρτιση της μπαταρίας...16 Χρόνος Φόρτισης και βιντεοσκόπησης Εγγραφή σε κάρτα...20 Κάρτες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα Εισαγωγή/αφαίρεση κάρτας SD Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση κάμερας...22 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με το πλήκτρο power Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της κάμερας μέσω της οθόνης LCD/σκοπεύτρου Επιλογή λειτουργίας...23 Πως να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής...24 Σχετικά με το μενού αφής Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας...26 Βασικές λειτουργίες Πριν από τη λήψη...27 Επιλογή μέσου εγγραφής [HDC-TM900/HDC-HS900]...29 Λήψη βίντεο...30 Λήψη φωτογραφιών...32 Λήψη φωτογραφιών κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο Έξυπνη αυτόματη λειτουργία...34 Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφίας...36 Χρήση οθόνης μενού...39 Χρήση του γρήγορου μενού Χρήση του μενού ρύθμισης...41 Χρήση με το τηλεχειριστήριο...49 Λειτουργία πλήκτρων κατεύθυνσης/οκ Λειτουργία μεγέθυνσης/σμίκρυνσης...51 Σχετικά με την ταχύτητα zoom Δακτύλιος zoom Επιπλέον οπτικό zoom Οπτικός Σταθεροποιητής Εικόνας...52 Λήψη 1080/50p...53 Λήψη με τη λειτουργία αφής...54 Εικονίδια λειτουργίας αφής Δυνατότητες λήψης των εικονιδίων λειτουργίας...57 Εικονίδια λειτουργίας Λειτουργίες λήψης των μενού...63 Χειροκίνητη λήψη...80 Ισορροπία λευκού Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη και ίριδας Λήψη με χειροκίνητη εστίαση Λήψη βίντεο 3D...84 Λειτουργίες μη διαθέσιμες κατά τη λήψη 3D Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Λειτουργίες αναπαραγωγής...87 Αναπαραγωγή βίντεο με χρήση του εικονιδίου λειτουργίας Δημιουργία φωτογραφίας από βίντεο Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ Επανάληψη αναπαραγωγής Ανάκτηση της προηγούμενης αναπαραγωγής...89 Μεγέθυνση φωτογραφίας κατά την αναπαραγωγή (Ζoom αναπαραγωγής)...90 Διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής...91 Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας Αναπαραγωγή επισήμανσης Αλλαγή της ρύθμισης αναπαραγωγής και αναπαραγωγή του slide show Βασικές Λειτουργίες Λήψη (Προηγμένη) Άλλα Με Η/Υ Αντιγραφή/ Αναπαραγωγή Μετεγγραφή (Προηγμένη)

8 Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών...96 Διαίρεση σκηνής (AVCHD, 1080/50p) Διαίρεση σκηνής για μερική διαγραφή (iframe) Διαγραφή προσωπικών πληροφοριών Προστασία σκηνών/φωτογραφιών Ρύθμιση DPOF Συνένωση σκηνών μετά τη μεταβίβαση [HDC-TM900] Προβολή βίντεο / φωτογραφιών σε τηλεόραση Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini Ακρόαση ήχου 5,1 καναλιών (AVCHD, 1080/50p) Σύνδεση με καλώδιο AV multi Αναπαραγωγή μέσω VIERA Link Αναπαραγωγή βίντεο 3D Μη διαθέσιμες λειτουργίες κατά την αναπαραγωγή 3D Αντιγραφή/Μετεγγραφή Αντιγραφή ανάμεσα στην κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη/τον HDD [HDC-TM900/HDC-HS900] Σύνδεση DVD burner για αντιγραφή/ αναπαραγωγή δίσκου Προετοιμασία για αντιγραφή/ αναπαραγωγή Αντιγραφή σε δίσκους Αναπαραγωγή αντιγραμμένου δίσκου Διαχείριση αντιγραμμένου δίσκου Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευές εικόνας, κτλ Αποθήκευση βίντεο 3D Με Η/Υ Δυνατότητες χρήσης με Η/Υ Άδεια τελικού χρήστη Περιβάλλον λειτουργίας Εγκατάσταση Σύνδεση με Η/Υ Σχετικά με τις ενδείξεις στον Η/Υ Χρήση του HD Writer AE Ανάγνωση οδηγιών χρήσης των εφαρμογών του λογισμικού Χρήση Mac Άλλα Ενδείξεις Μηνύματα Σχετικά με την ανάκτηση Αντιμετώπιση προβλημάτων Προφυλάξεις κατά τη χρήση Σχετικά με τα πνευματικά δικαώματα Τύποι εγγραφής/χρόνος εγγραφής κατά προσέγγιση Αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να ληφθούν (κατά προσέγγιση) Προαιρετικά αξεσουάρ Τεχνικά χαρακτηριστικά

9 9

10 Αξεσουάρ Ελέγξτε αν διαθέτετε όλα τα αξεσουάρ πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. Κρατήστε τα αξεσουάρ μακριά από τα παιδιά. Υπαρχει κίνδυνος κατάποσης. Οι παρακάτω κωδικοί ισχύουν από το Δεκέμβριο του Ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Μπαταρία VW-VBN130 Μετασχηματιστής ρεύματος VSK0733 Υποδοχή εξαρτημάτων (παρέχεται με τις HDC-SD900 και HDC-TM900, δεν παρέχεται με την HDC-HS900) VYC0996 Καλώδιο τροφοδοσίας K2CT39A00002 CD-ROM Λογισμικό Τηλεχειριστήριο (Ενσωματωμένη μπαταρία) N2QAEC Καλώδιο AV multi K1HY12YY0008 Καλώδιο USB K1HA05AD0007 Γραφίδα VGQ0C14 Χρησιμοποιείται για ακριβέστερο χειρισμό ή όταν είναι δύσκολο να χειριστείτε με το δάκτυλό σας. ( 24, 48) Σκιάδιο φακού VDW

11 Προετοιμασία Αναγνώριση και χειρισμός μερών Μεγάφωνο 2 Πλήκτρο Power [ ] ( 22) 3 Οπές (ανεμιστηράκι) ( 27) 4 Πλήκτρο έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας [ia/manual] ( 34, 80) 5 Πλήκτρο οπτικού σταθεροποιητή εικόνας [ O.I.S.] ( 52) 6 Επιλογέας διόρθωσης προσοφθαλμίου ( 28) 7 Πλήκτρο 1080/50p [1080/50p] ( 53) 8 Mοχλός απελευθέρωσης μπαταρίας [BATT] ( 15) 9 Υποδοχή μπαταρίας ( 15) 10 Υποδοχή HDMI mini [HDMI] ( 103, 107) 11 Υποδοχή USB [ ] ( 114, 119, 134) 12 Υποδοχή AV multi ( 103, 122) Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV multi (μόνο το παρεχόμενο καλώδιο). 13 Υποδοχή κάρτας ( 21) 14 Λυχνία πρόσβασης [ACCESS] ( 21) Κάλυμμα φακού Το κάλυμμα φακού ανοίγει στον τύπο λειτουργίας Λήψης βίντεο ή Λήψης φωτογραφίας. ( 23) 16 Δακτύλιος χειροκίνητης λειτουργίας ( 80, 83) 17 Πλήκτρο λειτουργίας κάμερας [CAMERA FUNCTION] ( 80) 18 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου ( 50) 19 Ενσωματωμένο φλας ( 60) 20 Σημείο τοποθέτησης Φακού Μετατροπής 3D (κοίλο τμήμα) ( 84) 21 Φακός (LEICA DICOMAR) Ανατρέξτε στη σελίδα 28 για λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθέτηση του σκιαδίου του φακού. 22 Λυχνία υποβοήθησης AF ( 79) 23 Λυχνία εγγραφής ( 44) 11

12 Οθόνη LCD (Οθόνη αφής) ( 24) Μπορεί να ανοίξει ως Μπορεί να περιστραφεί 180 προς το φακό ή 90 προς το σκόπευτρο. Λόγω περιορισμών στην τεχνολογία παραγωγής οθονών υγρών κρυστάλλων, η οθόνη LCD ενδέχεται να εμφανίζει μερικές σκοτεινές ή φωτεινές κουκκίδες. Ωστόσο, αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και δεν επηρεάζει την εικόνα που βιντεοσκοπείται. 25 Σκόπευτρο ( 28) Λόγω περιορισμών στην τεχνολογία παραγωγής οθονών υγρών κρυστάλλων, η οθόνη του σκοπεύτρου ενδέχεται να εμφανίζει μερικές σκοτεινές ή φωτεινές κουκκίδες. Ωστόσο, αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και δεν επηρεάζει την εικόνα που βιντεοσκοπείται. 26 Πλήκτρα zoom ( 51) 27 Δευτερεύον πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής ( 27) Αυτό το πλήκτρο λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο όπως και το πλήκτρο έναρξης/ διακοπής εγγραφής. 28 Υποδοχή τριπόδου Σε περίπτωση τοποθέτησης τριπόδου με βίδα 5,5 χιλ. ή μεγαλύτερη, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην κάμερα

13 MIC Υποδοχή μικροφώνου [MIC] Μπορεί να χρησιμοποιηθεί συμβατό βυσματούμενο σαν εξωτερικό μικρόφωνο. Ο ήχος από το εξωτερικό μικρόφωνο θα είναι στερεοφωνικός (δικάναλος). Η ένδειξη (δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου) εμφανίζεται στην οθόνη όταν συνδέεται το εξωτερικό μικρόφωνο. ( 73) Όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη με το μετασχηματιστή ρεύματος, ενδέχεται να ακούγεται θόρυβος, ανάλογα με τον τύπο του μικροφώνου. Σε τέτοια περίπτωση, παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε την μπαταρία για την τροφοδοσία της βιντεοκάμερας και ο ήχος θα σταματήσει. 30 Υποδοχή ακουστικών [ ] ( 62) Υπερβολική ηχητική πίεση από τα ακουστικά ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα στην ακοή σας. Η παρατεταμένη ακρόαση σε δυνατή ένταση μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα στην ακοή του χρήστη. 31 Πλήκτρο Photoshot [ ] ( 32) 32 Μοχλός Zoom [W/T] (Βιντεοσκόπηση ή φωτογράφηση) ( 51) Διακόπτης οθόνης μικρογραφιών [ / ]/Μοχλός έντασης [ VOL +] (Κατά την αναπαραγωγή) ( 37) 33 Διακόπτης λειτουργιών ( 23) 34 Ένδειξη κατάστασης ( 22) 35 Εσωτερικά μικρόφωνα 36 Πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής ( 30) 37 Εξάρτημα ιμάντα ώμου 38 Ιμάντας χειρός Ρυθμίστε το μήκος του ιμάντα σύμφωνα με το χέρι σας. 1 Ανοίξτε τον ιμάντα. 2 Ρυθμίστε το μήκος. 3 Επαναφέρετε τον ιμάντα στη θέση του. 13

14 HDC-SD900 / HDC-TM900 HDC-HS Σημείο τοποθέτησης υποδοχής εξαρτημάτων ( 160) 40 Κάλυμμα υποδοχής εξαρτημάτων ( 160) 41 Μοχλός απελευθέρωσης υποδοχής εξαρτημάτων [SHOE ADAPTOR RELEASE] ( 160) 42 Υποδοχή DC [DC IN] ( 16) Χρησιμοποιείτε πάντα τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος. 43 Λυχνία πρόσβασης HDD [ACCESS HDD] 44 Υποδοχή αξεσουάρ ( 160) 45 Υποδοχή DC [DC IN] ( 16) Χρησιμοποιείτε πάντα τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος. 14

15 Προετοιμασία Τροφοδοσία Μπαταρίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε αυτή την κάμερα Μπαταρίες κατάλληλες για χρήση με αυτή την κάμερα είναι οι VW-VBN130/VW-VBN260. Αυτή η κάμερα διαθέτει μια λειτουργία αναγνώρισης των μπαταριών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν και οι μπαταρίες (VW-VBΝ130/VW-VBΝ260) είναι συμβατές με αυτή τη λειτουργία. Μόνο γνήσιες μπαταρίες Panasonic και μπαταρίες άλλων κατασκευαστών που έχουν εγκριθεί από την Panasonic μπορούν να χρησιμοποιηθούν. (Μπαταρίες που δεν είναι συμβατές με αυτή τη λειτουργία δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.) Η Panasonic μπορεί να εγγυηθεί μόνο για την ποιότητα, απόδοση ή ασφάλεια των γνήσιων μπαταριών Panasonic και όχι των μπαταριών άλλων κατασκευαστών. Σε ορισμένες αγορές έχουν βρεθεί μπαταρίες-απομιμήσεις των μπαταριών Panasonic. Κάποιες από αυτές τις μπαταρίες δε διαθέτουν επαρκή εσωτερική προστασία και δεν πληρούν τις απαιτήσεις των προτύπων ασφαλείας. Οι μπαταρίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. Η Panasonic δε φέρει ευθύνη για ζημίες ή ατυχήματα που ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση μη γνήσιων μπαταριών Panasonic (συμπεριλαμβανομένων και των πιστοποιημένων από την ίδια). Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε γνήσιες μπαταρίες Panasonic. Τοποθέτηση/αφαίρεση της μπαταρίας Πιέστε το πλήκτρο power για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. ( 22) Τοποθετήστε την μπαταρία εισάγοντάς τη με τη φορά που φαίνεται στο σχήμα. Αφαίρεση της μπαταρίας Πιέζετε το πλήκτρο power μέχρι να σβήσει η ένδειξη κατάστασης. Στη συνέχεια, αφαιρέστε την μπαταρία, κρατώντας την με το χέρι σας για να μην πέσει. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης της μπαταρίας στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρέστε την μπαταρία μόλις αυτή απελευθερωθεί. Πιέστε τη μπαταρία μέχρι να «κουμπώσει». 15

16 Φόρτιση της μπαταρίας Κατά την αγορά αυτής της κάμερας, η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, λοιπόν, θα πρέπει να τη φορτίσετε. Αυτή η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής όταν συνδέεται το καλώδιο ρεύματος. Το πρωτεύον κύκλωμα είναι «ενεργό» όσο ο μετασχηματιστής είναι συνδεδεμένος στην πρίζα ρεύματος. Σημαντικές πληροφορίες: Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο το μετασχηματιστή ρεύματος. Μη χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή ρεύματος άλλης συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος με άλλες συσκευές καθώς έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με αυτή τη συσκευή. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος άλλων συσκευών με τη βιντεοκάμερα. Η μπαταρία μπορεί επίσης να φορτιστεί με τον προαιρετικό φορτιστή VW-BC20EB-K. Η μπαταρία δεν φορτίζει όταν η μηχανή είναι ενεργοποιημένη. Η φόρτιση της μπαταρίας συνιστάται να πραγματοποιείται σε θερμοκρασία από 10 C έως 30 C. (Η θερμοκρασία της μπαταρίας πρέπει να είναι επίσης η ίδια.) ❷ A Υποδοχή DC Εισάγετε καλά τα βύσματα. 1 Συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή DC. 2 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο μετασχηματιστή και μετά στην πρίζα. Η ένδειξη κατάστασης θα αναβοσβήνει κόκκινη ανά δύο δευτερόλεπτα όταν αρχίσει η φόρτιση. Θα σβήσει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. Σύνδεση στην πρίζα ρεύματος Αν ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα ενώ είναι συνδεδεμένη με το μετασχηματιστή ρεύματος, μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε με ρεύμα. Αν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει ιδιαίτερα αργά ή γρήγορα, ανατρέξτε στη σελίδα 152. Συνιστούμε τη χρήση μπαταριών Panasonic ( 10, 17, 18, 160). Αν χρησιμοποιείτε άλλες μπαταρίες, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε την απόδοση του προϊόντος. Mη θερμαίνετε την μπαταρία και μην την αφήνετε εκτεθειμένη σε φλόγα. Όταν η μπαταρία βρίσκεται μέσα σε μη αεριζόμενο αυτοκίνητο, δεν πρέπει να την αφήνετε εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία για εκτεταμένο χρονικό διάστημα. 16

17 Χρόνος φόρτισης και βιντεοσκόπησης Χρόνος Φόρτισης/Βιντεοσκόπησης Θερμοκρασία: 25 C/ Υγρασία: 60% Όταν χρησιμοποιείτε το σκόπευτρο (οι ώρες στις παρενθέσεις αναφέρονται σε χρήση της οθόνης LCD) Κωδικός μοντέλου μπαταρίας [Τάση/Χωρητικότητα (ελάχιστη)] Παρεχόμενη μπαταρία/ VW-VBN130 (προαιρετική) [7.2 V/1250 mah] VW-VBN260 (προαιρετική) [7.2 V/2500 mah] Χρόνος φόρτισης 2 ώρες 30 λεπτά 4 ώρες 30 λεπτά HDC-SD900 Τύπος εγγραφής [1080/50p] [HA], [HG], [HX], [HE] [iframe] [1080/50p] [HA], [HG], [HX] [HE] [iframe] Μέγιστος χρόνος συνεχούς εγγραφής 1 ώρα 35 λεπτά (1 ώρα 30 λεπτά) 1 ώρα 40 λεπτά (1 ώρα 35 λεπτά) 1 ώρα 45 λεπτά (1 ώρα 40 λεπτά) Πραγματικός χρόνος εγγραφής 55 λεπτά (55 λεπτά) 1 ώρα (1 ώρα) 1 ώρα 5 λεπτά (1 ώρα) 3 ώρες 5 λεπτά 1 ώρα 50 λεπτά (2 ώρες 55 λεπτά) (1 ώρα 50 λεπτά) 3 ώρες 15 λεπτά (3 ώρες 5 λεπτά) 3 ώρες 15 λεπτά (3 ώρες 10 λεπτά) 3 ώρες 25 λεπτά (3 ώρες 15 λεπτά) 2 ώρες (1 ώρα 55 λεπτά) 2 ώρες 5 λεπτά (2 ώρες) Κωδικός μοντέλου μπαταρίας [Τάση/Χωρητικότητα (ελάχιστη)] Παρεχόμενη μπαταρία/ VW-VBN130 (προαιρετική) [7.2 V/1250 mah] VW-VBN260 (προαιρετική) [7.2 V/2500 mah] Χρόνος φόρτισης 2 ώρες 30 λεπτά 4 ώρες 30 λεπτά HDC-TM900 Τύπος εγγραφής [1080/50p] [HA], [HG], [HX], [HE] [iframe] [1080/50p] [HA], [HG], [HX] [HE] [iframe] Μέγιστος χρόνος συνεχούς εγγραφής 1 ώρα 35 λεπτά (1 ώρα 30 λεπτά) 1 ώρα 40 λεπτά (1 ώρα 35 λεπτά) 1 ώρα 45 λεπτά (1 ώρα 40 λεπτά) Πραγματικός χρόνος εγγραφής 55 λεπτά (55 λεπτά) 1 ώρα (1 ώρα) 1 ώρα 5 λεπτά (1 ώρα) 3 ώρες 5 λεπτά 1 ώρα 50 λεπτά (2 ώρες 55 λεπτά) (1 ώρα 50 λεπτά) 3 ώρες 15 λεπτά (3 ώρες 5 λεπτά) 2 ώρες 3 ώρες 15 λεπτά (3 ώρες 10 λεπτά) 3 ώρες 25 λεπτά (3 ώρες 15 λεπτά) (1 ώρα 55 λεπτά) 2 ώρες 5 λεπτά (2 ώρες) 17

18 HDC-HS900 Κωδικός μοντέλου μπαταρίας [Τάση/ Χωρητικότητα (ελάχιστη)] Χρόνος φόρτισης Μέσο εγγραφής Τύπος εγγραφής Μέγιστος χρόνος συνεχούς εγγραφής Πραγματικός χρόνος εγγραφής [1080/50p] 1 ώρα 15 λεπτά (1 ώρα 15 λεπτά) 45 λεπτά (45 λεπτά) Παρεχόμενη μπαταρία/ VW-VBN130 (προαιρετική) [7.2 V/1250 mah] 2 ώρες 30 λεπτά HDD [HA] [HG], [HX], [HE] [iframe] [1080/50p] 1 ώρα 20 λεπτά (1 ώρα 20 λεπτά) 1 ώρα 25 λεπτά (1 ώρα 20 λεπτά) 1 ώρα 20 λεπτά (1 ώρα 15 λεπτά) 50 λεπτά (45 λεπτά) 50 λεπτά (50 λεπτά) 50 λεπτά (45 λεπτά) SD [HA], [HG], [HX], [HE] 1 ώρα 25 λεπτά (1 ώρα 20 λεπτά) 50 λεπτά (50 λεπτά) HDD [iframe] [1080/50p] [HA], [HG], [HX], [HE] 1 ώρα 25 λεπτά (1 ώρα 25 λεπτά) 55 λεπτά (50 λεπτά) 2 ώρες 30 λεπτά 1 ώρα 30 λεπτά (2 ώρες 25 λεπτά) (1 ώρα 30 λεπτά) 2 ώρες 40 λεπτά 1 ώρα 40 λεπτά (2 ώρες 35 λεπτά) (1 ώρα 35 λεπτά) VW-VBN260 (προαιρετική) [7.2 V/2500 mah] 4 ώρες 30 λεπτά SD [iframe] [1080/50p] [HA] [HG], [HX], [HE] 2 ώρες 45 λεπτά 1 ώρα 40 λεπτά (2 ώρες 40 λεπτά) (1 ώρα 40 λεπτά) 2 ώρες 35 λεπτά 1 ώρα 35 λεπτά (2 ώρες 30 λεπτά) (1 ώρα 30 λεπτά) 2 ώρες 45 λεπτά (2 ώρες 35 λεπτά) 1 ώρα 40 λεπτά 2 ώρες 45 λεπτά (1 ώρα 35 λεπτά) (2 ώρες 40 λεπτά) [iframe] 2 ώρες 50 λεπτά 1 ώρα 45 λεπτά (2 ώρες 45 λεπτά) (1 ώρα 40 λεπτά) 18

19 Οι χρόνοι δίδονται κατά προσέγγιση. Οι χρόνοι φόρτισης που παρατίθενται αφορούν πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία. Ο χρόνος φόρτισης και εγγραφής ποικίλει ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης, όπως για παράδειγμα σε χώρους με ακραίες θερμοκρασίες. Ο χρόνος εγγραφής σε 3D είναι ο ίδιος. (Κατά τη λήψη σε 3D, οι τύποι εγγραφής 1080/50p και iframe δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.) Ο πραγματικός χρόνος εγγραφής υπολογίζεται βάσει των παραμέτρων εκκίνησης/διακοπής της εγγραφής, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της κάμερας, κίνησης του μοχλού zoom κτλ. Οι μπαταρίες θερμαίνονται μετά από τη χρήση ή κατά τη φόρτιση. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας στην μπαταρία Η ένδειξη αλλάζει, όσο εξαντλείται η ενέργεια της μπαταρίας. Αν απομένουν κάτω από τρία λεπτά, η ένδειξη γίνεται κόκκινη. Αν η μπαταρία εξαντληθεί, το αναβοσβήνει. Η ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας στην μπαταρία προβάλλεται, όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία Panasonic κατάλληλη γι αυτή την κάμερα. Ο πραγματικός χρόνος ποικίλει ανάλογα με τη χρήση. Όταν χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή ρεύματος ή μπαταρίες άλλων κατασκευαστών, η ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας δεν εμφανίζεται. 19

20 Προετοιμασία Εγγραφή σε κάρτα Η βιντεοκάμερα μπορεί να εγγράψει φωτογραφίες ή βίντεο σε κάρτα SD, ενσωματωμένη μνήμη ή σκληρό δίσκο. Για να κάνετε εγγραφή σε κάρτα SD, διαβάστε τα ακόλουθα. Αυτή η κάμερα (συσκευή συμβατή με SDXC) είναι συμβατή με κάρτες μνήμης SD, SDHC και κάρτες SDXC. Αν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης SDHC/SDXC με άλλες συσκευές, ελέγξτε αν ο εξοπλισμός είναι συμβατός με αυτές τις κάρτες μνήμης. Κάρτες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα Για εγγραφή βίντεο, συνιστούμε χρήση καρτών μνήμης SD που συμμορφώνονται με την Κατηγορία 4 ή υψηλότερη στην Κατάταξη Κατηγορίας Ταχύτητας SD*. Τύπος κάρτας Κάρτα μνήμης SD Κάρτα μνήμης SDHC Κάρτα μνήμης SDXC Χωρητικότητα * Η Κατάταξη Κατηγορίας Ταχύτητας SD αποτελεί πρότυπο ταχύτητας για συνεχόμενη εγγραφή. Ελέγξτε την ετικέτα στην κάρτα, κ.λπ. Λήψη βίντεο Λήψη φωτογραφίας 8MB/16MB/ 32 MB Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί Η λειτουργία 64 MB/128 MB/ 256 MB 512 MB/1 GB/ 2GB 4GB/6GB/8GB/ 12 GB/16 GB/ 24 GB/32 GB 48 GB/64 GB Η λειτουργία δεν είναι εγγυημένη. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν. π.χ.: δεν είναι εγγυημένη. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Παρακαλούμε, ενημερωθείτε για κάθε τρέχουσα εξέλιξη, σχετικά με τις κάρτες μνήμης SD/ SDHC/SDΧC που χρησιμοποιούνται για εγγραφή βίντεο, στην ακόλουθη ιστοσελίδα: (Στα αγγλικά μόνο.) Κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 4 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDHC ή κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 48 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDΧC δε βασίζονται στις προδιαγραφές καρτών μνήμης SD. Όταν ο διακόπτης προστασίας εγγραφής στην κάρτα SD βρίσκεται στη θέση LOCK, δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή διαγραφή, ούτε να επεξεργαστείτε την κάρτα. Φυλάξτε την κάρτα μνήμης μακριά από τα παιδιά, προς αποφυγή κατάποσης

21 Εισαγωγή / αφαίρεση κάρτας SD Μορφοποιήστε την κάρτα SD, αν χρησιμοποιείται για πρώτη φορά, αν προηγουμένως τη χρησιμοποιούσατε σε άλλη συσκευή ή αν δεν είναι κατασκευασμένη από την Panasonic ( 46). Όταν η κάρτα SD μορφοποιηθεί, διαγράφονται οριστικά όλα τα περιεχόμενά της. Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία πρόσβασης έχει σβήσει. Λυχνία πρόσβασης [ACCESS] A Όταν η κάμερα επεξεργάζεται δεδομένα στην κάρτα SD ή την ενσωματωμένη μνήμη, ανάβει η λυχνία πρόσβασης. Α Β 1 Ανοίξτε την οθόνη LCD. 2 Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας SD/υποδοχών και τοποθετήστε (αφαιρέστε) την κάρτα στην (από) στην υποδοχή της κάρτας. Ευθυγραμμίστε την πλευρά B με την ετικέτα όπως φαίνεται στο σχήμα και πιέστε την κάρτα μέχρι μέσα. Πιέστε στο κέντρο της κάρτας SD και έπειτα τραβήξτε προς τα έξω. 3 Κλείστε προσεκτικά το κάλυμμα της κάρτας SD/υποδοχών. Κλείστε μέχρι να κουμπώσει. Μην αγγίζετε τις επαφές στο πίσω μέρος της κάρτας SD. Μην εκθέτετε την κάρτα σε κραδασμούς, μη τη λυγίζετε και μην την ρίχνετε κάτω. Ο ηλεκτρικός θόρυβος, ο στατικός ηλεκτρισμός ή τυχόν δυσλειτουργία της μηχανής ή της κάρτας SD ενδέχεται να καταστρέψει ή να διαγράψει τα περιεχόμενα της κάρτας. Μην προβείτε στα παρακάτω, όταν η λυχνία πρόσβασης στην κάρτα είναι αναμμένη: Μην αφαιρείτε την κάρτα SD Μην απενεργοποιείτε τη βιντεοκάμερα Μη συνδέετε και αφαιρείτε το καλώδιο USB Μην εκθέτετε την κάμερα σε κραδασμούς Αν επιχειρήσετε τα παραπάνω όταν η λυχνία είναι αναμμένη ενδέχεται να προκληθεί φθορά στα δεδομένα, την κάρτα SD ή την κάμερα. Μην εκθέτετε τις υποδοχές της κάρτας SD σε νερό, σκόνη ή υγρασία. Μην τοποθετείτε τις κάρτες SD στις παρακάτω περιοχές: Σε απευθείας φως Σε πολύ σκονισμένες ή υγρές περιοχές Κοντά σε πηγή θερμότητας Τοποθεσίες όπου είναι πιθανές μεγάλες διαφορές στη θερμοκρασία (ενδέχεται να δημιουργηθούν υδρατμοί) Σε σημεία με στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρομαγνητικά κύματα Για να προστατεύσετε τις κάρτες SD τοποθετείτε τις στις θήκες τους όταν δεν τις χρησιμοποιείτε. Σχετικά με την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάρτας SD. ( 154) 21

22 Προετοιμασία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κάμερας Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα από το πλήκτρο power, την οθόνη LCD ή το σκόπευτρο. Όταν κουνάτε τη μηχανή ακούγεται ένας μηχανικός ήχος. Πρόκεται για τον ήχο του φακού που κινείται και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ο ήχος δεν ακούγεται όταν η κάμερα είναι ενεργοποιημένη και ο τύπος λειτουργίας αλλάξει σε ή. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με το πλήκτρο power Πιέστε το πλήκτρο power για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Α Για να απενεργοποιήσετε την κάμερα Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο power μέχρι να σβήσει η ένδειξη κατάστασης. A Η ένδειξη κατάστασης ανάβει. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της κάμερας μέσω της οθόνης LCD/σκοπεύτρου Η κάμερα ενεργοποιείται αν ανοίξετε την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο και απενεργοποιείται όταν κλείσετε την οθόνη ή το σκόπευτερο. Κατά την κανονική χρήση, μπορείτε να ανοίγετε και να κλείνετε την οθόνη LCD ή το σκόπευτρο για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάμερα. Για ενεργοποίηση Για απενεργοποίηση Β A Η ένδειξη κατάστασης ανάβει. B Η ένδειξη κατάστασης σβήνει. 22

23 Η βιντεοκάμερα δε θα απενεργοποιηθεί αν δεν κλείσει η οθόνη LCD ή συμπτυχθεί το σκόπευτρο. Η βιντεοκάμερα δε θα απενεργοποιηθεί κατά τη λήψη βίντεο ακόμα κι αν η οθόνη LCD κλείσει ή συμπτυχθεί το σκόπευτρο. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η κάμερα δεν ενεργοποιείται όταν ανοίγετε την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο. Πιέστε το πλήκτρο power για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Κατά την αγορά της της κάμερας. Αν έχετε απενεργοποιήσει την κάμερα με το πλήκτρο power Προετοιμασία Επιλογή λειτουργίας Επιλέξτε λειτουργία εγγραφής ή λειτουργία αναπαραγωγής. Χρησιμοποιήστε τον επιλογέα λειτουργιών για να αλλάξετε τη λειτουργία σε, ή. Λειτουργία εγγραφής βίντεο ( 30) Λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών ( 32) Λειτουργία αναπαραγωγής ( 36, 87) 23

24 Προετοιμασία Πως να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής Μπορείτε να χειριστείτε την κάμερα πιέζοντας την οθόνη LCD (οθόνη αφής) με το δάκτυλό σας. Είναι ευκολότερο να χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη γραφίδα για ακριβή χειρισμό. Πιέστε Αγγίξτε την οθόνη αφής για να επιλέξετε εικονίδιο ή φωτογραφία. Πιέστε το εικονίδιο στο κέντρο του. Αν παράλληλα αγγίζετε κάποιο άλλο μέρος της οθόνης αφής, η επιλογή σας δε θα εκτελεστεί. Μετακινήστε Μετακινήστε το δάκτυλό σας ενώ πιέζετε την οθόνη αφής. Σχετικά με τα εικονίδια χειρισμού / / / : Τα εικονίδια αυτά χρησιμοποιούνται για να αλλάξετε τα στοιχεία μενού και τη σελίδα εμφάνισης μικρογραφιών, για επιλογή και ρύθμιση κτλ. : Πιέστε για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη, όπως όταν π.χ. ρυθμίζετε τα μενού. 24

25 Σχετικά με το μενού αφής Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας. Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας σύροντας το μενού αφής προς τα δεξιά ή αριστερά ενώ το πιέζετε. A Μενού αφής Λειτουργία λήψης Λειτουργία αναπαραγωγής FOCUS Q. MENU WB SHTR ALL IRIS MENU MENU B C Πιέστε αυτά τα εικονίδια για να αλλάξετε σελίδες προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Εμφανίζεται μόνο κατά τη χειροκίνητη λειτουργία. Εμφάνιση του μενού αφής C Το μενού αφής εξαφανίζεται όταν δεν εκτελείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα κατά τη λειτουργία λήψης. Για την επανεμφάνισή του, πιέστε. Μην πιέζετε την οθόνη LCD με αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. στυλό διαρκείας. Εκτελέστε τη ρύθμιση της οθόνης αφής, αν το άγγιγμα δεν αναγνωρίζεται ή αν αναγνωρίζεται σε λάθος σημείο. ( 48) 25

26 Προετοιμασία Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Όταν η κάμερα ενεργοποιείται για πρώτη φορά, εμφανίζεται μήνυμα για ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας. Επιλέξτε [YES] και εκτελέστε τα βήματα 2-3 για τη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας. 1 Επιλέξτε το μενού. ( 39) MENU : [SETUP] [CLOCK SET] 2 Επιλέξτε ημερομηνία ή ώρα και ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή με τα /. A Εμφάνιση ρύθμισης παγκόσμιας ώρας ( 41): [HOME]/ [DESTINATION] Το έτος μπορεί να ρυθμιστεί από 2000 ως Η ώρα προβάλλεται με μορφή 24 ωρών. 3 Πιέστε [ENTER]. Ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα που σας ειδοποιεί για την Παγκόσμια ώρα. Εκτελέστε τη ρύθμιση της Παγκόσμιας ώρας, πιέζοντας την οθόνη ( 41) Πιέστε [EXIT] για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Η ημερομηνία και η ώρα τροφοδοτούνται από ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου. Κατά την αγορά της συσκευής, το ρολόι δεν είναι ρυθμισμένο. Αν η ένδειξη ώρας γίνει [- -], η ενσωματωμένη μπαταρία έχει εξαντληθεί. Για να επαναφορτίσετε την μπαταρία λιθίου, συνδέστε το μεταχηματιστή ρεύματος ή τοποθετήστε την μπαταρία στην κάμερα. Αφήστε τη μηχανή για περίπου 24 ώρες και η μπαταρία θα διατηρήσει την ημερομηνία και την ώρα για περίπου 6 μήνες. (Η μπαταρία επαναφορτίζεται ακόμα κι αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΙΘΙΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. ΟΤΑΝ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΕΙ ΑΝΑΓΚΑΙΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑΝ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ PANASONIC. 26

27 Bασικές λειτουργίες Πριν από τη λήψη Βασική θέση της κάμερας 1 Κρατήστε την κάμερα και με τα δύο χέρια. 2 Περάστε το χέρι σας μέσα από τον ιμάντα. 3 Αν κρατάτε την κάμερα στο ύψος της μέσης σας, είναι βολική η χρήση του δευτερεύοντος πλήκτρου έναρξης/διακοπτής εγγραφής A. Κατά τη λήψη, μην κινείστε απρόσεκτα για να μην πέσετε πάνω σε κάποιον κτλ. Όταν είστε σε ανοιχτό χώρο, βιντεοσκοπήστε με το φως στην πλάτη σας. Αν το θέμα φωτίζεται από πίσω, στην εγγραφή θα εμφανιστεί σκοτεινό. Κρατήστε τα χέρια κοντά στο σώμα σας και σταθείτε με τα πόδια σε διάσταση για καλύτερη ισορροπία. Μην καλύπτετε τα μικρόφωνα και τις οπές εξαερισμού με το χέρι σας. Βασική λήψη βίντεο Κρατάτε σταθερά την κάμερα κατά τη λήψη. Αν θέλετε να ακολουθήσετε το θέμα σας, μετακινήστε την κάμερα αργά και προσπαθήστε να διατηρήσετε την ίδια ταχύτητα στην κίνησή σας. Το zoom είναι χρήσιμο για τη λήψη των θεμάτων που δεν μπορείτε να πλησιάσετε αλλά η υπερβολική χρήση του ενδέχεται να κάνει λιγότερο ευχάριστη την παρακολούθηση του βίντεό σας. 27

28 Ρύθμιση του σκοπεύτρου Ρυθμίστε την εστίαση στρέφοντας τον επιλογέα διόρθωσης προσοφθαλμίου. Τραβήξτε το σκόπευτρο προς τα έξω και κλείστε την οθόνη LCD για να ενεργοποιηθεί το σκόπευτρο. Εγγραφή με πλήρη περιστροφή της οθόνης LCD Τραβήξτε το σκόπευτρο προς τα έξω και περιστρέψτε την οθόνη LCD προς το μέρος του φακού. Και η οθόνη LCD και το σκόπευτρο ενεργοποιούνται κατά την εγγραφή με πλήρη περιστροφή της οθόνης, ενώ έχετε τραβήξει το σκόπευτρο προς τα έξω. Η εικόνα προβάλλεται με οριζόντια αντιστροφή, σαν είδωλο καθρέφτη (ωστόσο, εγγράφεται κανονικά). Κατά την εγγραφή με πλήρη περιστροφή της οθόνης, τραβήξτε βλέποντας την εικόνα μέσα από το σκόπευτρο. Στην οθόνη εμφανίζονται μόνο μερικές ενδείξεις. Όταν εμφανιστεί το, επαναφέρετε την οθόνη LCD στην κανονική της θέση και ελέγξτε την ένδειξη προειδοποίησης ( 142). Τοποθέτηση/Αφαίρεση του σκιαδίου του φακού Μειώνει το επιπλέον φως που εισέρχεται στο φακό σε συνθήκες έντονου ηλιακού φωτός ή οπίσθιου φωτισμού, καθιστώντας εφικτή τη λήψη πιο καθαρών φωτογραφιών. Α Β A Τοποθέτηση του σκιαδίου του φακού B Αφαίρεση του σκιαδίου του φακού Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε το προαιρετικό κιτ Φίλτρου, τον προαιρετικό φακό μετατροπής ή τον προαιρετικό φακό μετατροπής 3D, αφαιρέστε το σκιάδιο του φακού. 28

29 Βασικές λειτουργίες Επιλογή μέσου εγγραφής [HDC-TM900/ HDC-HS900] Μπορείτε να επιλέξετε ξεχωριστά κάρτα, την ενσωματωμένη μνήμη και το σκληρό δίσκο για την αποθήκευση βίντεο ή φωτογραφιών. 1 Αλλάξτε τον τύπο λειτουργίας σε ή. 2 Επιλέξτε το μενού. ( 39) MENU : [MEDIA SELECT] 3 Επιλέξτε το μέσο όπου θέλετε να γίνει η εγγραφή των βίντεο/φωτογραφιών. HDC-TM900 A B C D A B C D [VIDEO/KAΡΤΑ SD] [VIDEO/Ενσωματωμένη μνήμη] [PICTURE/KAΡΤΑ SD] [PICTURE/Ενσωματωμένη μνήμη] HDC-HS900 E F G H E F G H [VIDEO/KAΡΤΑ SD] [VIDEO/ΣΚΛΗΡΟΣ ΔΙΣΚΟΣ] [PICTURE/KAΡΤΑ SD] [PICTURE/ΣΚΛΗΡΟΣ ΔΙΣΚΟΣ] Το μέσο επιλέγεται ξεχωριστά για φωτογραφίες ή βίντεο και επισημαίνεται με κίτρινο χρώμα. 4 Πιέστε [ENTER]. 29

30 Βασικές λειτουργίες Λήψη βίντεο 1 Αλλάξτε τη λειτουργία σε. 2 Ανοίξτε την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο. 3 Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής για να ξεκινήσει η λήψη. Α A Όταν ξεκινήσει η λήψη, το μετατρέπεται σε. 4 Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής ξανά για παύση της λήψης. Ενδείξεις οθόνης κατά τη βιντεοσκόπηση 0h00m00s R 1h20m A Τύπος λήψης B Χρόνος εγγραφής που έχει περάσει Κάθε φορά που η κάμερα μεταβαίνει σε κατάσταση παύσης, το χρονόμετρο μηδενίζεται (ένδειξη: 0h00m00s ). ( h : ώρα, m : λεπτά, s : δευτ.) Οι ενδέιξεις της οθόνης θα εξαφανιστούν όταν δεν πραγματοποιείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή τους, πιέστε την οθόνη. (Δε θα εμφανιστούν όταν χρησιμοποιείται η παρακολούθηση AF/AE) C Υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής (Όταν υπολείπεται κάτω από 1 λεπτό, η ένδειξη [R 0h00m] γίνεται κόκκινη και αναβοσβήνει.) 30

31 Με αυτή τη συσκευή μπορούν να χρησιμοποιηθούν τρία φορμά εγγραφής: το φορμά AVCHD με το οποίο γίνεται εγγραφή βίντεο υψηλής ευκρίνειας, το φορμά 1080/50p με το οποίο γίνεται εγγραφή βίντεο στη μέγιστη ποιότητα γι αυτή τη συσκευή και το φορμά iframe με το οποίο γίνεται εγγραφή βίντεο κατάλληλων για αναπαραγωγή και επεξεργασία σε Mac (imovie 11). Για να αλλάξετε το φορμά εγγραφής, αλλάξτε τον τύπο εγγραφής ( 64) ή πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο 1080/50p. ( 53) Μπορείτε να βγάλετε φωτογραφίες κατά τη λήψη βίντεο. ( 33) Τα βίντεο που εγγράφονται απ' την έναρξη ως το τέλος της βιντεοσκόπησης, γίνονται ενιαία σκηνή. Όταν κάνετε λήψη με το [REC MODE] ρυθμισμένο στο [iframe], οι σκηνές που ξεπερνούν τα 20 λεπτά θα χωριστούν αυτόματα. (Η λήψη θα συνεχιστεί.) (Μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να ληφθούν σε μία κάρτα SD, ενσωματωμένη μνήμη ή HDD) Φορμά εγγραφής [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [1080/50p] [iframe] Σκηνές που μπορούν να ληφθούν Περίπου 3900 Περίπου 3900 Περίπου Διαφορετικές ημερομηνίες ( 91) Περίπου 200 Περίπου 200 Περίπου 900 Ο μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να ληφθούν και ο μέγιστος αριθμός διαφορετικών ημερομηνιών είναι μικρότερος από τους παραπάνω όταν σε μια κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο περιέχονται και σκηνές AVCHD και σκηνές 1080/50p. Ο μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να ληφθούν και ο μέγιστος αριθμός διαφορετικών ημερομηνιών είναι μικρότερος από τους παραπάνω όταν σε μια κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο περιέχονται και βίντεο και φωτογραφίες iframe. Η λήψη δεν θα διακοπεί ακόμα κι αν κλείσετε την οθόνη LCD ή το σκόπευτρο. Ρυθμίστε τη βιντεοκάμερα σε παύση κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση εξωτερικού μικροφώνου στην υποδοχή MIC. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 157 για λεπτομέρειες σχετικά με το χρόνο εγγραφής. Σχετικά με τη συμβατότητα των βίντεο που τραβήξατε Ανατρέξτε στη σελίδα 53 για το 1080/50p Όταν γίνεται λήψη βίντεο σε φορμά AVCHD Τα βίντεο είναι συμβατά μόνο με συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD. Δεν αναπαράγονται σε μη συμβατές συσκευές (κοινά DVD recorder). Ελέγξτε αν η συσκευή σας υποστηρίζει AVCHD ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα βίντεο δεν μπορούν να αναπαραχθούν ακόμα και σε συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αναπαράγετε το βίντεο από την κάμερα. Όταν γίνεται λήψη βίντεο σε φορμά iframe Μπορείτε να αναπαράγετε σε Mac (imovie 11). Δεν είναι συμβατό με βίντεο που έχουν εγγραφεί σε φορμά AVCHD. 31

32 Βασικές λειτουργίες Λήψη φωτογραφιών 1 Αλλάξτε τον τύπο λειτουργίας σε. 2 Ανοίξτε την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο. 3 Πιέστε το πλήκτρο κατά το ήμισυ. (Για αυτόματη εστίαση μόνο) 4 Πιέστε το πλήκτρο πλήρως. Ένδειξη εστίασης: Α Β A B Ένδειξη εστίασης Ο (Αναβοσβήνει η λευκή λυχνία): Εστίαση (Ανάβει η πράσινη λυχνία) Κατά την εστίαση Καμία ένδειξη: Η εστίαση δεν είναι επιτυχής. Περιοχή εστίασης (περιοχή εντός του πλαίσιου) Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ( 52) σε (ΜΟDE1), τότε η λειτουργία θα είναι πιο αποτελεσματική. (Θα εμφανιστεί η ένδειξη MEGA (ΜEGA οπτικός σταθεροποιητής εικόνας) όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ.) Η λυχνία υποβοήθησης AF ανάβει σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Η ένδειξη εστίασης αλλάζει στο καταχωρημένο εικονίδιο εστίασης όταν το [FACE RECOG.] ρυθμίζεται στο [ON]. ( 68) Συστήνουμε τη χρήση φλας ή τρίποδου κατά τη λήψη φωτογραφιών σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, καθώς η ταχύτητα φωτοφράκτη χαμηλώνει. Η οθόνη θα γίνει σκοτεινότερη αν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ, αν η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/25 ή χαμηλότερη. Μπορείτε επίσης να τραβήξετε μια φωτογραφία απλά πιέζοντας το θέμα για να εστιάσετε. (Φωτοφράκτης αφής: 56) Για να τυπώσετε μια φωτογραφία, αποθηκεύστε τη φωτογραφία σε κάρτα SD ( 111) και χρησιμοποιήστε Η/Υ ή εκτυπωτή. 32

33 Σχετικά με τις ενδείξεις της οθόνης κατά τη λήψη φωτογραφιών : Ένδειξη λειτουργίας φωτογράφισης ( 139) R3000: Αριθμός υπολοιπόμενων φωτογραφιών (Αναβοσβήνει όταν εμφανιστεί η ένδειξη [0].) : Ποιότητα φωτογραφιών ( 77) 14.2M : Μέγεθος φωτογραφιών ( 76) MEGA : MEGA oπτικός σταθεροποιητής εικόνας ( 32) : Oπτικός σταθεροποιητής εικόνας ( 52) : Λυχνία υποβοήθησης AF ( 79) : Φλας ( 60) : Επίπεδο φλας ( 60) : Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών ( 60) R M Σχετικά με την ένδειξη εστίασης Η ένδειξη εστίασης, σας δείχνει την κατάσταση της αυτόματης εστίασης. Η ένδειξη εστίασης δεν εμφανίζεται στη λειτουργία χειροκίνητης εστίασης. Η ένδειξη εστίασης δεν εμφανίζεται ή η εστίαση είναι δύσκολη στις παρακάτω περιπτώσεις. Αν στην ίδια σκηνή περιλαμβάνονται κοντινά και μακρινά θέματα. Αν η σκηνή είναι σκοτεινή. Αν κάποιο μέρος της σκηνής είναι φωτεινό. Αν η σκηνή περιλαμβάνει μόνο οριζόντιες γραμμές. Σχετικά με την περιοχή εστίασης Όταν μπροστά ή πίσω από το θέμα στην περιοχή εστίασης υπάρχει ένα αντικείμενο με μεγάλη αντίθεση, το θέμα ενδέχεται να μην εστιαστεί. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, απομακρύνετέ το από την περιοχή εστίασης. Η περιοχή εστίασης δεν προβάλλεται στις ακόλουθες περιστάσεις: Όταν χρησιμοποιείται η έξυπνη αυτόματη λειτουργία (Λειτουργία portrait) Όταν χρησιμοποιείται η παρακολούθηση AF/AE Όταν χρησιμοποιείται το Επιπλέον οπτικό zoom Όταν η κάμερα κρίνει ότι είναι απαραίτητη η λυχνία υποβοήθησης AF Λήψη φωτογραφιών κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών ακόμα και κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο. Αλλάξτε τη λειτουργία σε. Πιέστε πλήρως το πλήκτρο για να φωτογραφίσετε. Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών κατά τη λήψη βίντεο. (Ταυτόχρονη λήψη) Κατά τη λήψη των φωτογραφιών, εμφανίζεται ο αριθμός των υπολειπόμενων φωτογραφιών. Το ενσωματωμένο φλας, η μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών, ο αυτοχρονομέτρης ( 61) δε λειτουργούν. Κατά τη λήψη βίντεο ή κατά τη λειτουργία PRE-REC, η ποιότητα εικόνας είναι διαφορετική από εκείνη της κανονικής φωτογράφισης. Αν χρησιμοποιείται η ταυτόχρονη λήψη κατά τη λήψη βίντεο, ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής θα μειωθεί. Αν απενεργοποιήσετε τη συσκευή ή χειριστείτε τον επιλογέα λειτουργιών, ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής μπορεί να αυξηθεί. MEGA Οι ενδέιξεις της οθόνης θα εξαφανιστούν όταν δεν πραγματοποιείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή τους, πιέστε την οθόνη. (Δε θα εμφανιστούν όταν χρησιμοποιείται η παρακολούθηση AF/AE ή ο φωτοφράκτης αφής) 33

34 Βασικές λειτουργίες Έξυπνη αυτόματη λειτουργία Στρέφοντας την κάμερα προς το θέμα που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε, ρυθμίζονται οι ακόλουθες λειτουργίες ανάλογα με τη σκηνή. /MANUAL Πλήκτρο Έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 80 σχετικά με τη χειροκίνητη λειτουργία. Λειτουργία Σκηνή/Εφέ Εφέ Πορτραίτο Αν το θέμα σας είναι άτομο Αυτόματη ανίχνευση και εστίαση προσώπων και ρύθμιση της φωτεινότητας για λήψη με ευκρίνεια. Τοπίο Εξωτερική λήψη Το τοπίο εγγράφεται με ζωηρά χρώματα χωρίς να φαίνεται ο ουρανός πολύ ξεθωριασμένος. *1 Φως προβολέα Υπό το φως προβολέα Ευκρινής εγγραφή πολύ φωτεινών θεμάτων. *1 Χαμηλός Σκοτεινός εσωτερικός φωτισμός χώρος ή ηλιοβασίλεμα *2 Νυκτερινό Νυκτερινό πορτραίτο πορτραίτο *2 Νυκτερινό Νυκτερινό τοπίο τοπίο *2 Μακροφωτογράφιση *1 *2 Πολύ κοντινές λήψεις αντικειμένων π.χ. λουλούδι *1 Μόνο κατά τη λήψη βίντεο. *2 Μόνο κατά τη λήψη φωτογραφίας. Πολύ ευκρινής εγγραφή ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Φωτεινή λήψη ατόμων και φόντου. Χαμηλή ταχύτητα φωτοφράκτη για ευκρινείς λήψεις τοπίων. Επιτρέπει πολύ κοντινές λήψεις αντικειμένων. Κανονική Άλλες καταστάσεις Αυτόματη ρύθμιση αντίθεσης για καθαρή εικόνα. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ενδέχεται να μην επιλεγεί η επιθυμητή λειτουργία. Στις λειτουργίες Πορτραίτου, Φωτός προβολέα και Χαμηλού φωτισμού, όταν γίνει ανίχνευση του προσώπου, τότε αυτό περιβάλλεται από λευκό πλαίσιο. Στη λειτουργία Πορτραίτου, το θέμα που είναι μεγαλύτερο και πιο κοντά στο κέντρο της οθόνης περιβάλλεται από πορτοκαλί πλαίσιο ( 69). Στις λειτουργίες Νυκτερινού πορτραίτου και Νυκτερινού τοπίου, συνίσταται η χρήση τρίποδου. 34

35 Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η Ανίχνευση προσώπου με ορισμένες συνθήκες λήψης, π.χ. όταν τα πρόσωπα έχουν κάποια συγκεκριμένα μεγέθη ή έχουν κλίση ή αν χρησιμοποιείται το ψηφιακό zoom. Στην Έξυπνη Αυτόματη Λειτουργία το [MIC SETUP] είναι ρυθμισμένο στο [SURROUND]. Επίσης, όταν το [REC MODE] είναι ρυθμισμένο στο [iframe] στην Έξυπνη Αυτόματη Λειτουργία, το [MIC SETUP] θα ρυθμιστεί σε [STEREO MIC]. ( 72) Έξυπνη αυτόματη λειτουργία Aν η έξυπνη αυτόματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η αυτόματη ισορροπία του λευκού και η αυτόματη εστίαση τίθενται σε λειτουργία και ρυθμίζουν αυτόματα τη χρωματική ισορροπία και την εστίαση. Ανάλογα με τη φωτεινότητα του θέματος κτλ., η ταχύτητα διαφράγματος και φωτοφράκτη ρυθμίζονται αυτόματα για επίτευξη της βέλτιστης φωτεινότητας. Η χρωματική ισορροπία και η εστίαση μπορεί να μη ρυθμιστούν αυτόματα ανάλογα με την πηγή του φωτός ή τη σκηνή. Σε αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε χειροκίνητα. ( 81, 83) Αυτόματη ισορροπία λευκού Το παρακάτω σχήμα δείχνει το εύρος λειτουργίας της αυτόματης ισορροπίας λευκού. 1) Εύρος λειτουργίας της αυτόματης ρύθμισης ισορροπίας του λευκού αυτής της κάμερας. 2) Aίθριος ουρανός 3) Συννεφιασμένος ουρανός (βροχή) 4) Φως του ήλιου 5) Λευκή λυχνία φθορίου 6) Λυχνία αλογόνου 7) Λυχνία πυράκτωσης 8) Δύση ή ανατολή ηλίου 9) Φως κεριού Αν η αυτόματη ισορροπία λευκού δε λειτουργεί κανονικά, ρυθμίστε χειροκίνητα. ( 81) K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 4) 5) 9) Αυτόματη εστίαση 1 000K H βιντεοκάμερα εστιάζει αυτόματα. Η αυτόματη εστίαση δε λειτουργεί σωστά στις παρακάτω περιπτώσεις. Βιντεοσκοπήστε με χειροκίνητη εστίαση ( 83) Λήψη μακρινών και κοντινών θεμάτων ταυτόχρονα Λήψη θέματος πίσω από βρώμικο ή σκονισμένο τζάμι Λήψη θέματος που περιβάλλεται από αντικείμενα με γυαλιστερές επιφάνειες και υψηλό δείκτη ανάκλασης. 1) 3 000K 2 000K 8) 7) 6) 3) 2) 35

36 Βασικές λειτουργίες Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφίας 1 Αλλάξτε τη λειτουργία σε. 2 Πιέστε το εικονίδιο επιλογής λειτουργίας αναπαραγωγής A. ( 25) 3 HDC-SD900 Eπιλέξτε το [VIDEO/PICTURE] που θέλετε να αναπαραχθεί. Πιέστε [ENTER]. HDC-TM900 / HDC-HS900 Eπιλέξτε το [MEDIA] και [VIDEO/PICTURE] που θέλετε να αναπαραχθεί. Πιέστε [ENTER]. HDC-TM900 ALL HDC-HS900 4 Επιλέξτε τη σκηνή ή τη φωτογραφία προς αναπαραγωγή. B Όταν στο βήμα 3 πιεστεί το [1080/50p], εμφανίζεται η ένδειξη ALL 1080/50p, όταν πιεστεί το [AVCHD] εμφανίζεται η ένδειξη και όταν πιεστεί το [iframe] εμφανίζεται η ένδειξη. Για την εμφάνιση της επόμενης (προηγούμενης) σελίδας: Μετακινήστε την οθόνη μικρογραφιών προς τα πάνω (κάτω) ενώ την πιέζετε. Μεταβείτε στο μενού αφής και πιέστε (πάνω)/ (κάτω) στο μοχλό μετακύλισης μικρογραφιών. 36 Β

37 5 Επιλέξτε τη λειτουργία αναπαραγωγής πιέζοντας το εικονίδιο λειτουργίας. C Εικονίδιο λειτουργίας 0h00m15s Τα εικονίδια λειτουργίας και οι ενδέιξεις της οθόνης θα εξαφανιστούν όταν δεν πραγματοποιείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή τους, πιέστε την οθόνη. C / : : : : Αναπαραγωγή βίντεο Aναπαραγωγή/παύση Μετακίνηση προς τα πίσω Μετακίνηση προς τα εμπρός Διακοπή αναπαραγωγής και προβολή μικρογραφιών. Αναπαραγωγή φωτογραφίας / : Έναρξη/παύση slide show (αναπαραγωγή φωτογραφιών σε αριθμητική σειρά) : Αναπαραγωγή προηγούμενης φωτογραφίας : Αναπαραγωγή επόμενης φωτογραφίας : Διακοπή αναπαραγωγής και εμφάνιση μικρογραφιών. Aλλαγή της οθόνης μικρογραφιών Ενώ εμφανίζεται η μικρογραφία, η προβολή αλλάζει με την ακόλουθη σειρά αν χειριστείτε το μοχλό zoom ή τα πλήκτρα zoom προς το ή το. 20 σκηνές 9 σκηνές 1 σκηνή Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ* ( 88) * Μπορεί να ρυθμιστεί μόνο κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής βίντεο. Ακόμη και κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής βίντεο, τα [FACE] και [HIGHLIGHT] δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν είναι επιλεγμένο το [iframe]. Η προβολή 9 σκηνών επιστρέφει αν η κάμερα απενεργοποιηθεί ή αλλάξει η λειτουργία. Κατά την προβολή 1 σκηνής ή πιέζοντας παρατεταμένα τη μικρογραφία στην προβολή 20 ή 9 σκηνών, μπορείτε να ελέγξετε την ημερομηνία και την ώρα εγγραφής κατά την αναπαραγωγή βίντεο και την ημερομηνία λήψης και τον αριθμό αρχείου κατά την αναπαραγωγή φωτογραφιών. Ρύθμιση έντασης μεγαφώνου/ ακουστικών Χειριστείτε το μοχλό έντασης ή τα πλήκτρα zoom για να ρυθμίσετε την ένταση του μεγαφώνου/ακουστιών κατά την αναπαραγωγή βίντεο. Προς το + : Αύξηση έντασης Προς το : Μείωση έντασης 37

38 Ο ήχος ακούγεται μόνο κατά την κανονική αναπαραγωγή. Αν η παύση αναπαραγωγής συνεχιστεί για 5 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει στις μικρογραφίες. Ο χρόνος που έχει παρέλθει κατά την αναπαραγωγή θα επαναρυθμιστεί στο 0h00m00s σε κάθε σκηνή. Κατά την αναπαραγωγή σκηνών iframe, η εικόνα θα σταματήσει στιγμιαία και η οθόνη μπορεί να γίνει μαύρη κατά την αλλαγή των σκηνών. Συμβατότητα βίντεο Ανατρέξτε στη σελίδα 53 για το 1080/50p. H κάμερα βασίζεται στο φορμά AVCHD/MPEG-4 AVC. Tο σήμα βίντεο για το AVCHD που μπορεί να αναπαραχθεί με αυτή την κάμερα είναι 1920 x 1080/50i, 1920 x 1080/25p και 1440 x 1080/50i. Tο σήμα βίντεο για το iframe που μπορεί να αναπαραχθεί με αυτή την κάμερα είναι 960 x 540/25p. Η κάμερα ενδέχεται να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει βίντεο που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν με άλλες συσκευές και άλλες συσκευές ίσως να υποβαθμίσουν ή να μην αναπαράγουν βίντεο που δημιουργήθηκαν από αυτή την κάμερα, ακόμα κι αν υποστηρίζουν AVCHD ή iframe. Τα βίντεο που έχουν εγγραφεί σε AVCHD και iframe δεν είναι συμβατά μεταξύ τους. Συμβατότητα φωτογραφιών Αυτή η κάμερα συμμορφώνεται με το πρότυπο DCF (Design rule for Camera File system) που καθιερώθηκε από τη JEITA (Japan Electronics & Information Technology Industries Association). Tο φορμά αρχείων που υποστηρίζεται από την κάμερα είναι JPEG. (Δεν αναπαράγονται όλα τα αρχεία.) Η κάμερα μπορεί να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει δεδομένα που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν σε άλλη συσκευή, αλλά και αντίστροφα. 38

39 Βασικές λειτουργίες Χρήση οθόνης μενού Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για την εμφάνιση του MENU. ( 25) 1 Πιέστε [MENU]. Q. MENU 4 Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο για να εισάγετε τη ρύθμιση. MENU 2 Επιλέξτε το κύριο μενού A. 5 Πιέστε [EXIT] για έξοδο από τη ρύθμιση μενού. Σχετικά με την ένδειξη Οδηγού 3 Επιλέξτε το υπομενού B. Αφού πιέσετε, όταν πιέζετε τα υπομενού και τα στοιχεία θα εμφανίζονται περιγραφές των λειτουργιών και μηνύματα επιβεβαίωσης των ρυθμίσεων. Μετά την εμφάνιση των μηνυμάτων, η λειτουργία Οδηγού ακυρώνεται. Η επόμενη/προηγούμενη σελίδα μπορεί να εμφανιστεί αν πιέσετε /. 39

40 Χρήση του γρήγορου μενού Σας επιτρέπει τη γρήγορη ρύθμιση ορισμένων μενού. Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για την εμφάνιση του Q.. ( 25) MENU 1 Πιέστε [Q.MENU]. Μπορούν να ρυθμιστούν τα ακόλουθα μενού. Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Τα στοιχεία που προβάλλονται διαφέρουν ανάλογα με τη θέση του διακόπτη λειτουργιών ή τις ρυθμίσεις. Εικονίδιο Λειτουργία Σελίδα [REC MODE] M / 13.3M A [PICTURE SIZE] 76 [POWER LCD] 44 [GUIDE LINES] [MIC LEVEL] [MF ASSIST] 83 [ZEBRA] 74 [LUMINANCE] 75 [HISTOGRAM] 75 2 Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο για να εισάγετε τη ρύθμιση. 3 Πιέστε [EXIT] για να βγείτε από το γρήγορο 13.3M A μενού. iframe 540p 40

41 Βασικές λειτουργίες Χρήση του μενού ρύθμισης Τα στοιχεία που εμφανίζονται διαφέρουν ανάλογα με τη θέση ή τις ρυθμίσεις του επιλογέα λειτουργιών. Επιλέξτε μενού. MENU : [SETUP] επιθυμητή ρύθμιση [CLOCK SET] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 26. [SET WORLD TIME] Εϊναι δυνατή η εμφάνιση και η εγγραφή της ώρας στα ταξίδια σας επιλέγοντας την περιοχή διαμονής σας και τον ταξιδιωτικό σας προορισμό. 1 Πιέστε [SET WORLD TIME]. Αν το ρολόι δεν έχει ρυθμιστεί, ρυθμίστε το εκείνη τη στιγμή. ( 26) Αν δεν έχει ρυθμιστεί το [HOME] (η περιοχή διαμονής σας) εμφανίζεται ένα μύνυμα. Πιέστε [ENTER] και προχωρήστε στο βήμα 3. 2 (Μόνο όταν ρυθμίζετε τον τόπο διαμονής σας) Πιέστε [HOME]. Πιέστε [ENTER]. 3 (Μόνο όταν ρυθμίζετε τον τόπο διαμονής σας) Πιέστε / για να επιλέξετε την περιοχή Α σας και πιέστε [ENTER]. Πιέστε [SUMMER TIME SET] για να ρυθμίσετε θερινή ώρα. Εμφανίζεται η ένδειξη όταν η θερινή ώρα ενεργοποιηθεί. Το ρολόι ρυθμίζεται μία ώρα μπροστά. Πιέστε ξανά [SUMMER TIME SET] για να επιστρέψετε στη ρύθμιση της κανονικής ώρας. 4 (Mόνο κατά τη ρύθμιση του προορισμού σας) Πιέστε [DESTINATION]. Πιέστε [ENTER]. Μόλις ρυθμίσετε την περιοχή σας για πρώτη φορά, εμφανίζεται η οθόνη επιλογής προορισμού. Αν η περιοχή σας είναι ήδη ρυθμισμένη, εκτελέστε την επιλογή μενού του βήματος 1. A B Tρέχουσα ώρα Διαφορά από Μέση Ώρα Γκρίνουιτς (GMT) Β 41

42 5 (Μόνο κατά τη ρύθμιση του προορισμού σας) Πιέστε / για να επιλέξετε τον προορισμό σας και πιέστε [ENTER]. Πιέστε [SUMMER TIME SET] για να ρυθμίσετε θερινή ώρα. Εμφανίζεται η ένδειξη κι ενεργοποιείται η θερινή ώρα. Το ρολόι ρυθμίζεται μια ώρα μπροστά. Πιέστε ξανά [SUMMER TIME SET] για να επιστρέψετε στη ρύθμιση της κανονικής ώρας. Κλείστε τη ρύθμιση πιέζοντας το πλήκτρο [EXIT]. Εμφανίζεται η ένδειξη και προβάλλεται η ώρα του προορισμού σας. Επιστροφή στην οθόνη της τοπικής ρύθμισης Ρυθμίστε την περιοχή σας με τα βήματα 1-3 και κλείστε τη ρύθμιση επιλέγοντας [EXIT]. Αν δεν μπορείτε να βρείτε τον προορισμό σας στις περιοχές που φαίνονται στην οθόνη, ρυθμίστε με βάση τη διαφορά ώρας από τη χώρα σας. C D Η τοπική ώρα στον επιλεγμένο προορισμό. Η διαφορά ώρας ανάμεσα στον προορισμό ταξιδίου και της περιοχής C D [DATE/TIME] [OFF]/[D/T]/[DATE] Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο προβολής ημερομηνίας και ώρας. Μπορείτε επίσης να προβάλλετε ή να αλλάξετε τον τύπο προβολής ημερομηνίας και ώρας πιέζοντας το πλήκτρο DATE/ΤΙΜΕ στο τηλεχειριστήριο. [DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο εμφάνισης της ημερομηνίας. [ECONOMY] [OFF]/[5 MINUTES] Αν έχουν περάσει περίπου 5 λεπτά χωρίς να εκτελεστεί οποιαδήποτε λειτουργία, η κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα, ώστε να εξοικονομηθεί μπαταρία. Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, δε θα ενεργοποιηθεί αν: έχετε συνδέσει μετασχηματιστή ρεύματος χρησιμοποιείται το καλώδιο USB για Η/Υ, DVD burner κτλ. χρησιμοποιείται η λειτουργία PRE-REC 42

43 [QUICK POWER ON] [OFF]/[ON] Η κάμερα μεταβαίνει σε παύση λήψης περίπου 1 δευτ. αφού ενεργοποιηθεί και είναι ρυθμισμένη σε ή. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ο χρόνος έναρξης ενδέχεται να είναι μεγαλύτερος από 1 δευτερόλεπτο. Στη λειτουργία γρήγορης ενεργοποίησης, η μεγέθυνση zoom είναι 1x. [QUICK START] [OFF]/[ON] Η κάμερα θα μεταβεί στην παύση λήψης 0,6 δευτ. αφού ανοίξει ξανά η οθόνη LCD ή επιμηκυνθεί το σκόπευτρο. HDC-SD900 Η γρήγορη εκκίνηση δε θα λειτουργήσει αν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD. HDC-TM900 / HDC-HS900 Η γρήγορη εκκίνηση δε θα λειτουργήσει αν έχει επιλεγεί [SD CARD] στο [MEDIA SELECT], ακόμα κι αν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD. Αλλάξτε τη λειτουργία σε ή. 1 Ρυθμίστε το [QUICK START] στο [ON]. 2 Κλείστε την οθόνη LCD και το σκόπευτρο ενώ η λειτουργία έχει ρυθμιστεί σε ή. Η ένδειξη εστίασης A αναβοσβήνει πράσινη και η κάμερα μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης. Tο κάλυμμα του φακού δεν κλείνει. 3 Ανοίξτε την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο. Η ένδειξη κατάστασης A ανάβει κόκκινη και η κάμερα μεταβαίνει σε παύση λήψης. Κατά την κατάσταση αναμονής, καταναλώνεται περίπου το 80% της ενέργειας που απαιτείται για την παύση. Έτσι, ο χρόνος εγγραφής μειώνεται. Η κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης ακυρώνεται αν: έχουν περάσει 5 περίπου λεπτά η κάμερα ρυθμιστεί σε Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και τις ρυθμίσεις μενού, ο χρόνος για τη γρήγορη εκκίνηση ενδέχεται να είναι περισσότερος από 0,06 δευτερόλεπτα. Η αυτόματη ισορροπία λευκού ενδέχεται να χρειαστεί ώρα για να ρυθμιστεί. Κατά τη γρήγορη εκκίνηση, η μεγέθυνση zoom γίνεται 1x. Αν το [ECONOMY] ( 42) ρυθμιστεί σε [5 MINUTES] και η κάμερα μεταβεί αυτόματα στην κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης, κλείστε την οθόνη LCD και το σκόπευτρο και στη συνέχεια ανοίξτε ξανά την οθόνη LCD ή επιμηκύνετε το σκόπευτρο. Απενεργοποιήστε την κάμερα χρησιμοποιώντας το πλήκτρο power. Η κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης δεν μπορεί να ακυρωθεί από το τηλεχειριστήριο. 43

44 [REMOTE CONTROL] [OFF]/[ON] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 49. [REC LAMP] [OFF]/[ON] Η λυχνία εγγραφής ανάβει κατά την εγγραφή και αναβοσβήνει όταν η κάμερα λάβει σήμα από το τηλεχειριστήριο ή κατά την αντίστροφη μέτρηση του αυτοχρονομέτρη. Όταν είναι ρυθμισμένη στο [OFF], δεν ανάβει κατά τη λήψη. [ALERT SOUND] [OFF]/ / Η λειτουργία αφής, η έναρξη και η διακοπή εγγραφής και η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση επιβεβαιώνονται με αυτό τον ήχο. (Χαμηλή ένταση) / (Υψηλή ένταση) 2 μπιπ για 4 φορές Αν προκύψει σφάλμα. Ελέγξτε την πρόταση που εμφανίζεται στην οθόνη. ( 142) [POWER LCD] / / / / Κάνει την οθόνη πιο ευκρινή σε συνθήκες υψηλού φωτισμού, π.χ σε εξωτερικούς χώρους. Αυτές οι ρυθμίσεις δεν επηρεάζουν την εικόνα που εγγράφεται. Μπορείτε να ρυθμίσετε και από το γρήγορο μενού. ( 40) +2 (Πιο φωτεινή)/ +1 (Φωτεινή)/ 0 (Κανονική)/ -1 (Λιγότερο φωτεινή)/ A *(Aυτόματη ρύθμιση) * Δεν εμφανίζεται στη χειροκίνητη λειτουργία ή κατά την αναπαραγωγή. Αν χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή ρεύματος, η οθόνη LCD ρυθμίζεται αυτόματα σε +1. Ο χρόνος εγγραφής γίνεται μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα με μπαταρία και με την οθόνη ενεργοποιημένη. [LCD SET] A Ρύθμιση της φωτεινότητας και της πυκνότητας χρώματος στην οθόνη LCD. Αυτές οι ρυθμίσεις δεν επηρεάζουν την εικόνα που εγγράφεται. 1 Πιέστε [LCD SET]. 2 Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο. [BRIGHTNESS]: Φωτεινότητα οθόνης LCD. [COLOUR]: Επίπεδο χρώματος οθόνης LCD. 3 Πιέστε / για να ρυθμίσετε στοιχεία. 4 Πιέστε [ENTER]. Πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μενού. 44

45 [EVF SET] Ρυθμίζει τη φωτεινότητα του σκοπεύτρου. Αυτές οι ρυθμίσεις δεν επηρεάζουν τις εικόνες που εγγράφονται. 1 Επιμηκύνετε το σκόπευτρο και ανοίξτε την οθόνη LCD. 2 Πιέστε [EVF SET]. Το σκόπευτρο ενεργοποιείται. 3 Πιέστε τα / για να ρυθμίσετε. Ρυθμίστε ενώ ελέγχετε την εικόνα στο σκόπευτρο. 4 Πιέστε [ENTER]. Πιέστε [EXIT] για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. [AV MULTI] [COMPONENT]/[AV OUT] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 106. [COMPONENT OUT] [576i]/[1080i] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 106. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 106. [VIERA Link] [OFF]/[ON] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 107. [TV ASPECT] [16:9]/[4:3] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 105. [3D PLAYBACK] [3D]/[2D] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 109. [INITIAL SET] Ρυθμίστε στο [YES] για επαναφορά των ρυθμίσεων του μενού στις εργοστασιακές τους τιμές. Οι ρυθμίσεις [MEDIA SELECT] *, [CLOCK SET] και [LANGUAGE] δε θα αλλάξουν. * Στο μοντέλο HDC-SD900, το μενού αυτό δεν εμφανίζεται. 45

46 [NUMBER RESET] Ρυθμίστε τον αριθμό αρχείου του iframe και της φωτογραφίας σε Ο αριθμός φακέλου ανανεώνεται και ο αριθμός αρχείου ξεκινά από ( 136) Για να επαναφέρετε τον αριθμό φακέλου, μορφοποιήστε την κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο κι επιλέξτε [NUMBER RESET]. Παρακαλούμε έχετε υπόψη όταν αν το μέσο μορφοποιηθεί, τότε όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν και δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κάντε εφεδρικά αντίγραφα σε Η/Υ, δίσκο DVD κ.λπ. ( 113, 126) HDC-SD900 [FORMAT CARD] Παρακαλούμε, λάβετε υπόψη ότι μετά τη μορφοποίηση όλα τα δεδομένα που περιέχονται στο μέσο διαγράφονται και δεν είναι δυνατόν να ανακληθούν. Αντιγράψτε τα δεδομένα σας σε Η/Υ, DVD, κτλ. ( 113,126) Όταν ολοκληρωθεί η μορφοποίηση, πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD πριν την απορρίψετε/μεταβιβάσετε. ( 154) Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην αφαιρείται την κάρτα SD, κατά τη μορφοποίηση. Μην την εκθέτετε σε κραδασμούς ή δονήσεις. Χρησιμοποιήστε την κάμερα για να μορφοποιήσετε τα μέσα. Μη μορφοποιείτε την κάρτα SD σε άλλη συσκευή όπως Η/Υ. Η κάρτα ενδέχεται να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη συσκευή. HDC-TM900 / HDC-HS900 [FORMAT MEDIA] Παρακαλούμε, λάβετε υπόψη ότι μετά τη μορφοποίηση όλα τα δεδομένα που περιέχονται στο μέσο διαγράφονται και δεν είναι δυνατόν να ανακληθούν. Αντιγράψτε τα δεδομένα σας σε Η/Υ, DVD, κτλ. ( 113, 126) 1 Πιέστε [FORMAT MEDIA]. 2 HDC-TM900 Πιέστε [SD CARD] ή [Built-inMemory]. HDC-HS900 Πιέστε [SD CARD] ή [HDD]. Όταν η μορφοποίηση ολοκληρωθεί, πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD πριν την απορρίψετε/μεταβιβάσετε ( 154). Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της ενσωματωμένης μνήμης/του σκληρού δίσκου πριν τον απορρίψετε/μεταβιβάσετε. ( 151) 46

47 Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην αφαιρείται την κάρτα SD, κατά τη μορφοποίηση. Μην την εκθέτετε σε κραδασμούς ή δονήσεις. Χρησιμοποιήστε αυτή την κάμερα για να μορφοποιήσετε τα μέσα. Η μορφοποίηση της ενσωματωμένης μνήμης ή του σκληρού δίσκου είναι διαθέσιμη μόνο σε αυτή την κάμερα. Μη μορφοποιείτε τις κάρτες SD σε άλλες συσκευές. Μορφοποιήστε μόνο σε αυτή την κάμερα. HDC-SD900 [CARD STATUS] Μπορείτε να ελέγξετε τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Όταν ο διακόπτης λειτουργιών ρυθμιστεί στο, εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής για τον επιλεγμένο τύπο εγγραφής. Πιέστε [EXIT] για να εξαφανιστεί η ένδειξη. Η κάρτα SD απαιτεί χώρο για την αποθήκευση πληροφοριών και τη διαχείριση των αρχείων του συστήματος, έτσι η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί είναι ελάχιστα λιγότερη από την ενδεικτική τιμή. Η χωρητικότητα υπολογίζεται γενικά ως 1 GB = bytes. Οι χωρητικότητες της κάμερας, του Η/Υ και του λογισμικού εκφράζονται ως εξής 1 GB = x x = bytes. Oπότε, η ενδεικτική τιμή χωρητικότητας είναι μικρότερη. HDC-TM900 / HDC-HS900 [MEDIA STATUS] Μπορείτε να ελέγξετε τη χωρητικότητα της κάρτας SD, της ενσωματωμένης μνήμης και του σκληρού δίσκου. Αν επιλέξετε [CHANGE MEDIA], η κάμερα θα μεταβεί από την ένδειξη της κάρτας SD στην ένδειξη για την ενσωματωμένη μνήμη/το σκληρό δίσκο και αντίστροφα. Όταν ο διακόπτης λειτουργιών ρυθμιστεί στο, εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής για τον επιλεγμένο τύπο εγγραφής. Πιέστε [EXIT] για να εξαφανιστεί η ένδειξη. Η κάρτα SD, η ενσωματωμένη μνήμη και ο σκληρός δίσκους απαιτούν χώρο για την αποθήκευση πληροφοριών και τη διαχείριση των αρχείων του συστήματος, έτσι η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί είναι ελάχιστα λιγότερη από την ενδεικτική τιμή. Η χωρητικότητα της ενσωματωμένης μνήμης/του σκληρού δίσκου υπολογίζεται γενικά ως 1 GB = bytes. Οι χωρητικότητες της κάμερας, του Η/Υ και του λογισμικού εκφράζονται ως εξής 1 GB=1.024 x x 1.024= bytes. Oπότε, η ενδεικτική τιμή χωρητικότητας είναι μικρότερη. 47

48 [CALIBRATION] Εκτελέστε τη βαθμονόμηση της οθόνης αφής αν επιλέγεται άλλο στοιχείο αντί εκείνου που πιέσατε. 1 Πιέστε [CALIBRATION]. Πιέστε [ENTER]. 2 Πιέστε με τη γραφίδα το [+] που εμφανίζεται στην οθόνη. Πιέστε [ + ] διαδοχικά (επάνω αριστερά κάτω αριστερά κάτω δεξιά επάνω δεξιά κέντρο.) 3 Πιέστε [ENTER]. [DEMO MODE] [OFF]/[ON] Αυτό το στοιχείο χρησιμοποιείται για έναρξη της λειτουργίας επίδειξης της βιντεοκάμερας. (Μόνο αν η λειτουργία έχει ρυθμιστεί στη θέση ή ) Αν το [DEMO MODE] είναι στο [ΟΝ] και πιέσετε [ΕΧΙΤ] ενώ δεν έχετε εισαγάγει κάρτα SD και ενώ η κάμερα είναι συνδεδεμένη με το μετασχηματιστή ρεύματος, η επίδειξη ξεκινά αυτόματα. Αν εκτελεστεί οποιαδήποτε λειτουργία, η επίδειξη ακυρώνεται. Ωστόσο, αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 10 λεπτά, η επίδειξη αρχίζει ξανά αυτόματα. Για να την τερματίσετε, ρυθμίστε το [DEMO MODE] στο [OFF] ή εισάγετε κάρτα SD. [O.I.S. DEMO] Αυτό το στοιχείο χρησιμοποιείται για την εκκίνηση της επίδειξης του Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. (Μόνο αν η κάμερα έχει ρυθμιστεί σε ) Πιέστε [O.I.S. DEMO] και η επίδειξη ξεκινά αυτόματα. Αν πιέσετε [EXIT], η επίδειξη θα ακυρωθεί. [LANGUAGE] Μπορείτε να επιλέξετε γλώσσα για τις ενδείξεις και την οθόνη μενού. 48

49 Βασικές λειτουργίες Χρήση με το τηλεχειριστήριο Επιλέξτε το μενού. MENU : [SETUP] [REMOTE CONTROL] [ON] EXT DISPLAY SEARCH STILL ADV SKIP /VOL PLAY PAUSE STOP OK DATE/TIME SEARCH STILL ADV 1 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης [ ] Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί όταν ανοίγει η οθόνη LCD ή επιμηκύνεται το σκόπευτρο. 36 ώρες μετά την απενεργοποίηση της κάμερας, η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δεν μπορεί να εκτελεστεί από αυτό το πλήκτρο. Πιέστε το πλήκτρο power στη συσκευή για να την ενεργοποιήσετε. Η απενεργοποίηση δεν είναι δυνατή κατά τη σύνδεση σε Η/Υ ή DVD burner. 2 Πλήκτρο Photoshot [ ]* 3 Πλήκτρο ενδείξεων οθόνης [EXT DISPLAY] ( 105) 4 Πλήκτρα λειτουργίας αναπαραγωγής ( 36, 87) Αυτά τα πλήκτρα έχουν την ίδια λειτουργία με τα αντίστοιχα εικονίδια αναπαραγωγής που εμφανίζονται στην οθόνη. 5 Πλήκτρο διαγραφής [ ] 6 Πλήκτρα κατεύθυνσης [,,, ] 7 Πλήκτρα Zoom/έντασης/εμφάνισης μικρογραφιών [T, W, /VOL]* 8 Πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής [START/STOP]* 9 Πλήκτρο ημερομηνίας/ώρας [DATE/ l TIME] ( 42) START/ STOP SKIP MENU Πλήκτρο μενού [MENU] 11 Πλήκτρο OK [OK] * Αυτά τα πλήκτρα έχουν την ίδια λειτουργία με τα αντίστοιχα πλήκτρα στη συσκευή. Αφαιρείτε πάντα το μονωτικό A πριν από τη χρήση. Αντικατάσταση μπαταρίας τύπου κουμπιού 1 Ενώ πιέζετε τον αναστολέα B, τραβήξτε προς τα έξω την υποδοχή της μπαταρίας. 2 Τοποθετήστε την μπαταρία με την ένδειξη (+) να κοιτά προς τα επάνω και έπειτα τοποθετήστε την υποδοχή στη θέση της. Όταν η μπαταρία εξαντληθεί, αντικαταστήστε τη με νέα (κωδικός εξαρτήματος: CR2025). Η μπαταρία αναμένεται να διαρκέσει περίπου 1 έτος, ωστόσο, ο χρόνος ζωής της εξαρτάται απ τη συχνότητα λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. 49

50 ΠΡΟΣΟΧΗ Η λανθασμένη αντικατάσταση της μπαταρίας ενέχει κίνδυνο πρόκλησης έκρηξη. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου μ' αυτόν που συνιστά ο κατασκευαστής. Απορρίπτετε τις εξαντλημένες μπαταρίες, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Προειδοποίηση Κρατήστε την μπαταρία τύπου κουμπιού μακριά από τα παιδιά. Μην τη βάζετε ποτέ στο στόμα σας. Σε περίπτωση κατάποσης, αναζητήστε ιατρική βοήθεια. Ωφέλιμη εμβέλεια τηλεχειριστηρίου Λειτουργία πλήκτρων κατεύθυνσης/οκ 1 Πιέστε ένα πλήκτρο κατεύθυνσης. STILL ADV Το επιλεγμένο στοιχείο θα γίνει κίτρινο. 2 Επιλέξτε το στοιχείο με το πλήκτρο κατεύθυνσης. 3 Επιβεβαιώστε την επιλογή, πιέζοντας το πλήκτρο OK. SKIP PAUSE STOP OK STILL ADV SKIP MENU STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP OK SKIP MENU A Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Απόσταση: Περίπου 5 μ. Γωνία: Περίπου 10 επάνω και 15 κάτω, αριστερά και δεξιά. Το τηλεχειριστήριο προορίζεται για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Όταν βρίσκεται σε ανοιχτό χώρο ή σε χώρους με έντονο φως, ενδέχεται να μην λειτουργεί καλά, ακόμα και εντός της ακτίνας δράσης του. Μπορεί να πραγματοποιηθεί επιλογή/επιβεβαίωση των εικονιδίων λειτουργίας, εμφάνισης μικρογραφιών κ.λπ. Αυτά που μπορείτε να επιλέξετε με το δάκτυλό σας, μπορείτε να τα επιλέξετε και με το τηλεχειριστήριο. (Εξαιρούνται ορισμένες λειτουργίες) 50

51 Λήψη (Προηγμένη) Λειτουργία μεγέθυνσης/σμίκρυνσης Μοχλός zoom/πλήκτρα zoom Πλευρά T: Κοντινή λήψη (zoom in) Πλευρά W: Ευρυγώνια λήψη (zoom out) 6 W T Η μέγιστη μεγέθυνση zoom για τη λήψη βίντεο μπορεί να ρυθμιστεί με το [ZOOM MODE]. ( 64) Μπορείτε επίσης να κάνετε zoom απλά πιέζοντας την οθόνη LCD. (Zoom Αφής: 54) Σχετικά με την ταχύτητα zoom Η ταχύτητα zoom θα είναι ταχύτερη με την εξής σειρά: μοχλός zoom/δακτύλιος zoom, πληκτρο zoom/πλήκτρο zoom στο τηλεχειριστήριο, zoom αφής. Η ταχύτητα zoom διαφέρει ανάλογα με το εύρος μέσα στο οποίο κινείται ο μοχλός zoom ή η ταχύτητα περιστροφής του δακτυλίου. Η λειτουργία zoom με το πλήκτρο zoom, το πλήκτρο zoom στο τηλεχειριστήριο ή το zoom αφής θα εκτελεστεί με σταθερή ταχύτητα. Δακτύλιος zoom Eπιπλέον οπτικό zoom Η λειτουργία zoom μπορεί να εκτελεστεί χρησιμοποιώντας το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας. Κάντε zoom περιστρέφοντας το δακτύλιο. Πλευρά A: A Κοντινή εγγραφή (μεγέθυνση) B Πλευρά B: Ευρυγώνια εγγραφή (σμίκρυνση) Αν ο αριθμός των εγγράψιμων pixel ρυθμιστεί σε μια τιμή μικρότερη του μέγιστου αριθμού εγγράψιμων pixel στη λειτουργία φωτογράφησης, η εικόνα μπορεί να εγγραφεί με μια μέγιστη αναλογία zoom 25x χωρίς την υποβάθμιση της ποιότητας της εικόνας. Η αναλογία επιπλέον οπτικού zoom διαφέρει ανάλογα με τη ρύθμιση του [PICTURE SIZE] και του [ASPECT RATIO]. ( 76, 77) Μηχανισμός επιπλέον οπτικού zoom Αν ρυθμίσετε το μέγεθος σε 0.3M, η μέγιστη περιοχή 12.2 M περικόπτεται στην κεντρική περιοχή 0.3M, επιτρέποντας τη λήψη εικόνας με μεγαλύτερη μεγέθυνση zoom. 51

52 Αν απομακρύνετε το δάχτυλό σας από το μοχλό zoom ενώ τον χρησιμοποιείτε, ενδέχεται να εγγραφεί ο ήχος λειτουργίας του. Όταν τον επαναφέρετε στην αρχική του θέση, κινήστε τον αθόρυβα. Αν το zoom είναι 12x, τα θέματα εστιάζονται σε απόσταση τουλάχιστον 1,2 μ. Αν το zoom είναι 1x, η κάμερα μπορεί να εστιάσει σε αντικείμενο που βρίσκεται σε απόσταση περίπου 4 εκ. από το φακό. Λήψη (Προηγμένη) Oπτικός σταθεροποιητής εικόνας Ο σταθεροποιητής εικόνας μειώνει το κούνημα της εικόνας κατά τη λήψη. Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με υβριδικό οπτικό σταθεροποιητή εικόνας. Ο υβριδικός οπτικός σταθεροποιητής εικόνας είναι συνδυασμός οπτικού και ηλεκτρικού σταθεροποιητή εικόνας. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 56 για λεπτομέρειες σχετικά με το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. Αλλαγή της λειτουργίας σταθεροποιητή (Λήψη βίντεο) MENU Όταν είναι ρυθμισμένος στο [ON], μπορείτε να βελτιώσετε επιπλέον τη σταθεροποίηση της εικόνας κατά τη λήψη ενώ περπατάτε ή κρατάτε την κάμερα τραβώντας ένα μακρινό αντικείμενο με zoom. Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι στο [ON]. (Λήψη φωτογραφίας) MENU. Η λειτουργία συνιστάται για αυτο- [MODE1]: Η λειτουργία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη. [MODE2]: Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν πιεστεί το πλήκτρο βιντεοσκόπηση ή λήψη με το τρίποδο. 52 O.I.S. Πλήκτρο οπτικού σταθεροποιητή εικόνας Πιέστε το πλήκτρο για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. (Λήψη βίντεο) / (ακύρωση ρύθμισης) Όταν το [HYBRID O.I.S.] είναι ρυθμισμένο στο [ON], εμφανίζεται η ένδειξη. Όταν είναι στο [OFF], εμφανίζεται η ένδειξη. Όταν βιντεοσκοπείτε με τρίποδο, συνιστούμε να ρυθμίζετε σε OFF. (Λήψη φωτογραφίας) / (ακύρωση ρύθμισης) Όταν το [O.I.S.] είναι ρυθμισμένο στο [MODE1], εμφανίζεται η ένδειξη. Όταν είναι στο [MODE2], εμφανίζεται η ένδειξη. : [RECORD SETUP] [HYBRID O.I.S.] [ON] ή [OFF] : [RECORD SETUP] [O.I.S.] [MODE1] ή [MODE2]

53 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη 1080/50p Με αυτό τον τύπο λήψης σε 1080/50p (1920x1080/50 προοδευτική) μπορείτε να κάνετε εγγραφή με μέγιστη ποιότητα*. * Αυτό σημαίνει την υψηλότερη ποιότητα γι αυτή τη συσκευή. Πλήκτρο 1080/50p Για να ρυθμίσετε τον τύπο λήψης 1080/50p, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη 1080/50p. Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία εγγραφής, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη. 1080/50p Ανατρέξτε στη σελίδα 157 για πληροφορίες σχετικά με το χρόνο εγγραφής. 1080/50p Οι σκηνές που έχουν τραβηχτεί σε 1080/50p μπορούν να αποθηκευτούν ή να αναπαραχθούν με αυτή τη συσκευή ή το HD Writer AE

54 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη με τη λειτουργία αφής Μπορείτε να κάνετε λήψη χρησιμοποιώντας βολικές λετιουργίας απλώς πιέζοντας την οθόνη. 1 Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για εμφάνιση των εικονιδίων αφής. ( 25) 2 (π.χ. παρακολούθηση AF/AE) Πιέστε το εικονίδιο λειτουργίας αφής. Για ακύρωση, πιέστε ξανά το εικονίδιο. (Το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ακυρώνεται αν αφήσετε το πλήκτρο.) Εικονίδια λειτουργίας αφής Ζoom αφής Παρακολούθηση AF/AE Κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας *1 Φωτοφράκτης αφής *2 *1 Στη λειτουργία λήψης βίντεο μόνο *2 Στη λειτουργία λήψης φωτογραφίας μόνο Ένα εικονίδιο εμφανίζεται στη θέση A όταν ρυθμιστεί η λειτουργία του εικονιδίου. Μπορείτε να κάνετε zoom αγγίζοντας την μπάρα του zoom αφής. Η λειτουργία αυτή είναι χρήσιμη για να κάνετε ακριβείς ρυθμίσεις στη μεγέθυνση zoom. 1 Πιέστε. Εμφανίζεται η μπάρα του zoom αφής. Η μπαρα θα εξαφανιστεί αν δεν εκτελεστεί κανία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για να την εμφανίσετε ξανά, αγγίξτε την οθόνη. 2 Πιέστε παρατεταμένα την μπάρα zoom αφής. Μπορείτε να κάνετε zoom στο σημείο που αγγίξατε. Πιέστε προς την πλευρά T για μεγέθυνση και W για σμίκρυνση. Μπορείτε επίσης να κάνετε zoom σύροντας την μπάρα του zoom αφής προς το Τ ή W ενώ την πιέζετε. Η ένδειξη της οθόνης θα εξαφανιστεί αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για να την εμφανίσετε ξανά πιέστε την οθόνη, ενώ εμφανίζεται η μπάρα του zoom αφής. Ανατρέξτε στη σελίδα 51 για λεπτομέρειες σχετικά με την ταχύτητα zoom. 54 Ζoom αφής B C Μπάρα zoom αφής Θέση μεγέθυνσης zoom

55 Παρακολούθηση AF/AE Μπορείτε να ρυθμίσετε την εστίαση και την έκθεση συγκεκριμένου θέματος που έχετε επιλέξει στην οθόνη αφής. H εστίαση και η έκθεση θα ακολουθούν το θέμα αυτόματα, ακόμα κι αν αυτό κινείται. (Δυναμική παρακολούθηση) 1 Πιέστε.. Αν έχει ενεργοποιηθεί το [FACE RECOG.] ( 66) και ανιχνευθεί πρόσωπο που έχετε καταχωρήσει, ο στόχος κλειδώνει αυτόματα. 2 Επιλέξτε το αντικείμενο και κλειδώστε το στόχο. Όταν επιλέγετε το κεφάλι του αντικειμένου το πλαίσιοστόχος κλειδώνει και ξεκινά η παρακολούθηση. Επιλέξτε ξανά το αντικείμενο που θέλετε να αλλάξει, όταν θέλετε να αλλάξετε στόχο. Αν έχει επιλεγεί η Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η ρύθμιση γίνεται (Κανονική) και ανιχνεύεται το αντικείμενο. Γίνεται επιλογή του (Πορτραίτο) όταν το πλαίσιο-στόχος κλειδώσει σε κάποιο πρόσωπο. (Ενδέχεται να γίνει αν χρησιμοποιείται βιντεοπροβολέας ή αν η λήψη γίνεται σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. A Πλαίσιο στόχου 3 Ξεκινά η λήψη. Σχετικά με το πλαίσιο-στόχος Όταν το κλείδωμα στόχου αποτύχει, το πλαίσιο-στόχος γίνεται κόκκινο και αναβοσβήνει κι έπειτα εξαφανίζεται. Σε τέτοια περίπτωση πιέστε ξανά το θέμα. Αν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κατά τη φωτογράφηση, η εστίαση ρυθμίζεται στο θέμα που έχει κλειδώσει. Το πλαίσιο-στόχος γίνεται πράσινο όταν εστιαστεί και δεν μπορεί να μετατραπεί. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη χειροκίνητη λειτουργία. Όταν ρυθμιστεί η χειροκίνητη λειτουργία κατά τη λειτουργία φωτογράφησης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με ορισμένες ρυθμίσεις στα έτοιμα προγράμματα. Ενδέχεται να ανιχνεύσει διαφορετικά αντικείμενα ή να μην κλειδώσει το στόχο, ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ενδεικτικά: Αν το αντικείμενο είναι υπερβολικά μικρό ή μεγάλο. Αν το χρώμα του θέματος είναι παρόμοιο με το χρώμα του φόντου. Αν είναι χαμηλός ο φωτισμός. Αν ο στόχος έχει κλειδώσει κατά τη λήψη φωτογραφίας, η οθόνη ενδέχεται να σκοτεινιάσει ή να ενεργοποιηθεί η λυχνία υποβοήθησης AF. Η παρακολούθηση AF/AE ακυρώνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν αλλάξει η λειτουργία Αν η κάμερα απενεργοποιηθεί Αν ρυθμιστεί κάποιο έτοιμο πρόγραμμα Αν μεταβείτε στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία/χειροκίνητη λειτουργία Αν μεταβείτε σε αυτοβιντεοσκόπηση 55

56 Κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας Κατά τη λήψη βίντεο, μπορείτε να βελτιώσετε επιπλέον την οπτική σταθεροποίηση εικόνας, πιέζοντας παρατεταμένα το εικονίδιο κλειδώματος οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. Με αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να μειώσετε επιπλέον το κούνημα που συνήθως παρουσιάζεται όταν χρησιμοποιείτε το zoom. A Εικονίδιο κλειδώματος οπτικού σταθεροποιητή εικόνας 1 Πιέστε το πλήκτρο του Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας για να τον ενεργοποιήσετε. 2 Πιέστε παρατεταμένα. Όταν πιέζετε το εικονίδιο εμφανίζεται η ένδειξη. Το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ακυρώνεται όταν πάρετε το δάκτυλό σας από το εικονίδιο. Ρύθμιση της μεθόδου εμφάνισης του εικονιδίου Κλειδώματος του Οπτικού Σταθεροποιητή Εικόνας MENU : [RECORD SETUP] [O.I.S. LOCK DISPLAY] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: [ON]: Αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 5 δευτ., το εικονίδιο θα εξαφανιστεί. Μόνιμη προβολή. Η σταθεροποίηση μπορεί να μην είναι εφικτή σε συνθήκες έντονων κραδασμών. Αν βιντεοσκοπείτε κουνώντας γρήγορα την κάμερα, ακυρώστε το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. Φωτοφράκτης αφής Μπορείτε να εστιάσετε και να τραβήξετε τη φωτογραφία ενός θέματος που έχετε επιλέξει. 1 Πιέστε. 2 Πιέστε το θέμα. Η περιοχή εστίασης θα εμφανιστεί στο σημείο που πιέσατε και θα ληφθεί η φωτογραφία. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης ή την αναγνώριση του σημείου που πιέσατε, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η λήψη της φωτογραφίας. 56

57 Λήψη (Προηγμένη) Δυνατότητες λήψης των εικονιδίων λειτουργίας Επιλέξτε εικονίδια λειτουργίας για να προσθέσετε διαφορετικά εφέ στην εικόνα που βιντεοσκοπείτε. 1 Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για την εμφάνιση των εικονιδίων λειτουργίας. ( 25) Πιέστε / στο μενού αφής για να αλλάξετε σελίδες προς τα πάνω ή προς τα κάτω. 2 (π.χ. Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού) Επιλέξτε εικονίδιο λειτουργίας. Επιλέξτε ξανά το εικονίδιο για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Ανατρέξτε στις αντίστοιχες σελίδες για ακύρωση των παρακάτω. Λήψη θέματος που χαμογελά ( 59) Ενσωματωμένο φλας ( 60) Αυτοχρονομέτρης ( 61) Γραμμές-οδηγοί ( 62) Εικονίδια λειτουργίας Fade *1 Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης *1, 2 PRE-REC *1 Λήψη θέματος που χαμογελά *1 Ενσωματωμένο φλας *3 Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών *2, 3 Αυτοχρονομέτρης *3 Έξυπνη έκθεση *2, 3 Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού Απαλή επιδερμίδα *2 Tele macro Γραμμές-οδηγοί Έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία *1, 2 Ρύθμιση έντασης ακουστικών *4 *1 Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη φωτογραφιών. *2 Δεν εμφανίζεται κατά την Έξυπνη αυτόματη λειτουργία. *3 Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη βίντεο. *4 Εμφανίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένα ακουστικά στην ειδική υποδοχή. Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τον τύπο λειτουργίας σε, το PRE REC, η έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία, η αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού, ο αυτοχρονομέτρης και η λειτουργία tele macro ακυρώνονται. Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα, η λειτουργία fade ακυρώνεται. Μπορείτε να ρυθμίσετε από το μενού. (Εκτός του PRE-REC και της ρύθμισης έντασης ακουστικών) 57

58 Fade Όταν αρχίζετε να βιντεοσκοπείτε, η εικόνα / ο ήχος εμφανίζονται σταδιακά (Fade in). Όταν θέτετε τη βιντεοσκόπηση σε παύση, η εικόνα / ο ήχος εξαφανίζονται σταδιακά (Fade out). Η ρύθμιση fade ακυρώνεται όταν η εγγραφή σταματήσει. Επιλογή χρώματος για τα fade in/out MENU : [RECORD SETUP] [FADE COLOUR] [WHITE] ή [BLACK] (Fade in) (Fade out) Οι μικρογραφίες των σκηνών που τραβήξατε με τη λειτουργία fade in γίνονται μαύρες (ή άσπρες). Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης Φωτισμός σκιασμένων και δυσδιάκριτων τμημάτων με ταυτόχρονη εξάλειψη του κορεσμού του λευκού των πολύ φωτεινών τμημάτων. Καθαρή καταγραφή φωτεινών και σκοτεινών σημείων ταυτόχρονα. Αν υπάρχουν υπερβολικά σκοτεινά ή φωτεινά σημεία ή αν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, το εφέ ενδέχεται να μην είναι καθαρό. PRE-REC (προ-εγγραφή) Καμία απώλεια σκηνής. Μ' αυτή τη λειτουργία, η εγγραφή εικόνας και ήχου μπορεί να ξεκινήσει περίπου 3 δευτερόλεπτα πριν πιεστεί το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής. Η ένδειξη PRE-REC εμφανίζεται στην οθόνη. Έχετε στραμμένη την κάμερα στο θέμα από πριν. Δεν ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος μπιπ. Η λειτουργία PRE-REC ακυρώνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν αλλάξετε τη λειτουργία HDC-SD900 Αν αφαιρέσετε την κάρτα SD HDC-TM900 / HDC-HS900 Αν αφαιρέσετε την κάρτα SD ενώ το [MEDIA SELECT] έχει ρυθμιστεί στο [VIDEO/SD CARD] Αν πιέσετε [MENU] ή [Q.MENU] Αν πιέσετε το πλήκτρο 1080/50p Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα Αν ξεκινήσει η λήψη Aν περάσουν 3 ώρες 58

59 Μετά τη ρύθμιση της λειτουργίας PRE-REC, αν η λήψη ξεκινήσει σε λιγότερα από 3 δευτερόλεπτα ή η ένδειξη PRE-REC αναβοσβήσει για περίπου 3 δευτερόλεπτα αφού ξεκινήσει η λειτουργία Γρήγορης εκκίνησης, τα βίντεο που τραβήξατε 3 δευτερόλεπτα πριν πιέσετε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής δε θα εγγραφούν. Οι εικόνες που εμφανίζονται στις μικρογραφίες στη λειτουργία αναπαραγωγής διαφέρουν από εκείνες που εμφανίζονται στην έναρξη της αναπαραγωγής. Smile shot (Λειτουργία λήψης θέματος που χαμογελά) Αν κατά τη λήψη βίντεο ανιχνευθεί θέμα που χαμογελά, η κάμερα αυτόματα τραβάει φωτογραφία. Το εικονίδιο αλλάζει κάθε φορά που το πιέζετε. ([ON]) ([FACE RECOG.]) [OFF] : Η κάμερα τραβάει φωτογραφία αυτόματα αμέσως μόλις ανιχνεύσει πρόσωπο που χαμογελά. : Η κάμερα θα τραβήξει φωτογραφίες μόνο αν ανιχνευθεί πρόσωπο ατόμου που έχει καταχωρηθεί στην Αναγνώριση προσώπου ( 66). [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης Κατά τη λήψη θέματος που χαμογελά, τα εικονίδια / γίνονται κόκκινα και το πρόσωπο που έχει ανιχνευθεί να χαμογελά περιβάλλεται από πράσινο πλαίσιο. Η λήψη θέματος που χαμογελά δε θα λειτουργήσει στις ακόλουθες περιπτώσεις. (Το / θα αναβοσβήνει) HDC-SD900 Όταν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD HDC-TM900 / HDC-HS900 Όταν το [MEDIA SELECT] είναι ρυθμισμένο στο [PICTURE/SD CARD] και δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD Όταν είναι ρυθμισμένη η χειροκίνητη εστίαση Όταν χρησιμοποιείται η λήψη με μεσοδιαστήματα Όταν το [FACE RECOG.] είναι ρυθμισμένο στο [OFF] ή δεν είναι κανείς καταχωρημένος (Μόνο στο [FACE RECOG.]) Το πρόσωπο του θέματος ενδέχεται να μην ανιχνευθεί σωστά, ανάλογα με τις συνθήκες λήψης (τρόπος που χαμογελάει, κούνημα της μηχανής, κ.λπ.). Ο αριθμός pixel που μπορούν να εγγραφούν είναι 13.3M (4864 x 2736), 8.3 M (3840 x 2160) ή 2.1 M (1920 x 1080). ( 76) Στις μικρογραφίες των φωτογραφιών που έχουν τραβηχτεί με τη λειτουργία Smile shot (Λήψη θέματος που χαμογελά), εμφανίζεται το εικονίδιο. Αν η λειτουργία παρακολούθησης AF/AE κλειδώσει στο στόχο το πρόσωπο ενός θέματος, οι φωτογραφίες θα τραβηχτούν μόνο στην περίπτωση που το πρόσωπο αυτό χαμογελά. Αν η λειτουργία Smile shot είναι ρυθμισμένη στο [FACE RECOG.], θα γίνει λήψη μόνο αν έχει κλειδώσει ως στόχος πρόσωπο που έχει καταχωρηθεί στο [FACE RECOG.]. 59

60 Ενσωματωμένο φλας Όταν πιεστεί το πλήκτρο, το φλας ενεργοποιείται και μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφία. Χρησιμοποιήστε το σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Κάθε φορά που επιλέγεται το εικονίδιο, η ένδειξη αλλάζει ως ακολούθως: ([ON]) A ([AUTO]) ([OFF]) Η κάμερα αποφασίζει αυτόματα αν είναι απαραίτητη η χρήση φλας, ακόμα κι αν την έχετε ρυθμίσει στο, ανιχνεύοντας τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. (Αν αποφασίσει ότι το φλας είναι απαραίτητο, η ένδειξη γίνεται κόκκινη.) Ρύθμιση φωτεινότητας φλας MENU : [PICTURE] [FLASH LEVEL] επιθυμητή ρύθμιση [ ]: Μικρότερη ένταση [ ± 0]: Κανονική ένταση [ + ]: Μεγαλύτερη ένταση Το φως από το φλας μπορεί να μπλοκαριστεί από το σκιάδιο του φακού όταν αυτό είναι τοποθετημένο. Μη χρησιμοποιείτε το φλας με το προαιρετικό φίλτρο ND ή τον προαιρετικό φακό μετατροπής. Αν η ένδειξη αναβοσβήνει όταν πιεστεί το κατά το ήμισυ, το φλας δεν έχει ενεργοποιηθεί. Tο εύρος του φλας είναι περίπου 1 μ.- 2,5 μ. σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Με τη χρήση του φλας, η ταχύτητα φωτοφράκτη μειώνεται σε 1/500 ή λιγότερο. Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών Μείωση του φαινομένου κατά το οποίο τα μάτια καταγράφονται κόκκινα, λόγω του φλας. Το φλας ενεργοποιείται 2 φορές. Το φαινόμενο εμφάνισης κόκκινων ματιών συμβαίνει συνήθως υπό συγκεκριμένες συνθήκες λήψης και περισσότερο σε κάποιους ανθρώπους απ ότι σε άλλους. Αν ανιχνευθούν πρόσωπα κατά την Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η λειτουργία Μείωσης φαινομένου κόκκινων ματιών ενεργοποιείται. 60

61 Αυτοχρονομέτρης Λήψη φωτογραφιών με τον αυτοχρονομέτρη. Κάθε φορά που επιλέγεται το, η ένδειξη αλλάζει ως ακολούθως: 10 (Λήψη μετά από 10 δευτ.) 2 (Λήψη μετά από 2 δευτ.) ακύρωση ρύθμισης Όταν πιέζεται το πλήκτρο, το 10 ή το 2 αναβοσβήνει για 10 ή για 2 δευτ. αντίστοιχα πριν τη λήψη της φωτογραφίας. Μετά τη λήψη, η λειτουργία ακυρώνεται. Αν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κι έπειτα πλήρως στην αυτόματη εστίαση, ο φακός εστιάζει στο θέμα όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ. Αν το πλήκτρο πιεστεί πλήρως αμέσως, το φακός εστιάζει στο θέμα ακριβώς πριν από τη λήψη. Για διακοπή της λειτουργίας πριν την ολοκλήρωσή της Πιέστε [CANCEL]. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αυτοχρονομέτρη στο 2, κατά τη λήψη με τρίποδο, έτσι ώστε να αποφύγετε το τρέμουλο που προκύπτει από το πάτημα του πλήκτρου. Η λειτουργία του αυτοχρονομέτρη μπορεί να σταματήσει πριν την ολοκλήρωσή της, πίεζοντας το πλήκτρο MENU στο τηλεχειριστήριο. Έξυπνη έκθεση Δίνει φωτεινότητα στα σκοτεινά σημεία ώστε να είναι καθαρή η εικόνα. Αν υπάρχουν εξαιρετικά σκοτεινά σημεία στη σύνθεσή σας ή η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, το εφέ δεν θα είναι καθαρό. Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού Η εικόνα γίνεται πιο φωτεινή ώστε να μην εμφανίζονται σκούρα τα θέματα που φωτίζονται από πίσω. Aπαλή Επιδερμίδα Το χρώμα της επιδερμίδας αποκτά πιο απαλή και ελκυστική όψη. Η λήψη ενδείκνυται για πορτραίτα. Το εφέ θα ισχύσει και για το φόντο ή οτιδήποτε άλλο στη σκηνή περιέχει χρώματα παρόμοια με το χρώμα του δέρματος. Αν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής το εφέ ενδέχεται να μην είναι καθαρό. Αν κάνετε λήψη ατόμου από απόσταση, το πρόσωπο ενδέχεται να μην φαίνεται καθαρά. Σε τέτοια περίπτωση, ακυρώστε τη λειτουργία Απαλής επιδερμίδας ή κάντε zoom στο πρόσωπο. 61

62 Tele macro Κατάλληλη για κοντινές φωτογραφίες με εστίαση μόνο στο τμήμα που σας ενδιαφέρει και θαμπό φόντο. Η κάμερα μπορεί να εστιάσει στο θέμα σε απόσταση περίπου 70 εκ. Αν η μεγέθυνση είναι ίση ή μικρότερη του 12x, τότε ρυθμίζεται αυτόματα στο 12x. Η λειτουργία tele macro ακυρώνεται όταν η μεγέθυνση zoom γίνεται χαμηλότερη από 12x. Γραμμές-οδηγοί Έλεγχος ισορροπίας της εικόνας κατά τη λήψη και την αναπαραγωγή βίντεο και φωτογραφιών. Η λειτουργία μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να υπολογίσει την ισορροπία της σύνθεσης. Αλλάζει κάθε φορά που πιέζετε το εικονίδιο. Ακύρωση ρύθμισης Μπορείτε να ρυθμίσετε και από το γρήγορο μενού. ( 40) Οι γραμμές-οδηγοί δεν εμφανίζονται στις εικόνες που έχετε γράψει. Εμφάνιση γραμμών κατά την αναπαραγωγή Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής λειτουργίας αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε [VIDEO/PICTURE] στο [1080/50p], [AVCHD] ή [iframe]. ( 36) MENU : [VIDEO SETUP] [GUIDE LINES] επιθυμητή ρύθμιση Ρυθμίστε στο [OFF] για να ακυρώσετε τις γραμμές-οδηγούς κατά την αναπαραγωγή. Δεν μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής φωτογραφιών. Έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την έγχρωμη λήψη θεμάτων σε χώρους με χαμηλό φωτισμό. (Ελάχιστος απαιτούμενος φωτισμός: περ. 1 lx). Η σκηνή που βιντεοσκοπήσατε μοιάζει να «χάνει» καρέ. Αν ρυθμίσετε σε φωτισμένο περιβάλλον, η οθόνη ενδέχεται να γίνει άσπρη για λίγο. Ενδέχεται να εμφανιστούν φωτεινές κουκίδες που συνήθως είναι αόρατες. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Συνίσταται η χρήση τρίποδου. Σε πιο σκοτεινές περιοχές, η αυτόματη εστίαση ενδέχεται να είναι πιο αργή. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ρύθμιση έντασης ακουστικών Ρύθμιση της έντασης των ακουστικών κατά την εγγραφή. (Όταν χρησιμοποιείται η οθόνη LCD) : Αύξηση έντασης : Μείωση έντασης Η ένταση που θα ηχογραφηθεί δεν αλλάζει. 62

63 Λήψη (Προηγμένη) Λειτουργίες λήψης των μενού [SCENE MODE] Κατά τη λήψη υπό διαφορετικές συνθήκες, αυτή η λειτουργία ρυθμίζει αυτόματα τη βέλτιστη ταχύτητα φωτοφράκτη και διάφραγμα. MENU : [RECORD SETUP] [SCENE MODE] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Sports: Portrait: Spotlight: Snow: Beach: Sunset: Fireworks: Scenery: Night scenery: Low light: Night portrait: Ακύρωση ρύθμισης. Σκηνές με έντονη κίνηση βγαίνουν λιγότερο κουνημένες με αργή αναπαραγωγή ή παύση της αναπαραγωγής. Πρόσωπα που ξεχωρίζουν από το φόντο. Βελτιωμένη ποιότητα των θεμάτων που φωτίζονται έντονα. Βελτιωμένη ποιότητα εικόνας κατά τη λήψη σε τοποθεσίες με χιόνι. Ζωηρότερο μπλε χρώμα. Ζωηρότερο κόκκινο. Για όμορφη απεικόνιση πυροτεχνημάτων σε σκοτεινό ουρανό. Μεγάλα τοπία. Νυχτερινό τοπίο. Για σκηνές με χαμηλό φωτισμό. (Λήψη βίντεο μόνο) Καθαρή λήψη πορτραίτου τη νύχτα. (Λήψη φωτογραφίας μόνο) (Sports/Portrait/Spotlight/Snow/Beach/Sunset/Scenery) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/6 ή περισσότερο κατά τη λήψη φωτογραφίας. (Sunset/Low light) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/25 ή περισσότερο στη λήψη βίντεο. (Sunset/Fireworks/Scenery/Night scenery) Η εικόνα ενδέχεται να είναι θολή κατά την κοντινή λήψη αντικειμένου. (Sports) Κατά την κανονική αναπαραγωγή, η κίνηση ενδέχεται να μην είναι ομαλή. Το χρώμα και η φωτεινότητα της οθόνης ενδέχεται να αλλάξουν υπό εσωτερικό φωτισμό. Αν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, η λειτουργία σπορ δεν είναι εφικτή. Η ένδειξη αναβοσβήνει. (Portrait) Το χρώμα και η φωτεινότητα της οθόνης ενδέχεται να αλλάξουν υπό εσωτερικό φωτισμό. (Fireworks) Ταχύτητα φωτοφράκτη: 1/25. H εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται υπόλευκη αν το φόντο είναι πολύ φωτεινό. 63

64 (Night scenery/night portrait) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/2 ή μεγαλύτερη κατά τη λήψη φωτογραφίας. Συνιστάται η χρήση τρίποδου. (Night portrait) Το φλας ρυθμίζεται στο [ON]. [ZOOM MODE] Ρύθμιση της μέγιστης αναλογίας zoom για τη λήψη βίντεο. MENU : [RECORD SETUP] [ZOOM MODE] επιθυμητή ρύθμιση [Opt.Zoom 12x ]: [i.zoom 20x ]: [D.Zoom 30x ]: [D.Zoom 700x ]: Oπτικό zoom μόνο (ως 12x). Αυτή η λειτουργία zoom σας επιτρέπει να διατηρήσετε υψηλής ποιότητας εικόνα (ως 20x). Ψηφιακό zoom (ως 30x). Ψηφιακό zoom (ως 700x). Όσο αυξάνεται το ψηφιακό zoom, τόσο υποβαθμίζεται η ποιότητα της εικόνας. Η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη λήψη φωτογραφίας. [REC MODE] Αλλάξτε την ποιότητα εικόνας και το φορμά εγγραφής των βίντεο που θα τραβήξετε. MENU : [RECORD SETUP] [REC MODE] επιθυμητή ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε και από το γρήγορο μενού. ( 40) [HA]/[HG]/[HX]/[HE] *1 : [iframe] *2 : Ρυθμίστε τον τύπο λήψης σε AVCHD. Ρυθμίστε τον τύπο λήψης σε iframe. *1 Η λήψη θα έχει υψηλότερη ποιότητα με τη σειρά [HA], [HG], [HX] και [HE]. *2 Το iframe είναι φορμά κατάλληλο για Mac (imovie 11). Συνιστάται όταν χρησιμοποιείτε Mac. Χρόνος εγγραφής με την μπαταρία ( 17) Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι [HG]. Ανατρέξτε στη σελίδα 157 σχετικά με το χρόνο εγγραφής. Αν η συσκευή μετακινηθεί πολύ ή γρήγορα ή αν γίνει λήψη θέματος που κινείται γρήγορα (ειδικά κατά τη λήψη σε [ΗΕ]), ενδέχεται να εμφανιστεί θόρυβος τύπου μωσαϊκού. 64

65 [TIME LAPSE REC] Μια σκηνή που κινείται αργά για μεγάλο χρονικό διάστημα εγγράφεται καρέ-καρέ με διάστημα σαν ένα βίντεο μικρής διάρκειας. Το κάθε καρέ εγγράφεται με καθορισμένο διάστημα. 25 καρέ συνθέτουν ένα βίντεο του 1 δευτερολέπτου. Ρυθμίστε το [ZOOM MODE] σε [Opt.Zoom 12 x ]. ( 64) Ρυθμίστε το [REC MODE] σε [HA], [HG], [HX] ή [HE]. ( 64) MENU : [RECORD SETUP] [TIME LAPSE REC] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Ακύρωση της ρύθμισης. [1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]: Αλλαγή του διαστήματος εγγραφής. Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη. Μετά τη ληψη, η ρύθμιση αυτή ακυρώνεται. Ο ήχος δεν εγγράφεται. Παράδειγμα ρύθμισης Χρόνος ρύθμισης (διάστημα) Χρόνος εγγραφής Χρόνος που έχει εγγραφεί Sunset 1 δευτ. Περίπου 1 ώρα Περίπου 2 λεπτά Blooming 30 δευτ. Περίπου 3 ώρες Περίπου 12 δευτ. Μέγιστος χρόνος εγγραφής: 12 ώρες Η λειτουργία φωτογράφισης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ο τύπος λήψης δεν μπορεί να αλλάξει όταν ρυθμιστεί το διάστημα εγγραφής. Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τη λειτουργία σε, αυτή η λειτουργία ακυρώνεται. Ο ελάχιστος χρόνος εγγραφής βίντεο είναι 1 δευτερόλεπτο. Η χρωματική ισορροπία και η εστίαση μπορεί να μην ρυθμιστούν αυτόματα, ανάλογα με την πηγή φωτός ή τη σκηνή. Σε αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε χειροκίνητα. ( 81, 83) [DIGITAL CINEMA] Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να κάνετε λήψη με έντονα χρώματα, όπως στις κινηματογραφικές ταινίες. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) Ρυθμίστε το [ZOOM MODE] σε [Opt.Zoom 12 x ]. ( 64) Ρυθμίστε το [REC MODE] σε [HA] ή [HG]. ( 64) MENU : [RECORD SETUP] [DIGITAL CINEMA] [ON] Η εικόνα ενδέχεται να μην είναι καθαρή. 65

66 HDC-TM900 [RELAY REC] Μπορείτε να συνεχίσετε την εγγραφή σας σε κάρτα SD, όταν η ενσωματωμένη μνήμη γεμίσει. (Μπορείτε να κάνετε εγγραφή μόνο σε κάρτα SD από την ενσωματωμένη μνήμη). Ρυθμίστε το [MEDIA SELECT] στο [Built-inMemory]. Ρυθμίστε το [REC MODE] στο [HA], [HG], [HX] ή [HE] ( 64) ή ρυθμίστε στον τύπο εγγραφής 1080/50p ( 53). Εισάγετε κάρτα SD. MENU : [RECORD SETUP] [RELAY REC] [ON] Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη. Θα εξαφανιστεί όταν η ενσωματωμένη μνήμη γεμίσει και ξεκινήσει η εγγραφή στην κάρτα SD. Η μεταβίβαση εγγραφής μπορεί να εκτελεστεί μόνο 1 φορά. Συνδυάστε τις σκηνές που εγγράφησαν με μεταβίβαση με το [RELAY SCENE COMBINE] στην κάρτα SD ( 101, 111). Αφού εκτελέσετε το [RELAY SCENE COMBINE], θα μπορέσετε να εκτελέσετε ξανά τη μεταβίβαση εγγραφής. Αν το [RELAY REC] ρυθμιστεί στο [ON] χωρίς να εκτελέσετε [RELAY SCENE COMBINE], εμφανίζεται ένα μήνυμα. Θα μπορέσετε να εκτελέσετε τη μεταβίβαση εγγραφής επιλέγοντάς το [YES], αλλά δε θα μπορέσετε να εκτελέσετε το [RELAY SCENE COMBINE] μετά από αυτό. Οι φωτογραφίες εγγράφονται στην κάρτα SD μετά την μεταβίβαση εγγραφής. Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη εικονιδίων κατά την αναπαραγωγή σκηνής που μεταβιβάστηκε στην ενσωματωμένη μνήμη. [FACE RECOG.] Η λειτουργία Αναγνώρισης προσώπου ανιχνεύει τα πρόσωπα που μοιάζουν με τα πρόσωπα που έχετε καταχωρήσει και ρυθμίζει αυτόματα την εστίαση και την έκθεση με προτεραιότητα σε αυτά. Έτσι, το πρόσωπο του αγαπημένου σας προσώπου παραμένει πάντα εστιασμένο ακόμα και αν βρίσκεται ανάμεσα σε άλλα άτομα. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: [ON]: [SET]: Ακύρωση της ρύθμισης Η λειτουργία είναι διαθέσιμη Καταχώρηση/επεξεργασία/ακύρωση της λειτουργίας 66

67 Καταχώρηση προσώπου για τη λειτουργία Αναγνώρισης προσώπου MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [SAVE] Μπορείτε να καταχωρήσετε 6 άτομα το μέγιστο. 1 Ευθυγραμμίστε το πρόσωπο με τον οδηγό. Τραβήξτε φωτογραφία του προσώπου από εμπρός. Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά του δεν κρύβουν το περίγραμμα του προσώπου, τα μάτια ή τα φρύδια. 2 Πιέστε [REC] ή πιέστε πλήρως το πλήκτρο. Πιέστε [ENTER]. Ανάλογα με τις συνθήκες, η καταχώρηση κάποιου προσώπου ενδέχεται να μην είναι δυνατή. Καταχωρήστε το πρόσωπο ξανά. 3 Eισάγετε το όνομα του προσώπου. Πιέστε το εικονίδιο εισαγωγής κειμένου στο κέντρο της οθόνης και εισάγετε το όνομα. Αφού εισάγετε το όνομα, πιέστε [Enter]. A Οδηγός Α Β Εισαγωγή κειμένου B Εικονίδιο εισαγωγής κειμένου Εικονίδιο [A] etc. Περιγραφή λειτουργίας Eισαγωγή χαρακτήρα. Μετακίνηση κέρσορα αριστερά. Mετακίνηση κέρσορα δεξιά. [A/a] Εναλλαγή ανάμεσα σε [A]/[a] (αλφάβητο) και [&/1] (σύμβολα/αριθμούς). Εισαγωγή κενού. [Delete] [Enter] Διαγραφή χαρακτήρα. Διαγραφή του προηγούμενου χαρακτήρα αν ο κέρσορας βρίσκεται σε κενό σημείο. Ολοκλήρωση εισαγωγής κειμένου. Μπορεί να γίνει εισαγωγή 9 χαρακτήρων το μέγιστο. 4 Πιέστε [ENTER] για ολοκλήρωση της καταχώρησης. Πιέστε [EXIT]. 67

68 Αλλαγή πληροφοριών καταχωρημένου προσώπου 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [EDIT] 2 Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο για να εισάγετε τη ρύθμιση. Μπορείτε να εισάγετε ως και 3 λήψεις ενός προσώπου. Για να αλλάξετε ή να διαγράψετε τις καταχωρημένες λήψεις, πιέστε ή την ίδια τη φωτογραφία. Αν καταχωρήσετε διαφορετικές λήψεις του ίδιου προσώπου (μπορούν να καταχωρηθούν έως 3 λήψεις), κάθε μία με διαφορετική έκφραση ή φόντο, τότε είναι πιο πιθανό η αναγνώριση προσώπου να είναι επιτυχημένη. [SET NAME]: Αλλάξτε το όνομα. [PRIORITY]: Η εστίαση και η έκθεση θα ρυθμιστούν με προτεραιότητα, ανάλογα με τη ρύθμιση σειράς καταχώρησης των ατόμων. Ο στόχος θα κλειδώσει ανάλογα με τη σειρά καταχώρησης αν είναι ενεργή η παρακολούθηση AF/AE. Για να αλλάξετε τη σειρά καταχώρησης, επιλέξτε το πρόσωπο που θέλετε να αλλάξετε. [FOCUS ICON]: Αλλάζει το εικονίδιο ένδειξης εστίασης που εμφανίζεται κατά τη λήψη φωτογραφιών. (Εμφανίζεται μόνο αν χρησιμοποιείται η αναγνώριση προσώπου.) Πιέστε το εικονίδιο που θέλετε να εμφανίζεται. 3 Πιέστε [ENTER]. KEN JOE ANNA M A RY Ακύρωση καταχωρημένου προσώπου 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [DELETE] ή [DELETE ALL] Αν πιέσετε [DELETE ALL] θα ακυρωθούν όλα τα καταχωρημένα άτομα. 2 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [DELETE]) Πιέστε το άτομο που θέλετε να διαγράψετε. Όταν πιεστεί, επιλέγεται το άτομο και προβάλλεται η ένδειξη. Πιέστε το άτομο ξανά και ακυρώστε τη λειτουργία. Πιέστε [ENTER]. Η Αναγνώριση προσώπου ανιχνεύει πρόσωπα που μοιάζουν με τα καταχωρημένα πρόσωπα. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε 100% σωστή αναγνώριση προσώπου. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η σωστή αναγνώριση προσώπου που έχει καταχωρηθεί λόγω διαφορών στην έκφραση του προσώπου και το περιβάλλον. Εκτελέστε ξανά την καταχώρηση αν η αναγνώριση δεν είναι επιτυχημένη σε περιπτώσεις όπου τα χαρακτηριστικά έχουν αλλάξει λόγω ηλικίας. 68

69 [NAME DISPLAY] Αν ανιχνευτεί ένα πρόσωπο κατά τη λήψη, εμφανίζεται το όνομα που έχετε καταχωρήσει γι αυτό το όνομα. MENU : [RECORD SETUP] [NAME DISPLAY] επιθυμητός αριθμός [OFF]/[1]/[2]/[3] Το όνομα θα εξαφανιστεί μετά από λίγο. Εμφανίζεται ανάλογα με τη ρύθμιση της σειράς καταχώρησης. Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη του εαυτού σας ή την αναπαραγωγή. [FACE FRAMING] Τα πρόσωπα που έχουν ανιχνευθεί εμφανίζονται με πλαίσιο. MENU : [RECORD SETUP] [FACE FRAMING] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης. [PRIMARY]: Εμφανίζεται μόνο το πρόσωπο που έχει προτεραιότητα. [ALL]: Εμφανίζονται όλα τα πλαίσια ανίχνευσης προσώπου. Εμφανίζονται ως και 15 πλαίσια. Μεγαλύτερα πρόσωπα και πρόσωπα που βρίσκονται πιο κοντά στο κέντρο της οθόνης, ίσως προτιμηθούν από άλλα. Αν το [FACE RECOG.] είναι στο [ON] δίνεται προτεραιότητα στα καταχωρημένα πρόσωπα. Προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου Τα πρόσωπα που έχουν προτεραιότητα εμφανίζονται με πορτοκαλί πλαίσιο. Η εστίαση και η ρύθμιση της φωτεινότητας θα εκτελεστεί στο πρόσωπο που έχει προτεραιότητα. Η προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου εμφανίζεται με τη λειτουργία Πορτραίτου στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία. Το λευκό πλαίσιο είναι για την ανίχνευση προσώπου μόνο. Η εστίαση θα ρύθμιστεί στην προτεραιότητα πλαισίωσης και στη φωτεινότητα που ρυθμίζεται όταν η κάμερα ρυθμίστηκε στη λειτουργία Πορτραίτου στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία. Η εστίαση θα ρυθμιστεί στην προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κατά τη φωτογράφιση. Το πλαίσιο θα γίνει πράσινο όταν η εστίαση ρυθμιστεί. 69

70 [AUTO SLOW SHTR (2D)] Χαμηλώνοντας την ταχύτητα φωτοφράκτη έχετε τη δυνατότητα να κάνετε φωτεινές λήψεις ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR (2D)] [ON] Η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμίζεται σε 1/25 ή περισσότερο ανάλογα με τη φωτεινότητα. Η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον προαιρετικό φακό μετατροπής 3D. Η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη φωτογράφιση. Αν η ταχύτητα φωτοφράκτη γίνει 1/25, στην οθόνη η εικόνα ενδέχεται να εμφανιστεί σαν να της λείπουν καρέ ή να εμφανιστεί παραμένον ίχνος. [AUTO SLOW SHTR (3D)] Αυτή η λειτουργία αργού φωτοφράκτη, χρησιμοποιείται μόνο με τον προαιρετικό φακό μετατροπής 3D. MENU Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο [AUTO SLOW SHTR (2D)]. Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι στο [ON]. Όταν χρησιμοποιείται ο φακός μετατροπής 3D, η σκηνή που εγγράφεται θα εμφανιστεί πιο σκοτεινή. Συνιστούμε ρύθμιση της λειτουργίας στο [ON]. [AGS] : [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR (3D)] [ON] Αν η κάμερα μετακινηθεί απότομα προς τα κάτω κατά τη λήψη βίντεο, η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται και τότε η κάμερα μεταβαίνει στην παύση εγγραφής. MENU : [RECORD SETUP] [AGS] [ON] Η λειτουργία AGS ενδέχεται να ενεργοποιηθεί και να θέσει την κάμερα σε παύση αν κάνετε λήψη θέματος που βρίσκεται ακριβώς επάνω ή κάτω από εσάς. 70

71 [Digital Cinema Colour] Με τη χρήση της τεχνολογίας x.v.colour τα βίντεο εγγράφονται με ζωηρά χρώματα. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) Ρυθμίστε το [REC MODE] στο [HA], [HG], [HX] ή [HE] ( 64) ή ρυθμίστε στον τύπο εγγραφής 1080/50p ( 53). MENU : [RECORD SETUP] [Digital Cinema Colour] [ON] Για πιο ζωηρά χρώματα, χρησιμοποιήστε καλώδιο HDMI mini σε τηλεόραση που υποστηρίζει x.v.colour. Κατά τη σύνδεση της συσκευής σε τηλεόραση με καλώδιο AV multi, η τηλεόραση δεν μπορεί να εντοπίσει τη ρύθμιση digital cinema colour στην κάμερα αυτόματα. Συνιστούμε σύνδεση της κάμερας σε τηλεόρασεις συμβατές με x.v.colour με καλώδιο HDMI mini. Κατά την παρακολούθηση με ρυθμισμένη τη λειτουργία digital cinema colour σε τηλεόραση, απενεργοποιήστε τη λειτουργία στην τηλεόραση. Αν γίνεται αναπαραγωγή βίντεο που έχουν εγγραφεί ενώ η λειτουργία ήταν στο [ON] σε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με x.v.colour, τα χρώματα ενδέχεται να μην αναπαραχθούν σωστά. Για αναπαραγωγή εικόνας που έχει εγγραφεί σε digital cinema colour με ζωηρά χρώματα, απαιτείται συσκευή συμβατή με x.v.colour. Αν αυτά τα βίντεο αναπαραχθούν σε συσκευή που δεν είναι συμβατή με x.v.colour, συνιστάται η λήψη μετά τη ρύθμιση αυτής της λειτουργίας στο [OFF]. Το x.v.colour αποτελεί ονομασία συσκευών συμβατών με το φορμά xvycc. Το xvycc είναι διεθνές πρότυπο για χρώμα σε βίντεο και ακολουθεί τους κανόνες της μεταβίβασης σήματος. [SHOOTING GUIDE] Αν κουνήσετε γρήγορα την κάμερα, εμφανίζεται ένα μήνυμα. MENU : [RECORD SETUP] [SHOOTING GUIDE] [ON] Όταν εμφανιστεί η ένδειξη CAMERA PANNING IS TOO FAST. μετακινήστε αργά την κάμερα κατά τη λήψη. Το μήνυμα δε θα εμφανιστεί κατά την παύση της εγγραφής. (Θα εμφανιστεί ακόμα και αν γίνει παύση της εγγραφής αν το [DEMO MODE] έχει ρυθμιστεί στο [ON]). 71

72 [WIND NOISE CANCELLER] Ελαχιστοποίηση του θορύβου του ανέμου που λαμβάνεται από τα ενσωματωμένα μικρόφωνα ανάλογα με την έντασή του. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [WIND NOISE CANCELLER] [ON] Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι [ON]. Κατά τη μετάβαση στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, το [WIND NOISE CANCELLER] ρυθμίζεται στο [ON] και η ρύθμιση δεν μπορεί να αλλάξει. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, το αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ικανοποιητικό. Αν ο θόρυβος του ανέμου δεν μπορεί να περιοριστεί μόνο με τη λειτουργία μείωσης θορύβου ανέμου, ρυθμίστε το [BASS SETTING] στο [LOWCUT] ( 74) [MIC SETUP] Μπορεί να πραγματοποιηθεί η ρύθμιση εγγραφής του ενσωματωμένου μικροφώνου. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [MIC SETUP] επιθυμητή ρύθμιση [SURROUND]: [ZOOM MIC]: [FOCUS MIC]: [STEREO MIC]: Ηχογράφηση με μικρόφωνο 5,1 καναλιών. Η κατευθυντικότητα του μικροφώνου συνδέεται με τη λειτουργία zoom. Οι ήχοι που βρίσκονται πιο κοντά στην κάμερα εγγράφονται πιο καθαρά αν κάνετε zoom in και οι γύρω ήχοι εγγράφονται πιο ρεαλιστικά αν κάνετε zoom out (ευρεία γωνία). Η κατευθυντικότητα στο κέντρο ενισχύεται για καθαρότερη εγγραφή ήχου μπροστά στην κάμερα. Εγγράφεται ήχος από δύο κατευθύνσεις σε 2 κανάλια από τα μπροστινά στερεοφωνικά μικρόφωνα. Αν επιθυμείτε ήχο υψηλότερης ποιότητας με ρεαλισμό ακόμα κι αν κάνετε zoom in, για παράδειγμα όταν ηχογραφείτε μουσική, συνιστούμε τη ρύθμιση του [MIC SETUP] στο [SURROUND]. Αν έχετε συνδέσει εξωτερικό μικρόφωνο κατά τη λήψη σε [iframe], το [MIC SETUP] ρυθμίζεται στο [STEREO MIC] αυτόματα. 72

73 [MIC LEVEL] Κατά τη βιντεοσκόπηση, έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τη στάθμη εισόδου του ήχου από τα ενσωματωμένα μικρόφωνα και την υποδοχή του εξωτερικού μικροφώνου. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [MIC LEVEL] επιθυμητή ρύθμιση [AUTO]: Το AGC ενεργοποιείται και η στάθμη ηχογράφησης ρυθμίζεται αυτόματα. [SET+ ]/[SET]: Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή στάθμη ηχογράφησης. Μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθμιση από το γρήγορο μενού στη χειροκίνητη λειτουργία ( 40). Η στάθμη του μικροφώνου επιστρέφει στη ρύθμιση που είχε γίνει προηγουμένως και δεν μπορεί να ρυθμιστεί από το γρήγορο μενού. 2 (Αν έχει επιλεγεί [SET+ ]/[SET]) Πιέστε / για να ρυθμίσετε. Πιέστε για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το AGC. Όταν είναι ενεργοποιημένο, το εικονίδιο περικλείεται σε ένα κίτρινο πλαίσιο και η παραμόρφωση του ήχου μπορεί να μειωθεί. Όταν το AGC απενεργοποιείται, μπορεί να πραγματοποιηθεί φυσική ηχογράφηση. Ρυθμίστε την τιμή κέρδους ώστε τουλάχιστον δύο γραμμές της στάθμης εισόδου ήχου του μικροφώνου να μην είναι κόκκινες. (Σε αντίθεση περίπτωση, ο ήχος A παραμορφώνεται.) Επιλέξτε χαμηλότερη ρύθμιση στάθμης εισόδου. C B 3 Πιέστε [ENTER] για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση στάθμης εισόδου και πιέστε [EXIT]. D E Ο δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου F εμφανίζεται στην οθόνη. Κέντρο Μπροστά αριστερά Πίσω αριστερά Μπροστά δεξιά Πίσω δεξιά Στάθμη εισόδου ήχου μικροφώνου Κατά τη μετάβαση στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, ρυθμίζεται στο [AUTO]. Η αλλαγή της ρύθμισης δεν είναι δυνατή. Όταν το [MIC SETUP] ρυθμιστεί σε [ZOOM MIC], η ένταση είναι διαφορετική ανάλογα με το ποσοστό zoom. Όταν το [MIC SETUP] ρυθμιστεί σε [STEREO MIC] ή χρησιμοποιείται η είσοδος εξωτερικού μικροφώνου, ο ήχος γίνεται στερεοφωνικός (2 ch) και λειτουργεί μόνο ο μπροστά αριστερός και μπροστά δεξιός δείκτης στάθμης εισόδου. Ο δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου δείχνει τη μεγαλύτερη ένταση για τα μικρόφωνα. Η ηχογράφηση δεν είναι δυνατή, αν ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη σίγαση. 73

74 [BASS SETTING] Αλλάξτε τη χαμηλότερη ρύθμιση του ενσωματωμένου μικροφώνου σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [BASS SETTING] επιθυμητή ρύθμιση. [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT] Κανονική ρύθμιση [0dB]. Επιλέξτε [+3dB] ή [+6dB] για έντονα μπάσα. [PICTURE ADJUST] Ρύθμιση της ποιότητας εικόνας κατά τη λήψη. Ρυθμίστε εξάγοντας σε τηλεόραση ενώ ρυθμίζετε την ποιότητα της εικόνας. Αυτή η ρύθμιση διατηρείται όταν μεταβαίνετε από τη λήψη βίντεο στη λήψη φωτογραφίας και αντίστροφα. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [PICTURE ADJUST] 2 Πιέστε τα στοιχεία που θέλετε να ρυθμίσετε. [SHARPNESS]: [COLOUR]: [EXPOSURE]: [WB ADJUST]: Ευκρίνεια Βάθος χρώματος της εικόνας Φωτεινότητα της εικόνας Ισορροπία χρωμάτων της εικόνας 3 Πιέστε / για προσαρμογή των ρυθμίσεων. 4 Πιέστε [ENTER]. Πιέστε [EXIT] για ολοκλήρωση των ρυθμίσεων. Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη. [ZEBRA] Τυχόν περιοχές με κορεσμό του λευκού που ενδέχεται να εμφανιστούν (εξαιρετικά φωτεινά ή λευκά σημεία) αποκτούν διαγώνιες γραμμές (ζεβροειδές μοτίβο). Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [ZEBRA] [ON] Μπορείτε να ρυθμίσετε από το γρήγορο μενού στη χειροκίνητη λειτουργία ( 40). A Ζεβροειδές μοτίβο Μπορείτε να βιντεοσκοπήσετε ένα θέμα με μικρό κορεσμό του λευκού, αν ρυθμίσετε χειροκίνητα την ταχύτητα φωτοφράκτη ή τη φωτεινότητα (ίριδα/κέρδος) ( 82). Το ζεβροειδές μοτίβο δεν εμφανίζεται στην εικόνα που πραγματικά καταγράφεται. 74

75 [LUMINANCE] Εμφάνιση του επιπέδου φωτεινότητας στο κέντρο της οθόνης (πλαίσιο εμφάνισης φωτεινότητας) σε %. Η ρύθμιση της φωτεινότητας του θέματος γίνεται ευκολότερη. Ελέγχεται το επίπεδο φωτεινότητας του θέματος κατά την εγγραφή του ίδιου θέματος υπό διαφορετικές συνθήκες. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το [IRIS] ( 82) Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [LUMINANCE] επιθυμητή ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε από το γρήγορο μενού στη χειροκίνητη λειτουργία ( 40) [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης. [ANYTIME]: Συνεχής ένδειξη. [ON ADJUST]: Εμφάνιση μόνο κατά τη ρύθμιση του [IRIS] ( 82) 50% A B Πλαίσιο ένδειξης φωτεινότητας Επίπεδο φωτεινότητας Η ένδειξη του επιπέδου φωτεινότητας είναι ανάμεσα σε 0% και 99%. Αν είναι πάνω από 99%, η ένδειξη θα είναι 99%. [HISTOGRAM] Εμφανίζεται ένα γράφημα της φωτεινότητας σαν οριζόντιος άξονας και ο αριθμός των pixel σε αυτή τη φωτεινότητα σαν κάθετος άξονας. Μπορείτε να ρυθμίσετε την έκθεση όλης της εικόνας, κοιτάζοντας τη διανομή στο γράφημα. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το [IRIS] ( 82) Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [RECORD SETUP] [HISTOGRAM] επιθυμητή ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε από το γρήγορο μενού στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 40) [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης [ANYTIME]: Συνεχής ένδειξη. [ON ADJUST]: Εμφάνιση μόνο κατά τη ρύθμιση του [IRIS]. ( 82) A Κανονική B Σκοτεινή C Φωτεινή Παράδειγμα προβολής 75

76 [PICTURE SIZE] Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός των pixel τόσο αυξάνεται η ευκρίνεια της φωτογραφίας στην εκτύπωση. MENU : [PICTURE] [PICTURE SIZE] επιθυμητή ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε και από το γρήγορο μενού. ( 40) Ο αριθμός των pixel εγγραφής που μπορεί να ρυθμιστεί αλλάζει ανάλογα με την την επιλεγμένη αναλογία πλευρών της οθόνης. ( 77) Μέγεθος εικόνας και μέγιστη αναλογία zoom Μέγεθος εικόνας Αναλογία πλευρών Επιπλέον oπτικό zoom ( 51) 12.2M 4032 x 3024 * 7.7M 3200 x ,2x [4:3] 4.9M 2560 x ,5x 0.3M 640x x 14.2M 4608 x 3072 * 8.6M 3600 x 2400 [3:2] 13,2x 5.5M 2880 x ,5x 13.3M 4864 x 2736 * 8.3 M 3840 x 2160 [16:9] 13,2x 5.3 M 3072 x ,5x * To Επιπλέον οπτικό zoom δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Η μέγιστη μεγέθυνση zoom είναι 12x. Μέγεθος εικόνας κατά τη λήψη βίντεο Ρυθμίστε σε. MENU : [PICTURE] [PICTURE SIZE] επιθυμητή ρύθμιση Μπορείτε να ρυθμίσετε και από το γρήγορο μενού. ( 40) Μέγεθος εικόνας Αναλογία πλευρών 13.3M 8.3 M 2.1 M 4864 x x x 1080 [16:9] 76

77 Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις αυτής της συσκευής είναι 14.2M στη λήψη φωτογραφίας και 13.3M στη λήψη βίντεο. Η εγγραφή θα γίνει μεγαλύτερη ανάλογα με τον αριθμό των pixels. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 158 σχετικά με τον αριθμό των φωτογραφιών που μπορείτε να τραβήξετε. [QUALITY] Eπιλογή της ποιότητας εικόνας. MENU : [PICTURE] [QUALITY] επιθυμητή ρύθμιση : Λήψη φωτογραφιών σε υψηλή ποιότητα. : Δίνεται προτεραιότητα στον αριθμό των φωτογραφιών. Οι φωτογραφίες τραβιούνται σε κανονική ποιότητα εικόνας. [ASPECT RATIO] Σας επιτρέπει να επιλέξετε αναλογία πλευρών εικόνας ανάλογα με τη μέθοδο εκτύπωσης ή αναπαραγωγής. MENU : [PICTURE] [ASPECT RATIO] επιθυμητή ρύθμιση [4:3]: Aναλογία πλευρών τηλεόρασης 4:3 [3:2]: Aναλογία πλευρών συμβατικού φιλμ ή εκτυπώσεων (μέγεθος L) [16:9]: Aναλογία πλευρών τηλεόρασης υψηλής ανάλυσης Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι [3:2]. Αν η αναλογία πλευρών έχει ρυθμιστεί σε [4:3] ή [3:2], ενδέχεται να εμφανιστούν μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά της οθόνης. Οι άκρες των φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί με την κάμερα με αναλογία [16:9] ενδέχεται να κοπούν στην εκτύπωση. Ελέγξτε τον εκτυπωτή πριν την εκτύπωση. 77

78 [HI-SPEED BURST] Συνεχόμενη λήψη με ταχύτητα 50 φωτογραφίες το δευτερόλεπτο. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για λήψη θέματος που κινείται με μεγάλη ταχύτητα. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [PICTURE] [HI-SPEED BURST] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Ακύρωση της ρύθμισης. [50 Frames/sec]: Συνεχόμενη λήψη 180 φωτογραφιών σε ρυθμό 50/δευτερόλεπτο. Μέγεθος εικόνας: 2.1 M (1920 x 1080). 2 Πιέστε το πλήκτρο. Η ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη κατά τη λήψη. Πρώτα πιέστε κατά το ήμισυ και πιέστε πλήρως για να ρυθμίσετε την εστίαση και να κάνετε τη λήψη. Θα γίνει αυτόματη εστίαση αν πιέσετε πλήρως μία φορά. Γι αυτό είναι βολικό κατά τη λήψη αντικειμένων που κινούνται μπροστά ή πίσω. 3 Πιέστε [Record] ή [Delete]. [Record]: Οι φωτογραφίες αποθηκεύονται. [Delete]: Όλες οι φωτογραφίες διαγράφονται. 4 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [Record] στο βήμα 3) Πιέστε [REC ALL] ή [SELECT]. [REC ALL]: Aποθηκεύονται όλες οι φωτογραφίες. [SELECT]: Οι φωτογραφίες αποθηκεύονται με το καθορισμένο εύρος. 5 (Μόνο αν έχει επιλέγει [SELECT] στο βήμα 4) Πιέστε το εύρος των φωτογραφιών που θέλετε να αποθηκευθούν. Η προηγούμενη (επόμενη) σελίδα προβάλλεται αν πιέσετε τα /. * Αν πρόκειται να αποθηκεύσετε μόνο μία φωτογραφία, επιλέξτε την αρχική. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης αν πιέσετε το [Enter] μετά την επιλογή της αρχικής και της τελικής φωτογραφίας. Πιέστε [YES] για να αποθηκεύσετε τις φωτογραφίες. A Αρχή επιλογής * B Τέλος επιλογής Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τη λειτουργία, η λειτουργία αυτή ακυρώνεται. Ο μέγιστος αριθμός φορών που μπορείτε να αποθηκεύσετε σε ένα μέσο: 15 (Με κάρτες SD: ο μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να εγγραφούν ανά κάρτα). Η χρωματική ισορροπία και η φωτεινότητα στην οθόνη ενδέχεται να αλλάξει με ορισμένες πηγές φωτός, όπως λάμπες φθορισμού. Η ποιότητα εικόνας είναι διαφορετική απ ότι στην κανονική λήψη φωτογραφίας. 78

79 [AF ASSIST LAMP] Ο φωτισμός του θέματος διευκολύνει την εστίαση της κάμερας κατά την εγγραφή σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού που καθιστούν την εστίαση πιο δύσκολη. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) MENU : [PICTURE] [AF ASSIST LAMP] [AUTO] Η διαθέσιμη απόσταση της λυχνίας υποβοήθησης AF είναι περίπου 1,5 μ. Ο προαιρετικός φακός μετατροπής μπορεί να μπλοκάρει τη λυχνία υποβοήθησης AF και η ρύθμιση της εστίασης να γίνει δυσκολότερη. Κατά τη μετάβαση στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η ρύθμιση γίνεται [AUTO] και δεν μπορεί να αλλάξει. [SHTR SOUND] Μπορείτε να προσθέσετε ήχο φωτοφράκτη κατά τη λήψη φωτογραφιών. MENU : [PICTURE] [SHTR SOUND] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Ακύρωση της ρύθμισης : Χαμηλή ένταση : Υψηλή ένταση Ο ήχος φωτοφράκτη δεν ακούγεται στη λήψη βίντεο. 79

80 Λήψη (Προηγμένη) Χειροκίνητη λήψη Η σειρά της λειτουργίας διαφέρει για την οθόνη LCD και το σκόπευτρο. Οι ρυθμίσεις χειροκίνητης εστίασης, η ισορροπία λευκού, η ταχύτητα φωτοφράκτη, η φωτεινότητα (ίριδα και κέρδος) διατηρούνται όταν μεταβαίνεται από τη λήψη βίντεο στη λήψη φωτογραφίας και αντίστροφα. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual ή το πλήκτρο CAMERA FUNCTION για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. Η ένδειξη MNL εμφανίζεται στην οθόνη. /MANUAL FOCUS WB SHTR MNL IRIS Χρήση της οθόνης LCD 1 Πιέστε το στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε. 2 Πιέστε / για να εισάγετε την επιλογή. FOCUS WB SHTR IRIS MNL 1/100 Πιέστε το πλήκτρο ia/manual για να ακυρώσετε τη χειροκίνητη ρύθμιση. A FOCUS WB SHTR IRIS Εικονίδια χειροκίνητης λειτουργίας Εστίαση ( 83) Ισορροπία λευκού ( 81) Χειροκίνητη ταχύτητα φωτοφράκτη ( 82) Ρύθμιση ίριδας ( 82) Όταν χρησιμοποιείτε σκόπευτρο 1 Πιέστε το πλήκτρο CAMERA FUNCTION για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο. Τα επιλεγμένα στοιχεία αλλάζουν όταν πιέζεται το πλήκτρο CAMERA FUNCTION. 2 Περιστρέψτε το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας για να επιλέξετε τη ρύθμιση και το πλήκτρο CAMERA FUNCTION για να ρυθμίσετε. FOCUS MNL WB SHTR IRIS 1/ Δεν είναι δυνατή η λειτουργία zoom με το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας κατά τη ρύθμιση.

81 Ισορροπία λευκού Η αυτόματη ρύθμιση ισορροπίας λευκού ενδέχεται να μη δίνει φυσικά χρώματα ανάλογα με τις σκηνές ή το φωτισμό. Σ' αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε τη χειροκίνητα. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual ή το πλήκτρο CAMERA FUNCTION για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) Σχετικά με την εκτέλεση των ρυθμίσεων όταν χρησιμοποιείτε το σκόπευτρο, ανατρέξτε στη σελίδα Πιέστε [WB]. 2 Πιέστε / για να επιλέξετε ισορροπία λευκού. Επιλέξτε το βέλτιστο τύπο λειτουργίας, ανάλογα με το χρώμα στην οθόνη. Πιέστε [WB] για να ρυθμίσετε λειτουργία. Εικονίδιο AWB Λειτουργία/Συνθήκες λήψης Αυτόματη ρύθμιση ισορροπίας λευκού Λιακάδα: Εξωτερικοί χώροι με αίθριο καιρό Συννεφιά: Εξωτερικοί χώροι με συννεφιά Λειτουργία εσωτερικού χώρου 1: Λυχνίες πυράκτωσης, προβολείς, π.χ. σε στούντιο κτλ. Λειτουργία εσωτερικού χώρου 2: Λαμπτήρες φθορισμού, αλογόνου, π.χ. σε γυμναστήριο κτλ. Λειτουργία χειροκίνητης ρύθμισης Λυχνίες υδραργύρου, νατρίου κι ορισμένες λυχνίες φθορισμού. Προβολείς για γαμήλιες δεξιώσεις, ξενοδοχεία και θεατρικές σκηνές. Ανατολή και δύση ηλίου κτλ. Για επαναφορά της αυτόματης ρύθμισης, ρυθμίστε σε AWB ή πιέστε το πλήκτρο ia/manual ξανά. Για χειροκίνητη ρύθμιση της ισορροπίας λευκού 1 Επιλέξτε, γεμίζοντας όλη την οθόνη με ένα λευκό MNL FOCUS θέμα. WB 2 Επιλέξτε το που αναβοσβήνει. SHTR Κατά τη χρήση του σκοπεύτρου, πιέστε παρατεταμένα το IRIS πλήκτρο CAMERA FUNCTION. Όταν η οθόνη μαυρίσει στιγμιαία και η ένδειξη σταματήσει να αναβοσβήνει, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει ασταμάτητα, τότε η ισορροπία λευκού δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Σε τέτοια περίπτωση, χρησιμοποιήστε άλλους τύπους ισορροπίας λευκού. Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει, αποθηκεύεται η χειροκίνητη ισορροπία λευκού που μόλις ρυθμίστηκε. Όταν οι συνθήκες βιντεοσκόπησης αλλάξουν, ρυθμίστε ξανά την ισορροπία λευκού. Αν επιθυμείτε να ρυθμίσετε μαζί την ισορροπία λευκού και ίριδα/κέρδος, ρυθμίστε πρώτα την ισορροπία λευκού. Όταν έχει ρυθμιστεί η Αυτόματη ισορροπία λευκού, η ένδειξη AWB δεν εμφανίζεται στην οθόνη. 81 FOCUS WB SHTR IRIS MNL AWB

82 Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη και ίριδας Ταχύτητα φωτοφράκτη: Ρυθμίστε την, όταν βιντεοσκοπείτε θέματα με γρήγορη κίνηση. Ίριδα: Ρυθμίστε τη, όταν η οθόνη είναι πολύ φωτεινή ή πολύ σκοτεινή. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual ή το πλήκτρο CAMERA FUNCTION για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 80) Για τον τρόπο εκτέλεσης των ρυθμίσεων με χρήση του σκοπεύτρου, ανατρέξτε στη σελίδα Πιέστε [SHTR] ή [IRIS]. 2 Πιέστε / για να ρυθμίσετε. Πιέστε [SHTR]/[IRIS] για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση. SHTR : Ταχύτητα φωτοφράκτη: 1/50-1/8000 Αν το [AUTO SLOW SHTR (2D)] έχει ρυθμιστεί στο [ON], η ταχύτητα φωτοφράκτη κυμαίνεται μεταξύ 1/25 και 1/8000 Η ταχύτητα του φωτοφράκτη αυξάνεται όσο πλησιάζει στο 1/8000. Η ταχύτητα φωτοφράκτη θα ρυθμιστεί μεταξύ 1/12 και 1/2000 στη λήψη φωτογραφίας. IRIS : Τιμή ίριδας / κέρδους: CLOSE (F16 - F1.7) OPEN (0dB - 18dB) Όσο η τιμή πλησιάζει το CLOSE, η εικόνα σκοτεινιάζει. Όσο η τιμή πλησιάζει τα 18dB, η εικόνα φωτίζεται. Όταν η τιμή της ίριδας υπερβαίνει το OPEN, γίνεται η τιμή κέρδους. Πιέστε ξανά το πλήκτρο ia/manual για επαναφορά της αυτόματης ρύθμισης. Όταν ρυθμίζετε μαζί ταχύτητα φωτοφράκτη και τιμή ίριδας / κέρδους, δώστε προτεραιότητα στην ταχύτητα φωτοφράκτη. Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη Αν η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμιστεί σε χαμηλότερη τιμή από το 1/12 στη λήψη φωτογραφίας, συνιστούμε χρήση τρίποδου. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της ισορροπίας λευκού. Η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμίζεται σε 1/25 όταν ενεργοποιηθεί ξανά η κάμερα ή όταν εκτελείται η γρήγορη εκκίνηση. Ενδέχεται να εμφανιστεί μία φωτεινή γραμμή γύρω από αντικείμενο που είναι πολύ φωτεινό ή έχει υψηλό δείκτη ανάκλασης. Κατά τη διάρκεια φυσιολογικής αναπαραγωγής, η κίνηση της εικόνας ενδέχεται να μην είναι ομαλή. Όταν πραγματοποιείτε εγγραφή σε χώρους με εκτυφλωτικό φως, η εικόνα ενδέχεται να αλλάξει χρώμα ή φωτεινότητα ή να εμφανίσει οριζόντιες γραμμές. Σ' αυτή την περίπτωση, κάντε την εγγραφή με την έξυπνη αυτόματη λειτουργία ή ρυθμίστε την ταχύτητα φωτοφράκτη σε 1/100 σε χώρους με ισχύ ρεύματος 50 Hz ή σε 1/125 σε χώρους με ισχύ ρεύματος 60 Hz. Χειροκίνητη ρύθμιση ίριδας / κέρδους Το επίπεδο φωτεινότητας και το ιστόγραμμα εμφανίζονται κατά τη ρύθμιση της ίριδας. ( 75) Ο θόρυβος στην οθόνη αυξάνει ανάλογα με την αύξηση της τιμής κέρδους. Οι τιμές ίριδας προβάλλονται επιλεκτικά, σε συνάρτηση με την εκάστοτε αναλογία zoom. 82

83 Λήψη με χειροκίνητη εστίαση Ρυθμίστε την εστίαση με το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας Αν η αυτόματη εστίαση είναι δύσκολη λόγω των συνθηκών, χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη εστίαση. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual ή το CAMERA FUNCTION για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία ( 80) Για να εκτελέσετε τις ρυθμίσεις με το σκόπευτρο, ανατρέξτε στη σελίδα 80. /MANUAL DΑ A Περιστρέψτε το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας για να ρυθμίσετε την εστίαση. 1 (Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία υποβοήθησης MF) Επιλέξτε το μενού MENU : [RECORD SETUP] [MF ASSIST] [ON] Μπορείτε να ρυθμίσετε από το γρήγορο μενού. ( 40) Πιέστε για εμφάνιση του εικονιδίου χειροκίνητης λειτουργίας. 2 Πιέστε [FOCUS]. 3 Πιέστε [MF] για να μεταβείτε στη χειροκίνητη εστίαση. Η ένδειξη MF εμφανίζεται στην οθόνη. 4 Ρυθμίστε την εστίαση περιστρέφοντας το δακτύλιο. Η εστιασμένη περιοχή γίνεται μπλε. Η κανονική οθόνη επιστρέφει περίπου 2 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση της εστίασης. Αν το [MF ASSIST] είναι στο [OFF], η μπλε περιοχή δεν εμφανίζεται. Για να επαναφέρετε την αυτόματη εστίαση, πιέστε [AF] στο βήμα 3 ή το πλήκτρο ia/manual. Κατά τη ρύθμιση της εστίασης, η λειτουργία zoom δεν μπορεί να εκτελεστεί με το δακτύλιο χειροκίνητης λειτουργίας. Το μέρος της εικόνας που γίνεται μπλε δεν εμφανίζεται στην εικόνα που εγγράφεται. FOCUS WB SHTR IRIS MNL AF MF A Σημείο που εμφανίζεται μπλε. 83

84 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη βίντεο 3D Έχοντας τοποθετημένο τον προαιρετικό Φακό Μετατροπής 3D, μπορείτε να βιντεοσκοπήσετε παραστατικά και δυναμικά βίντεο 3D. Για να παρακολουθήσετε βίντεο 3D, απαιτείται τηλεόραση που υποστηρίζει 3D. βίντεο 3D Η εικόνα αποτελεί παράδειγμα. Στη συσκευή, τα βίντεο 3D που εγγράφονται είναι σε φορμά side-by-side (δομή 2 οθονών). Από τη στιγμή που τα βίντεο 3D εγγράφονται σε φορμά side-by-side, τότε η ποιότητα της εικόνας δεν είναι υψηλής ευκρίνειας. Λήψη βίντεο 3D Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο τοποθέτησης και ρύθμισης της θέσης τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του. Όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά, ρυθμίστε τη θέση τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Ρυθμίστε σε. 1 Τοποθετήστε το Φακό Μετατροπής 3D στη συσκευή. Τοποθετήστε το Φακό Μετατροπής 3D καλά ώστε να μην κουνιέται. Δεν μπορείτε να ενώσετε το Φακό Μετατροπής 3D μαζί με το σκιάδιο του φακού ή το φίλτρο. Τοποθετήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα φακού που παρέχεται με το Φακό Μετατροπής 3D. 2 Ενεργοποιήστε την κάμερα. Ενεργοποήστε την κάμερα σε οριζόντια θέση. Η οθόνη ρύθμισης του Φακού Μετατροπής 3D θα εμφανιστεί αυτόματα μετά την εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης. Αν η οθόνη ρύθμισης του Φακού Μετατροπής 3D δεν εμφανιστεί αυτόματα, ρυθμίστε από το μενού. ([SETUP] [3D CONV. LENS SETUP]) Αν ενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ είναι συνδεδεμένο το καλώδιο USB, η σύνδεση USB θα έχει προτεραιότητα. 3 Ρυθμίστε το σημείο τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. Εμφανίζονται 2 οθόνες. Ο Φακός Μετατροπής 3D δεν μπορεί να ρυθμιστεί με το σκόπευτρο. 84

85 4 Πιέστε [EXIT] για ολοκλήρωση της ρύθμισης. Μετά τη ρύθμιση, εμφανίζεται μία μόνο οθόνη. Μετά την επανατοποθέτηση του Φακού Μετατροπής 3D ή μετά από έντονη δόνηση, συνιστάται η πραγματοποιήση νέας ρύθμισης. Α 3D 0h00m00s R 1h20m A Εμφανίζεται η ένδειξη 3D. 5 Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής για να ξεκινήσετε τη λήψη. Ξεκινήστε τη λήψη μετά την αφαίρεση του εμπρόσθιου καλύμματος του φακού. Όταν τοποθετηθεί ο Φακός Μετατροπής 3D, ρυθμίζεται η θέση zoom και η λειτουργία zoom απενεργοποιείται. Όταν κάνετε λήψη σε 3D, η εικόνα θα εμφανίζεται με γκρι πλαίσιο. Το γκρι πλαίσιο θα εγγραφεί στο βίντεο. Για τη σωστή λήψη βίντεο 3D, προσέξτε τα παρακάτω. Όπου είναι δυνατό, κάντε λήψη σε οριζόντια θέση. Μην πλησιάζετε υπερβολικά το θέμα (τραβήξτε από απόσταση τουλάχιστον 1,2 μ.) Αν μετακινείτε την κάμερα κατά τη λήψη, κάντε το πολύ αργά. Προσπαθείτε να κρατάτε την κάμερα όσο πιο σταθερή γίνεται κατά τη λήψη ενώ βρίσκεστε σε αυτοκίνητο ή περπατάτε. Συνιστάται η χρήση τριπόδου για σταθερές λήψεις. Το εύρος λήψης του τηλεχειριστηρίου μπορεί να στενέψει στο επάνω μέρος της συσκευής, έτσι χειρίζεστε από την κάτω πλευρά. ( 50) Το [ECONOMY] δε θα λειτουργήσει όταν ρυθμίζετε τη θέση τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D. Όταν είναι τοποθετημένος ο Φακός Μετατροπής 3D, η ρύθμιση του αυτόματου αργού φωτοφράκτη είναι [AUTO SLOW SHTR (3D)]. Η αρχική ρύθμιση του [AUTO SLOW SHTR (3D)] είναι στο [ON].( 70) Αν κάνετε λήψη 3D και κουνάτε την κάμερα γρήγορα, υπάρχει πιθανότητα να εμφανιστεί μήνυμα. Αν ενεργοποιήσετε τη συσκευή με τοποθετημένο το κάλυμμα του φακού στη σκιά κ.λπ., η οθόνη ενδέχεται να εμφανίζεται μπλε. Σε αυτή την περίπτωση, αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού για να επιστρέψει η οθόνη στο φυσιολογικό της. 85

86 Λειτουργίες που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά τη λήψη 3D Όταν κάνετε λήψεις με το Φακό Μετατροπής 3D, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιες λειτουργίες. Λειτουργίες μη διαθέσιμες κατά τη λήψη 3D (Λειτουργίες πλήκτρων/μοχλών) Λειτουργία μεγέθυνσης/σμίκρυνσης *1 Υβριδικός οπτικός σταθεροποιητής εικόνας *2 Έξυπνη αυτόματη λειτουργία *3 Λήψη 1080/50p *4 Λήψη φωτογραφίας (λειτουργία λήψης φωτογραφίας και λήψη φωτογραφίας στη λειτουργία λήψης βίντεο) Χειροκίνητες λειτουργίες *5 (εστίαση, ταχύτητα φωτοφράκτη, ίριδα) [EXT DISPLAY] (τηλεχειριστήριο) (Μενού ρύθμισης) Γρήγορη ενεργοποίηση Γρήγορη εκκίνηση Αρχική ρύθμιση (Λειτουργίες λήψης) Παρακολούθηση AF/AE iframe ([REC MODE]) Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης Λήψη θέματος που χαμογελά Απαλή επιδερμίδα Tele macro Γραμμές-οδηγοί Έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία Έτοιμα προγράμματα Digital cinema Αναγνώριση προσώπου Digital cinema colour Ζοοm μικροφώνου Ρύθμιση εικόνας Φωτεινότητα Ιστόγραμμα *1 Η θέση zoom ρυθμίζεται και η λειτουργία zoom απενεργοποιείται. *2 Μπορούν να χρησιμοποιηθούν ο οπτικός σταθεροποιητής εικόνας και το κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. *3 Η έξυπνη αυτόματη λειτουργία ακυρώνεται. *4 Η λήψη 1080/50p ακυρώνεται και το βίντεο εγγράφεται με ποιότητα εικόνας AVCHD. *5 Μόνο η ισορροπία λευκού μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Πιέστε το για να εμφανιστεί το εικονίδιο χειροκίνητης λειτουργίας. 86

87 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Λειτουργίες αναπαραγωγής Αναπαραγωγή βίντεο με χρήση του εικονιδίου λειτουργίας Για λεπτομέρειες σχετικά με τη βασική αναπαραγωγή, ανατρέξτε στη σελίδα 36. Λειτουργία αναπαραγωγής Ένδειξη αναπαραγωγής Βήματα Γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός/πίσω Παράλειψη αναπαραγωγής (στην αρχή μίας σκηνής) Αναπαραγωγή σε αργή κίνηση Αναπαραγωγή καρέ-καρέ Το βίντεο προχωράει ένα καρέ τη φορά. Κατά την αναπαραγωγή Κατά την παύση Πιέστε κατά την αναπαραγωγή για γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός. (Πιέστε για μετακίνηση προς τα πίσω.) Η ταχύτητα αναπαραγωγής προς τα εμπρός/πίσω αυξάνεται αν πιέσετε ξανά /. (Η ένδειξη στην οθόνη αλλάζει από σε.) Η κανονική αναπαραγωγή επανέρχεται αν πιέσετε. Σύρετε την οθόνη LCD από τα δεξιά προς τα αριστερά (αριστερά προς τα δεξιά) ενώ την πιέζετε κατά την αναπαραγωγή. Κατά την παύση, πιέστε παρατεταμένα. ( : για αργή αναπαραγωγή προς τα πίσω) Η αναπαραγωγή είναι αργή όσο πιέζετε. Η κανονική αναπαραγωγή επανέρχεται αν πιέσετε. Όταν αναπαράγετε βίντεο σε αργή κίνηση προς τα πίσω, η προβολή είναι συνεχής και στα 2/3 περίπου της ταχύτητας κανονικής αναπαραγωγής (βήματα των 0,5 δευτ.). Η αναπαραγωγή σε αργή κίνηση σκηνών iframe θα γίνεται σε μεσοδιαστήματα του 1 δευτ. Κατά την παύση της αναπαραγωγής, πιέστε. (Πιέστε για να μετακινήσετε τα καρέ ένα-ένα προς την αντίθετη κατεύθυνση). Η κανονική αναπαραγωγή θα επανέλθει αν πιέσετε. Αν κάνετε αναπαραγωγή καρέ-καρέ προς τα πίσω, τα καρέ αναπαράγονται σε βήματα των 0,5 δευτ. Η αναπαραγωγή καρέ-καρέ σκηνών iframe θα γίνεται σε μεσοδιαστήματα του 1 δευτ. 87

88 Λειτουργία αναπαραγωγής Απευθείας αναπαραγωγή Ένδειξη αναπαραγωγής Κατά την αναπαραγωγή Βήματα Πιέστε την μπάρα απευθείας αναπαραγωγής ή σύρετέ την ενώ την πιέζετε. Η αναπαραγωγή σταματάει στιγμιαία και μεταβαίνει στη θέση που έχετε επιλέξει. H αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αν αφήσετε το δάκτυλό σας. Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της μπάρας απευθείας αναπαραγωγής με το τηλεχειριστήριο. Δημιουργία φωτογραφίας από βίντεο Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα καρέ βίντεο ως φωτογραφία. Το μέγεθος της φωτογραφίας θα είναι 2.1 M (1920 x 1080). 1 Κάντε παύση στη σκηνή που θέλετε να αποθηκεύσετε ως φωτογραφία κατά τη αναπαραγωγή. Για ευκολία, χρησιμοποιήσετε αναπαραγωγή σε αργή κίνηση και καρέ-καρέ. 2 Πιέστε πλήρως το πλήκτρο. Η ημερομηνία που εγγράφηκε το βίντεο θα καταχωρηθεί ως ημερομηνία εγγραφής της φωτογραφίας. Η ποιότητα αυτής της φωτογραφίας θα είναι διαφορετική από την ποιότητα της κανονικής φωτογράφισης. Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ Εμφανίζεται η εικόνα μίας σκηνής ως μικρογραφία με βάση το καθορισμένο κριτήριο αναζήτησης. Η σκηνή μπορεί να αναπαραχθεί από οποιοδήποτε σημείο. Xειριστείτε το μοχλό zoom ή τα πλήκτρα zoom προς το και αλλάξτε την ένδειξη μικρογραφίας στο ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ. ( 37) 1 Πιέστε. Για την εμφάνιση της επόμενης (προηγούμενης) σελίδας: Μετακινήστε την οθόνη μικρογραφιών προς τα πάνω (κάτω) ενώ την πιέζετε. Μεταβείτε στο μενού αφής και πιέστε (πάνω)/ (κάτω) στο μοχλό μετακύλισης μικρογραφιών. 2 Πιέστε το επιθυμητό κριτήριο αναζήτησης. [3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE] * /[HIGHLIGHT] * * Δεν εμφανίζεται σε σκηνές iframe. Αν επιλέξετε [FACE], εμφανίζονται μικρογραφίες των σημείων του βίντεο όπου έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. 88

89 Το κομμάτι που η κάμερα θα θεωρήσει ότι έχει εγγραφεί καθαρά, θα εντοπιστεί και θα εμφανιστεί ως μικρογραφία αν επιλέξετε [HIGHLIGHT]. 3 (Μόνο αν έχετε επιλέξει [MINUTES]) Πιέστε / για να ρυθμίσετε την ώρα. Μπορείτε να ρυθμίσετε ως και 60 λεπτά (μέγιστο). Πιέστε [ENTER]. 4 Πιέστε τη μικρογραφία που θέλετε να αναπαραχθεί. Η επόμενη/προηγούμενη μικρογραφία θα εμφανιστεί αν πιέσετε /. Επανάληψη αναπαραγωγής Η αναπαραγωγή της πρώτης σκηνής ξεκινά αφού τελειώσει η αναπαραγωγή της τελευταίας. MENU : [VIDEO SETUP] [REPEAT PLAY] [ON] Η ένδειξη εμφανίζεται στην προβολή της πλήρους οθόνης. Όλες οι σκηνές αναπαράγονται επανειλημμένα. (Κατά την αναπαραγωγή βάσει ημερομηνίας, αναπαράγονται επανειλημμένα όλες οι σκηνές της επιλεγμένης ημερομηνίας). Ανάκτηση της προηγούμενης αναπαραγωγής Μπορείτε να ανακτήσετε μία αναπαραγωγή που διακόπηκε στη μέση, στο σημείο ακριβώς της διακοπής της. MENU : [VIDEO SETUP] [RESUME PLAY] [ON] Αν η αναπαραγωγή ενός βίντεο σταματήσει, η ένδειξη σκηνής που διακόπηκε. εμφανίζεται στη μικρογραφία της Η θέση που έχει αποθηκευθεί στη μνήμη προς ανάκτηση, διαγράφεται αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τον τύπο λειτουργίας. (Η ρύθμιση του [RESUME PLAY] δεν αλλάζει). 89

90 Μεγέθυνση φωτογραφίας κατά την αναπαραγωγή (Ζoom αναπαραγωγής) Μπορείτε να κάνετε zoom αγγίζοντας μια φωτογραφία κατά την αναπαραγωγή. 1 Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε παρατεταμένα το σημείο στο οποίο θέλετε να κάνετε μεγέθυνση. Με κάθε πάτημα η οθόνη μεγαλώνει ως εξής: x1 x2 x4. Πιέστε παρατεταμένα την οθόνη για να κάνετε zoom από την κανονική οθόνη σε x2. Πιέστε την οθόνη για να κάνετε zoom από x2 σε x4. Γίνεται μεγέθυνση της φωτογραφίας, κεντράροντας στο σημείο που πιέσατε. 2 Μετακινηθείτε στη θέση zoom, πιέζοντας / / / ή σύρετε την οθόνη αφής. Η θέση του zoom εμφανίζεται για περίπου 1 δευτ. κατά τη μεγέθυνση (σμίκρυνση) ή μετακίνηση της θέσης που εμφανίζεται. Όσο μεγεθύνεται η εικόνα, τόσο υποβαθμίζεται η ποιότητά της. Σμίκρυνση της μεγεθυμένης φωτογραφίας Πιέστε για σμίκρυνση (x4 x2 x1) Πιέστε για επιστροφή στην κανονική αναπαραγωγή (x1). Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε λειτουργίες zoom με το μοχλό zoom ή τα πλήκτρα zoom. A Εμφάνιση θέσης zoom 90

91 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας Οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα μπορούν να αναπαραχθούν διαδοχικά. 1 Πιέστε το εικονίδιο επιλογής ημερομηνίας. ( 25) 2 Επιλέξτε την ημερομηνία αναπαραγωγής. Οι φωτογραφίες/τα βίντεο που έχουν ληφθεί την ίδια ημέρα εμφανίζονται ως μικρογραφίες. 3 Επιλέξτε τη σκηνή/τη φωτογραφία που επιθυμείτε να αναπαραχθεί. Επανέρχεται η αναπαραγωγή όλων των βίντεο ή φωτογραφιών, αν η κάμερα απενεργοποιηθεί ή αλλάξει ο τύπος λειτουργίας. Ακόμα και αν οι σκηνές AVCHD έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά στις ακόλουθες περιπτώσεις. Τα 1, 2... προστίθενται μετά την ημερομηνία λήψης που εμφανίζεται στην οθόνη. Αν ο αριθμός τους υπερβαίνει τις 99 Αν χρησιμοποιείται η λήψη με μεσοδιαστήματα Ακόμα και αν οι σκηνές AVCHD ή 1080/50p έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά όταν μεταβαίνετε από τη λήψη AVCHD σε 1080/50p και το αντίστροφο. Τα 1, 2... προστίθενται μετά την ημερομηνία λήψης που εμφανίζεται στην οθόνη. Ακόμα και αν οι σκηνές iframe έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά στις ακόλουθες περιπτώσεις. Αν ο αριθμός τους υπερβαίνει τις 99 Όταν εκτελεστεί [NUMBER RESET] Ακόμα και αν οι φωτογραφίες έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά στις ακόλουθες περιπτώσεις. Αν ο αριθμός τους υπερβαίνει τις 999 Κατά τη λήψη στη λειτουργία ριπής υψηλής ταχύτητας (η ένδειξη εμφανίζεται μετά από την ημερομηνία στη λίστα προβολής βάσει ημερομηνίας) Όταν εκτελεστεί [NUMBER RESET] Η ένδειξη εμφανίζεται μετά την ημερομηνία στη λίστα προβολής βάσει ημερομηνίας για φωτογραφίες που δημιουργήθηκαν από βίντεο. ( 88) A A ALL Εικονίδιο επιλογής ημερομηνίας 91

92 Αναπαραγωγή επισήμανσης Μέρος του βίντεο μπορεί να αφαιρεθεί και να αναπαραχθεί μόνο του με την προσθήκη εφέ και μουσικής. Η αναπαραγωγή επισήμανσης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σκηνές iframe. 1 Πιέστε. ( 25) ALL 2 (Μόνο όταν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις) Πιέστε [SET] για να επιλέξετε το στοιχείο που θέλετε να αλλάξετε. [SCENE SETUP]: [PRIORITY SETUP]: 3 Πιέστε [START]. Όταν δεν αλλάξει το [SCENE SETUP] στο βήμα 2, θα γίνει αναπαραγωγή βίντεο της τελευταίας ημερομηνίας. 4 Επιλέξτε λειτουργία αναπαραγωγής. ( 36, 87) Αν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί ή διακοπεί, προβάλλεται η οθόνη για να επιλέξετε [REPLAY], [SELECT AGAIN] ή [EXIT]. Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο. Επιστρέφει η αναπαραγωγή σκηνών, αν η μηχανή απενεργοποιηθεί ή αλλάξει η λειτουργία. Η λειτουργία της μπάρας αναπαραγωγής σε αργή κίνηση, αναπαραγωγής καρέ-καρέ και απευθείας αναπαραγωγής δεν είναι εφικτή. Η αναπαραγωγή επισήμανσης δεν μπορεί να εκτελεστεί σε βίντεο που έχουν εγγραφεί με μεσοδιάστημα. ( 65) Ρύθμιση σκηνής 1 Πιέστε [SELECT SCENES] ή [SELECT DATE]. 2 (Αν επιλεγεί [SELECT SCENES]) Πιέστε τις σκηνές προς αναπαραγωγή. Μπορούν να επιλεγούν ως και 99 σκηνές διαδοχικά. Αν πιεστεί, επιλέγεται η σκηνή κι εμφανίζεται η ένδειξη. Πιέστε ξανά τη σκηνή για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Αν επιλεγεί [SELECT DATE]) Πιέστε την ημερομηνία προς αναπαραγωγή Μπορείτε να επιλέξετε ως και 7 ημέρες. Όταν πιέζετε, επιλέγεται η ημερομηνία και επισημαίνεται με ένα κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. 3 Πιέστε [Enter]/[ENTER]. 92 Επιλέξτε σκηνή ή ημερομηνία προς αναπαραγωγή. Επιλέξτε το στόχο που θα δοθεί προτεραιότητα προς αναπαραγωγή. ( 93) [PLAYBACK TIME]: Επιλέξτε ώρα προς αναπαραγωγή. ( 93) [EFFECT SETUP]: Επιλέξτε εφέ προς αναπαραγωγή. ( 93) [MUSIC SELECT]: Επιλέξτε αναπαραγωγή μουσικής κατά την αναπαραγωγή. ( 94)

93 Ρύθμιση προτεραιότητας 1 Πιέστε [FACE] ή [FACE RECOG.]. Πιέστε [FACE], για προτεραιότητα αναπαραγωγής προσώπων που έχουν ανιχνευθεί συμπεριλαμβανομένων των προσώπων που έχουν καταχωρηθεί στην Αναγνώριση προσώπου. 2 (Αν έχει επιλεγεί [FACE RECOG.]) Επιλέξτε πρόσωπο. KEN ANNA MARY Μπορείτε να επιλέξετε ως και 6 πρόσωπα προς αναπαραγωγή με προτεραιότητα. JOE Όταν πιέζετε, επιλέγεται το καταχωρημένο πρόσωπο και επισημαίνεται με ένα κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε ξανά το πρόσωπο για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Πιέστε [ENTER]. Αν έχει καθοριστεί μόνο ένα πρόσωπο, προβάλλεται το όνομα που έχει καταχωρηθεί γι αυτό το πρόσωπο. Αν έχουν οριστεί πολλά πρόσωπα, εμφανίζεται ο αριθμός των προσώπων. Ρύθμιση χρόνου αναπαραγωγής Πιέστε τον χρόνο αναπαραγωγής. Ο χρόνος αναπαραγωγής του [AUTO] είναι μέγιστο 5 λεπτά. Ο χρόνος αναπαραγωγής ενδέχεται να είναι μικρότερος από το χρόνο που έχετε ρυθμίσει ή το κομμάτι να μην αναπαραχθεί αν είναι πολύ μικρής διάρκειας. Ρύθμιση εφέ Γίνεται εισαγωγή εφέ όπως fade, αργή κίνηση, παύση κ.λπ. 1 Πιέστε το επιθυμητό εφέ. [POP]: [CLASSICAL]: [NATURAL]: [DYNAMIC]: [NONE]: Συνιστάται για ευχάριστες περιστάσεις, όπως για τη σκηνή ενός πάρτι. Συνιστάται για μια σκηνή αργής κίνησης. Συνιστάται για τοπία. Συνιστάται για σκηνές με γρήγορη κίνηση, όπως κάποιο σπορ. Το εφέ απενεργοποιείται. Όταν αλλάξει η ρύθμιση εφέ, η ρύθιση της μουσικής θα γίνει όπως και η ρύθμιση του εφέ. (Για να κάνετε διαφορετικές ρυθμίσεις εφέ και μουσικής, αλλάξτε τη ρύθμιση μουσικής μετά τη ρύθμιση του εφέ.) 2 Πιέστε [ENTER]. 93

94 Ρύθμιση μουσικής 1 Επιλέξτε την αγαπημένη σας μουσική. Όταν το [EFFECT SETUP] είναι ρυθμισμένο στο [NONE], θα μπορέσετε να επιλέξετε [NO MUSIC]. Όταν έχει επιλεχθεί [NO MUSIC], αναπαράγεται ο ήχος που εγγράφηκε κατά την εγγραφή του βίντεο. Για ρύθμιση της έντασης της μουσικής κατά την αναπαραγωγή ή τη δοκιμή ήχου, χειριστείτε το μοχλό έντασης ή τα πλήκτρα zoοm. ( 37) 2 Πιέστε [ENTER]. Για δοκιμή του ήχου Πιέστε [START]. Πιέστε την άλλη επιλογή μουσικής για να αλλάξετε τη μουσική προς δοκιμή. Αν πιέσετε [STOP], η αναπαραγωγή μουσικής σταματά. Αλλαγή της ρύθμισης αναπαραγωγής και αναπαραγωγή του slide show 1 Πιέστε. ( 25) ALL 2 (Μόνο όταν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις) Πιέστε [SET] για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο προς αλλαγή. [DATE SETUP]: Επιλέξτε την ημερομηνία προς αναπαραγωγή. [EFFECT SETUP]: Επιλέξτε εφέ προς αναπαραγωγή. ( 93) [SLIDES INTERVAL]: Επιλέξτε το μεσοδιάστημα αναπαραγωγής φωτογραφιών. [MUSIC SELECT]: Επιλέξτε τη μουσική για την αναπαραγωγή. 3 (Αν έχει επιλεγεί [DATE SETUP]) Πιέστε την ημερομηνία προς αναπαραγωγή. (Αν έχει επιλεγεί [EFFECT SETUP]) Πιέστε το επιθυμητό εφέ. Όταν αλλάξει η ρύθμιση εφέ, η ρύθιση της μουσικής θα γίνει όπως και η ρύθμιση του εφέ. (Για να κάνετε διαφορετικές ρυθμίσεις εφέ και μουσικής, αλλάξτε τη ρύθμιση μουσικής μετά τη ρύθμιση του εφέ.) Όταν ρυθμιστεί το [EFFECT SETUP], το [SLIDES INTERVAL] δεν μπορεί να ρυθμιστεί. 94

95 (Αν έχει επιλεγεί [SLIDES INTERVAL]) Επιλέξτε το μεσοδιάστημα αναπαραγωγής για το slide show. [SHORT]: [NORMAL]: [LONG]: Περίπου 1 δευτ. Περίπου 5 δευτ. Περίπου 15 δευτ. (Αν έχει επιλεγεί [MUSIC SELECT]) Επιλέξτε τον επιθυμητό ήχο. Για ρύθμιση της έντασης της μουσικής κατά την αναπαραγωγή του slideshow ή της δοκιμής του ήχου, χειριστείτε το μοχλό έντασης ή τα πλήκτρα zoom ( 37) Πιέστε [ENTER]. (Για δοκιμή της μουσικής) Πιέστε [START] και ξεκινήστε τη δοκιμή ήχου. Πιέστε την άλλη μουσική επιλογή για να αλλάξετε τη μουσική προς δοκιμή. Αν πιέσετε [STOP], η αναπαραγωγή μουσικής διακόπτεται. 4 Πιέστε [START]. 5 Επιλέξτε τη λειτουργία αναπαραγωγής. ( 36) Αν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί ή διακοπεί, εμφανίζεται η οθόνη επιλογής [REPLAY], [SELECT AGAIN] ή [EXIT]. Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο. 95

96 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών Οι σκηνές και φωτογραφίες που έχουν διαγραφεί δεν μπορούν να ανακτηθούν. Βεβαιωθείτε ότι πράγματι θέλετε να διαγράψετε τα περιεχόμενα. Ρυθμίστε σε. Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών που αναπαράγονται Πιέστε το πλήκτρο ενώ αναπαράγονται οι σκηνές/φωτογραφίες που θέλετε να διαγράψετε. 0h00m15s Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών από την οθόνη μικρογραφιών Μεταβείτε στην οθόνη μικρογραφιών των σκηνών/φωτογραφιών προς διαγραφή. ( 36) 1 Πιέστε. ( 25) Αν η οθόνη μικρογραφιών είναι στην προβολή μίας σκηνής ή στην προβολή ευρετηρίου επισήμανσης & χρόνου καρέ, η σκηνή ή η φωτογραφία που προβάλλεται θα διαγραφεί. 2 Πιέστε [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Όλες οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που προβάλλοντια ως μικρογραφίες θα διαγραφούν, αν επιλέξετε [ALL SCENES]. (Σε περίπτωση αναπαραγωγής σκηνών/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας, όλες οι σκηνές ή οι φωτογραφίες της επιλεγμένης ημερομηνίας θα διαγραφούν.) Οι σκηνές/φωτογραφίες με προστασία δεν θα διαγραφούν. 3 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [MULTI] στο βήμα 2) Επιλέξτε τη σκηνή/φωτογραφία προς διαγραφή. Αν πιεστεί, η σκηνή/φωτογραφία προς διαγραφή επιλέγεται και η ένδειξη εμφανίζεται στις μικρογραφίες. Πιέστε ξανά για ακύρωση της λειτουργίας. Μπορείτε να επιλέξετε ως 99 σκηνές προς διαγραφή. (Μόνο αν έχει επιλεγεί [SINGLE] στο βήμα 2) Επιλέξτε τη σκηνή/φωτογραφία προς διαγραφή. Η σκηνή/φωτογραφία που επιλέξατε θα διαγραφεί. 4 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [MULTI] στο βήμα 2) Πιέστε [Delete]. Για να συνεχίσετε να διαγράφετε σκηνές/φωτογραφίες, επαναλάβετε τα βήματα 3-4. Για ακύρωση της διαγραφής πριν την ολοκλήρωσή της Πιέστε [CANCEL] κατά τη διαγραφή. 96

97 Οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που έχουν ήδη διαγραφεί όταν η διαγραφή ακυρωθεί δεν μπορούν να ανακτηθούν. Για ολοκλήρωση της επεξεργασίας Πιέστε [Return]. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε σκηνές αν πιέσετε το πλήκτρο [MENU] κι επιλέξετε [EDIΤ SCENE] [DELETE] [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε σκηνές αν πιέσετε το πλήκτρο [MENU] κι επιλέξετε [PHOTO SETUP] [DELETE] [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Κατά την αναπαραγωγή επισήμανσης ή την αναπαραγωγή δίσκου κατά τη σύνδεση σε DVD burner (προαιρετικό), δεν είναι δυνατή η διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών. Οι σκηνές που δεν μπορούν να αναπαραχθούν (τα εικονίδιά τους εμφανίζονται ως ) δεν μπορούν να διαγραφούν. Αν έχετε επιλέξει [ALL SCENES], η διαγραφή ενδέχεται να διαρκέσει αρκετή ώρα αν οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που διαγράφονται είναι πολλές. Αν διαγράφετε σκηνές/φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί σε άλλες συσκευές που είναι σε συμμόρφωση με το πρότυπο DCF, όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με αυτές θα διαγραφούν. Αν γίνει διαγραφή φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί σε κάρτα SD με άλλες συσκευές, φωτογραφίες (εκτός JPEG) που δεν μπορούν να αναπαραχθούν σε αυτή την κάμερα ενδέχεται να διαγραφούν. Διαίρεση σκηνής (AVCHD, 1080/50p) Μπορείτε να διαχωρίσετε μια σκηνή AVCHD ή 1080/50p. Μετά τη διαίρεση μπορείτε να διαγράψετε τα μη επιθυμητά τμήματα της σκηνής. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [VIDEO/PICTURE] σε [1080/50p] ή [AVCHD]. ( 36) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [DIVIDE] [SET] 2 Επιλέξτε τη σκηνή προς διαίρεση. 3 Πιέστε για να ρυθμίσετε το σημείο διαίρεσης. Η χρήση αναπαραγωγής σε αργή κίνηση ή καρέ-καρέ σας διευκολύνει στην αναζήτηση του σημείου όπου θέλετε να διαιρεθεί η σκηνή ( 87) Πιέστε [YES] για να συνεχίσετε να διαιρείτε την ίδια σκηνή. Για να συνεχίσετε να διαιρείτε άλλες σκηνές πιέστε [NO] και επαναλάβετε τα βήματα Πιέστε [Return] για ολοκλήρωση της διαίρεσης. Τα μη επιθυμητά τμήματα μπορούν να διαγραφούν. ( 96) Διαγραφή όλων των διαιρεθέντων τμημάτων 0h00m15s MENU : [EDIT SCENE] [DIVIDE] [CANCEL ALL] Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση σκηνών που διαγράφηκαν μετά τη διαίρεση. 97

98 Δεν είναι δυνατή η διαίρεση σκηνής αν κάνετε αναπαραγωγή δίσκου σε συνδεδεμένο DVD burner (προαιρετικό) ή αν ο αριθμός των σκηνών μίας συγκεκριμένης ημερομηνίας ξεπερνά τις 99. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η διαίρεση σκηνής αν ο χρόνος της εγγραφής είναι μικρός. Τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί ή υποστεί επεξεργασία σε άλλη συσκευή δεν μπορούν να διαιρεθούν και τα διαιρεθέντα τμήματα δεν μπορούν να διαγραφούν. Αν διαγραφούν οι προσωπικές πληροφορίες στις σκηνές που έχουν διαιρεθεί, οι πληροφορίες θα διαγραφούν όταν διαγραφούν και οι σκηνές. Διαίρεση σκηνής για μερική διαγραφή (iframe) Διαχωρίστε τη σκηνή iframe και διαγράψτε τα σημεία που δεν σας είναι απαραίτητα. Διαχωρίζει τις σκηνές σε δύο μέρη και διαγράφει το πρώτο ή το δεύτερο μισό. Οι σκηνές που διαγράφησαν μετά τη διαίρεση δεν μπορούν να ανακτηθούν. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [VIDEO/PICTURE] σε [iframe]. ( 36) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [SPLIT&DELETE] 2 Επιλέξτε τη σκηνή προς διαίρεση. 3 Πιέστε για να ρυθμίσετε το σημείο διαίρεσης. Η χρήση αναπαραγωγής σε αργή κίνηση ή καρέ-καρέ σας διευκολύνει στην αναζήτηση του σημείου όπου θέλετε να διαιρεθεί η σκηνή ( 87) Ρυθμίστε διάρκεια 2 τουλάχιστον δευτερολέπτων για τα τμήματα που θα διαγραφούν και τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για τα τμήματα που θα παραμείνουν. 4 Πιέστε το κομμάτι προς διαγραφή. 0h00m15s 5 Πιέστε [YES] κι επιβεβαιώστε (αναπαραγωγή) το κομμάτι προς διαγραφή. Ένα μήνυμα επιβεβαίωσης θα εμφανιστεί, αν επιλεγεί [NO]. Προχωρήστε στο βήμα 7. 6 Σταματήστε την αναπαραγωγή. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης. 7 Πιέστε [YES]. Για να διαιρέσετε και να διαγράψετε κι άλλες σκηνές, επαναλάβετε τα βήματα 2-7. Ολοκλήρωση της επεξεργασίας Πιέστε [Return]. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η διαίρεση σκηνών που διαρκούν λίγα δευτερόλεπτα. Η πραγματική διαίρεση ενδέχεται να γίνει ελάχιστα πριν το ενδεδειγμένο σημείο. 98

99 Διαγραφή προσωπικών πληροφοριών Η διαγραφή πληροφοριών αναγνώρισης προσώπου στις σκηνές στις οποίες έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [VIDEO/PICTURE] σε [1080/50p] ή [AVCHD]. ( 36) Στις σκηνές iframe δεν εγγράφονται προσωπικές πληροφορίες. 1 Επιλέξτε μενού. MENU : [VIDEO SETUP] [DELETE PERSONAL INFO] 2 Επιλέξτε τις σκηνές των οποίων τις πληροφορίες θέλετε να διαγράψετε. Το εμφανίζεται στις σκηνές στις οποίες έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. Πιέστε μία από τις σκηνές όπου εμφανίζεται το. Το θα γίνει (κόκκινο) όταν πιεστεί. Πιέστε (κόκκινο) ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορείτε να επιλέξετε ως και 99 σκηνές διαδοχικά. 3 Πιέστε [Delete]. Για να συνεχίσετε να διαγράφετε άλλες προσωπικές πληροφορίες, επαναλάβετε τα βήματα 2-3. Πιέστε [Return] για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις. Για διακοπή της διαγραφής Πιέστε [CANCEL] ενώ διαγράφετε προσωπικές πληροφορίες. Οι προσωπικές πληροφορίες που έχουν ήδη διαγραφεί όταν η διαγραφή ακυρώνεται, δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κατά την απαραγωγή δίσκου κατά τη σύνδεση σε προαιρετικό DVD burner, oι σκηνές/ φωτογραφίες δεν μπορούν να διαγραφούν. Προστασία σκηνών/ φωτογραφιών Σκηνές και φωτογραφίες μπορούν να προστατευτούν, έτσι ώστε να μην διαγραφούν κατά λάθος. (Ακόμα και αν κάποιες σκηνές/φωτογραφίες έχουν προστατευθεί, διαγράφονται αν μορφοποιήσετε το μέσο.) Ρυθμίστε σε. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [VIDEO SETUP] ή [PHOTO SETUP] [SCENE PROTECT] 2 Επιλέξτε σκηνή/φωτογραφία που επιθυμείτε να προστατευτεί. Όταν πιέσετε, επιλέγεται η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη εμφανίζεται στη μικρογραφία. Πιέστε ξανά τη σκηνή/φωτογραφία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Πιέστε [Return] για ολοκλήρωση των ρυθμίσεων. Δεν είναι δυνατή η προστασία σκηνών/φωτογραφιών, αν επιλεχθεί αναπαραγωγή δίσκου ενώ είναι συνδεδεμένο προαιρετικό DVD burner. 99

100 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Ρύθμιση DPOF Έχετε τη δυνατότητα να γράψετε τα δεδομένα των φωτογραφιών προς εκτύπωση και τον αριθμό των εκτυπώσεων (δεδομένα DPOF) στην κάρτα SD. (Αντιγράψτε τις φωτογραφίες που έχουν εγγγραφεί στην ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο στην κάρτα SD πριν ρυθμίσετε DPOF.) HDC-SD900 Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [VIDEO/PICTURE] σε [PICTURE]. ( 36) HDC-TM900 / HDC-HS900 Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [MEDIA] στο [SD CARD] και το [VIDEO/PICTURE] στο [PICTURE]. ( 36) Τι είναι το DPOF; Το DPOF (Digital Print Order Format) είναι ένα φορμά που επιτρέπει στο χρήστη μιας ψηφιακής κάμερας να ορίσει ποιες φωτογραφίες στην κάρτα SD πρόκειται να εκτυπωθούν και το πλήθος των επιθυμητών αντιτύπων. (Παρακαλούμε, σημειώστε ότι η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται από όλους τους εκτυπωτές προς το παρόν.) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [PHOTO SETUP] [DPOF SET] [SET] 2 Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε να ρυθμίσετε. 3 Πιέστε / για να ρυθμίσετε τον αριθμό αντιγράφων. Μπορείτε να ορίσετε ως και 999 εκτυπώσεις. (Επαναλήψεις εκτυπώσεων μπορούν να γίνουν σε εκτυπωτή που υποστηρίζει DPOF.) Για ακύρωση της ρύθμισης, ρυθμίστε τον αριθμό εκτυπώσεων στο [0]. 4 Πιέστε [ENTER]. Για να ρυθμίσετε και άλλες φωτογραφίες, επαναλάβετε τα βήματα 2-4. Πιέστε [Return] για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις. Ακύρωση όλων των ρυθμίσεων DPOF MENU : [PHOTO SETUP] [DPOF SET] [CANCEL ALL] Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση DPOF, αν έχει επιλεγεί η αναπαραγωγή δισκου ενώ είναι συνδεδεμένο DVD burnerv (προαιρετικό). Δεν μπορείτε να προσθέσετε την ημερομηνία λήψης σε φωτογραφίες που εκτυπώνονται με ρυθμίσεις DPOF. 100

101 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Συνένωση σκηνών μετά τη μεταβίβαση [HDC-TM900] Μπορείτε να συνενώσετε τη σκηνή που έχετε μεταβιβάσει ( 66) στην ενσωματωμένη μνήμη και την επόμενη σκηνή στην κάρτα SD σε μία κάρτα SD. Εγγραφή με μεταβίβαση Συνένωση σκηνών μεταβίβασης A Ενσωματωμένη μνήμη B Κάρτα SD C Σκηνή που έχει εγγραφεί με μεταβίβαση Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [MEDIA] στο [SD CARD] ή [Built-inMemory] και το [VIDEO/PICTURE] στο [1080/50p] ή [AVCHD]. ( 36) 1 Εισάγετε την κάρτα SD που χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή μεταβίβασης. 2 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [RELAY SCENE COMBINE] 3 Όταν εμφανιστεί το μήνυμα επιβεβαίωσης, πιέστε [YES]. Η σκηνή στην ενσωματωμένη μνήμη θα διαγραφεί. (Οι σκηνές που προστατεύονται στην ενσωματωμένη μνήμη δε διαγράφονται.) 4 Πιέστε [EXIT] όταν εμφανιστεί το μήνυμα ολοκλήρωσης της συνένωσης. Επισημαίνεται η μικρογραφία της κάρτας SD. Οι πληροφορίες μεταβίβασης διαγράφονται μετά τη συνένωση και είναι δυνατή η εγγραφή με μεταβίβαση και πάλι. Αν οι σκηνές που έχουν μεταβιβαστεί στην ενσωματωμένη μνήμη ή στην κάρτα SD διαγραφούν, η συνένωσή τους δεν είναι δυνατή. 101

102 Για ακύρωση των πληροφοριών μεταβίβασης MENU : [EDIT SCENE] [RELAY INFO CANCEL] Αν οι πληροφορίες μεταβίβασης ακυρωθούν, η συνένωση των σκηνών μεταβίβασης δεν θα είναι πλέον δυνατή. Η συνένωση των σκηνών μεταβίβασης δεν μπορεί να εκτελεστεί αν ο διαθέσιμος χώρος στην κάρτα SD είναι μικρότερος από το μέγεθος της σκηνής μεταβίβασης στην ενσωματωμένη μνήμη. Συνίσταται η συνένωση των σκηνών με DVD burner ή το HD Writer AE 3.0. Δεν είναι δυνατή συνένωση σκηνών μεταβίβασης ή η ακύρωση, ενώ έχει επιλεγεί η αναπαραγωγή δισκου και είναι συνδεδεμένο DVD burner (προαιρετικό). Όταν διαγράφονται οι προσωπικές πληροφορίες της σκηνής που έχει μεταβιβαστεί στην ενσωματωμένη μνήμη ή την κάρτα SD, διαγράφονται και οι προσωπικές πληροφορίες της σκηνής που έχει συνενωθεί. 102

103 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Προβολή βίντεο/φωτογραφιών σε τηλεόραση Ελέγξτε τις υποδοχές της τηλεόρασης και χρησιμοποιήστε καλώδια συμβατά με αυτές. Η ποιότητα της εικόνας ποικίλει ανάλογα με τις υποδοχές. A Υψηλή ποιότητα 1 Υποδοχή ΗDMI 2 Υποδοχή Component 3 Υποδοχή εισόδου εικόνας Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο AV multi ή το προαιρετικό καλώδιο HDMI mini και ελέγξτε τις ρυθμίσεις εξόδου. ( 106) Το HDMI είναι πρότυπο διασύνδεσης ψηφιακών συσκευών. Αν συνδέσετε αυτή τη συσκευή σε τηλεόραση υψηλής ανάλυσης συμβατή με HDMI και κάνετε αναπαραγωγή εικόνας υψηλής ανάλυσης, τότε αυτές μπορούν να προβληθούν σε υψηλή ανάλυση και με υψηλή ποιότητα ήχου. 1 Συνδέστε την κάμερα με τηλεόραση. A Καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) Συνδέστε στην υποδοχή HDMI. B Καλώδιο AV multi (παρέχεται) Αν η τηλεόρασή σας δε διαθέτει υποδοχές AV, απαιτείται ο προαιρετικός μετατροπέας 21 ακίδων C. Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας. Ποιότητα εικόνας 1 Εικόνα υψηλής ευκρίνειας για σύνδεση με καλώδιο HDMI. 2 Εικόνα υψηλής ευκρίνειας για σύνδεση με καλώδιο component συμβατό με 1080i. Εικόνα κανονικής ευκρίνειας για σύνδεση με καλώδιο component συμβατό με 576i. 3 Εικόνα κανονικής ευκρίνειας για σύνδεση με υποδοχή εισόδου εικόνας. 103

104 Ελέγξτε ότι τα βύσματα έχουν συνδεθεί σωστά στις υποδοχές. Χρησιμοποιείτε μόνο τα προαιρετικά καλώδια HDMI mini της Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30). Χρησιμοποιείτε μόνο τo παρεχόμενo καλώδιo AV multi. Όταν συνδέετε στην υποδοχή component της τηλεόρασης, δεν απαιτείται σύνδεση του κίτρινου βύσματος του καλωδίου AV multi. Όταν συνδέετε στην υποδοχή AV της τηλεόρασης, δεν απαιτείται σύνδεση του βύσματος component του καλωδίου AV multi. Ενδέχεται να μην εμφανίζεται εικόνα αν συνδέσετε ταυτόχρονα το βύσμα component. 2 Επιλέξτε την είσοδο εικόνας στην τηλεόραση. Παράδειγμα: Επιλέξτε το κανάλι [HDMI] για καλώδιο HDMI mini. Επιλέξτε το κανάλι [Component] ή [Video 2] με καλώδιο AV multi. (Η ονομασία του καναλιού ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την τηλεόραση που έχει συνδέθει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση εισόδου (εναλλαγή εισόδου) και τη ρύθμιση εισόδου ήχου στην τηλεόραση. (Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης.) 3 Μεταβείτε στο για αναπαραγωγή. A B Καλώδια Καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) Καλώδιο AV multi (προαιρετικό) Στοιχεία αναφοράς Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini ( 106) Ήχος 5,1 καναλιών (AVCHD, 1080/50p) ( 106) Αναπαραγωγή μέσω του VIERA Link ( 107) Σύνδεση με το καλώδιο AV multi ( 106) Όταν συνδεθεί το καλώδιο AV multi σε αυτή τη συσκευή, στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης για τον προορισμό του AV multi. Πιέστε [COMPONENT] ή [AV OUT] ανάλογα με την υποδοχή που συνδέετε στην τηλεόραση. ( 106) Αν συνδεθούν ταυτόχρονα το καλώδιο HDMI mini και AV multi, δίνεται προτεραιότητα στην έξοδο με την εξής σειρά: καλώδιο HDMI mini, καλώδιο AV multi. 104

105 Για προβολή σε κανονική τηλεόραση (4:3) ή αν και οι 2 πλευρές της εικόνας δεν εμφανίζονται στην οθόνη. Αλλάξτε τη ρύθμιση του μενού για σωστή εμφάνιση της εικόνας. (Ελέγξτε τη ρύθμιση της τηλεόρασης.) MENU : [SETUP] [TV ASPECT] [4:3] Παράδειγμα εικόνας αναλογίας [16:9] σε κανονική τηλεόραση (4:3) Ρύθμιση [TV ASPECT] [16:9] [4:3] Εμφάνιση πληροφοριών στην οθόνη της τηλεόρασης Όταν πιέζετε το πλήκτρο EXT DISPLAY στο τηλεχειριστήριο, οι πληροφορίες που εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας (εικονίδιο λειτουργίας, χρονόμετρο κτλ.) μπορούν να προβληθούν ή όχι στην τηλεόραση. Δεν θα εμφανιστεί αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη. EXT DISPLAY SEARCH STILL ADV /VOL PLAY PAUSE STOP DATE/TIME SEARCH STILL ADV Αν έχετε συνδέσει τηλεόραση ευρείας εικόνας, ρυθμίστε την αναλογία πλευρών της. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της.) Ανατρέξτε στην παρακάτω ιστοσελίδα υποστήριξης για τις τηλεόρασεις Panasonic που διαθέτουν υποδοχή κάρτας SD. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή στην τηλεόραση ανάλογα με τον τύπο λήψης. Για πληροφορίες σχετικά με την αναπαραγωγή, παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης. 105

106 Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο εξόδου HDMI. MENU [AUTO] : Η ανάλυση εξόδου ρυθμίζεται αυτόματα βάσει των πληροφοριών της συνδεδεμένης τηλεόρασης. Αν η εικόνα δεν προβάλλεται στην τηλεόραση όταν η ρύθμιση είναι στο [AUTO], μεταβείτε στη λειτουργία [1080p], [1080i] ή [576p], που επιτρέπει στις εικόνες να προβληθούν στην τηλεόρασή σας. (Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης.) Η εικόνα δε θα εμφανιστεί στην τηλεόραση για μερικά δευτερόλεπτα στις ακόλουθες περίπτωσεις. Αν ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί ο τύπος εγγραφής 1080/50p κατά τη λήψη βίντεο. Όταν πιέζετε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής για να επιλέξετε [1080/50p] και στη συνέχεια πιέσετε [ENTER] κατά την αναπαραγωγή. Ακρόαση ήχου 5,1 καναλιών (AVCHD, 1080/50p) Αν συνδέσετε την κάμερα και ένα ενισχυτή AV με υποδοχή HDMI μέσω του καλωδίου HDMI mini και μετά προχωρήσετε σε αναπαραγωγή, μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5,1 καναλιών που εγγράφηκε από τα εσωτερικά μικρόφωνα. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του ενισχυτή AV και της τηλεόρασης για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης κτλ. Αν συνδέετε την κάμερα με ενισχυτή AV και τηλεόραση της Panasonic που είναι συμβατοί με VIERA Link, έχετε στη διάθεσή σας λειτουργίες διασύνδεσης (VIERA Link) ( 107) Ο ήχος που ηχογραφείται όταν το [MIC SETUP] ρυθμίζεται στο [STEREO MIC] ή από εξωτερικό μικρόφωνο, εγγράφεται στερεοφωνικά (2 κανάλια). Σύνδεση με καλώδιο AV multi Η ρύθμιση της εξόδου AV multi μπορεί να αλλάξει. MENU : [SETUP] [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] : [SETUP] [AV MULTI] επιθυμητή ρύθμιση [COMPONENT]: [AV OUT]: Κατά τη σύνδεση σε υποδοχή component Κατά τη σύνδεση σε υποδοχή εικόνας Αλλαγή της ρύθμισης εξόδου component MENU : [SETUP] [COMPONENT OUT] επιθυμητή ρύθμιση [576i]: Σύνδεση σε υποδοχή component σε τηλεόραση συμβατή με 576i. (Αναπαραγωγή κανονικής ποιότητας.) [1080i]: Σύνδεση σε υποδοχή component σε τηλεόραση συμβατή με 1080i. (Αναπαραγωγή υψηλής ευκρίνειας.) 106

107 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Αναπαραγωγή μέσω VIERA Link Τι είναι το VIERA Link (HDAVI Control ); Με αυτή τη λειτουργία έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο μιας τηλεόρασης Panasonic για να χειριστείτε εύκολα την κάμερα, όταν έχει συνδεθεί σε συσκευή συμβατή με VIERA Link μέσω προαιρετικού καλωδίου HDMI mini για λειτουργίες εύκολης διασύνδεσης (δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες). Το VIERA Link αποτελεί αποκλειστική λειτουργία της Panasonic που βασίζεται στον έλεγχο HDMI που χρησιμοποιεί τις προδιαγραφές του προτύπου HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Η καλή απόδοση των διασυνδεδεμένων λειτουργιών με συσκευές άλλων κατασκευαστών που είναι συμβατές με το HDMI CEC δεν είναι εγγυημένη. Όταν χρησιμοποιείτε συσκευές άλλων κατασκευαστών που είναι συμβατές με VIERA Link, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης τους. Η κάμερα είναι συμβατή με VIERA Link Ver.5. Το VIERA Link Ver.5 είναι η πιο πρόσφατη έκδοση της Panasonic και είναι, επίσης, συμβατό με όλες τις υπάρχουσες συσκευές Panasonic με VIERA Link. (Από τον Δεκέμβριο 2010). Ρυθμίστε στο. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [SETUP] [VIERA Link] [ON] Αν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε το VIERA Link, ρυθμίστε το στο [OFF]. 2 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε τηλεόραση Panasonic συμβατή με τη λειτουργία VIERA Link με καλώδιο HDMI mini. Α HDMI IN Β A Προαιρετικό καλώδιο HDMI mini B Τηλεόραση Panasonic συμβατή με VIERA Link Αν η τηλεόραση διαθέτει δύο ή περισσότερες υποδοχές HDMI, συνιστούμε να συνδέσετε την κάμερα σε υποδοχή εκτός της HDMI1. Το VIERA Link πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί στη συνδεδεμένη τηλεόραση. (Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης για τον τρόπο ρύθμισής της κτλ.) Χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά καλώδια HDMI mini της Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30). 107

108 3 Χειρισμός με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης 1) 2) Β C D 1) Πιέστε το πλήκτρο επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε τη σκηνή ή τη φωτογραφία που θέλετε να αναπαράγετε και στο κέντρο για να ρυθμίσετε. 2) Ενεργοποιήστε τα εικονίδια λειτουργίας που εμφανίζονται στην οθόνη της τηλεόρασης, με το τηλεχειριστήριο της. A Εικονίδια λειτουργίας B Προβολή εικονιδίων λειτουργίας C Ακύρωση εικονιδίων λειτουργίας D Προβολή/Ακύρωση εικονιδίων λειτουργίας Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι διαθέσιμες στα χρωματιστά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου. Πράσινο: Αλλαγή του αριθμού σκηνών/φωτογραφιών που εμφανίζονται ως μικρογραφίες (9 μικρογραφίες 20 μικρογραφίες 9 μικρογραφίες...) Μεγέθυνση φωτογραφίας Κίτρινο: Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών Κόκκινο: Σμίκρυνση φωτογραφίας Άλλες λειτουργίες διασύνδεσης Απενεργοποίηση της κάμερας: Αν απενεργοποιήσετε την τηλεόραση με το τηλεχεριστήριο, τότε θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και η κάμερα. Αυτόματη αλλαγή εισόδου: Αν συνδέσετε την κάμερα με καλώδιο HDMI mini και την ενεργοποιήσετε, το κανάλι εισόδου της τηλεόρασης προβάλει αυτόματα στην οθόνη της κάμερας. Αν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, θα ενεργοποιηθεί αυτόματα (αν είχε επιλεγεί [Set] για τη ρύθμιση [Power on link] της τηλεόρασης). Ανάλογα με την υποδοχή HDMI της τηλεόρασης, το κανάλι εισόδου ενδέχεται να μην αλλάξει αυτόματα. Σε τέτοια περίπτωση, αλλάξτε το κανάλι εισόδου από το τηλεχειριστήριο. Αν δεν είσαστε βέβαιοι ότι η τηλεόραση και ο ενισχυτής AV που χρησιμοποιείτε είναι συμβατοί με VIERA Link, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης τους. Οι διαθέσιμες λειτουργίες τις οποίες μπορείτε να εκτελέσετε με ένα τηλεχειριστήριο διαφέρουν, ανάλογα με τον τύπο τηλεοράσεων Panasonic, ακόμα και αν είναι συμβατές με VIERA Link. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης για λειτουργίες που υποστηρίζονται. Η λειτουργία αυτή δεν είναι δυνατή με καλώδιο που δε βασίζεται στο πρότυπο HDMI. 108

109 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Αναπαραγωγή βίντεο 3D Συνδέστε τη συσκευή σε τηλεόραση συμβατή με 3D και αναπαράγετε τις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια ρυθμίστε το [VIDEO/PICTURE] σε [AVCHD]. ( 36) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [3D] [3D]: Αναπαραγωγή σκηνών που εγγράφησαν σε 3D ως βίντεο 3D. [2D]: Αν η τηλεόρασή σας δεν υποστηρίζει 3D, ρυθμίστε [2D] για να μπορέσετε να αναπαράγετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D. 2 Συνδέστε την κάμερα σε τηλεόραση συμβατή με 3D και κάντε αναπαραγωγή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 3D ( 103) Συνδέστε την κάμερα σε τηλεόραση συμβατή με 3D με το καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό). Στις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D, θα εμφανιστεί η ένδειξη 3D στην μικρογραφία κατά την αναπαραγωγή. Η αναπαραγωγή μεταβαίνει από τα βίντεο 3D στα βίντεο 2D αυτόματα. Αν η τηλεόραση δε μεταβεί σε βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης.) Όταν αναπαράγεται βίντεο 3D που έχει εγγραφεί με αυτή τη συσκευή, γύρω από τη φωτογραφία εμφανίζεται ένα γκρίζο πλαίσιο. Αναπαραγωγή σκηνών που εγγράφησαν σε 3D ως συμβατικό βίντεο 2D MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [2D] Ρυθμίστε σε [2D] αν χρησιμοποιείτε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με 3D. Αν αισθανθείτε κούραση κατά την προβολή εικόνας 3D, μεταβείτε σε [2D]. 109

110 Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή βίντεο 3D στην οθόνη LCD της μηχανής. Κατά την αναπαραγωγή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 3D στην οθόνη LCD, θα αναπαραχθούν σε 2D. Μπορείτε επίσης να αναπαράγετε τις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D ανά ημερομηνία. Ακόμα κι αν υπάρχουν σκηνές που έχουν εγγραφεί την ίδια μέρα, η συσκευή θα εμφανίσει την ημερομηνία ξεχωριστά κατά τη μετάβαση από 2D σε 3D ( 91). Αν κάνετε διαδοχική αναπαραγωγή των σκηνών, θα εμφανιστεί μία μαύρη οθόνη θα εμφανιστεί για λίγα δευτερόλεπτα ανάμεσα στις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D και 2D. Στην προβολή μίας σκηνής και ευρετηρίου επισήμανσης και χρόνου καρέ, εμφανίζεται ένα γκρίζο πλαίσιο γύρω από τη μικρογραφία. Στις μικρογραφίες των 9 και των 20 σκηνών, ενδέχεται να εμφανιστούν γκρίζα πλαίσια αν εκτελεστεί διαχωρισμός ή διόρθωση. (Η συσκευή εκτελεί αυτόματη διόρθωση σκηνής, αν εντοπιστεί εσφαλμένη διαχείριση πληροφοριών.) Αν επιλέξετε μικρογραφία βίντεο 3D, ενδέχεται η έναρξη να αργήσει μερικά δευτερόλεπτα. Μετά την αναπαραγωγή, η οθόνη μικρογραφίας ενδέχεται να χρειαστεί μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να επανεμφανιστεί. Αν ρυθμίσετε το [3D PLAYBACK] σε [3D] με τη συσκευή συνδεδεμένη σε τηλεόραση που δεν υποστηρίζει 3D, το βίντεο θα αναπαραχθεί σε 2 οθόνες. Ανάλογα με την συμβατή με 3D τηλεόραση που χρησιμοποιείτε, η μετάβαση σε λειτουργία 3D ενδέχεται να είναι αργή. Επίσης, ενδέχεται να μην μπορέσετε να δείτε την πρώτη σκηνή. Σε τέτοια περίπτωση, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο παύσης. Κατά την προβολή βίντεο 3D, τα μάτια σας ενδέχεται να κουραστούν αν βρίσκεστε πολύ κοντά στην οθόνη της τηλεόρασης. Καθίστε σε απόσταση και χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο. Μη διαθέσιμες λειτουργίες κατά την αναπαραγωγή 3D Δημιουργία φωτογραφίας από βίντεο Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ ([FACE], [HIGHLIGHT]) Ενδείξεις κίτρινου πλήκτρου και λειτουργία διαγραφής κατά το VIERA Link (Αναπαραγωγή μόνο) Αναπαραγωγή με επισήμανση 110

111 Αντιγραφή/Μετεγγραφή Αντιγραφή ανάμεσα στην κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη/ τον HDD [HDC-TM900/HDC-HS900] Τα βίντεο ή οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί με αυτή την κάμερα μπορούν να αντιγραφούν ανάμεσα σε κάρτα SD που έχει εισαχθεί στην κάμερα και σε ενσωματωμένη μνήμη/hdd. Επιβεβαίωση χωρητικότητας στον προορισμό αντιγραφής Το [MEDIA STATUS] ( 47) σας επιτρέπει να επιβεβαιώσετε τη χωρητικότητα της κάρτας SD, της ενσωματωμένης μνήμης ή του σκληρού δίσκου HDD. Κατά την προβολή 1 σκηνής ή πιέζοντας παρατεταμένα τη μικρογραφία της προβολής των 20 ή 9 σκηνών, εμφανίζεται η ημερομηνία και η ώρα λήψης κατά την αναπαραγωγή βίντεο και η ημερομηνία λήψης και ο αριθμός αρχείου κατά την αναπαραγωγή φωτογραφιών. Ανάλογα με την κατάσταση του μέσου, κάποιο μέρος της υπολειπόμενης χωρητικότητας της κάρτας SD, της ενσωματωμένης μνήμης ή του σκληρού δίσκου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αν η χωρητικότητα κάρτας SD δεν είναι αρκετή μπορείτε να αντιγράψετε σε πολλές κάρτες SD ακολουθώντας τις οδηγίες χρήσης της οθόνης. Σε τέτοια περίπτωση, η τελευταία σκηνή που αντιγράφεται σε κάρτα SD διαιρείται αυτόματα ώστε να χωρέσει στην κάρτα. Αν διαιρέσετε σκηνές ( 97) και αντιγράψετε μέσω της επιλογής σκηνών, μπορείτε να αντιγράψετε ανάλογα με τη χωρησητικότητα του μέσου ή μόνο τα απαραίτητα σημεία. Αντιγραφή Αν η χωρητικότητα της κάρτας SD δεν είναι αρκετή, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης που σας ζητά να προχωρήσετε σε αντιγραφή μετά τη διαγραφή όλων των δεδομένων στην κάρτα SD. Λάβετε υπόψη ότι τα δεδομένα που διαγράφονται δεν μπορούν να ανακληθούν. Ανατρέξτε στη σελίδα 112 σχετικά με τους χρόνους αντιγραφής. 1 Ρυθμίστε σε. Χρησιμοποιήστε επαρκώς φορτισμένη μπαταρία ή μετασχηματιστή ρεύματος. 2 Επιλέξτε το μενού. MENU : [COPY] HDC-TM900 [ ] Αντιγραφή από ενσωματωμένη μνήμη σε κάρτα SD. [ ] Αντιγραφή από κάρτα SD σε ενσωματωμένη μνήμη. [ ] Μετατροπή και αντιγραφή των σκηνών 1080/50p της ενσωματωμένης μνήμης στην κάρτα SD ως κανονικές σκηνές. Αν υπάρχουν σκηνές μεταβίβασης στην ενσωματωμένη μνήμη, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη. Πιέστε [YES] και αντιγράψτε αφού συνδυάσετε της σκηνές μεταβίβασης στην κάρτα SD ( 101). HDC-HS900 [ ] Αντιγραφή από το σκληρό δίσκο HDD σε κάρτα SD. [ ] Αντιγραφή από την κάρτα SD στο σκληρό δίσκο HDD. [ ] Μετατροπή και αντιγραφή των σκηνών 1080/50p του σκληρού δίσκου στην κάρτα SD ως κανονικές σκηνές. 111

112 3 Επιλέξτε τα επιθυμητά στοιχεία ακολουθώντας τις οδηγίες της οθόνης. Θα επιστρέψει στο προηγούμενο βήμα αν πιέσετε. (Αν επιλέξετε [SELECT SCENES]) Αν πιέσετε θα επιλεγεί η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη θα εμφανιστεί στη μικρογραφία. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Αν επιλέξετε [SELECT DATE]) Αν πιέσετε θα επιλεγεί η ημερομηνία και θα επισημαίνεται από κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε ξανά την ημερομηνία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορείτε να ρυθμίσετε ως 99 σκηνές/φωτογραφίες ή 99 ημερομηνίες διαδοχικά. Αν για την αντιγραφή απαιτούνται 2 ή περισσότερες κάρτες SD, αλλάξτε την κάρτα ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. 4 Πιέστε [EXIT] όταν εμφανιστεί το μήνυμα ολοκλήρωσης της αντιγραφής. Επισημαίνεται η μικρογραφία του προορισμού αντιγραφής. Για να διακοπεί η αντιγραφή πριν την ολοκλήρωσή της Πιέστε [CANCEL] κατά την αντιγραφή. Χρόνος αντιγραφής (κατά προσέγγιση) Κατά την αντιγραφή βίντεο μεγέθους 4 GB: 5 λεπτά - 15 λεπτά Όταν εκτελείτε [ ]/[ ] σε βίντεο 1080/50p μεγέθους 4 GB: 30 λεπτά - 45 λεπτά Για να αντιγράψετε φωτογραφίες περίπου 600 MB (μέγεθος φωτογραφίας 14.2M ): 3 λεπτά - 5 λεπτά Αν θέλετε διαγράψετε τα βίντεο ή τις φωτογραφίες μετά την ολοκλήρωση της αντιγραφής, προβείτε σε αναπαραγωγή τους για να βεβαιωθείτε ότι έχουν αντιγραφεί σωστά πριν τα διαγράψετε. Όταν επιλέγεται αναπαραγωγή δίσκου και έχει συνδεθεί DVD burner (προαιρετικό), τα μενού δεν εμφανίζονται. Ανάλογα με τις παρακάτω συνθήκες, ο χρόνος που απαιτείται για την αντιγραφή ενδέχεται να είναι περισσότερος. Αν ο αριθμός εγγεγραμμένων σκηνών είναι μεγάλος. Αν η θερμοκρασία της κάμερας είναι υψηλή. Αν ορισμένα βίντεο ή φωτογραφίες έχουν ήδη αντιγραφεί στον προορισμό τους, τότε η ίδια ημερομηνία ενδέχεται να οριστεί ή οι εικόνες να μην εμφανιστούν βάσει ημερομηνίας αν έχει επιλεγεί η λίστα βάσει ημερομηνίας. Βίντεο που έχουν εγγραφεί σε άλλη συσκευή ενδέχεται να μην αντιγραφούν. Δεδομένα που έχουν εγγραφεί σε Η/Υ με το HD Writer AE 3.0, κτλ. δεν μπορούν να αντιγραφούν. Η προστασία και οι ρυθμίσεις DPOF θα διαγραφούν στα αντιγραμμένα βίντεο/φωτογραφίες κατά την αντιγραφή τους. Η σειρά με την οποία αντιγράφησαν οι σκηνές/φωτογραφίες δεν μπορεί να αλλάξει. 112

113 Copy/Dubbing Aντιγραφή/Μετεγγραφή Σύνδεση DVD burner για αντιγραφή/ αναπαραγωγή δίσκου Έχετε τη δυνατότητα να αντιγράψετε βίντεο και φωτογραφίες από αυτή την κάμερα σε δίσκους DVD συνδέοντάς την σε DVD burner (προαιρετικό) μέσω καλωδίου σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner). Ο αντιγραμμένος δίσκος DVD μπορεί, επίσης, να αναπαραχθεί. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του DVD burner. Οι σκηνές 1080/50p μπορούν να αντιγραφούν μετά τη μετατροπή της εικόνας AVCHD σε εικόνας συμβατικής κανονικής ποιότητας. Σκηνές iframe δεν μπορούν να αντιγραφούν σε δίσκο. Αντιγράψτε σε Η/Υ. ( 126) Προετοιμασία για αντιγραφή/αναπαραγωγή Συνιστούμε χρήση των DVD burner VW-BN01 της Panasonic. Δίσκοι κατάλληλοι για αντιγραφή Τύπος δίσκου DVD-RAM DVD-RW / +RW DVD-R / DVD-R DL / +R / +R DL Αντιγραφή *1 Ο Ο Ο Πρόσθετη αντιγραφή *2 Ο Μορφοποίηση *3 Ο Ο *1 Χρησιμοποιήστε νέο δίσκο. Μπορεί να γίνει πρόσθετη αντιγραφή μόνο σε DVD-RAM. Κατά την αντιγραφή σε DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ή +R DL, ο δίσκος οριστικοποιείται αυτόματα ώστε να επιτραπεί η αναπαραγωγή σε άλλες συσκευές και να μην είναι δυνατή η πρόσθετη αντιγραφή. *2 Μπορεί να γίνει πρόσθετη αντιγραφή μόνο σε DVD-RAM που αντιγράφηκε με DVD burner ή με HD Writer AE 3.0. *3 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με το DVD burner πριν τη μορφοποίηση. Αν μορφοποιήσετε χρησιμοποιημένο δίσκο, η αντιγραφή είναι δυνατή. Έχετε υπόψη ότι αν μορφοποιήσετε το δίσκο, όλα τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν. ( 118) Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε δίσκους που συνιστώνται στις οδηγίες χρήσης του DVD burner. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του για λεπτομέρειες σχετικά με τους κατάλληλους δίσκους, τη διαχείρισή τους κτλ. 113

114 1 Συνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος (που παρέχεται με το DVD burner) στο DVD burner. Δεν μπορείτε να τροφοδοτήσετε το DVD burner από την κάμερα. 2 Συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή και μεταβείτε στο. 3 Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner με το καλώδιο σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner). A Καλώδιο σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner) B DVD burner (προαιρετικό) Εισάγετε σωστά τα βύσματα. 4 Εισάγετε δίσκο στο DVD burner. Εισάγετε δίσκο DVD με την πλευρά που θα εγγραφεί προς τα κάτω. 5 Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο. [BURN DISC]: Ανατρέξτε στη σελίδα 115 σχετικά με την εγγραφή των δίσκων. [PLAY DISC]: Ανατρέξτε στη σελίδα 117 σχετικά με την αναπαραγωγή των δίσκων. Για τερματισμό της σύνδεσης με το DVD burner Πιέστε [EXIT]. Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης USB από τη βιντεοκάμερα. 114

115 Αντιγραφή σε δίσκους Η αντιγραφή από πολλές κάρτες SD σε ένα δίσκο δεν είναι εφικτή. (Είναι δυνατή η πρόσθετη εγγραφή σε DVD-RAM). Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή βίντεο μαζί με φωτογραφίες ή βίντεο διαφορετικής ποιότητας εικόνας (ποιότητα εικόνας AVCHD και συμβατική/κανονική ποιότητα εικόνας) στον ίδιο δίσκο. Οι σκηνές iframe δεν μπορούν να αντιγραφούν σε δίσκο. Αντιγράψτε σε Η/Υ. ( 126) HDC-TM900 Κατά την αντιγραφή σκηνής από την ενσωματωμένη μνήμη σε δίσκο που περιέχει σκηνή που εγγράφηκε με μεταβίβαση, η συνέχεια της σκηνής αυτής μπορεί να εγγραφεί από την κάρτα SD στο δίσκο. 1 Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner για να ετοιμάσετε την αντιγραφή. ( 113) 2 Πιέστε [BURN DISC]. 3 Πιέστε τα επιθυμητά στοιχεία ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. Θα επιστρέψετε στο προηγούμενο βήμα αν πιέσετε. (Αν επιλεγεί [SELECT SCENES]) Αν πιεστεί, επιλέγεται η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη εμφανίζεται στη μικρογραφία. Πιέστε ξανά τη σκηνή/φωτογραφία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Αν επιλεγεί [SELECT DATE]) Αν πιεστεί, επιλέγεται η ημερομηνία και κυκλώνεται από ένα κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε την ημερομηνία ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορούν να επιλεγούν διαδοχικά ως και 99 σκηνές/ημερομηνίες. 4 Πιέστε [START]. Αν για την αντιγραφή απαιτούνται τουλάχιστον 2 δίσκοι, ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για τον τρόπο αλλαγής τους. Ενδέχεται να χρειαστείτε περισσότερους δίσκους από τον αριθμό που εμφανίζεται αν κάνετε πρόσθετη αντιγραφή σε χρησιμοποιημένο DVD-RAM. Αφαιρέστε το δίσκο όταν ολοκληρωθεί η αντιγραφή. Κατά την αναπαραγωγή δίσκου σε άλλη συσκευή και την εμφάνιση λίστας σκηνών, οι σκηνές εμφανίζονται ανά ημερομηνία. Σχετικά με τα φορμά εγγραφής κατά την αντιγραφή βίντεο [AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]): Αντιγραφή σκηνών με ποιότητα εικόνας 1080/50p Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p σε αυτή την κάμερα θα αντιγραφούν αφού μετατραπούν σε ποιότητα AVCHD. Κατά την αντιγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p, επιλέξτε ποιότητα εγγραφής ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]). Αντιγραφή σκηνών με ποιότητα εικόνας AVCHD Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε φορμά AVCHD θα αντιγραφούν με την ίδια υψηλή ποιότητα με την οποία εγγράφησαν. [Standard] ([XP]/[SP]): Αντιγραφή σκηνών με ποιότητα εικόνας AVCHD ή 1080/50p Οι εικόνες μετατρέπονται στην αρχική ποιότητα εικόνας κι έπειτα αντιγράφονται. Καθώς το [XP] έχει υψηλότερη ποιότητα εικόνας συγκριτικά με το [SP], ο όγκος των δεδομένων γίνεται μεγαλύτερος, έτσι ενδέχεται να χρειαστείτε περισσότερους δίσκους. Πριν διαγράψετε τα δεδομένα στο μέσο μετά την ολοκλήρωση της αντιγραφής, κάντε αναπαραγωγή των δίσκων για να βεβαιωθείτε ότι έχουν αντιγραφεί σωστά. ( 117) 115

116 Σημαντική σημείωση Κατά τη σύνδεση προαιρετικού DVD burner με την κάμερα για αντιγραφή δίσκου, μην εισάγετε δίσκο που περιέχει βίντεο υψηλής ποιότητας σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο δίσκος ενδέχεται να μην βγαίνει από τη συσκευή. Ο δίσκος δεν αναπαράγεται σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Όταν εισάγετε δίσκο που περιέχει εγγεγραμμένα βίντεο/φωτογραφίες σε άλλες συσκευές, ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα που σας παρακινεί να μορφοποιήσετε το δίσκο. Μην τον μορφοποιήσετε, καθώς τα δεδομένα θα διαγραφούν και η ανάκλησή τους δεν θα είναι δυνατή. Σχετικά με τη διάρκεια αντιγραφής ενός δίσκου Για αντιγραφή βίντεο σε ολόκληρο το δίσκο. Διάρκεια αντιγραφής Τύπος δίσκου [AVCHD] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) DVD-RAM DVD-RW * / +RW * DVD-R * /+R * Περίπου 50 λεπτά ως 1 ώρα 20 λεπτά Περίπου 35 λεπτά ως 1 ώρα 15 λεπτά Περίπου 15 λεπτά ως 45 λεπτά Περίπου 1 ώρα 30 λεπτά 2 ώρες 30 λεπτά Περίπου 3 ώρες ως 5 ώρες * Ακόμα κι αν ο όγκος των δεδομένων προς αντιγραφή είναι μικρός, ο χρόνος αντιγραφής θα είναι περίπου ίδιος με εκείνον που αναγράφεται στον παραπάνω πίνακα. Κατά την αντιγραφή βίντεο κανονικής ποιότητας στο δίσκο, ο χρόνος εγγραφής του [Standard] ([XP]) είναι περίπου 1 ώρα και του [Standard] ([SP]) περίπου 2 ώρες. Για αντιγραφή φωτογραφιών περίπου 600 ΜΒ (μέγεθος εικόνας 14.2M ) Τύπος δίσκου Χρόνος αντιγραφής DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Περίπου λεπτά Για αντιγραφή περίπου 30 λεπτών βίντεο που έχει εγγραφεί σε 1080/50p και μετατραπεί σε [AVCHD]/[Standard]. Τύπος δίσκου DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Χρόνος αντιγραφής Περίπου 45 λεπτά ως 1 ώρα και 15 λεπτά Ο χρόνος αντιγραφής DVD-R DL/+R DL είναι 2-3 φορές μεγαλύτερος από εκείνον του DVD-R/+R. Ανάλογα με τις ακόλουθες συνθήκες ή τους δίσκους, ο χρόνος που χρειάζεται για την αντιγραφή είναι μεγαλύτερος από τους παραπάνω. Περιμένετε μέχρι το τέλος της αντιγραφής. Αν ο αριθμός των σκηνών είναι μεγάλος Αν το DVD burner έχει θερμανθεί υπερβολικά. 116

117 Ο δίσκος που έχετε αντιγράψει μπορεί να αναπαραχθεί αν συνδέσετε την κάμερα με DVD burner. Μην απενεργοποιείτε τη μηχανή ή το DVD burner και μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB κατά την αντιγραφή. Μην υποβάλλετε το DVD burner σε τραντάγματα. Η αντιγραφή δεν μπορεί να διακοπεί κατά την εξέλιξή της. Η σειρά αντιγραφής των σκηνών δεν μπορεί να αλλάξει. Η αντιγραφή δεδομένων που έχουν εγγραφεί με άλλη συσκευή ενδέχεται να μην είναι εφικτή. Αν απαιτούνται τουλάχιστον δύο δίσκοι για την αντιγραφή, η τελευταία σκηνή που αντιγράφεται διαιρείται αυτόματα για να χωρέσει στο δίσκο. Η αντιγραφή ενδέχεται να ολοκληρωθεί με λιγότερους δίσκους από τον αριθμό που εμφανίζεται, όταν οι σκηνές διαιρούνται αυτόματα. Σε δίσκους που αντιγράφονται με τα [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), δεν μπορείτε να επιλέξετε αναπαραγωγή με επισήμανση προσώπου, αναπαραγωγή επισήμανσης, έξυπνη επιλογή σκηνής και [HIGHLIGHT] ή [FACE]. Ο εναπομένων χρόνος αντιγραφής που εμφανίζεται κατά την αντιγραφή είναι κατά προσέγγιση ο χρόνος για ένα δίσκο. Αναπαραγωγή αντιγραμμένου δίσκου Η αναπαραγωγή είναι εφικτή μόνο για δίσκους που αντιγράφηκαν με τη σύνδεση της κάμερας σε DVD burner ή για βίντεο που δημιουργήθηκαν με το λογισμικό HD Writer AE 3.0. A Καλώδιο σύνδεσης Mini AB USB (παρέχεται με το DVD burner) 1 Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner για προετοιμασία της αναπαραγωγής. ( 113) Για αναπαραγωγή σε τηλεόραση, συνδέστε την κάμερα με την τηλεόραση. ( 103) 2 Επιλέξτε τη σκηνή ή τη φωτογραφία προς αναπαραγωγή και αναπαράγετε. Η αναπαραγωγή εκτελείται όπως και η αναπαραγωγή βίντεο ή φωτογραφιών. ( 36, 87) Όταν επιλέξετε στην οθόνη μικρογραφιών, θα επιστρέψετε στο βήμα 5 στη σελίδα 114. Μπορείτε να αλλάξετε το μέσο από όπου θέλετε να γίνει η αναπαραγωγή πιέζοντας το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Όταν είναι συνδεδεμένο το DVD burner, μπορείτε να επιλέξετε [DISC] στο [MEDIA] (μπορείτε να επιλέξετε [VIDEO] ή [PICTURE] στο [VIDEO/ PICTURE]) 117

118 Διαχείριση αντιγραμμένου δίσκου Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner και επιλέξτε [PLAY DISC]. ( 114) Μορφοποίηση δίσκων Για αρχικοποίηση δίσκων DVD-RAM, DVD-RW και +RW. Παρακαλούμε λάβετε υπόψιν ότι αν ο δίσκος μορφοποιηθεί, όλα τα περιεχόμενα του θα διαγραφούν. Αποθηκεύστε σημαντικά δεδομένα σε υπολογιστή κτλ. MENU Όταν ολοκληρωθεί η μορφοποίηση, πιέστε το [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με το DVD burner για να μορφοποιήσετε δίσκους. Αν μορφοποιήσετε τους δίσκους σε άλλη συσκευή, π.χ. Η/Υ κτλ., ενδέχεται να μην μπορείτε να τους χρησιμοποιήσετε. Aυτόματη προστασία Μπορείτε να ρυθμίσετε προστασία (ενάντια στην τυχαία διαγραφή) δίσκων DVD-RAM ή DVD-RW κατά την αντιγραφή βίντεο ή φωτογραφιών με υψηλή ποιότητα εικόνας. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU Αν ο αντιγραμμένος δίσκος εισαχθεί σε άλλη συσκευή χωρίς να είναι προστατευμένος, ενδέχεται να εμφανιστεί μήνυμα μορφοποίησης του δίσκου. Συνιστούμε να ρυθμίσετε το [AUTO PROTECT] στο [ON] για να αποτρέψετε τυχαία διαγραφή. 2 Αντιγράψτε στο δίσκο. ( 115) Μετά την αντιγραφή, ο δίσκος προστατεύεται ενάντια στην εγγραφή. Ακύρωση προστασίας δίσκου MENU : [DISC SETUP] [FORMAT DISC] : [DISC SETUP] [AUTO PROTECT] [ON] : [DISC SETUP] [CANCEL PROTECT] Πιέστε [EXIT] και κλείστε την οθόνη μηνυμάτων αφού ακυρωθεί η αυτόματη προστασία. Προβολή πληροφοριών δίσκου Προβολή πληροφοριών, όπως τύπος δίσκου, αριθμός σκηνών και αν ο δίσκος είναι οριστικοποιημένος ή όχι. MENU : [DISC SETUP] [DISC STATUS] Πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη των πληροφοριών. 118

119 Aντιγραφή/Μετεγγραφή Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευές εικόνας, κτλ. Ελέγξτε πριν τη μετεγγραφή Ελεγξτε τον εξοπλισμό που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετεγγραφή. Εξοπλισμός που χρησιμοποιείται για μετεγγραφή Συσκευή με υποδοχή κάρτας SD Ποιότητα εικόνας μετεγγραφής Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας* Για μετεγγραφή Εισάγετε απευθείας την κάρτα SD ( 120) Συσκευή με υποδοχή USB Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας* Συνδέστε με το παρεχόμενο καλώδιο USB ( 120) Συσκευή χωρίς υποδοχή κάρτας SD ή υποδοχή USB Κανονική ποιότητα εικόνας Μπορεί να αναπαραχθεί σε συσκευή μη συμβατή με υψηλή ευκρίνεια (AVCHD). Συνδέστε με το παρεχόμενο καλώδιο AV multi ( 122) * Κάποιες συσκευές ενδέχεται να μην είναι συμβατές με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (AVCHD). Σε αυτή την περίπτωση, συνδέστε το καλώδιο AV multi και προβείτε σε μετεγγραφή με κανονική ποιότητα εικόνας. ( 122) Για τις θέσεις της υποδοχής της κάρτας SD, της υποδοχής USB ή της υποδοχής σύνδεσης του καλωδίου AV multi, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής που χρησιμοποιείται. Δεν μπορεί να γίνει μετεγγραφή σκηνών iframe σε κάρτες SD ή με σύνδεση του καλωδίου USB. Ανατρέξτε στη σελίδα 122 για λεπτομέρειες σχετικά με τη μετεγγραφή σκηνών iframe. 119

120 Μετεγγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας Μπορείτε να κάνετε μετεγγραφή με συσκευή εγγραφής δίσκων Blu-ray της Panasonic ή συμβατό DVD recorder υψηλής ευκρίνειας (AVCHD). Ανάλογα με τις συσκευές ή και τα μέσα στα οποία αντιγράφετε, ενδέχεται να μην μπορείτε να κάνετε αντιγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας (AVCHD). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του recorder σας. Σημειώστε ότι οι συσκευές που περιγράφονται ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες περιοχές. Σχετικά με τη μετεγγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p δεν μπορούν να μετεγγραφούν σε δίσκο με ποιότητα εικόνας 1080/50p. Μετεγγράφονται αφού μετατραπούν σε AVCHD. (Από τον Δεκέμβριο του 2010) Μετεγγραφή απευθείας από κάρτα SD που έχετε εισαγάγει Μπορείτε να προβείτε σε μετεγγραφή εισάγοντας την κάρτα SD. HDC-TM900 / HDC-HS900 Για την αντιγραφή σκηνών ή φωτογραφιών από την ενσωματωμένη μνήμη στο σκληρό δίσκο ή σε κάρτα SD, ανατρέξτε στη σελίδα 111. Μετεγγραφή με καλώδιο USB Μπορείτε να προβείτε σε μετεγγραφή συνδέοντας το καλώδιο USB. Χρησιμοποιήστε το μεταχηματιστή ρεύματος για να μην ανησυχείτε για τη στάθμη της μπαταρίας. Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα (Η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε όλους τους τύπους λειτουργίας). A 120 Καλώδιο USB (παρέχεται) Εισάγετε τα βύσματα μέχρι μέσα. 1 Συνδέστε το Blu-ray recorder ή το συμβατό DVD recorder υψηλής ποιότητας (AVCHD). Η οθόνη επιλογής USB εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευής. 2 Πιέστε [RECORDER] στην οθόνη της συσκευής. Όταν κάνετε μια επιλογή εκτός του [RECORDER], επανασυνδέστε το καλώδιο USB. HDC-SD900 Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Αγγίξτε την οθόνη για να την ενεργοποιήσετε.

121 3 HDC-TM900 / HDC-HS900 Πιέστε το μέσο απ όπου επιθυμείτε να γίνει η μετεγγραφή. Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Αγγίξτε την οθόνη για να την ενεργοποιήσετε. 4 Μετεγγραφή μέσω λειτουργιών του Blu-ray recorder ή του συμβατού DVD recorder υψηλής ποιότητας (AVCHD). HDC-TM900 / HDC-HS900 Μην πιέζετε το [CHANGE MEDIA] στην οθόνη της συσκευής κατά τη μετεγγραφή. Σχετικά με την ένδειξη στην οθόνη της κάμερας Όταν η συσκευή έχει πρόσβαση στην κάρτα SD, το εικονίδιο πρόσβασης στην κάρτα ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευή ή ανάβει η λυχνία πρόσβασης. HDC-TM900 Όταν η συσκευή έχει πρόσβαση στην ενσωματωμένη μνήμη, το εικονίδιο πρόσβασης στην ενσωματωμένη μνήμη ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευή ή ανάβει η λυχνία πρόσβασης. HDC-HS900 Όταν η συσκευή έχει πρόσβαση στον HDD, το εικονίδιο πρόσβασης στον HDD ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευή ή ανάβει η λυχνία πρόσβασης στον HDD. Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, το μετασχηματιστή ρεύματος ή την μπαταρία κατά την πρόσβαση στο μέσο, καθώς ενδέχεται να χαθούν τα δεδομένα σας. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Δεν εγγυόμαστε σωστή λειτουργία με άλλα καλώδια USB.) Για λεπτομέρειες σχετικά με τις μεθόδους μετεγγραφής και αναπαραγωγής, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης των Blu-ray recorder και DVD recorder. Όταν συνδέετε την κάμερα στο Blu-ray recorder, ενδέχεται να εμφανιστεί μία οθόνη λειτουργιών μετεγγραφής στη συνδεδεμένη τηλεόραση. Σε τέτοια περίπτωση, εκτελέστε τις λειτουργίες στα βήματα 1 ως 4. Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία της συσκευής ή να την απενεργοποιήσετε ενώ είναι συνδεδεμένη σε Βlu-ray recorder ή DVD recorder. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες. Αν η μπαταρία εξαντληθεί κατά τη μετεγγραφή θα εμφανιστεί ένα μήνυμα. Χειριστείτε το Βlu-ray recorder για ακύρωση της μετεγγραφής. 121

122 Μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας Μετεγγραφή χρησιμοποιώντας συσκευή χωρίς υποδοχή κάρτας SD ή υποδοχή USB ή χρησιμοποιώντας συσκευή εικόνας Μπορείτε να προβείτε σε μετεγγραφή συνδέοντας το καλώδιο AV multi. Οι εικόνες μετεγγράφονται με κανονική ποιότητα εικόνας. Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ρεύματος ώστε να μην ανησυχείτε για την μπαταρία. Αλλαγή εισόδου εικόνας της συσκευής εικόνας και τηλεόρασης με την οποία έχει συνδεθεί η κάμερα. Η ρύθμιση του καναλιού διαφέρει, ανάλογα με την υποδοχή μέσω της οποίας συνδέεται η κάμερα. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής εικόνας για λεπτομέρειες. Τοποθετήστε καλά τα βύσματα. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο AV multi. A Καλώδιο AV multi (παρέχεται) Αν το recorder δε διαθέτει υποδοχές εισόδου εικόνας (AV), απαιτείται ο προαιρετικός μετατροπέας 21 ακίδων B. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. 1 Συνδέστε την κάμερα σε συσκευή εικόνας και μεταβείτε στο. 2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα. 3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συνδεδεμένη συσκευή. Για διακοπή της εγγραφής (ή μετεγγραφής), διακόψτε πρώτα την εγγραφή στη συσκευή και μετά την αναπαραγωγή στην κάμερα. Αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση της ένδειξης ημερομηνίας και ώρας, ακυρώστε τις πριν την μετεγγραφή. ( 42, 105) Αν οι εικόνες που έχουν μετεγγραφεί αναπαραχθούν σε τηλεόραση ευρείας οθόνης, τότε ενδέχεται να παρουσιαστεί κατακόρυφη παραμόρφωση. Σε τέτοια περίπτωση, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής ή της τηλεόρασης ευρείας οθόνης και ρυθμίστε την αναλογία πλευρών σε 16:9. 122

123 Aντιγραφή/Μετεγγραφή Αποθήκευση βίντεο 3D Μπορείτε να αποθηκεύσετε βίντεο 3D με DVD burner, συσκευή εικόνας ή Η/Υ. Αντιγραφή με DVD burner Ανατρέξτε στη σελίδα 113 για λεπτομέρειες σχετικά με την αντιγραφή με DVD burner. Aντιγραφή του βίντεο ως έχει ως βίντεο 3D Φορμά εγγραφής: [AVCHD] Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D με αυτή τη συσκεύη μπορούν να αντιγραφούν και να αποθηκευτούν ως έχουν ως βίντεο 3D. Το βίντεο εγγράφεται ως έχει σε φορμά sideby-side. Αντιγραφή μετά την μετατροπή σε βίντεο 2D Φορμά εγγραφής: [Standard] ([XP]/[SP]) Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D μετατρέπονται σε 2D πριν την αντιγραφή και αποθήκευση. Σε αυτή την περίπτωση, το βίντεο 3D δεν μπορεί να αποθηκευτεί όπως είναι. Αφού μετατραπεί η σκηνή σε 2D θα εμφανιστεί ένα γκρίζο πλαίσιο γύρω από τη μικρογραφία και την εικόνα. Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευή εικόνας κ.λπ. Μετεγγραφή σε ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (Μετεγγραφή από κάρτα SD που έχει εισαχθεί/μετεγγραφή με καλώδιο USB) Ανατρέξτε στη σελίδα 119 για λεπτομέρειες σχετικά με τη μετεγγραφή εικόνας υψηλής ευκρίνειας. Κατά τη μετεγγραφή με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (AVCHD), μπορείτε να αποθηκεύσετε βίντεο 3D. Το βίντεο εγγράφεται ως έχει σε φορμά side-by-side. Αν το βίντεο που έχει μετεγγραφεί δε γίνει βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης). 123

124 Μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας Ανατρέξτε στη σελίδα 122 για λεπτομέρειες σχετικά με τη μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας. Αντιγραφή βίντεο ως έχει ως βίντεο 3D Όταν το [3D PLAYBACK] είναι στο [3D], το βίντεο 3D εγγράφεται σε φορμά side-by-side. MENU Αν το βίντεο που έχει μετεγγραφεί δε γίνει βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης). Αντιγραφή μετά τη μετατροπή σε βίντεο 2D Ρυθμίστε το [3D PLAYBACK] σε [2D]. MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [3D] : [SETUP] [3D PLAYBACK] [2D] Αντιγραφή μεταξύ της κάρτας SD και της ενσωματωμένης μνήμης/του HDD [HDC-TM900/HDC-HS900] Ανατρέξτε στη σελίδα 111 για λεπτομέρειες σχετικά με την αντιγραφή ανάμεσα στην κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη/τον HDD. Αντιγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 3D HDC-TM900 MENU : [COPY] [ ] ή [ ] Μπορείτε να αντιγράψετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D ανάμεσα σε κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη. (Δεν μπορείτε να αντιγράψετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D όταν είναι επιλεγμένο το [ ].) HDC-HS900 MENU : [COPY] [ ] ή [ ] Μπορείτε να αντιγράψετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D ανάμεσα σε κάρτα SD και το σκληρό δίσκο HDD. (Δεν μπορείτε να αντιγράψετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D όταν είναι επιλεγμένο το [ ].) Επιλέξτε [VIDEO] [SELECT SCENES] ή [SELECT DATE] [AVCHD]. Όταν επιλέγετε σκηνές, επιλέξτε αυτές με τη σήμανση 3D στη μικρογραφία. Όταν επιλέγετε ανά ημερομηνία, επιλέξτε μια ημερομηνία με τη σήμανση 3D από τη λίστα των ημερομηνιών. 124

125 Χρήση του HD Writer AE 3.0 Ανατρέξτε στη σελίδα 126 για λεπτομέρειες σχετικά με την αντιγραφή με το HD Writer AE 3.0. Όταν χρησιμοποιείτε το HD Writer AE 3.0 για σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D, είναι εφικτές οι ακόλουθες λειτουργίες. Αντιγραφή δεδομένων σε Η/Υ (Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D θα αντιγραφούν ως έχουν σε 3D.) Αντιγραφή σε φορμά BD/AVCHD (Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D θα αντιγραφούν ως έχουν σε 3D.) Αντιγραφή σε φορμά DVD-Video (Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D θα μετατραπούν σε βίντεο 2D κατά την αντιγραφή.) Επεξεργασία (Οι μόνες λειτουργίες επεξεργασίας που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D είναι η Μερική διαγραφή και η Διαίρεση σκηνής.) Δημοσίευση στο ίντερνετ (Μετατρέψτε τις σκηνές 3D σε 2D για ανέβασμα στο ίντερνετ.) Αναπαραγωγή σε Η/Υ (Το βίντεο 3D αναπαράγεται ως βίντεο 2D.) Κατά την εγγραφή σκηνών 3D σε δίσκο Blu-ray, DVD ή κάρτα SD, εμφανίζεται ένα γκρι πλαίσιο γύρω από τη μικρογραφία. Χρήση Mac Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D δεν υποστηρίζονται απο το imovie

126 Με Η/Υ Δυνατότητες χρήσης με Η/Υ HD Writer AE 3.0 Μπορείτε να κάνετε αντιγραφή βίντεο/φωτογραφιών στο σκληρό δίσκο Η/Υ ή σε μέσα όπως δίσκοι Blu-ray, δίσκοι DVD ή κάρτες SD με το λογισμικό HD Writer AE 3.0 που περιέχεται στο παρεχόμενο CD-ROM. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του HD Writer AE 3.0 (αρχείο PDF) για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του. Smart wizard Η οθόνη Smart wizard εμφανίζεται αυτόματα όταν συνδέετε την κάμερα με τον Η/Υ ενώ έχει εγκατασταθεί το HD Writer AE 3.0. ( 134) Copy to PC/Αντιγραφή σε Η/Υ: Μπορείτε να αντιγράψετε βίντεο/φωτογραφίες στο σκληρό δίσκο Η/Υ. Copy to disc/aντιγραφή σε δίσκο: Μπορείτε να αντιγράψετε σε δίσκο σε υψηλή ποιότητα εικόνας ή κανονική ποιότητα εικόνας (φορμά MPEG2). Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για εύκολη αντιγραφή. 126 Διαθέσιμη λειτουργία Τύπος δεδομένων Αντιγραφή δεδομένων σε Η/Υ Βίντεο και φωτογραφίες Αντιγραφή σε φορμά BD/AVCHD: Οι σκηνές iframe δεν μπορούν να αντιγραφούν σε φορμά BD/AVCHD. Αντιγραφή σε φορμά DVD-Video: Μετατροπή σε κανονική ποιότητα (φορμά MPEG2). Επεξεργασία: Επεξεργασία δεδομένων βίντεο που έχουν αντιγραφεί σε σκληρό δίσκο Η/Υ. Διαίρεση, Περικοπή, Φωτογραφία, Τίτλος, Εφέ, Μετάβαση, BGM, Μερική διαγραφή Μετατροπή βίντεο σε MPEG2 Μετατροπή μέρους του βίντεο σε φωτογραφία Δημοσίευση στο ίντερνετ: Μπορείτε να δημοσιεύσετε βίντεο στο ίντερνετ και να τα μοιραστείτε με την οικογένεια και τους φίλους σας. Αναπαραγωγή σε Η/Υ: Αναπαραγωγή βίντεο με εικόνα υψηλής ευκρίνειας σε Η/Υ. Μορφοποίηση δίσκων: Ανάλογα με τον τύπο δίσκου που χρησιμοποιείτε, ενδέχεται να απαιτείται μορφοποίηση. Βίντεο

127 Μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή σε Η/Υ με image viewer σε Windows ή άλλο διαθέσιμο πρόγραμμα προβολής εικόνας και να κάνετε αντιγραφή των φωτογραφιών σας στον Η/Υ με το Windows Explorer. Ανατρέξτε στη σελίδα 137 αν χρησιμοποιείτε Mac. Σημαντική σημείωση Κατά τη χρήση κάρτας μνήμης SDXC, ελέγξτε την ακόλουθη ιστοσελίδα υποστήριξης. Μην εισάγετε δίσκο που έχει εγγραφεί σε φορμά AVCHD με HD Writer ΑE 3.0 σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο δίσκος ενδέχεται να παγιδευτεί στη συσκευή. Ο δίσκος δεν αναπαράγεται σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν το φορμά AVCHD. Αν ένας αντιγραμμένος δίσκος που περιέχει βίντεο εισαχθεί σε άλλη συσκευή, ενδέχεται να προβληθεί μήνυμα μορφοποίησης του δίσκου. Μην τον μορφοποιήσετε, γιατί τότε όλα τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν οριστικά. HDC-TM900 / HDC-HS900 Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή δεδομένων από Η/Υ στην ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο της κάμερας. Βίντεο που έχουν εγγραφεί σε άλλη συσκευή δεν μπορούν να αντιγραφούν στο λογισμικό που παρέχεται με την κάμερα. Για εγγραφή βίντεο που έχει εγγραφεί με προηγούμενο μοντέλο βιντεοκάμερας ΗD Panasonic, χρησιμοποιήστε το λογισμικό που παρέχεται με την κάμερα. Δεν παρέχονται εγγυήσεις καλής λειτουργίας αν χρησιμοποιήσετε λογισμικό άλλου κατασκευαστή για την ανάγνωση βίντεο. Μην εκκινήσετε ταυτόχρονα το παρεχόμενο λογισμικό και άλλο λογισμικό. Κλείστε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή, αν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό και αντίστροφα. Σχετικά με τη λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής Αν θέλετε να μετατρέψετε την ποιότητα εγγραφής και να κάνετε εγγραφή σε μέσα, η Λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής, η οποία είναι λειτουργία διασύνδεσης ανάμεσα σε αυτή την κάμερα και το λογισμικό HD Writer AE 3.0, ενεργοποιείται αν συνδέσετε αυτή την κάμερα με τον Η/Υ με καλώδιο USB. Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία, μπορείτε να γράψετε στο μέσο ταχύτερα από όταν χρησιμοποιείτε μόνο τον Η/Υ. Ανατρέξτε στη σελίδα 134 σχετικά με τη σύνδεση της κάμερα και Η/Υ. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του λογισμικού για λεπτομέρειες. ( 137) 127

128 Άδεια τελικού χρήστη Πριν ανοίξετε τη συσκευασία του δίσκου CD-ROM, παρακαλούμε να διαβάσετε τα ακόλουθα: Παραχωρείται σ' εσάς (στο εξής, «κάτοχος άδειας») λογισμικό τελικού χρήστη, με την προϋπόθεση ότι αποδέχεστε όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της αδείας. Εάν ο κάτοχος αδείας δεν αποδέχεται τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής, οφείλει να επιστρέψει αμέσως το λογισμικό στη Panasonic Corporation (στο εξής Panasonic ), τον αντιπρόσωπο ή τους προμηθευτές από τους οποίους το απέκτησε. Άρθρο 1 Άδεια Ο κάτοχος αδείας αποκτά το δικαίωμα χρήσης του λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που έχουν καταγραφεί ή περιγράφονται στο CD-ROM, στις οδηγίες χρήσης και σε κάθε άλλο μέσο που παρέχεται στον κάτοχο της αδείας (συνοπτικά περιγραφόμενα ως «λογισμικό»). Ωστόσο, κάθε ισχύον δικαίωμα επί των ευρεσιτεχνιών, πνευματικών δικαιωμάτων, εμπορικών σημάτων και εμπορικών μυστικών δεν εκχωρούνται σε εκείνον. Άρθρο 2 Χρήση από τρίτο μέρος Ο κάτοχος αδείας δε δύναται να χρησιμοποιήσει, να αντιγράψει, να τροποποιήσει, να μεταβιβάσει ή να επιτρέψει σε κάποιο τρίτο μέρος, έναντι ή άνευ αντιτίμου, να χρησιμοποιήσει, να αντιγράψει ή να τροποποιήσει το λογισμικό, εξαιρουμένου του τρόπου χρήσης ο οποίος περιγράφεται ρητά σε αυτή την Άδεια. Άρθρο 3 Περιορισμοί για την αντιγραφή του λογισμικού Ο κάτοχος αδείας δύναται να δημιουργήσει ένα και μοναδικό αντίγραφο ολόκληρου ή μέρους του λογισμικού αποκλειστικά για λόγους προστασίας από απώλεια δεδομένων. Άρθρο 4 Υπολογιστής Ο κάτοχος αδείας δύναται να χρησιμοποιήσει το λογισμικό σε έναν και μόνο υπολογιστή. Άρθρο 5 Ανάστροφη μηχανίκευση, αποσυμπίληση ή ανακατασκευή Ο κάτοχος αδείας δεν μπορεί να προβεί σε ανάστροφη μηχανίκευση, αποσυμπίληση ή ανακατασκευή του πηγαίου ή του αντικειμενικού κώδικα του λογισμικού, με εξαίρεση την περίπτωση και μόνο στην έκταση που τέτοιες δραστηριότητες επιτρέπονται ρητά από το ισχύον δίκαιο της χώρας όπου κατοικεί ο κάτοχος αδείας. Η Panasonic ή οι αντιπρόσωποί της δεν φέρουν καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ελαττώματα του λογισμικού ή πρόκληση βλάβης στον κάτοχο αδείας, η οποία απορρέει από την πραγματοποίηση ανάστροφης μηχανίκευσης, αποσυμπίλησης ή ανακατασκευή του πηγαίου ή αντικειμενικού κώδικα του λογισμικού από αυτόν. Άρθρο 6 Αποζημιώσεις Το λογισμικό διατίθεται «ως έχει» χωρίς να παρέχει οποιεσδήποτε εγγυήσεις, ρητές ή μη, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, εγγυήσεων μη αποζημίωσης, εμπορικότητας, και / ή αρτιότητας. Επιπλέον, η Panasonic δεν παρέχει εγγύηση ότι η λειτουργία του λογισμικού δεν παρουσιάζει σφάλματα ή ατέλειες. Η Panasonic ή οποιοσδήποτε αντιπρόσωπός της δεν φέρουν καμία ευθύνη για πρόκληση βλάβης στον κάτοχο αδείας, η οποία απορρέει από ή σε σχέση με τη χρήση του λογισμικού από αυτόν. Άρθρο 7 Περιορισμός εξαγωγών Ο κάτοχος αδείας αποδέχεται να μην εξάγει ή να μην επανεξάγει σε οποιαδήποτε χώρα το λογισμικό υπό οποιαδήποτε μορφή χωρίς τις αρμόζουσες άδειες εξαγωγής, όπως αυτές ορίζονται από τη νομοθεσία της χώρας διαμονής του, αν αυτό καταστεί αναγκαίο. Άρθρο 8 Καταγγελία αδείας Το παραχωρημένο δικαίωμα στον άνωθεν κάτοχο αδείας μπορεί να καταγγελθεί αυτόματα σε περίπτωση μη συμμόρφωσής του προς οποιονδήποτε όρο και προϋπόθεση της παρούσας Άδειας χρήσης. Στην περίπτωση αυτή, ο κάτοχος αδείας οφείλει να καταστρέψει το λογισμικό και τα σχετικά με αυτό έγγραφα, καθώς και όλα τα αντίγραφα του υλικού με δική του επιβάρυνση. 128

129 Με Η/Υ Περιβάλλον λειτουργίας Ακόμα και αν πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, ορισμένοι Η/Υ δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Για την εγκατάσταση των παρεχόμενων εφαρμογών λογισμικού, απαιτείται οδηγός CD-ROM. (Συμβατός δίσκος Blu-ray/οδηγός DVD writer και μέσα απαιτούνται για εγγραφή σε δίσκο DVD.) Στις ακόλουθες περιπτώσεις, δεν παρέχονται εγγυήσεις καλής λειτουργίας: Αν 2 ή περισσότερες συσκευές USB συνδεθούν σε υπολογιστή ή αν οι συσκευές συνδεθούν μέσω προσαρμοστή USB ή καλωδίων επέκτασης. Χρήση σε αναβαθμισμένο λειτουργικό σύστημα. Χρήση σε λειτουργικό σύστημα πέρα του προεγκατεστημένου. Αυτό το λογισμικό δεν είναι συμβατό με Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT και Windows Λειτουργικό περιβάλλον για το HD Writer AE 3.0 Η/Υ Λειτουργικό σύστημα Επεξεργαστής RAM Προσωπικός υπολογιστής συμβατός με IBM PC/AT Windows 7 (32 bit/64 bit) Starter/Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Professional Windows Vista (32 bit) Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Intel Pentium 4 2,8 GHz ή ταχύτερο (με συμβατό επεξεργαστή) Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ή ταχύτερο ή AMD Athlon 64 X2 Dual- Core ή ταχύτερο συνίσταται όταν χρησιμοποιείται λειτουργία αναπαραγωγής ή εξόδου MPEG2. Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ή ταχύτερο συνιστάται κατά τη λειτουργία επεξεργασίας ή συνεχούς αναπαραγωγής φωτογραφιών. Intel Core i7 2,8 GHz ή ταχύτερο συνιστάται κατά την αναπαραγωγή ή χρήση της λειτουργίας επεξεργασίας για τα 1080/50p. Windows 7: 1 GB περισσότερα (32 bit)/2 GB ή περισσότερα (64 bit) Windows Vista: 1 GB ή περισσότερα Windows XP: 512 MB ή περισσότερα (συνιστάται 1 GB ή περισσότερα) 129

130 Οθόνη Ελεύθερος χώρος στο σκληρό δίσκο Ήχος Διασύνδεση Άλλες απαιτήσεις High Colour (16 bit) ή περισσότερα (Συνιστώνται 32 bit ή περισσότερα) Ανάλυση επιφάνειας εργασίας τουλάχιστον 1024 x 768 pixels (Συνιστώνται 1920 x 1080 pixels ή περισσότερα.) Windows 7/Windows Vista: Κάρτα βίντεο DirectX 9.0c (Συνίσταται DirectX 10) Windows XP: Κάρτα βίντεο DirectX 9.0c Συμβατότητα με DirectDraw overlay Συνίσταται συμβατή με PCI Express x 16 Συνιστάται μνήμη βίντεο 256 MB ή περισσότερα Ultra DMA 100 ή περισσότερα 450 MB ή περισσότερα (για εγκατάσταση της εφαρμογής) Κατά την εγγραφή σε DVD/δίσκο Blu-ray/SD, ο απαιτούμενος χώρος ισούται τουλάχιστον με τη διπλάσια χωρητικότητα του δίσκου που δημιουργείται. DirectSound Support Θύρα USB [Hi-Speed USB (USB2.0)] Ποντίκι ή παρεμφερής συσκευή δείκτη Σύνδεση στο Internet Το παρεχόμενο CD-ROM είναι διαθέσιμο μόνο για τα Windows. Η εισαγωγή υποστηρίζεται μόνο στα αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά και απλοποιημένα κινέζικα. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη λειτουργία σε όλους τους δίσκους Blu-ray/οδηγούς DVD. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη λειτουργία σε Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition και Windows 7 Enterpise. Το λογισμικό αυτό δεν είναι συμβατό με περιβάλλον πολλαπλών εκκινήσεων. Το λογισμικό αυτό δεν είναι συμβατό με περιβάλλον πολλαπλών οθονών. Στα Windows XP, το λογισμικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από λογαριασμό χρήστη με δικαιώματα διαχειριστή. Στα Windows Vista/Windows 7, το λογισμικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο από λογαριασμό απλού χρήστη όσο και διαχειριστή. (Η εγκατάσταση και απεγκατάσταση γίνεται από λογαριασμό διαχειριστή.) Για να χρησιμοποιήσετε το HD Writer AE 3.0 Θα χρειαστείτε Η/Υ υψηλής απόδοσης ανάλογα με τις λειτουργίες που θα χρησιμοποιήσετε. Το πρόγραμμα ενδέχεται να μην κάνει σωστή αναπαραγωγή ή να μην λειτουργήσει σωστά, ανάλογα με το περιβάλλον του Η/Υ που χρησιμοποιείται. Ανατρέξτε στο περιβάλλον λειτουργίας και στις σημειώσεις. Η λειτουργία κατά την αναπαραγωγή ενδέχεται να είναι αργή αν ο επεξεργαστής ή η μνήμη δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του περιβάλλοντος λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε πάντα τον νεότερο οδηγό για την κάρτα βίντεο. Βεβαιωθείτε ότι ο σκληρός δίσκος του Η/Υ έχει επαρκή χωρητικότητα. Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα ή να σταματήσει ξαφνικά η λειτουργία αν η χωρητικότητα δεν είναι επαρκής. 130

131 Λειτουργικό περιβάλλον αναγνώστη κάρτας (μαζικής αποθήκευσης) Η/Υ Λειτουργικό σύστημα Επεξεργαστής RAM Διασύνδεση Άλλες απαιτήσεις Προσωπικός υπολογιστής συμβατός με IBM PC/AT Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) WindowsXP (32 bit) (SP3) Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ή ταχύτερο Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ή ταχύτερο ή Intel Celeron 400 MHz ή ταχύτερο Windows 7: 1 GB ή περισσότερα (32 bit)/2 GB ή περισσότερα (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB ή περισσότερα Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB ή περισσότερα Windows XP: 128 MB ή περισσότερα (συνιστώνται 256 MB ή περισσότερα) Θύρα USB Ποντίκι ή παρεμφερής συσκευή Η συσκευή USB λειτουργεί με προεγκατεστημένο πρόγραμμα οδήγησης στον υπολογιστή. 131

132 Με Η/Υ Εγκατάσταση Κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, συνδεθείτε στον υπολογιστή σας ως Διαχειριστής ή με λογαριασμό χρήστη σχετικής δικαιοδοσίας. (Αν δεν έχετε τη δικαιοδοσία, συμβουλευθείτε το διαχειριστή του συστήματος). Πριν αρχίσετε την εγκατάσταση, κλείστε όποιες άλλες εφαρμογές λογισμικού λειτουργούν. Μην εκτελείτε άλλες εργασίες στον υπολογιστή σας κατά την εγκατάσταση του λογισμικού. Η επεξεργασία των λειτουργιών και οι οθόνες βασίζονται στα Windows 7. 1 Εισάγετε το CD-ROM στον Η/Υ. Η ακόλουθη οθόνη εμφανίζεται αυτόματα. Κάντε κλικ στο [Run setup.exe] [Yes]. Αν χρησιμοποιείτε Windows 7 ή η ακόλουθη οθόνη δεν εμφανίζεται αυτόματα, επιλέξτε [Start] [Computer] (ή κάντε διπλό κλικ στο [Computer] στην επιφάνεια εργασίας) και κάντε διπλό κλικ στο [Panasonic]. 2 Κάντε κλικ στο [Next]. 3 Διαβάστε το [End User License Agreement] και τσεκάρετε το [I accept the terms of the license agreement] αν συμφωνείτε και κάντε κλικ στο [Next]. 4 Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή κατοικίας σας και κάντε κλικ στο [Next]. Αν δεν μπορείτε να επιλέξετε χώρα ή περιοχή κάντε κλικ στο [PAL Area]. Όταν εμφανιστεί το μήνυμα επιβεβαίωσης, κάντε κλικ στο [Yes]. 132

133 5 Επιλέξτε το σημείο που θέλετε να εγκατασταθεί η εφαρμογή και κάντε κλικ στο [Next]. 6 Επιλέξτε [Yes] ή [No] για να δημιουργήσετε συντόμευση. Ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα σχετικά με την αναπαραγωγή ανάλογα με την απόδοση του Η/Υ που χρησιμοποιείται. Κάντε κλικ στο [OK] μετά την επιβεβαίωση. 7 Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, θα εμφανιστούν ορισμένες σημειώσεις. Ελέγξτε τα περιεχόμενα και κλείστε το παράθυρο. 8 Επιλέξτε [Yes, I want to restart my computer now.] και κάντε κλικ στο [Finish]. Για να λειτουργήσει η εφαρμογή, πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Η/Υ σας. Απεγκατάσταση του HD Writer AE 3.0 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να απεγκαταστήσετε εφαρμογές λογισμικού που δεν χρειάζεστε πια. 1 Επιλέξτε [Start] [ControlPanel] [Uninstall a program]. 2 Επιλέξτε [HD Writer AE 3.0] και κάντε κλικ στο [Uninstall]. Προχωρήστε με την απεγκατάσταση ακολουθώντας τις οδηγίες επί της οθόνης. Μετά την απεγκατάσταση του λογισμικού, κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. 133

134 Με Η/Υ Σύνδεση με Η/Υ Συνδέστε τη συσκευή στον Η/Υ αφού εγκατασταθούν οι εφαρμογές λογισμικού. Αφαιρέστε το παρεχόμενο CD-ROM από τον Η/Υ. A Καλώδιο USB (παρέχεται) Εισάγετε τα βύσματα μέχρι μέσα. 1 Συνδέστε τη συσκευή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα συνδεδεμένη στον Η/Υ με τις μπαταρίες μόνο. Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ρεύματος για να μην ανησυχήστε για την μπαταρία. Συνδέστε με το μετασχηματιστή ρεύματος όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής. 2 Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε όλες τις λειτουργίες. 3 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον Η/Υ. Θα εμφανιστεί η οθόνη επιλογής λειτουργίας USB. 4 Πιέστε [PC] στην οθόνη της συσκευής. Η οθόνη Smart wizard εμφανίζεται αυτόματα με την εγκατάσταση του HD Writer AE 3.0. Η οθόνη αναγνωρίζεται αυτόματα ως εξωτερικός δίσκος του Η/Υ. ( 136) Αν επιλέξετε επιλογή εκτός [PC], επανασυνδέστε το καλώδιο USB. Αν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Πιέστε την οθόνη για να ενεργοποιήσετε την οθόνη LCD. 134

135 Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Δεν μπορούμε να εγγυήθουμε τη λειτουργία με άλλα καλώδια USB). Αν η κάμερα συνδεθεί σε Η/Υ, δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB, πριν την απενεργοποιήσετε. Κατά την εκτέλεση ανάγνωσης/εγγραφής ανάμεσα σε Η/Υ και κάρτα SD έχετε υπόψη ότι ορισμένες υποδοχές κάρτας SD που είναι ενσωματωμένες σε Η/Υ και ορισμένες συσκευές ανάγνωσης κάρτας SD δεν είναι συμβατές με κάρτες μνήμης SDHC ή SDXC. Αν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης SDXC, ελέγξτε την παρακάτω ιστοσελίδα. Σχετικά με τις ενδέιξεις στην οθόνη της συσκευής Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος ενώ είναι αναμμένη η λυχνία πρόσβασης ή ενώ το εικονίδιο πρόσβασης στην κάρτα ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. HDC-TM900 Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος, ενώ η λυχνία πρόσβασης είναι αναμμένη ή το εικονίδιο πρόσβασης στην ενσωματωμένη μνήμη ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. HDC-HS900 Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος ενώ η λυχνία πρόσβασης στο σκληρό δίσκο ή το εικονίδιο πρόσβασης στο σκληρό δίσκο ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. Αν η οθόνη δεν αλλάζει κατά το χειρισμό της συσκευής ενώ είναι συνδεδεμένη με Η/Υ, αποσυνδέστε την μπαταρία και/ή το μετασχηματιστή ρεύματος, περιμένετε περίπου ένα λεπτό, επανασυνδέστε την μπαταρία και/ή το μετασχηματιστή ρεύματος, περιμένετε πάλι ένα λεπτό και ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Τα δεδομένα ενδέχεται να καταστραφούν όταν εκτελεστεί η παραπάνω διαδικασία ενώ γίνεται πρόσβαση στην κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο.) Ασφαλής αποσύνδεση καλωδίου USB Επιλέξτε το εικονίδιο στην γραμμή εργασιών του Η/Υ και κάντε κλικ στο [Eject Panasonic Camcorder]. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του Η/Υ, το εικονίδιο ενδέχεται να μην εμφανιστεί. 135

136 Σχετικά με τις ενδείξεις στον Η/Υ Όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη με Η/Υ, αναγνωρίζεται ως εξωτερική μονάδα δίσκου. Το εικονίδιο [Removable Disk] (Παράδειγμα: ) εμφανίζεται στο [Computer]. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το HD Writer ΑΕ 3.0 για αντιγραφή βίντεο. Αν χρησιμοποιείτε Windows Explorer ή άλλα προγράμματα στον υπολογιστή για αντιγραφή, μετακίνηση ή μετονομασία αρχείου ή φακέλων που έχουν εγγραφεί με αυτή την κάμερα, τότε αυτά δεν θα μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν με το HD Writer ΑΕ 3.0. Η αντιγραφή δεδομένων στην ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο της συσκευής από Η/Υ δεν είναι εφικτή. Παράδειγμα δομής φακέλων σε κάρτα SD: CAM_SD DCIM MISC PRIVATE 100CDPFQ 101UDPBH AVCHD AVCHDTN BDMV HDC-TM900 / HDC-HS900 Παράδειγμα δομής φακέλων σε ενσωματωμένη μνήμη ή σκληρό δίσκο HDD: CDPFR 3 103CDPFS 4 CAM_MEM/CAM_HDD* DCIM AVCHD CDPFQ 1 101UDPBH 2 102CDPFR AVCHDTN BDMV 3 103CDPFS * Η ένδειξη [CAM_MEM] εμφανίζεται στην HDC-TM900 και η ένδειξη [CAM_HDD] με την HDC-HS900. Γίνεται εγγραφή των ακόλουθων δεδομένων: 1 Ως και 999 φωτογραφίες σε φορμά JPEG ([S JPG] κτλ.) 2 Βίντεο σε φορμά iframe ([S MP4] κ.λπ.) 3 Στη λήψη ριπής υψηλής ταχύτητας, οι φωτογραφίες αποθηκεύονται με φορμά JPEG 4 Φωτογραφίες JPEG που δημιουργήθηκαν από βίντεο 5 Αρχεία ρύθμισης DPOF 6 Οι μικρογραφίες των βίντεο 7 Αρχεία βίντεο με φορμά AVCHD ([00000.MTS] κτλ.) Αντιγραφή φωτογραφιών σε Η/Υ Λειτουργία αναγνώστη κάρτας (μαζική αποθήκευση) Οι φωτογραφίες που έχουν ληφθεί με αυτή την κάμερα μπορούν να αντιγραφούν στον Η/Υ μέσω του Explorer ή άλλων προγραμμάτων. 1 Kάντε διπλό κλικ στο φάκελο που περιέχει τις φωτογραφίες ([DCIM] [100CDPFQ] κ.λπ.) 2 Κάντε μεταφορά και απόθεση των φωτογραφιών στο φάκελο προορισμού (σκληρός δίσκος Η/Υ). Μη διαγράφετε τους φακέλους της κάρτας SD. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να αχρηστέψει την κάρτα για την κάμερα. Η κάμερα δεν αναγνωρίζει τα δεδομένα ενός υπολογιστή που δεν υποστηρίζει. Χρησιμοποιείτε πάντοτε την κάμερα για να μορφοποιήσετε μια κάρτα SD. 136

137 Με Η/Υ Χρήση του HD Writer AE 3.0 Για να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό, συνδεθείτε ως Διαχειριστής ή με λογαριασμό απλού χρήστη (μόνο για τα Windows 7/Windows Vista). Το λογισμικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όνομα χρήστη για λογαριασμό επισκέπτη. (Στον Η/Υ) Επιλέξτε [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 3.0] [HD Writer AE]. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του λογισμικού (αρχείο PDF) για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του. Ανάγνωση οδηγιών χρήσης των εφαρμογών του λογισμικού Για την ανάγνωση του αρχείου PDF με τις οδηγίες χρήσης είναι απαραίτητο το Adobe Acrobat Reader 5.0 ή μεταγενέστερο ή Adobe Reader 7.0 ή μεταγενέστερο. Select [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 3.0] [Operating Instructions]. Με Η/Υ Χρήση Mac Το HD Writer AE 3.0 δεν είναι διαθέσιμο για Mac. Υποστηρίζεται imovie 11. Για λεπτομέρειες σχετικά με το imovie 11, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Apple Inc. Το imovie 11 δεν είναι συμβατό με 1080/50p. Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή σκηνών 1080/50p σε Mac. Στο μοντέλο HDC-SD900 δε γίνεται αντιγραφή των σκηνών 1080/50p. Κάντε εγγραφή με κανονική λειτουργία λήψης για την εισαγωγή σε Mac. Στο μοντέλο HDC-TM900 κάντε εισαγωγή αφού κάνετε μετατροπή σε κανονική σκηνή με το [ ].. ( 111) Στο μοντέλο HDC-HS900 κάντε εισαγωγή αφού κάνετε μετατροπή σε κανονική σκηνή με το [ ]. ( 111) Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί στις λειτουργίες του imovie 11. Ανατρέξτε στη σελίδα 148 για λεπτομέρειες. 137

138 Περιβάλλον λειτουργίας Η/Υ Mac Λειτουργικό σύστημα Mac OS X Επεξεργαστής Intel Core Duo ή ταχύτερος RAM 1 GB ή περισσότερα Διασύνδεση Θύρα USB Ακόμα κι αν οι παραπάνω απαιτήσεις συστήματος πληρούνται, ορισμένοι υπολογιστές ενδέχεται να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Η συσκευή USB λειτουργεί με οδηγούς προεγκατεστημένους στο λειτουργικό σύστημα. Το παρεχόμενο CD-ROM είναι διαθέσιμο μόνο για Windows. Αντιγραφή φωτογραφιών σε Η/Υ 1 Συνδέστε την κάμερα με Η/Υ μέσω του παρεχόμενου καλωδίου USB. Εμφανίζεται η οθόνη επιλογής λειτουργίας USB. 2 Επιλέξτε [PC] στην οθόνη της συσκευής Η κάμερα αναγνωρίζεται αυτόματα ως εξωτερικός δίσκος του Mac. Αν κάνετε άλλη επιλογή εκτός [PC], επανασυνδέστε το καλώδιο USB. Αν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD θα απενεργοποιηθεί μετά από 5 δευτερόλεπτα. Πιέστε την οθόνη για να ενεργοποιήσετε την οθόνη LCD. 3 Κάντε διπλό κλικ στο [CAM_SD] που εμφανίζεται στην επιφάνεια εργασίας. Οι ενδείξεις [CAM_SD] και [CAM_MEM] εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασίας αν χρησιμοποιείτε HDC-TM900 και οι ενδείξεις [CAM_SD] και [CAM_HDD] εμφανίζονται αν χρησιμοποιείτε HDC-HS900. Τα αρχεία αποθηκεύονται στους φακέλους [100CDPFQ] ή [102CDPFR] στο φάκελο [DCIM]. 4 Κάντε μεταφορά και απόθεση των φωτογραφιών που θέλετε να αντιγράψετε ή του φακέλου μέσα στον οποίο βρίσκονται οι φωτογραφίες σε οποιοδήποτε φάκελο στον Η/Υ. Ασφαλής αποσύνδεση του καλωδίου USB Μεταφέρετε το εικονίδιο δίσκου [CAM_SD] στο [Trash] και αποσυνδέστε το καλώδιο USB. Οι ενδείξεις [CAM_SD] και [CAM_MEM] εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασίας αν χρησιμοποιείτε την HDC-TM900, ενώ οι [CAM_SD] και [CAM_HDD] εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασίας αν χρησιμοποιείτε την HDC-HS900. Μην αφαιρείται την κάρτα SD από τη συσκευή όταν αυτή είναι συνδεδεμένη στον Η/Υ με καλώδιο USB. 138

139 Άλλα Ένδειξεις *1 HDC-TM900 μόνο *2 HDC-HS900 μόνο Ενδείξεις εγγραφής Λήψη βίντεο Λήψη φωτογραφίας 0h00m00s R 1h20m PRE-REC +1 +6dB 1h30m A R h30m 14.2M MEGA 99% MF 1/100 OPEN 0dB 12: B C MF 1/100 OPEN 0dB 12: A / / / / / / / / Έξυπνη αυτόματη λειτουργία ( 34) MNL Χειροκίνητη λειτουργία ( 80) / / / / / / / / / / Έτοιμα προγράμματα ( 63) 3D Λήψη 3D ( 85) / (Kόκκινο) Εγγραφή (Πράσινο) Παύση εγγραφής 0h00m00s Χρόνος εγγραφής που έχει παρέλθει ( 30) ( h = ώρα, m = λεπτά, s = δευτερόλεπτα) Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας ( 19) 1h30m Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας ( 19) Δυνατή εγγραφή στην ενσωματωμένη μνήμη*1 Δυνατή εγγραφή στον HDD *2 (Λευκή) Δυνατή εγγραφή στην κάρτα (Πράσινη) Αναγνώριση κάρτας / / / / Τύπος λήψης βίντεο ( 64) 1080/50p Λήψη 1080/50p ( 53) R 1h20m Υπολειπόμενος χρόνος βιντεοσκόπησης ( 30) Μεταβίβαση εγγραφής ( 66) *1 +2 / +1 / -1 / A Power LCD ( 44) / / / / / / Σταθεροποιητής εικόνας ( 52, 86)/Κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ( 56, 86) (Λευκό) Εικονίδιο λήψης φωτογραφίας (Κόκκινο) Λήψη φωτογραφίας R3000 Αριθμός υπολειπόμενων φωτογραφιών ( 33) / Ποιότητα εικόνας ( 77) 12.2M / 7.7M / 4.9M / 0.3M / 14.2M / 8.6M / 5.5M / 13.3M / 8.3 M / 5.3 M / 2.1 M Αριθμός pixels εγγραφής φωτογραφιών ( 33, 76, 78, 88) Κατά την αναπαραγωγή, το μέγεθος εικόνας δεν εμφανίζεται για τις φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί με άλλες συσκευές και έχουν διαφορετικά μεγέθη από εκείνα που αναγράφονται παραπάνω. 139

140 10/ 2 Εγγραφή με αυτοχρονομέτρη ( 61) MEGA MEGA OIS ( 32) B Zebra ( 74) Εντοπισμός πτώσης ( 6) *2 99% PRE-REC Στάθμη φωτεινότητας ( 75) PRE-REC ( 58) Λήψη με μεσοδιάστημα ( 65) +3dB / +6dB/ Ρύθμιση μπάσων( 74) LOW CUT Mικρόφωνο Zoom ( 72) Mικρόφωνο εστίασης ( 72) Στερεοφωνικό μικρόφωνο ( 72) Ακύρωση θορύβου ανέμου ( 72) Ρύθμιση εικόνας ( 74) Digital cinema colour ( 71) Digital cinema ( 65) Παρακολούθηση AF/AE ( 55) Zoom Αφής ( 54) Φωτοφράκτης Αφής ( 56) MF Χειροκίνητη εστίαση ( 83) AWB / / / / / Ισορροπία λευκού ( 81) 1/100 Ταχύτητα φωτοφράκτη ( 82) OPEN/F2.0 Τιμή ίριδας ( 82) 0dB Τιμή κέρδους ( 82) Ο (Λευκή)/ (Πράσινη) / / / / / Ένδειξη εστίασης ( 32) Λήψη ριπής υψηλής ταχύτητας ( 78) Λυχνία υποβοήθησης AF ( 79) C Προβολή μενού αφής ( 25) Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού ( 61) Soft skin ( 61) Tele macro ( 62) Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης ( 58) Στάθμη μικροφώνου ( 73) / Smile shot ( 59) / Fade (Λευκό), Fade (Μαύρο) ( 58) Έγχρωμη νυχτερινή λειτουργία ( 62) Έξυπνη έκθεση ( 61) / A/ Φλας ( 60) +/ Στάθμη φλας ( 60) Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών ( 60) Παγκόσμια ώρα ( 41) Ένδειξη ημερομηνίας ( 26) 12:34 Ένδειξη ώρας ( 26) 140

141 Ενδείξεις αναπαραγωγής Ενδείξεις κατά την αναπαραγωγή ( 36, 87) 0h00m00s Χρόνος αναπαραγωγής ( 36) No.10 Αριθμός σκηνής Επανάληψη αναπαραγωγής ( 89) Ανάκτηση αναπαραγωγής ( 89) Αριθμός φακέλου/αρχείου φωτογραφίας 1 Επιλεγμένη ρύθμιση DPOF (πάνω από 1) ( 100) Φωτογραφίες/βίντεο με προστασία ( 99) 1080/50p Σκηνή 1080/50p ( 36) Σκηνή iframe ( 36) Σκηνή AVCHD ( 36) Μεταβίβαση εγγεγραμμένης σκηνής ( 66) *1 3D Λήψη με μεσοδιάστημα ( 65) Λήψη φωτογραφίας με τη λειτουργία Smile shot ( 59) Σκηνές 3D ( 109) Ενδείξεις σύνδεσης με άλλες συσκευές Πρόσβαση στην κάρτα ( 121, 135) Πρόσβαση στην ενσωματωμένη μνήμη ( 121, 135) *1 Πρόσβαση στον HDD ( 121, 135) *2 Ενδείξεις επιβεβαίωσης (Ένδειξη ώρας) Η ενσωματωμένη μπαταρία έχει εξαντληθεί ( 26) Προειδοποίηση λήψης του εαυτού σας ( 28) Η κάρτα SD δεν έχει εισαχθεί ή δεν είναι συμβατή. Ενδείξεις επιβεβαίωσης κατά τη σύνδεση με DVD burner Αναπαραγωγή δίσκου ( 117) XP Η σκηνή αντιγράφηκε σε [Standard] ([XP]) SP Η σκηνή αντιγράφηκε σε [Standard] ([SP]) / / / / / / Τύπος δίσκου ( 113) 141

142 Άλλα Μηνύματα Τα κυριότερα μηνύματα επιβεβαίωσης/σφάλματος που προβάλλονται στην οθόνη. *1 HDC-TM900 μόνο *2 HDC-HS900 μόνο PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY. *1 RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY. *2 Συνιστούμε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των σημαντικών δεδομένων σε Η/Υ, δίσκους DVD ανά τακτά διαστήματα για προστασία τους. ( 113, 126) Το μήνυμα δεν υποδεινύει δυσλειτουργία της κάμερας. HDD BACKUP RECOMMENDED. *2 Πιθανό πρόβλημα του HDD. Αντιγράψτε άμεσα τα δεδομένα του σε Η/Υ, δίσκο DVD κτλ. ( 113, 126), αφαιρέστε την μπαταρία και απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας για την επισκευή της κάμερας. HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN. *2 Η πρόσβαση στον HDD απέτυχε. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε την κάμερα. Μην την εκθέσετε σε κραδασμούς κτλ. CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE. *2 Η εσωτερική θερμοκρασία της κάμερας είναι υπερβολικά χαμηλή και η κάμερα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αν η ένδειξη Please Wait. εμφανιστεί μετά το μήνυμα, περιμένετε λίγο χωρίς να απενεργοποιήσετε την κάμερα. Ενδέχεται να χρειαστεί να περάσει κάποια ώρα πριν μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε ξανά. CHECK CARD. Η κάρτα δεν είναι συμβατή ή δεν μπορεί να αναγνωριστεί από την κάμερα. Αν αυτό το μήνυμα εμφανιστεί για κάρτα SD που περιέχει βίντεο και φωτογραφίες, τότε αυτή η κάρτα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Εισάγετε ξανά την κάρτα SD και στη συνέχεια απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε την κάμερα. THIS BATTERY CANNOT BE USED. Χρησιμοποιήστε μπαταρία συμβατή με την κάμερα. ( 15) Αν χρησιμοποιείτε μπαταρία Panasonic συμβατή με την κάμερα, αφαιρέστε τη και τοποθετήστε τη πάλι. Αν εμφανίζεται το ίδιο μήνυμα, αφού έχετε επαναλάβει την παραπάνω διαδικασία αρκετές φορές, συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη βιντεοκάμερα Επιχειρείτε να συνδέσετε μετασχηματιστή ρεύματος που δεν είναι συμβατός με την κάμερα. Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο. ( 16) PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC. Το DVD burner περιέχει δίσκο που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη σύνδεση της κάμερας με αυτό ή το DVD burner δεν αναγνωρίζεται σωστά. Συνδέστε ξανά το καλώδιο USB και εισάγετε δίσκο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αντιγραφή. ( 113) 142

143 Σχετικά με την ανάκτηση Αν βρεθεί ελατωμματική διαχείριση πληροφοριών, ενδέχεται να εμφανιστεί ένα από τα ακόλουθα μηνύματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες τους. (Η επιδιόρθωση ενδέχεται να απαιτήσει λίγο χρόνο, ανάλογα με το σφάλμα.) SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED. (IRREPARABLE SCENES WILL BE DELETED.) Το ακόλουθο μήνυμα εμφανίζεται αν εντοπιστεί ανωμαλία στη διαχείριση πληροφοριών, όταν οι σκηνές εμφανίζονται σε μικρογραφίες. Για να εκτελέσετε την επιδιόρθωση, επιλέξτε σκηνή με την ένδειξη και ξεκινήστε την αναπαραγωγή. Έχετε υπόψη ότι αν η επιδιόρθωση αποτύχει, οι σκηνές με την ένδειξη θα διαγραφούν. Χρησιμοποιήστε επαρκώς φορτισμένη μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος. Ανάλογα με την κατάσταση των δεδομένων, η πλήρης επιδιόρθωσή τους ενδέχεται να μην είναι εφικτή. Αν η ανάκτηση αποτύχει δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή σκηνών που εγγράφησαν πριν την απενεργοποίηση της κάνερας. Αν ανακτήσετε δεδομένα που εγγράφηκαν σε άλλη συσκευή, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή τους σε αυτή ή άλλη κάμερα. Αν η ανάκτηση αποτύχει, απενεργοποιήστε την κάμερα, περιμένετε για λίγο και μετά ενεργοποιήστε τη ξανά. Αν η ανάκτηση αποτύχει επανειλημμένα, εκτελέστε μορφοποίηση του μέσου σε αυτή την κάμερα. Σημειώστε ότι η μορφοποίηση διαγράφει οριστικά όλα τα περιεχόμενα του μέσου. Αν ανακτηθούν οι πληροφορίες μικρογραφιών, η εμφάνισή τους ενδέχεται να καθυστερήσει. 143

144 Άλλα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Η κάμερα δεν ενεργοποιείται. Η κάμερα απενεργοποιείται σύντομα. Η μπαταρία εξαντλείται σύντομα. Η κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα. Η κάμερα δε λειτουργεί παρότι είναι ενεργοποιημένη. Η κάμερα δε λειτουργεί σωστά. Εμφανίζεται το μήνυμα ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.. Τροφοδοσία Σημεία ελέγχου Φορτίστε την μπαταρία ξανά για να εξασφαλιστεί ότι είναι επαρκώς φορτισμένη. ( 16) Σε χαμηλές θερμοκρασίες, ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας μειώνεται. O χρόνος ζωής της μπαταρίας είναι περιορισμένος. Αν ο χρόνος λειτουργίας της είναι πολύ μικρός, ακόμα κι όταν έχει φορτιστεί πλήρως, τότε ο χρόνος ζωής της εξαντλήθηκε. Αν η τηλεόραση απενεργοποιείται όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση με το τηλεχειριστήριο, τότε λειτουργεί το VIERA Link. Αν δε χρησιμοποιείτε το VIERA Link, ρυθμίστε το [VIERA Link] στο [OFF]. ( 107) Αν η κάμερα είναι συνδεδεμένη με DVD burner για αντιγραφή ή αναπαραγωγή δεδομένων (εκτελούνται εργασίες στο δίσκο), απενεργοποιείται αυτόματα αν αποσυνδεθεί το καλώδιο σύνδεσης USB. Αφαιρέστε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος, περιμένετε 1 περίπου λεπτό και επανασυνδέστε. Περίπου ένα λεπτό αργότερα, ενεργοποιήστε τη συσκευή ξανά. (Αν εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία ενώ εκτελούνται εργασίες στα μέσα, τα περιεχόμενα ενδέχεται να καταστραφούν.) Αν η ομαλή λειτουργία και πάλι δεν επανέλθει, αφαιρέστε την μπαταρία και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Η κάμερα έχει εντοπίσει αυτόματα κάποιο σφάλμα. Κάντε επανεκκίνηση της βιντεοκάμερας. Η κάμερα θα απενεργοποιηθεί σε περίπου 1 λεπτό αν δεν γίνει επανεκκίνηση. Απαιτείται επισκευή αν το μήνυμα εμφανίζεται επανειλημμένα ακόμα και μετά την επανεκκίνηση. Αποσυνδέστε από την τροφοδοσία και συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας την βιντεοκάμερα. 144

145 Πρόβλημα Η ένδειξη μπαταρίας δεν εμφανίζεται σωστά Πρόβλημα H εγγραφή σταματά απρόσμενα. Η αυτόματη εστίαση δε λειτουργεί. Η χρωματική ισορροπία δεν είναι σωστή κατά την εγγραφή σε χώρους όπως γυμναστήριο. Το χρώμα ή η φωτεινότητα της εικόνας αλλάζει ή εμφανίζονται οριζόντιες γραμμές. Η οθόνη LCD τρεμοπαίζει σε εσωτερικό χώρο. Ένδειξη Σημεία ελέγχου Η ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας της μπαταρίας δίδεται κατά προσέγγιση. Αν νομίζετε ότι δεν προβάλλεται σωστά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία, αποφορτίστε την και μετά επαναλάβετε τη φόρτιση. Λήψη Σημεία ελέγχου Χρησιμοποιήστε κάρτα SD που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για λήψη βίντεο ( 20) Ο χρόνος λήψης μπορεί να μικρύνει λόγω της υποβάθμισης της ταχύτητας εγγραφής δεδομένων ή επαναλαμβανόμενης διαγραφής/εγγραφής. Χρησιμοποιώντας την κάμερα, μορφοποιήστε την κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο. ( 46) Αν το [AGS] είναι στο [ON], κάντε λήψη με κανονική διεύθυνση ή ρυθμίστε το [AGS] στο [OFF]. ( 70) HDC-HS900 Αν η κάμερα εκτεθεί σε ισχυρούς κραδασμούς και δονήσεις κατά την εγγραφή στον HDD, τότε αυτή ενδέχεται να διακοπεί. Αν η κάμερα χρησιμοποιείται σε μέρη με πολύ δυνατούς ήχους, η εγγραφή ενδέχεται να διακοπεί λόγω των δονήσεων. Σε τέτοια περίπτωση, συνιστάται η εγγραφή σε κάρτα SD. Μεταβείτε στην έξυπνη αυτόματη λειτουργία. Αν προσπαθείτε να κάνετε λήψη σκηνής που δεν είναι εύκολο να εστιαστεί στην αυτόματη εστίαση, χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη. ( 35, 83) Σε χώρους, όπως στάδια ή αίθουσες, με φωτισμό από διαφορετικές πηγές, ρυθμίστε την ισορροπία του λευκού στο (Λειτουργία Εσωτερικού Χώρου 2). Αν και τότε η εγγραφή δεν είναι καθαρή, ρυθμίστε στο (Χειροκίνητη ρύθμιση). ( 81) Το χρώμα ή η φωτεινότητα της εικόνας ενδέχεται να αλλάξει ή να εμφανιστούν οριζόντιες γραμμές στην εικόνα όταν το θέμα εγγραφεί κάτω από φως φθορίου, λάμπες υδραργύρου, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Κάντε εγγραφή στην αυτόματη λειτουργία ή ρυθμίστε την ταχύτητα φωτοφράκτη σε 1/100 σε περιοχές που η συχνότητα ισχύος είναι 50 Ηz ή 1/125 σε περιοχές με 60 Hz. Στη λειτουργία φωτογράφησης, αυτό δεν επηρεάζει την εγγεγραμμένη εικόνα. 145

146 Πρόβλημα Τα θέματα εμφανίζονται παραμορφωμένα. Λήψη Σημεία ελέγχου Τα θέματα εμφανίζονται ελαφρώς παραμορφωμένα όταν κινούνται γρήγορα στην εικόνα, αλλά αυτό συμβαίνει γιατί η κάμερα χρησιμοποιεί MOS για τον αισθητήρα εικόνας. Δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Πρόβλημα Οι σκηνές/φωτογραφίες δεν αναπαράγονται. Οι σκηνές δεν μπορούν να διαγραφούν. Στην εικόνα εμφανίζονται λευκά, στρογγυλά στίγματα. Αναπαραγωγή Σημεία ελέγχου Οι σκηνές/φωτογραφίες που προβάλλονται στην οθόνη ως, δεν μπορούν να αναπαραχθούν. Ακυρώστε την προστασία. ( 99) Όλες οι σκηνές/φωτογραφίες που προβάλλονται στην οθόνη ως, ενδέχεται να μη μπορούν να διαγραφούν. Αν αυτές οι σκηνές/φωτογραφίες δεν σας ενδιαφέρουν, μορφοποιήστε το μέσο ( 46). Σημειώστε ότι αν κάποιο μέσο μορφοποιηθεί, όλα τα περιεχόμενά του διαγράφονται. Αποθηκεύστε σημαντικά δεδομένα σε Η/Υ, δίσκο κτλ. Αν τραβήξετε φωτογραφία με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή σε εσωτερικό χώρο, ενδέχεται να εμφανιστούν λευκές κηλίδες. Οι κηλίδες αυτές εμφανίζονται λόγω της αντανάκλασης του φλας σε αιωρούμενα σωματίδια σκόνης και δεν αποτελούν δυσλειτουργία. Η θέση και ο αριθμός των λευκών στιγμάτων διαφέρουν σε κάθε φωτογραφία. 146

147 Πρόβλημα Ενώ η κάμερα είναι σωστά συνδεδεμένη με την τηλεόραση, η εικόνα δεν αναπαράγεται. Η εικόνα προβάλλεται συμπιεσμένη. Η κάρτα SD δεν αναγνωρίζεται από άλλες συσκευές. Το VIERA Link δεν λειτουργεί. Tο DVD burner δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή σκηνών στην κάρτα SD κατά τη σύνδεση με άλλες συσκευές με το καλώδιο USB. Όταν η βιντεοκάμερα συνδέεται με τηλεόραση κατά τη λειτουργία λήψης φωτογραφίας, η εικόνα ενδέχεται να εμφανιστεί με κόκκο. Με άλλες συσκευές Σημεία ελέγχου Παρακαλούμε, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης και επιλέξτε το κανάλι που ταιριάζει με την είσοδο που χρησιμοποιείτε για τη σύνδεση. Αλλάξτε το [TV ASPECT] σύμφωνα με την αναλογία πλευρών της τηλεόρασης. ( 105) Αλλάξτε τη ρύθμιση της συσκευής, ανάλογα με το καλώδιο που έχετε συνδέσει στην τηλεόραση. ( 106) Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή είναι συμβατή με τη χωρητικότητα ή τον τύπο της κάρτας SD (Κάρτες μνήμης SD/ SDHC/SDΧC). Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της εκάστοτε συσκευής για λεπτομέρειες. (Ρύθμιση στη συσκευή) Συνδέστε με καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό). ( 107) Πιέστε το πλήκτρο [MENU] κι επιλέξτε [SETUP] [VIERA Link] [ΟΝ]. ( 107) Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη βιντεοκάμερα. (Ρύθμιση σε άλλες συσκευές) Αν η είσοδος της τηλεόρασης δεν αλλάζει αυτόματα, χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να την αλλάξετε. Ελέγξτε τη ρύθμιση VIERA Link της συνδεδεμένης συσκευής. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής. Όταν συνδέετε την κάμερα με το DVD burner, χρησιμοποιήστε τους αντίστοιχους μετασχηματιστές αυτών των συσκευών. Άλλες συσκευές ενδέχεται να μην αναγνωρίζονται από την κάρτα SD. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και επανασυνδέστε το. Δεν αποτελεί δυσλειτουργία και δεν επηρεάζει τις φωτογραφίες που αποθηκεύονται ή αναπαράγονται. 147

148 Πρόβλημα Ακόμα και αν έχετε συνδέσει το καλώδιο USB, o H/Y δεν αναγνωρίζει την κάμερα. Όταν το καλώδιο USB αποσυνδέεται, εμφανίζεται μήνυμα σφάλματος στον υπολογιστή. Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου PDF με τις οδηγίες χρήσης του HD Writer AE 3.0. Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή σκηνών AVCHD με το imovie 11. Με Η/Υ Σημεία ελέγχου Αφού εισάγετε ξανά την κάρτα SD στην κάμερα, συνδέστε ξανά το παρεχόμενο καλώδιο USB. Επιλέξτε άλλη υποδοχή USB στον Η/Υ. Ελέγξτε το περιβάλλον λειτουργίας. ( 129, 138) Αποσυνδέστε το καλώδιο USB, απενεργοποιήστε την κάμερα και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την και συνδέστε ξανά το καλώδιο USB. Για την ασφαλή αποσύνδεση του καλωδίου USB, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. Το Adobe Acrobat Acrobat Reader 5.0 ή μεταγενέστερο ή το Adobe Reader 7.0 ή μεταγενέστερο είναι απαραίτητο για να μπορέσετε να διαβάσετε το PDF. Ενδέχεται να μην μπορείτε να εισάγετε σκηνές AVCHD με το imovie 11 όταν σε ένα μέσο (κάρτα SD, ενσωματωμένη μνήμη ή σκληρός δίσκος) περιλαμβάνονται και σκηνές AVCHD και σκηνές iframe. Σε τέτοια περίπτωση, αντιγράψτε όλα τα δεδομένα σκηνών iframe στο imovie 11, διαγράψτε τις σκηνές iframe από το μέσο και εισάγετε τις σκηνές AVCHD με το imovie 11. Πρόβλημα Επιλέγονται στοιχεία διαφορετικά από εκείνα που επιλέξατε. Η κάμερα δεν αναγνωρίζει την κάρτα SD. Το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί. Άλλα Σημεία ελέγχου Ρυθμίστε την οθόνη αφής. ( 48) Αν η κάρτα SD που χρησιμοποιείτε έχει μορφοποιηθεί σε Η/Υ, ενδέχεται να μην αναγνωριστεί από την κάμερα. Μορφοποιήστε τη σε αυτή την κάμερα ( 46) Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί αν το [REMOTE CONTROL] του [SETUP] έχει ρυθμιστεί στο [OFF] ( 49) Η μπαταρία τύπου κουμπιού του τηλεχειριστηρίου ενδέχεται να έχει εξαντληθεί. Αντικαταστήστε τη με νέα. ( 49) 148

149 Αν οι σκηνές δε διαδέχονται η μία την άλλη ομαλά κατά την αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή (AVCHD, 1080/50p) H εικόνα ενδέχεται να «παγώσει» για ορισμένα δευτερόλεπτα στα σημεία που ενώνονται οι σκηνές, αν εκτελεστούν οι παρακάτω λειτουργίες κατά τη διαδοχική αναπαραγωγή πολλών σκηνών σε άλλη συσκευή. Η ομαλή αναπαραγωγή των σκηνών εξαρτάται από τη συσκευή αναπαραγωγής. Ανάλογα με τη συσκευή που χρησιμοποιείτε, η εικόνα ενδέχεται να παγώσει για λίγο, ακόμα κι αν δεν συμβαίνει τίποτα από τα παρακάτω. Συνεχής αναπαραγωγή δεδομένων βίντεο που ξεπερνά τα 4 GB ενδέχεται να σταματάει στιγμιαία κάθε 4 GB δεδομένων όταν γίνεται αναπαραγωγή με άλλη συσκευή. Η αναπαραγωγή ενδέχεται να μην είναι ομαλή αν η επεξεργασία σκηνών έγινε με το HD Writer AE 3.0, αλλά θα γίνει ομαλά αν κάνετε τις ρυθμίσεις seamless στο HD Writer AE 3.0. Αναρτέξτε στις οδηγίες χρήσης του HD Writer AE 3.0. Λόγοι για τους οποίους η αναπαραγωγή δεν είναι ομαλή Αν οι σκηνές βιντεοσκοπήθηκαν σε διαφορετικές ημερομηνίες Αν υπάρχουν σκηνές με διάρκεια μικρότερη των τριών δευτερολέπτων Αν χρησιμοποιήθηκε προεγγραφή PRE-REC. Κατά τη λήψη με μεσοδιάστημα Κατά τη διαγραφή σκηνών Κατά την αντιγραφή επιλεγμένων σκηνών από την κάρτα SD στην ενσωματωμένη μνήμη/hdd Κατά την αντιγραφή σκηνών σε δίσκο με DVD burner Αν υπάρχουν περισσότερες από 99 σκηνές με την ίδια ημερομηνία. 149

150 Άλλα Προφυλάξεις κατά τη χρήση Σχετικά με την κάμερα Η κάμερα και η κάρτα SD θερμαίνονται μετά από παρατεταμένη χρήση, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Κρατήστε τη βιντεοκάμερα μακριά από συσκευές με ηλεκτρομαγνητικά πεδία (όπως φούρνοι μικροκυμάτων, τηλεοράσεις, βιντεοπαιχνίδια κτλ). Αν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα Υψηλής ευκρίνειας πάνω ή κοντά σε τηλεόραση, η εικόνα και ο ήχος της ενδέχεται να υποστούν παρεμβολές από τα εκπεμπόμενα ηλεκτρομαγνητικά κύματα. Μη χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα Υψηλής ευκρίνειας κοντά σε κινητά τηλέφωνα, γιατί ίσως προκληθούν παρεμβολές στην εικόνα και τον ήχο της. Τα εγγεγραμμένα δεδομένα ή οι εικόνες ενδέχεται να καταστραφούν από τα ισχυρά μαγνητικά πεδία ηχείων και μεγάλων μοτέρ. Η ακτινοβολία ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων από μικροεπεξεργαστές ενδέχεται να επηρεάσει την εικόνα και τον ήχο της βιντεοκάμερας Υψηλής ευκρίνειας. Αν η βιντεοκάμερα Υψηλής ευκρίνειας επηρεαστεί σοβαρά από ηλεκτρομαγνητικά κύματα άλλης συσκευής και σταματήσει να λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε την αφαιρέστε την μπαταρία ή αποσυνδέστε μετασχηματιστή ρεύματος. Έπειτα, επανασυνδέστε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή και ενεργοποιήστε την κάμερα. Μη χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα Υψηλής ευκρίνειας κοντά σε ραδιοπομπούς ή γραμμές υψηλής τάσης. Αν πραγματοποιείτε εγγραφή κοντά σε ραδιοπομπούς ή γραμμές υψηλής τάσης, η εικόνα και ο ήχος ενδέχεται να επηρεαστούν σοβαρά. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα καλώδια. Χρησιμοποιείτε κάθε προαιρετικό εξάρτημα με τα καλώδια σύνδεσης και τροφοδοσίας που το συνοδεύουν. Μην τεντώνετε τα καλώδια σύνδεσης και τροφοδοσίας. Μη ρίχνετε εντομοκτόνα ή πτητικά χημικά στην κάμερα. Ενδέχεται να αλλοιώσουν την κάμερα και να φθείρουν την επιφάνειά της. Μην αφήνετε την κάμερα να έρθει σε επαφή για μεγάλο χρονικό διάστημα με αντικείμενα από λάστιχο ή πλαστικό. Όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε μέρη με σκόνη ή άμμο, όπως π.χ. μία παραλία, μην αφήνετε την άμμο να εισχωρήσει στο εσωτερικό ή τις υποδοχές της. Επίσης, μην την αφήνετε εκτεθειμένη σε θαλασσινό νερό. Η σκόνη ή η άμμος ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στην κάμερα. (Δείξτε προσοχή κατά την τοποθέτηση και αφαίρεση της κάρτας SD.) Αν πέσει θαλασσινό νερό στην κάμερα, σκουπίστε το με ένα καλά στυμμένο πανί και τέλος περάστε με στεγνό ύφασμα. Μην αφήνετε την κάμερα να πέφτει ή να προσκρούει σε διάφορα αντικείμενα. Τυχόν ισχυρή πρόσκρουση ενδέχεται να σπάσει το περίβλημά της και να προκαλέσει δυσλειτουργία. Καθαρισμός Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε την μπαταρία ή αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και σκουπίστε την κάμερα με μαλακό και στεγνό ύφασμα. Για επίμονους λεκέδες, χρησιμοποιήστε καλά στυμμένο ύφασμα εμποτισμένο με νερό. Τέλος,περάστε την κάμερα με στεγνό ύφασμα. Χρήση βενζίνης, διαλυτικού, οινοπνεύματος ή υγρού πιάτων ενδέχεται να παραμορφώσει το σώμα της κάμερας ή να διαβρώσει την επιφάνεια. Όταν χρησιμοποιείτε χημικά επεξεργασμένο πανί καθαρισμού, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του. 150

151 Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα για επιτήρηση ασφαλείας ή επαγγελματική χρήση. Η κάμερα δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για συνεχή χρήση ή άλλη εμπορική εφαρμογή που απαιτεί της συνεχή της λειτουργία. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η πολύωρη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανη και δυσλειτουργία της κάμερας. Αποφύγετέ τη. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Όταν αποθηκεύετε την κάμερα σε ντουλάπι, σας συνιστούμε να τοποθετήσετε μαζί κάποιο αποξηραντικό υλικό (π.χ. γέλη πυριτίου). HDC-TM900 / HDC-HS900 Κατά την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της βιντεοκάμερας, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα: Η μορφοποίηση και η διαγραφή απλώς αλλάζουν τις πληροφορίες διαχείρισης αρχείων αλλά δε διαγράφουν εντελώς τα δεδομένα της ενσωματωμένης μνήμης ή του HDD της κάμερας. Υπάρχει δυνατότητα ανάκτησης των δεδομένων με χρήση λογισμικού που διατίθεται στο εμπόριο. Συνιστούμε να προχωρήσετε σε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της ενσωματωμένης μνήμης ή του σκληρού δίσκου πριν την απορρίψετε ή την μεταβιβάσετε. HDC-TM900 Για μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της μνήμης, συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή κι επιλέξτε [SETUP] [FORMAT MEDIA] [Built-inMemory] από το μενού. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής στην παρακάτω οθόνη για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί η οθόνη διαγραφής δεδομένων της ενσωματωμένης μνήμης, πιέστε [YES] και ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. [FORMAT MEDIA] [HDD]. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής στην παρακάτω οθόνη για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί η οθόνη διαγραφής του σκληρού δίσκου, πιέστε [YES] και ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί με τα δεδομένα της ενσωματωμένης μνήμης και του σκληρού δίσκου. Η Panasonic δεν φέρει καμία ευθύνη για την τυχόν δημοσιοποίηση των δεδομένων σας. Σχετικά με την μπαταρία Η κάμερα χρησιμοποιεί επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου. Η μπαταρία είναι ευαίσθητη στη θερμοκρασία και την υγρασία και, μάλιστα, η επίδραση της θερμοκρασίας μεγαλώνει όταν αυτή αυξομειώνεται. Σε χαμηλές θερμοκρασίες, η ένδειξη της πλήρους φόρτισης ενδέχεται να μην εμφανιστεί ή η ένδειξη εξασθένισης της μπαταρίας μπορεί να εμφανιστεί 5 λεπτά αφού ξεκινήσετε να τη χρησιμοποιείτε. Σε υψηλές θερμοκρασίες, μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία της προστασίας, αποτρέποντας τη χρήση. Αφαιρείται πάντα την μπαταρία μετά τη χρήση. Αν η μπαταρία παραμείνει στη βιντεοκάμερα, καταναλώνεται πάντα λίγο ρεύμα, ακόμα και όταν η κάμερα απενεργοποιηθεί. Αν αφήσετε την μπαταρία για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να παρατηρηθεί υπερβολική αποφόρτιση της μπαταρίας και να αχρηστευτεί, ακόμη και αν φορτιστεί. Η μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται σε θήκη βινυλίου, ώστε οι ακροδέκτες να μην έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα. Η μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται σε δροσερό μέρος χωρίς υγρασία και με σταθερή θερμοκρασία. (Συνιστώμενη θερμοκρασία: 15 C - 25 C. Συνιστώμενη υγρασία: 40% - 60%.) HDC-HS900 Για μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου του σκληρού δίσκου, συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή κι επιλέξτε [SETUP] 151

152 Οι υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες μειώνουν το χρόνο ζωής της μπαταρίας. Αν η μπαταρία αποθηκεύεται σε μέρη με υψηλές θερμοκρασίες, υγρασία και καπνό, οι υποδοχές ενδέχεται να οξειδωθούν και να προκαλέσουν δυσλειτουργίες. Όταν αποθηκεύετε μία μπαταρία για μεγάλο χρονικό διάστημα, σας συνιστούμε να την φορτίζετε μία φορά τον χρόνο και να την αποθηκεύετε αφού πρώτα την έχετε αποφορτίσει πλήρως. Σκόνη και υλικά που συσσωρρεύονται στους ακροδέκτες της πρέπει να απομακρύνονται. Έχετε μαζί σας εφεδρικές μπαταρίες όταν πραγματοποιείτε εγγραφή σε ανοιχτό χώρο. Έχετε μαζί σας μπαταρίες που επαρκούν για τριπλάσιο ή τετραπλάσιο χρονικό διάστημα από τη διάρκεια της εγγραφής την οποία σκοπεύετε να πραγματοποιήσετε. Σε ψυχρά μέρη, όπως πίστες σκι, ο χρόνος βιντεοσκόπησης μειώνεται. Αν η μπαταρία πέσει κατά λάθος, ελέγξτε μήπως έχουν παραμορφωθεί οι ακροδέκτες της. Αν τοποθετήσετε παραμορφωμένη μπαταρία στη βιντεοκάμερα ή στο φορτιστή, ενδέχεται να προκληθούν βλάβες. Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες στη φωτιά. Η μπαταρία ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκληθεί έκρηξη. Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι πολύ περιορισμένος, ακόμα και όταν την έχετε μόλις φορτίσει, σημαίνει ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Παρακαλούμε, προμηθευτείτε νέα. Σχετικά με το μετασχηματιστή ρεύματος Αν η μπαταρία έχει θερμανθεί, η φόρτιση απαιτεί περισσότερο χρόνο από το κανονικό ή ενδέχεται να μην πραγματοποιηθεί καθόλου. Αν χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή ρεύματος κοντά σε ραδιόφωνο, ενδέχεται να υπάρξουν παρεμβολές. Κρατήστε τον τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από το ραδιόφωνο. Όταν χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή, ενδέχεται να ακουστεί κάποιος θόρυβος. Αυτό είναι φυσιολογικό. 152 Βεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε το μετασχηματιστή ρεύματος μετά τη χρήση. (Αν παραμείνει συνδεδεμένος, καταναλώνεται μικρό ποσοστό ρεύματος.) Διατηρείτε πάντα τους ακροδέκτες του μετασχηματιστή ρεύματος και της μπαταρίας καθαρούς. Σχετικά με την ένδειξη κατάστασης κατά τη φόρτιση Αν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει αργά ή γρήγορα, λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα. Φλας που αναβοσβήνει ανά περίπου 4 δευτερόλεπτα (σβήνει για 2 δευτ., ανάβει για 2 δευτ.): Αν η μπαταρία αποφορτιστεί ή η θερμοκρασία της είναι πολύ χαμηλή ή υψηλή. Μπορεί να φορτιστεί, αλλά θα χρειαστούν κάποιες ώρες μέχρι να φορτιστεί πλήρως. Θα αναβοσβήνει ανά 2 δευτ. όταν η κανονική φόρτιση ανακτηθεί. Ακόμα και σε τέτοιες περιπτώσεις, ενδέχεται να ξεκινήσει να αναβοσβήνει ανά 4 δευτ. όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί, ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης. Αν αναβοσβήνει ανά περίπου 0,5 δευτ. (σβήνει για περίπου 0,25 δευτ. και ανάβει για περίπου 0,25 δευτ.): Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Αφαιρέστε τη και δοκιμάστε να την φορτίσετε ξανά. Βεβαιωθείτε ότι οι υποδοχές της κάμερας και της μπαταρίας είναι καθαρές και δεν έχει εισχωρήσει κάποιο ξένο σώμα μέσα τους. Αν υπάρχει ξένο σώμα κτλ., απενεργοποιήστε την κάμερα και αφαιρέστε το. Η θερμοκρασία της μπαταρίας ή του περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή ή χαμηλή. Περιμένετε ως ότου επιστρέψει σε κατάλληλο επίπεδο και δοκιμάστε να φορτίσετε ξανά. Αν και πάλι δεν μπορέσετε να φορτίσετε, τότε υπάρχει δυσλειτουργία στην κάμερα, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος. Σβηστή: Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί. Αν η ένδειξη κατάστασης παραμένει σβησμένη παρότι η φόρτιση δεν έχει ολοκληρωθεί, ενδέχεται να υπάρχει βλάβη στην κάμερα, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος. Ανατρέξτε στη σελίδα 151 για λεπτομέρειες σχετικά με την μπαταρία.

153 Σχετικά με το 3D Σχετικά με τη λήψη 3D Τοποθετήστε το Φακό Μετατροπής σε 3D προσεκτικά. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Μη χρησιμοποιείτε το Φακό Μετατροπής σε 3D χωρίς να τον ρυθμίσετε πρώτα. Δεν θα είναι δυνατή η σωστή λήψη και η παρακολούθηση των βίντεο θα είναι κουραστική. Όταν τοποθετείτε ξανά το φακό, συνιστούμε να κάνετε και πάλι τις ρυθμίσεις. Ενώ έχει τοποθετηθεί ο Φακός Μετατροπής σε 3D, μην κάνετε λήψη θέματος σε απόσταση μικρότερη της εστιακής. Τα εφέ 3D θα είναι πιο έντονα. Η παρακολούθηση των βίντεο θα είναι κουραστική. Η ελάχιστη εστιακή απόσταση είναι περίπου 1,2 μ. Κατά τη λήψη με το Φακό Μετατροπής σε 3D, κρατάτε την κάμερα σταθερή. Αν η κάμερα δεν είναι σταθερή, η παρακολούθηση θα είναι κουραστική. Αν μετακινείτε την κάμερα κατά τη λήψη, μετακινήστε την αργά. Συνιστούμε τη χρήση τρίποδου. Σχετικά με την παρακολούθηση 3D Άτομα με υπερευαισθησία στο φως, καρδιοπάθεια ή άλλο πρόβλημα, πρέπει να αποφεύγουν την παρακολούθηση βίντεο 3D. Η παρακολούθηση 3D ενδέχεται να επηρεάσει την κατάσταστή τους. Αν αισθάνεστε κουρασμένοι ή άβολα κατά την προβολή 3D, σταματήστε την αμέσως. Αν συνεχίσετε την παρακολούθηση, ενδέχεται να σας προκληθεί αδιαθεσία. Ξεκουραστείτε αμέσως μετά τη διακοπή της προβολής. Κατά την παρακολούθηση βίντεο 3D, συνιστούμε να κάνετε διαλείμματα ανά 30 ή 60 λεπτά. Η παρακολούθηση για μέγαλα χρονικά διαστήματα ενδέχεται να κουράσει τα μάτια σας. Άτομα με μυωπία, πρεσβυωπία ή αστιγματισμό θα πρέπει να διορθώσουν την όρασή τους, φορώντας γυαλιά, κτλ. Σταματήστε την παρακολούθηση αν βλέπετε διπλές εικόνες κατά την αναπαραγωγή βίντεο 3D. Υπάρχουν διαφορές στον τρόπο που ο καθένας αντιλαμβάνεται την εικόνα 3D. Διορθώστε την όρασή σας, πριν παρακολουθήσετε βίντεο 3D. Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμισης 3D της τηλεόρασής σας ή τη ρύθμιση εξόδου 3D της συσκευής σε 2D. Κατά την παρακολούθηση βίντεο 3D σε συμβατή τηλεόραση, καθίστε σε απόσταση αντίστοιχη με 3 φορές το ύψος της τηλεόρασης. (Συνιστώμενες αποστάσεις): Για 42 περίπου 1,6 μ. Για 46 περίπου 1,7 μ. Για 50 περίπου 1,9 μ. Για 54 περίπου 2 μ. Παρακολούθηση από απόσταση κοντινότερη των προτεινόμενων θα σας κουράσει. Δεν συνιστάται παρακολούθηση βίντεο 3D από παιδιά μικρότερα των 5-6 ετών. Τα παιδιά μπορεί να νιώσουν ξαφνική κούραση ή αδιαθεσία. Μικρά παιδιά πρέπει να παρακολουθούν βίντεο 3D μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. 153

154 Σχετικά με την κάρτα SD Κατά την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάρτας SD σημειώστε: Η μορφοποίηση και η διαγραφή στην κάμερα ή τον υπολογιστή αλλάζει μόνο τις πληροφορίες διαχείρισης αρχείου και δε διαγράφει τα δεδομένα στην κάρτα SD. Συνιστάται η καταστροφή της κάρτας SD ή η μορφοποίηση χαμηλού επίπεδου πριν την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάρτας SD. HDC-SD900 Για μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD, συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή ρεύματος, επιλέξτε [SETUP] [FORMAT CARD] [YES] από το μενού και πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής στην παρακάτω οθόνη για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί η οθόνη διαγραφής κάρτας SD πιέστε [YES] και ακολουθήστε τις οδηγίες. HDC-TM900 / HDC-HS900 Για μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD, συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή ρεύματος, επιλέξτε [SETUP] [FORMAT MEDIA] [SD CARD] από το μενού και πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής στην παρακάτω οθόνη για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί η οθόνη διαγραφής κάρτας SD πιέστε [YES] και ακολουθήστε τις οδηγίες. Οθόνη LCD/σκόπευτρο Αν η οθόνη LCD λερωθεί, σκουπίστε τη με μαλακό και στεγνό ύφασμα. Μην πιέζετε την οθόνη LCD με τα νύχια σας και μην της ασκείτε πίεση. Δεν είναι εύκολο να δείτε και η οθόνη δεν αναγνωρίζει εύκολα το πάτημα αν είναι τοποθετημένο το προστατευτικό φύλλο. Σε μέρη με μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, ενδέχεται να δημιουργηθούν υδρατμοί στην οθόνη. Σκουπίστε τους με μαλακό και στεγνό ύφασμα. Όταν η κάμερα ψύχεται υπερβολικά, π.χ. όταν αποθηκεύεται σε κρύο μέρος, η οθόνη LCD ενδέχεται να είναι λίγο πιο σκοτεινή από το κανονικό μόλις ενεργοποιηθεί. Η φυσιολογική φωτεινότητα αποκαθίσταται όταν αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία της κάμερας. Για την παραγωγή της οθόνης LCD εφαρμόζεται τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας που προσφέρει συνολικά περίπου pixels. Πάνω από 99,99% αυτών των pixels είναι ενεργά και μόνο 0,01% ανενεργά ή μονίμως αναμμένα. Παρόλα αυτά, κάτι τέτοιο δεν αποτελεί δυσλειτουργία και δεν επηρεάζει την εικόνα που μαγνητοσκοπείται. Για την παραγωγή του σκοπεύτρου εφαρμόζεται τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας που προσφέρει συνολικά περίπου pixels. Πάνω από 99,99% αυτών των pixels είναι ενεργά και μόνο 0,01% ανενεργά ή μονίμως αναμμένα. Παρόλα αυτά, κάτι τέτοιο δεν αποτελεί δυσλειτουργία δεν επηρεάζει την εικόνα που μαγνητοσκοπείται. Ο καταναλωτής είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση των δεδομένων στην κάρτα SD. 154

155 Σχετικά με τις προσωπικές πληροφορίες Αφού ρυθμίσετε τη λειτουργία αναγνώρισης προσώπου, προσωπικές πληροφορίες αποθηκεύονται στη συσκευή και περιλαμβάνονται στις σκηνές/φωτογραφίες. Αν δώσετε την κάμερα για επισκευή ή τη χαρίσετε/απορρίψετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαγράψει τις προσωπικές πληροφορίες. ( 99) Αποζημίωση Οι πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων και των προσωπικών πληροφοριών, ενδέχεται να αλλάξουν ή να χαθούν λόγω εσφαλμένης λειτουργίας, στατικού ηλεκτρισμού, ατυχήματος, βλάβης, επισκευής ή άλλου χειρισμού. Πρέπει να σημειωθεί πριν τη χρήση ότι η Panasonic δε φέρει καμία ευθύνη για άμεσα ή έμμεσα προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν από την απώλεια προσωπικών πληροφοριών. Σχετικά με τη δημιουργία υδρατμών Όταν δημιουργηθούν υδρατμοί, ο φακός θολώνει και η κάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Λάβετε τα μέτρα σας για να αποφευχθεί η δημιουργία υδρατμών. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, κάντε τις παρακάτω ενέργειες. Αιτίες δημιουργίας υδρατμών Οι υδρατμοί δημιουργούνται όταν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος και η υγρασία αλλάζουν ως εξής. Όταν η κάμερα περνά από κρύο περιβάλλον (π.χ. μια πίστα του σκι) σε ζεστό δωμάτιο. Όταν η κάμερα βγαίνει από κλιματιζόμενο αυτοκίνητο. Όταν ένα κρύο δωμάτιο θερμαίνεται γρήγορα. Όταν κρύος αέρας από κλιματιστικό πέφτει απ ευθείας στην κάμερα. Έπειτα από καλοκαιρινές βροχές. Όταν η κάμερα βρίσκεται σε μέρος με πολύ ατμό (π.χ. σε μία θερμαινόμενη πισίνα). Χρήσιμη πληροφορία Αν, για παράδειγμα, χρησιμοποιείτε την κάμερα για να μαγνητοσκοπήσετε μία πίστα του σκι κι έπειτα την μεταφέρετε σε θερμαινόμενο χώρο, τοποθετήστε την σε πλαστική σακούλα, αφαιρέστε όσο περισσότερο αέρα μπορείτε και σφραγίστε την. Αφού αφήσετε την κάμερα έτσι για περίπου μία ώρα, ώστε η θερμοκρασία της να εξισορροπηθεί με αυτή του δωματίου, μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε. 155

156 Άλλα Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα Σεβαστείτε τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας Η εγγραφή προεγγεγραμμένων κασετών ή δίσκων ή άλλου τύπου έντυπου ή εκπεμπομένου υλικού για άλλους σκοπούς εκτός από την προσωπική σας χρήση ενδέχεται να παραβαίνει του νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Ακόμα και αν προορίζεται για προσωπική χρήση, η καταγραφή ορισμένου υλικού ενδέχεται να απαγορεύεται. Άδειες Το λογότυπο SDXC είναι εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC. Το AVCHD και το λογότυπο AVCHD είναι σήματα κατατεθέντα της Panasonic Corporation και της Sony Corporation. Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας των Dolby Laboratories. To Dolby και το DD είναι σήματα κατατεθέντα των Dolby Laboratories. Το HDMI, το λογότυπο HDMI και το High- Definition Multimedia Interface είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της HDMI Licensing LLC στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Το HDAVI Control είναι εμπορικό σήμα της Panasonic Corporation. To x.v.colour αποτελεί εμπορικό σήμα. Το λογότυπο LEICA αποτελεί σήμα κατατεθέν της Leica Microsystems IR GmbH και το λογότυπο DICOMAR αποτελεί σήμα κατατεθέν της Leica Camera AG. Τα Microsoft, Windows και Windows Vista είναι είτε κατατεθειμένα είτε εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες. Οι εικόνες των προϊόντων της Microsoft εμφανίζονται κατόπιν αδείας της Microsoft Corporation. Τα IBM και PC/AT είναι κατατεθειμένα σήματα της International Business Machines Corporation των ΗΠΑ. Τα Intel, Core, Pentium και Celeron είναι είτε κατατεθειμένα είτε εμπορικά σήματα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Το AMD Athlon αποτελεί εμπορικό σήμα της Advanced Micro Devices, Inc. Τα imovie and Mac είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Όλες οι άλλες ονομασίες συστημάτων και προϊόντων που εμφανίζονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης αποτελούν εμπορικά σήματα και κατατεθειμένα σήματα των αντίστοιχων κατασκευαστών τους. Η παρούσα συσκευή διαθέτει άδεια του χαρτοφυλακίου αδειών ευρεσιτεχνίας AVC για προσωπική και μη εμπορική χρήση εκ μέρους του καταναλωτή για (i) λήψη βίντεο σε συμμόρφωση με το Πρότυπο AVC ("AVC Video") και/ή (ii) αποκωδικοποίηση του βίντεο AVC το οποίο κωδικοποιήθηκε από τον καταναλωτή, κατά τη διάρκεια προσωπικής και μη-εμπορικής δραστηριότητας και/ή αποκτήθηκε από κάποιον αδειοδοτημένο πάροχο βίντεο AVC. Καμία άδεια δε δίδεται ή ισχύει για οποιαδήποτε άλλη χρήση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην MPEG LA, LLC και τον ιστότοπο 156

157 Άλλα Τύποι εγγραφής/χρόνος εγγραφής κατά προσέγγιση Οι κάρτες SD αναφέρονται μόνο με την κύρια μνήμης τους. Οι ώρες δίνονται κατά προσέγγιση και είναι για συνεχόμενη εγγραφή. A B Τύπος εγγραφής [1080/50p] [HA] [HG] [HX] [HE] Μέγεθος εικόνας 1920x x x x x GB 19 min 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min Κάρτα SD 16 GB 1h20min 2h 2h40min 4h10min 6h40min 64 GB 5h20min 8h30min 11h 16h50min 27h30min HDC-TM900 Ενσωματωμένη μνήμη HDC-HS900 HDD 32 GB 2h40min 4h10min 5h30min 8h20min 13h40min 220 GB 18h30min 29h 37h30min 57h30min 94h Προτεραιότητα στην ποιότητα εικόνας Προτεραιότητα στο χρόνο λήψης Τύπος εγγραφής [iframe] Μέγεθος εικόνας 960 x 540 Κάρτα SD HDC-TM900 Ενσωματωμένη μνήμη HDC-HS900 HDD A 4GB 19 min 16 GB 1h20min 64 GB 5h20min 32 GB 2h40min 220 GB 18 h 30 min Αν κάνετε λήψη για μεγάλο διάστημα, προετοιμάστε μπαταρίες για 3 με 4 φορές το διάστημα που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε. ( 17, 18) Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι [HG]. Ο χρόνος λήψης στη λειτουργία 3D είναι ο ίδιος. (Κατά τη λειτουργία 3D, δεν μπορεί να γίνει λήψη σε 1080/50p ή iframe). Μέγιστος χρόνος συνεχούς εγγραφής για μία σκηνή: 12 ώρες. Η εγγραφή σταματάει μια φορά όταν ο χρόνος εγγραφής για μία σκηνή υπερβεί τις 12 ώρες και ανακτάται έπειτα από μερικά δευτερόλεπτα. Αν γίνεται λήψη με κίνηση, ο χρόνος εγγραφής μειώνεται. Ο χρόνος εγγραφής ενδέχεται να μειωθεί αν η εγγραφή μιας μικρής σκηνής επαναληφθεί. B h: ώρες min: λεπτά 157

158 Χρησιμοποιήστε το χρόνο στο πεδίο των 4 GB στον πίνακα στη σελίδα 157 ως οδηγό για το χρόνο που μπορεί να αντιγραφεί σε ένα δίσκο DVD (4,7 GB). Άλλα Αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να ληφθούν (κατά προσέγγιση) Αναφέρεται το κύριο μέγεθος μνήμης των καρτών SD. Ο αριθμός που αναφέρεται είναι ο κατά προσέγγιση αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να εγγραφούν. (Όταν το [ASPECT RATIO] είναι ρυθμισμένο στο [4:3] και το [QUALITY] στο ) 12.2M 7.7M 4.9M 0.3M Μέγεθος φωτογραφίας 4032 x x x x 480 4GB Κάρτα SD 16 GB GB HDC-TM900 Ενσωματωμένη μνήμη (Όταν το [ASPECT RATIO] είναι ρυθμισμένο στο [3:2] και το [QUALITY] στο ) (Όταν το [ASPECT RATIO] είναι ρυθμισμένο στο [16:9] και το [QUALITY] στο ) Όταν το [QUALITY] είναι ρυθμισμένο στο, ο αρθμός των φωτογραφιών που μπορούν να ληφθούν είναι μεγαλύτερος από τους αριθμούς του παραπάνω πίνακα GB HDC-HS GB HDD 14.2M 8.6M 5.5M Μέγεθος φωτογραφίας 4608 x x x GB Κάρτα SD 16 GB GB HDC-TM900 Ενσωματωμένη μνήμη 32 GB HDC-HS GB HDD Μέγεθος φωτογραφίας 13.3M 8.3 M 5.3 M 2.1 M 4864 x x x x GB Κάρτα SD 16 GB GB HDC-TM900 Ενσωματωμένη μνήμη 32 GB HDC-HS GB HDD

159 Ο αριθμός των φωτογραφιών εξαρτάται από το αν τα και χρησιμοποιούνται μαζί και από το θέμα που εγγράφεται. Ο μέγιστος αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να προβληθούν είναι Αν ο αριθμός φωτογραφιών ξεπεράσει τις 99999, ο αριθμός δεν θα αλλάξει κατά τη λήψη μέχρι ο αριθμός να μειωθεί. Η χωρητικότητα της μνήμης που αναγράφεται στην ετικέτα μιας κάρτας SD είναι η συνολική χωρητικότητα. Περιλαμβάνει την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων, τη διαχείριση και τη χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη βιντεοκάμερα, σε H/Y κτλ. 159

160 Άλλα Προαιρετικά αξεσουάρ Οι κωδικοί των αξεσουάρ ισχύουν από το Δεκέμβριο του Ενδέχεται να αλλάξουν. Ορισμένα προαιρετικά αξεσουάρ ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα σε κάποιες χώρες. Φορτιστής μπαταρίας (VW-BC20EB-K) Τοποθέτηση των προαιρετικών Μπαταρία (λιθίου/vw-vbn130) αξεσουάρ στην υποδοχή εξαρτημάτων Μπαταρία (λιθίου/vw-vbn260) Καλώδιο HDMI mini (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Μετατροπέας σε ευρυγώνιο (VW-W4607H) Μετατροπέας σε ευρυγώνιο (VW-WE08H) *1 Φακός Μετατροπής σε 3D (VW-CLT1) Κιτ φίλτρου (VW-LF46NE) *2 Προβολέας βίντεο DC (VW-LDC103E) *3 Λυχνία για τον προβολέα βίντεο DC (VZ-LL10E) Στερεοφωνικό μικρόφωνο (VW-VMS2E) *4 Υποδοχή εξαρτημάτων (VW-SK12E) DVD burner (VW-BN01) Κάρτα μνήμης SD/SDHC/SDXC (Ανατρέξτε στη σελίδα 20) *1 Aν χρησιμοποιείτε το VW-WE08H, ρυθμίστε το zoom στο W (wide). Η εστίαση δε θα είναι ακριβής όταν ρυθμίζεται στο T (tele), έτσι αφαιρέστε το VW-WE08H κατά την εγγραφή με το T (tele). *2 Αν χρησιμοποιείτε το VW-LF46NE, αφαιρείτε το παρεχόμενο σκιάδιο φακού και ρυθμίστε το φλας στο ([OFF]). *3 Για να χρησιμοποιήσετε το VW-LDC103E, απατείται η μπαταρία/vw-vbg130, VW- VBG260. Για να φορτίσετε την μπαταρία/ VW-VBG130, VW-VBG260, απαιτείται ο μετασχηματιστής ρεύματος/vw-ad21eb-k, VW-AD20EB-K. *4 Το εξωτερικό μικρόφωνο ενδέχεται να εμφανίζεται στο πλάνο κατά την εγγραφή. Ρυθμίστε το zoom προς το W και γυρίστε το εξωτερικό μικρόφωνο προς τα επάνω ώστε να μην φαίνεται στο πλάνο. Ο ήχος δε θα επηρεαστεί. HDC-SD900 / HDC-TM900 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής εξαρτημάτων. 2 Τοποθετήστε την υποδοχή εξαρτημάτων στην κάμερα. Κατά την αφαίρεση της υποδοχής εξαρτημάτων, μετακινήστε το διακόπτη SHOE ADAPTOR RELEASE και αφαιρέστε την υποδοχή. HDC-HS SHOE ADAPTOR RELEASE 160

HDC-TM700 HDC-HS700. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD700. until 2010/3/1

HDC-TM700 HDC-HS700. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD700. until 2010/3/1 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD700 HDC-TM700 HDC-HS700 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. until 2010/3/1 Πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

HDC-SD90 HDC-TM90. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου

HDC-SD90 HDC-TM90. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD90 HDC-TM90 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

HC-V700 HC-V707 HC-V707M

HC-V700 HC-V707 HC-V707M Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V700 HC-V707 HC-V707M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3Y64 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD800

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD800 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD800 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. www.panasonic.gr Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Aγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

HC-V500 HC-V500M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αρ. μοντέλου VQT3W56

HC-V500 HC-V500M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αρ. μοντέλου VQT3W56 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V500 HC-V500M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3W56 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

HC-V100 HC-V100M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3Y28. Αρ. μοντέλου

HC-V100 HC-V100M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3Y28. Αρ. μοντέλου Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V100 HC-V100M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3Y28 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 VQT3K06

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 VQT3K06 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660 Mini DVR MDS 660 Βασικά χαρακτηριστικά Σύστημα ανίχνευσης κίνησης με ενσωματωμένο σύστημα καταγραφής εικόνας. Από τη στιγμή που ανιχνεύεται εισβολή στον επιτηρούμενο χώρο το αισθητήριο ανίχνευσης κίνησης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Ψηφιακή Βιντεοκάμερα VQT4C56. Αρ. μοντέλου HC-V10. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.

Οδηγίες Χρήσης. Ψηφιακή Βιντεοκάμερα VQT4C56. Αρ. μοντέλου HC-V10. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Οδηγίες Χρήσης Ψηφιακή Βιντεοκάμερα Αρ. μοντέλου HC-V10 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT4C56 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά με το φορμά εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

Παραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera

Παραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera YI 4K+ Action camera Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera 1 1. Πακέτο μηχανής 2 2. Ξεκινάμε να γνωρίσουμε τη κάμερα 3 4.Μεγάφωνο 8.Κάλυμα μπαταρίας 5.Δείκτης λειτουργίας μηχανής 6.Κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60

HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ.μοντέλου HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60 Πριν τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr Συσκευή καταγραφής εικόνας DVR-422 Οδηγίες χρήσης 1 Χειριστήρια και µέρη της συσκευής Ενδεικτικό φόρτισης Ενδεικτικό λειτουργίας Οθόνη Έναρξη λειτουργίας Ακροδέκτης τροφοδοσίας Κουµπί ΟΚ Κουµπί Μενού Μικρόφωνο

Διαβάστε περισσότερα

Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό. Οδηγίες χρήσης

Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό. Οδηγίες χρήσης Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό Οδηγίες χρήσης 1 Χαρακτηριστικά της συσκευής 1. Πλήκτρο λειτουργίας 2. Λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας 3. Λυχνία ένδειξης αναμονής 4. Λυχνία ένδειξης εγγραφής βίντεο 5. Διακόπτης

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ. Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή. Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω. Μικρόφωνο. Υποδοχή MicroSD. Ηχείο. Οθόνη

ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ. Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή. Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω. Μικρόφωνο. Υποδοχή MicroSD. Ηχείο. Οθόνη ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή Μικρόφωνο Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω Κουμπί Ενεργοποίησης/ Λειτουργιών Φακός Υποδοχή MicroSD Οθόνη Ηχείο Πλήκτρο Κάτω/ Κλείστρο ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Ονόµατα ανταλλακτικών

Ονόµατα ανταλλακτικών Ονόµατα ανταλλακτικών Πάνω µέρος Power Button (Κουµπί Ενεργοποίησης) Κουµπί κλείστρου Μπροστά Φλας Καθρέφτης αυτοπροσωπογραφίας Λυχνία λειτουργίας Μικρόφωνο Φακός Κάτω µέρος αχτυλίδι ιµάντα Υποδοχή τρίποδου

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBA3011/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την κάμερα ρολόι χειρός της εταιρείας μας. Προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο τις λειτουργίες που σας προσφέρει

Διαβάστε περισσότερα

Swap Frame. 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου. Εγχειρίδιο Χρήσης

Swap Frame. 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου. Εγχειρίδιο Χρήσης Swap Frame 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου Εγχειρίδιο Χρήσης 1 Μη ρίξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αν θελήσετε να την πετάξετε, να απευθυνθείτε στην τοπική

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Πρώτα βήματα με το φωτιστικό LivingColors LivingColors Αφαίρεση συσκευασίας και εγκατάσταση Όταν αφαιρείτε τη συσκευασία του φωτιστικού LivingColors, το φωτιστικό είναι

Διαβάστε περισσότερα

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι Μοντέλο: PBT2125 Οδηγίες χρήσης www.fandu.gr 1. Υποδοχή Micro SD 2. Υποδοχή SD 3. Pause/Play 6 1 3 2 7 4 8 5 10 11 15 12 13 14 9 4. Ένταση 5. Προηγούμενο

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS

DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή... 2 Προφυλάξεις ασφαλείας... 2 Χαρακτηριστικά... 3 Περιεχόμενα συσκευασίας... 4 Χειριστήρια και συνδέσεις... 5 Τηλεχειριστήριο...

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBT50/00 Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBA3210/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ VOYAGER2 DG310 Τα περιεχόμενα αυτού του οδηγού ενδέχεται να διαφέρουν λίγο από την περιγραφή της συσκευής σας ανάλογα με την έκδοση λογισμικού και τον πάροχό σας. Γνωριμία

Διαβάστε περισσότερα

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που προτιμήσατε την Overmax. Συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο, για να αξιοποιήσετε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη 1.1 Σύνδεση Βήμα 1. Συνδέστε το φορτισή στην πρίζα και το καλώδιο στο tvbox Βήμα 2. Συνδέστε το καλώδιο HDMI στην τηλεόραση Βήμα 3. Συνδέστε το δικτύου στο Ethernet 01

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc /DVD BDV-NF7220 EL Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-NF7220 1 Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση των ηχείων BDV-NF7220 2 Σύνδεση της τηλεόρασης Κύρια μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP 0 Mini Αδιάβροχη Βιντεοκάμερα Εισαγωγή Η DV 100 WP είναι μια πολύ μικρή βιντεοκάμερα η οποία χρησιμεύει κυρίως για την εγγραφή βίντεο σε εξωτερικούς χώρους. Λόγω της εύκολης

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO 2263 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ

Διαβάστε περισσότερα

DC-733i Συνοπτικός οδηγός

DC-733i Συνοπτικός οδηγός DC-7i Συνοπτικός οδηγός Μέρη της ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής. Λαμπάκι χρονομετρητή αυτόματης λήψης. Φλας. Μικρόφωνο 4. Φακός 5. Οθόνη LCD 6. Λαμπάκι λειτουργίας 7. Κουμπί Ζουμ Βλέπε επίσης: Μικρογραφία

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Εγχειρίδιο Χρήσης Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Περιεχόμενα 1 Εισαγωγή 2 Προειδοποιήσεις ασφάλειας 3 Γενική όψη 3.1 Πλήκτρα 3.2 Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της συσκευής 3.3 Φόρτιση της

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Dell Latitude E5410/E5510

Dell Latitude E5410/E5510 Dell Latitude E5410/E5510 Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τα χαρακτηριστικά Σχετικά με τις προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει ενδεχόμενο κίνδυνο για βλάβη στον εξοπλισμό, τραυματισμό

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBM100. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBM100. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SBM100 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Φορητό

Διαβάστε περισσότερα

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ 1. Καπάκι Μπαταρίας 2. Διακόπτης Κλειδώματος 3. Καπάκι Συνδετήρα USB 4. Συνδετήρας USB 5. Άναμμα/Σβήσιμο και Αναπαραγωγή/Παύση (Play/Pause) 6. Ένταση φωνής 7. MENU 8. Fn A->B

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B Τα πρώτα βήματα EL 1. Περιεχόμενα συσκευασίας 1. Συσκευή ανάγνωσης ηλ. βιβλίων 2. Καλώδιο USB 3. Ακουστικά 4. Οδηγός για σύντομη έναρξη χρήσης 5. Κάρτα εγγύησης 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD200. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D

Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D Μοντέλο: MHS-FS3 Bloggie 3D Βιντεοκάμερα Mobile HD Snap Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D Πλήρης ανάλυση HD 1920x1080, βίντεο 3D, 5,1MP, 8GB, βραχίονας USB και λογισμικό διαμοιρασμού, οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν Sweex Portable Media Center. Απολαύστε εύκολα ταινίες, μουσική και φωτογραφίες

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

YN-300 AIR PRO LED VIDEO LIGHT

YN-300 AIR PRO LED VIDEO LIGHT YN-300 AIR PRO LED VIDEO LIGHT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ ΣΤΑΜΟΣ Α.Ε ΛΑΣΚΑΡΑΤΟΥ 11Α, 555 35 ΠΥΛΑΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΗΛ: 2310 942 000 www.stamos.com.gr info@stamos.com.gr 1 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα