HP H A B G C D F E

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HP H A B G C D F E"

Transcript

1 HP H A B G C D F E

2 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. Es adecuada para eliminar el vello de las piernas. Los discos giratorios atrapan incluso el vello más corto (hasta de 0,5 mm) y lo eliminan de raíz. El vello que crece después es más suave y fino. La depilación con este nuevo aparato dejará su piel suave y sin vello durante varias semanas. Adaptador optistart con elemento de masaje La depiladora dispone de un adaptador optistart que le permite depilarse con la máxima eficacia y suavidad. Garantiza un contacto perfecto con la piel y una posición óptima del aparato para que el vello se elimine con eficacia de una sola pasada. El elemento de masaje le proporciona una sensación relajante y agradable durante la depilación. Descripción general (fig. 1) A Adaptador optistart con elemento de masaje B Discos depiladores C Cabezal depilador D Botón de encendido/apagado Español O: apagado I = velocidad normal II = velocidad alta E Toma para la clavija del aparato F Clavija pequeña G Adaptador de corriente H Cepillo de limpieza Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua (fig. 2). No utilice el aparato en la bañera o en la ducha (fig. 3). Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador (fig. 4). Advertencia Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución Este aparato está ideado para eliminar únicamente el vello de las piernas de las mujeres. No lo utilice con otra finalidad. Cuando el aparato esté en funcionamiento (con o sin accesorios), manténgalo alejado del pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros. No utilice el aparato sobre piel irritada o con venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las personas con una reducida respuesta inmunológica o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico. Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico. No utilice el cabezal depilador ni el adaptador optistart con elemento de masaje si están dañados o rotos, ya que podría ocasionarle lesiones. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Uso del aparato Nota: Limpie el cabezal depilador antes de utilizarlo por primera vez. Consejos para la depilación Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo pruebe en una zona con poco vello para ir acostumbrándose al proceso de depilación. La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilarse. Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse. La depilación resulta más cómoda y sencilla cuando el vello tiene una longitud de entre 3 y 4 mm. Si la longitud es superior, recomendamos que lo afeite primero y depile el vello más corto cuando está volviendo a crecer después de 1 ó 2 semanas. Cuando se depile por primera vez, le aconsejamos que lo haga por la noche para que la irritación pueda desaparecer mientras duerme. Mientras se está depilando, estire la piel con la mano libre. De esta forma, el vello se levantará y se reducirá la sensación de tirón. Para un rendimiento óptimo, coloque el aparato sobre la piel formando ángulo recto (90 ) y con el botón de encendido/apagado apuntando a la dirección en la que va a mover el aparato. Desplace el aparato sobre la piel en dirección contraria a la de crecimiento del vello, con un movimiento continuo y lento, y sin ejercer presión. En algunas zonas el vello puede crecer en distintas direcciones. En ese caso puede resultar útil mover el aparato en distintas direcciones para conseguir unos resultados óptimos. Le aconsejamos que aplique una crema hidratante después de la depilación para relajar la piel. Es posible que el vello fino que está volviendo a crecer no atraviese la superficie de la piel. El uso frecuente de una esponja o crema exfoliante (por ejemplo, durante la ducha) puede ayudar a evitar que el vello crezca hacia dentro, ya que la exfoliación suave elimina la capa superior de la piel y permite que el vello fino atraviese su superficie. Cuando utilice el adaptador optistart con elemento de masaje, asegúrese de que el elemento de masaje esté siempre en contacto con la piel. El elemento de masaje estimula y relaja la piel para que la depilación resulte más suave. Conexión del aparato 1 Inserte la clavija del aparato en el mismo (fig. 5). 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Depilación de las piernas Le aconsejamos que comience a depilarse con el adaptador optistart con elemento de masaje, ya que éste asegura el máximo contacto con la piel y le permite depilarse las piernas más rápida y eficazmente. Si ya se ha depilado anteriormente, puede utilizar simplemente el cabezal depilador sin accesorios. 1 Ponga el adaptador optistart con elemento de masaje en el cabezal depilador (fig. 6). 2 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 7). Recomendamos que utilice la velocidad II. Cambie a la velocidad I para zonas con poco vello, de difícil acceso y donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos. 3 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. 4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/ apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato (fig. 8). 5 Desplace el aparato lentamente sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello. Presione el aparato ligeramente sobre la piel. Limpieza y mantenimiento Nota: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado cuando comience a limpiarlo. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Nunca enjuague el aparato o el adaptador debajo del grifo (fig. 9). Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos (fig. 10). Limpieza del adaptador optistart con elemento de masaje 1 Quite el adaptador optistart con elemento de masaje del cabezal depilador (fig. 11). 2 Elimine el vello que pueda quedar en el accesorio con el cepillo de limpieza. 3 Enjuague el adaptador optistart con elemento de masaje bajo del grifo mientras lo gira. 4 Seque el adaptador optistart con elemento de masaje antes de usarlo o guardarlo /9

3 Limpieza del cabezal depilador 1 Empuje el cabezal depilador en la dirección de las flechas de la parte posterior del aparato (1) y quítelo (2) (fig. 12). 2 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (fig. 13). 3 Enjuague el cabezal depilador bajo el grifo durante 510 segundos mientras lo gira (fig. 14). 4 Sacuda el cabezal depilador firmemente (fig. 15). Seque bien el cabezal depilador con un paño. Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el aparato. Sustitución Todas las piezas del aparato se pueden sustituir. Si necesita sustituir alguna de las siguientes piezas, diríjase a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips: aparato cabezal depilador adaptador optistart con elemento de masaje cepillo de limpieza adaptador de corriente Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 16). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución Malos resultados en la depilación. El aparato no funciona. No puedo quitar el cabezal depilador del aparato. Ha desplazado el aparato en la dirección errónea. Ha colocado el cabezal depilador sobre la piel con un ángulo incorrecto. Ha utilizado una crema (depilatoria) antes de la depilación. El vello es demasiado corto. El enchufe al que está conectado el aparato no tiene corriente. Intente quitarlo tirando de él. Mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello, con el botón de encendido/ apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato. Compruebe que ha colocado el aparato sobre la piel formando un ángulo de 90 (consulte el capítulo Uso del aparato ). Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse. A veces el vello es demasiado corto para que la depiladora lo atrape. La longitud óptima del vello para eliminarlo fácilmente es de 34 mm. Los vellos que no se atrapen durante esa sesión, serán lo suficientemente largos la próxima vez que se depile. También puede probar a atrapar el vello moviendo el aparato por la piel varias veces más. Asegúrese de que haya corriente en el enchufe. Si ha enchufado la depiladora en un cuarto de baño, puede que necesite encender la luz del baño para activar el enchufe. Antes de quitarlo, empuje el cabezal depilador en la dirección de las flechas de la parte posterior del aparato (consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento ) /9

4 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is geschikt voor het verwijderen van beenhaar. De draaiende epileerschijfjes grijpen zelfs de kortste haartjes (tot 0,5 mm) en trekken deze met wortel en al uit. De haartjes die teruggroeien zijn zacht en dun. Door met dit nieuwe apparaat te epileren, blijft uw huid wekenlang zacht en haarvrij. Optistartkap met massageelement De epilator wordt geleverd met een optistartkap met massageelement waarmee u zeer efficiënt en zacht kunt epileren. De kap zorgt voor perfect contact met de huid en optimale positionering van het apparaat, zodat de haren in één beweging effectief worden verwijderd. Het massageelement geeft u een ontspannen en plezierig gevoel tijdens het epileren. Algemene beschrijving (fig. 1) A Optistartkap met massageelement B Epileerschijfjes C Epileerhoofd D Aan/uitknop O = uit I = normale snelheid II = hoge snelheid E Aansluiting voor apparaatstekkertje F Kleine stekker G Adapter H Schoonmaakborsteltje Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Nederlands Gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water (fig. 2). Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche (fig. 3). Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (fig. 4). Waarschuwing Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Let op Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van lichaamshaar op de benen van vrouwen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde apparaat (met of zonder hulpstuk) uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoeren, borstels enz. Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt. Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren en vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen. Gebruik het epileerhoofd of de optistartkap met massageelement niet als deze onderdelen beschadigd of kapot zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philipsapparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Het apparaat gebruiken Opmerking: Maak het epileerhoofd schoon voordat u het voor het eerst gebruikt. Epileertips Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing, om gewend te raken aan het epileren. Haren zijn gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren. Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren. Epileren gaat gemakkelijker en prettiger wanneer de haren de optimale lengte van 3 tot 4 mm hebben. Als het haar langer is, raden we u aan om het eerst te scheren en vervolgens de kortere haartjes die teruggroeien na 1 of 2 weken te epileren. Wanneer u voor het eerst epileert, raden wij u aan om dat s avonds te doen, zodat rode plekken die eventueel ontstaan s nachts weer kunnen verdwijnen. Trek uw huid bij het epileren strak met uw vrije hand. Zo worden de haartjes opgetild en blijft het trekkende gevoel tot een minimum beperkt. Om een optimaal resultaat te bereiken, zet u het apparaat onder een rechte hoek (90 ) op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bewegen. Beweeg het apparaat over de huid tegen de haargroeirichting in, met een langzame, doorgaande beweging en zonder druk uit te oefenen. Op sommige plekken groeit het haar mogelijk in verschillende richtingen. Als dat het geval is, kan het nuttig zijn om het apparaat in verschillende richtingen te bewegen teneinde een optimaal resultaat te bereiken. Om de huid te laten ontspannen, raden we u aan om na het epileren een vochtinbrengende crème aan te brengen. Fijne haartjes die teruggroeien, groeien wellicht niet boven op het huidoppervlak. Regelmatig gebruik van een scrubspons of crème (bijv. bij het douchen) helpt het ingroeien van het haar te voorkomen, doordat de bovenlaag van de huid door de zachte scrubbeweging wordt verwijderd en fijne haartjes door het huidoppervlak heen kunnen komen. Als u de optistartkap met massageelement gebruikt, zorg er dan voor dat het massageelement altijd in contact blijft met de huid. Het massageelement stimuleert en ontspant de huid, waardoor het epileergevoel wordt verzacht. Het apparaat aansluiten 1 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (fig. 5). 2 Steek de adapter in het stopcontact. Benen epileren We raden u aan te beginnen met epileren met de optistartkap met massageelement. De optistartkap met massageelement zorgt voor optimaal contact met de huid en zo kunt u uw benen sneller en efficiënter epileren. Als u al wat ervaring met epileren hebt, kunt u het epileerhoofd eenvoudig zonder hulpstukken gebruiken. 1 Plaats de optistartkap met massageelement op het epileerhoofd (fig. 6). 2 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen (fig. 7). Gebruik bij voorkeur snelheid II. Schakel over naar snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels. 3 Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes goed rechtop staan. 4 Plaats de epilator loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bewegen (fig. 8). 5 Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in. Druk het apparaat licht op de huid. Schoonmaken en onderhoud Opmerking: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het gaat schoonmaken. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Spoel het apparaat of de adapter nooit af onder de kraan (fig. 9). Houd het apparaat en de adapter droog (fig. 10). De optistartkap met massageelement schoonmaken 1 Verwijder de optistartkap met massageelement van het epileerhoofd (fig. 11) /9

5 2 Verwijder losse haren met het schoonmaakborsteltje van het hulpstuk. 3 Spoel de optistartkap met massageelement onder de kraan af terwijl u de kap voortdurend draait. 4 Maak de optistartkap met massageelement droog voordat u deze gebruikt of opbergt. Epileerhoofd schoonmaken 1 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijlen aan de achterkant van het apparaat (1) en verwijder het (2) (fig. 12). 2 Verwijder losse haartjes met het schoonmaakborsteltje (fig. 13). 3 Spoel het epileerhoofd gedurende 5 tot 10 seconden af onder de kraan terwijl u het voortdurend draait (fig. 14). 4 Schud het epileerhoofd flink heen en weer (fig. 15). Droog het epileerhoofd grondig af met een theedoek. Opmerking: Zorg ervoor dat het epileerhoofd helemaal droog is voordat u het weer op het apparaat plaatst. Vervangen Alle onderdelen van het apparaat kunnen worden vervangen. Neem contact op met uw Philipsdealer of met een door Philips geautoriseerd servicecentrum als u een of meer van de volgende onderdelen moet vervangen: het apparaat zelf het epileerhoofd de optistartkap met massageelement het schoonmaakborsteltje de adapter Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 16). Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philipswebsite ( of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philipsdealer. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing Slechte epileerresultaten. Het apparaat werkt niet. Ik kan het epileerhoofd niet van het apparaat verwijderen. U beweegt het apparaat in de verkeerde richting. U plaatst het epileerhoofd onder een verkeerde hoek op de huid. U hebt voorafgaand aan het epileren een (ontharings)crème gebruikt. De haren zijn te kort. Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet. U probeert het er recht vanaf te trekken. Beweeg het apparaat altijd tegen de haargroeirichting in, met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat beweegt. Zorg ervoor dat u het apparaat met een hoek van 90 op de huid plaatst (zie hoofdstuk Het apparaat gebruiken ). Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren. Soms zijn de haren te kort om te worden gegrepen. De optimale lengte om de haren eenvoudig te verwijderen is 34 mm. De haren die tijdens deze sessie niet worden verwijderd, zijn de volgende keer dat u gaat epileren lang genoeg om te worden verwijderd. U kunt ook proberen de haren te verwijderen door het apparaat een aantal keer extra over de huid te bewegen. Controleer of er stroom op het stopcontact staat. Als u de epilator op een stopcontact in een badkamerkast hebt aangesloten, dient u mogelijk het licht in te schakelen om het stopcontact van stroom te voorzien. Duw het epileerhoofd in de richting van de pijlen aan de achterkant van het apparaat voordat u het van het apparaat af trekt (zie hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud ) /9

6 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα Με την καινούργια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Είναι κατάλληλη για να αφαιρείτε τις τρίχες από τα πόδια σας. Οι περιστρεφόμενοι δίσκοι πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (έως και 0,5χιλ.) και τις βγάζουν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναφυτρώνουν είναι μαλακές και λεπτές. Η αποτρίχωση με αυτή τη καινούρια συσκευή αφήνει το δέρμα σας απαλό και απαλλαγμένο από τρίχες για αρκετές εβδομάδες. Κάλυμμα Optistart με σύστημα μασάζ Η συσκευή αποτρίχωσής σας συνοδεύεται από ένα κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ για βέλτιστη απόδοση και απαλότητα κατά την Εξασφαλίζει ιδανική επαφή με το δέρμα και βέλτιστη τοποθέτηση της συσκευής, ώστε οι τρίχες να αφαιρούνται αποτελεσματικά με μια κίνηση. Το σύστημα μασάζ σάς προσφέρει μια χαλαρωτική και ευχάριστη αίσθηση κατά την Γενική περιγραφή (Εικ. 1) A Κάλυμμα Optistart με σύστημα μασάζ B Δίσκοι αποτρίχωσης C Αποτριχωτική κεφαλή D Διακόπτης on/off O = off I = κανονική ταχύτητα ΙΙ = υψηλή ταχύτητα E Υποδοχή βύσματος συσκευής F Μικρό βύσμα G Μετασχηματιστής H Βουρτσάκι καθαρισμού Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Ελληνικα Κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό (Εικ. 2). Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους (Εικ. 3). Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (Εικ. 4). Προειδοποίηση Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που παρέχεται. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το μετασχηματιστή εάν έχουν υποστεί βλάβη. Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για αποτρίχωση σε γυναικεία πόδια. Μην τη χρησιμοποιείτε για οποιονδήποτε άλλο σκοπό. Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία (με ή χωρίς εξάρτημα) να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, κλωστές, καλώδια, βούρτσες, κλπ. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Ατομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση, ή άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους. Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή ή το κάλυμμα Optistart με σύστημα μασάζ εάν έχουν υποστεί φθορά ή έχουν σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Χρήση της συσκευής Σημείωση: Καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Συμβουλές αποτρίχωσης Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη δοκιμάσετε πρώτα σε περιοχή με αραιή τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε τη διαδικασία της αποτρίχωσης. Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη μετά από μπάνιο ή ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι εντελώς στεγνό πριν αρχίσετε την Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους κρέμα πριν από την Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και πιο άνετη όταν οι τρίχες έχουν το ιδανικό μήκος των 34 χιλ. Εάν οι τρίχες είναι πιο μακριές, σας συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να αποτριχωθείτε μετά από 1 ή 2 εβδομάδες όταν οι τρίχες θα είναι πιο κοντές. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να γίνει βράδυ, έτσι ώστε εάν παρουσιαστεί ερυθρότητα, να υποχωρήσει κατά τη διάρκεια της νύχτας. Κατά την αποτρίχωση, τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας. Με αυτόν τον τρόπο, ανασηκώνονται οι τρίχες και ελαχιστοποιείται η αίσθηση τραβήγματος. Για βέλτιστη απόδοση, τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο δέρμα στη σωστή γωνία (90 ) με τον διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία θα μετακινήσετε τη συσκευή. Κατευθύνετε τη συσκευή κατά μήκος του δέρματος, με φορά αντίθετη από τη φορά των τριχών και με αργή, συνεχή κίνηση χωρίς να ασκείτε πίεση. Σε ορισμένες περιοχές, οι τρίχες μπορεί να αναπτύσσονται προς διαφορετικές κατευθύνσεις. Σε αυτή την περίπτωση, θα βοηθούσε η μετακίνηση της συσκευής προς διαφορετικές κατευθύνσεις για την επίτευξη βέλτιστων αποτελεσμάτων. Για να χαλαρώσει το δέρμα, σας συνιστούμε να το αλείψετε με ενυδατική κρέμα μετά την Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται μπορεί να μην εμφανίζονται στην επιφάνεια του δέρματος. Η τακτική χρήση ενός σφουγγαριού ή μιας κρέμας απολέπισης (π.χ. κατά τη διάρκεια του ντους) βοηθά στην αποτροπή των τριχών από το να γυρίσουν προς τα μέσα, καθώς η απαλή δράση της απολέπισης αφαιρεί το ανώτερο στρώμα του δέρματος με αποτέλεσμα οι λεπτές τρίχες να μπορούν να εμφανιστούν στην επιφάνειά του. Όταν χρησιμοποιείτε το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ, βεβαιωθείτε ότι το σύστημα μασάζ βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα. Το σύστημα μασάζ διεγείρει και χαλαρώνει το δέρμα για απαλότερη Σύνδεση της συσκευής 1 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 5). 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Αποτρίχωση στα πόδια Σας συνιστούμε να ξεκινήσετε την αποτρίχωση με το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ. Το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ εξασφαλίζει μέγιστη επαφή με το δέρμα και σας επιτρέπει να αποτριχώνετε τα πόδια σας πιο γρήγορα και αποτελεσματικά. Εάν έχετε ήδη κάποια εμπειρία με την αποτρίχωση, μπορείτε απλά να χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική κεφαλή χωρίς κανένα εξάρτημα. 1 Τοποθετήστε το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ πάνω στην αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 6). 2 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 7). Είναι προτιμότερο να επιλέγετε την ταχύτητα ΙΙ. Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με λιγότερη τριχοφυΐα, για δυσπρόσιτες περιοχές και για περιοχές όπου υπάρχει οστό ακριβώς κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. 3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να ανασηκωθούν οι τρίχες. 4 Τοποθετήστε την αποτριχωτική συσκευή κάθετα στο δέρμα με το διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία θα μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 8). 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα /9

7 Καθαρισμός και συντήρηση Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα πριν αρχίσετε να την καθαρίζετε. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή με νερό βρύσης (Εικ. 9). Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά (Εικ. 10). Καθαρισμός του καλύμματος optistart με σύστημα μασάζ 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ από την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 11). 2 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες από το εξάρτημα με το βουρτσάκι καθαρισμού. 3 Ξεπλύνετε το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ με νερό βρύσης ενώ το περιστρέφετε. 4 Στεγνώστε το κάλυμμα optistart με σύστημα μασάζ προτού το χρησιμοποιήσετε ή το αποθηκεύσετε. Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής 1 Πιέστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση των βελών στο πίσω μέρος της συσκευής (1) και αφαιρέστε τη (2) (Εικ. 12). 2 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού (Εικ. 13). 3 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 510 δευτερόλεπτα ενώ την περιστρέφετε (Εικ. 14). 4 Τινάξτε σταθερά την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 15). Στεγνώστε την αποτριχωτική κεφαλή πολύ καλά με μια πετσέτα κουζίνας. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αποτριχωτική κεφαλή είναι τελείως στεγνή πριν την τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή. Αντικατάσταση Όλα τα εξαρτήματα της συσκευής μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν χρειαστεί να αντικατασταθεί ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω εξαρτήματα, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips: η ίδια η συσκευή η αποτριχωτική κεφαλή κάλυμμα Optistart με σύστημα μασάζ το βουρτσάκι καθαρισμού ο μετασχηματιστής Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 16). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέσματα αποτρίχωσης. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Δεν μπορώ να αφαιρέσω την αποτριχωτική κεφαλή από τη συσκευή. Μετακινήσατε τη συσκευή προς λάθος κατεύθυνση. Τοποθετήσατε την αποτριχωτική κεφαλή πάνω στο δέρμα με λανθασμένη κλίση. Χρησιμοποιήσατε (αποτριχωτική) κρέμα πριν από την Οι τρίχες είναι πολύ κοντές. Η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα. Προσπαθείτε να την τραβήξετε απευθείας προς τα επάνω. Μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των τριχών, με το διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία μετακινείτε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε τη συσκευή πάνω στο δέρμα σε γωνία 90 (δείτε το κεφάλαιο Χρήση της συσκευής ). Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους κρέμα πριν από την Μερικές φορές οι τρίχες είναι τόσο κοντές που δεν μπορούν να πιαστούν. Το βέλτιστο μήκος για εύκολη αποτρίχωση είναι 34 χιλ. Οι τρίχες που δεν αφαιρούνται σε αυτή την εφαρμογή θα έχουν μακρύνει αρκετά ώστε να αφαιρεθούν στην επόμενη Μπορείτε ωστόσο να προσπαθήσετε να πιάσετε αυτές τις τρίχες μετακινώντας τη συσκευή κατά μήκος του δέρματος λίγες περισσότερες φορές. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή ρεύματος στη συγκεκριμένη πρίζα. Εάν έχετε συνδέσει την αποτριχωτική συσκευή σε πρίζα καμπίνας μπάνιου, ενδέχεται να χρειάζεται να ανάψετε το φως του μπάνιου για να ενεργοποιηθεί η πρίζα. Πιέστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση των βελών στο πίσω μέρος της συσκευής πριν την αφαιρέσετε από τη συσκευή (δείτε το κεφάλαιο Καθαρισμός και συντήρηση ) /9

8 Introdução Parabéns pela sua compra e bemvindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em com/welcome. Com a sua nova depiladora pode eliminar rapidamente os pêlos indesejados, com facilidade e eficácia. É particularmente indicada para os pêlos das pernas. Os discos rotativos prendem os pêlos mais curtos (até 0,5 mm) e puxamnos pela raiz. Os pêlos que voltam a crescer são macios e finos. A depilação com este novo aparelho deixa a sua pele suave e sem pêlos durante várias semanas. Adaptador para principiantes optimizado com massagem A sua depiladora inclui um adaptador para principiantes optimizado com massagem que lhe permite depilar com a maior eficiência e delicadeza. Garante o contacto ideal com a pele e o posicionamento perfeito do aparelho, de forma a remover eficazmente os pêlos numa só passagem. O elemento de massagem proporcionalhe uma sensação agradável durante a depilação. Descrição geral (fig. 1) A Adaptador para principiantes optimizado com massagem B Discos de depilação C Cabeça depiladora D Botão ligar/desligar O = off (desligado) I = velocidade normal II = velocidade alta E Entrada da ficha do aparelho F Ficha pequena G Adaptador H Escova de limpeza Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guardeo para consultas futuras. Português Perigo Mantenha o aparelho e o transformador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água (fig. 2). Não utilize o aparelho no banho ou no duche (fig. 3). Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão (fig. 4). Aviso Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danificados. Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Cuidado Este aparelho destinase unicamente a remover pêlos femininos das pernas. Não o utilize para outras finalidades. Para evitar danos e lesões afaste o aparelho em funcionamento (com ou sem acessório) de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc. Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu médico. As pessoas com imunidade reduzida, ou que sofram de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência, devem também consultar primeiro o seu médico. A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com maior frequência, a pele acostumase à depilação, a irritação diminui, e os pêlos renascem mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico. Não utilize a cabeça depiladora ou o adaptador para principiantes optimizado com massagem caso estejam danificados ou partidos, pois poderá causar ferimentos. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Utilizar o aparelho Nota: Limpe a cabeça depiladora antes da primeira utilização. Dicas sobre depilação Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável experimentar numa zona com poucos pêlos para se adaptar ao sistema de depilação. A depilação tornase mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifiquese de que a sua pele está completamente seca quando fizer a depilação. Certifiquese de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos apresentam um comprimento entre 3 e 4 mm. Se os pêlos forem mais compridos, recomendamos primeiro a utilização de uma lâmina e a depilação dos pêlos mais curtos 1 ou 2 semanas depois. Quando da primeira depilação, aconselhamos que o faça durante a noite, para que qualquer potencial vermelhidão possa desaparecer durante a noite. Ao depilar, estique a pele com a mão livre. Assim, ergue os pêlos e minimiza a sensação de puxar. Para obter o melhor desempenho, coloque o aparelho sobre a pele a um ângulo recto (90 ) com o botão ligar/desligar a apontar na direcção na qual movimentará o aparelho. Movimente (de forma lenta e contínua) o aparelho sobre a pele em direcção contrária ao crescimento dos pêlos, sem exercer pressão. Em algumas áreas, os pêlos podem crescer em direcções diferentes. Neste caso, poderá ser útil movimentar o aparelho em direcções diferentes para alcançar os melhores resultados. Para acalmar a pele, aconselhamos a aplicação de um creme hidratante após a depilação. Os pêlos finos que crescem posteriormente poderão não atingir a superfície da pele. A utilização regular de uma esponja ou creme esfoliante (por exemplo, durante o duche) ajuda a prevenir os pêlos encravados, pois a acção suave remove a camada superior da pele e os pêlos finos atingem a superfície. Quando utilizar o adaptador para principiantes optimizado com massagem, certifiquese de que o elemento de massagem está sempre em contacto com a pele. Este elemento estimula e relaxa a pele para obter uma depilação mais gentil. Ligação do aparelho 1 Introduza a ficha no aparelho (fig. 5). 2 Introduza o adaptador na tomada eléctrica. Depilação das pernas Recomendamos que comece a depilação com o adaptador para principiantes optimizado com massagem. Este acessório garante contacto máximo com a pele e permite depilar as pernas com maior rapidez e eficiência. Se já tem experiência com depilação, pode simplesmente utilizar a cabeça depiladora sem qualquer acessório. 1 Coloque o adaptador para principiantes optimizado com massagem na cabeça depiladora (fig. 6). 2 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 7). De preferência, utilize a velocidade II. Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil alcance e zonas mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos. 3 Estique a pele com a mão livre para levantar os pêlos. 4 Posicione a depiladora perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho (fig. 8). 5 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, no sentido oposto ao do crescimento do pêlo. Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. Limpeza e manutenção Nota: Certifiquese de que o aparelho está desactivado e desligado da corrente, antes de começar a limpálo. Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nunca enxagúe o aparelho ou o adaptador debaixo da torneira (fig. 9). Mantenha o aparelho e o transformador secos (fig. 10). Limpar o adaptador para principiantes optimizado com massagem 1 Remova o adaptador para principiantes optimizado com massagem da cabeça depiladora (fig. 11). 2 Remova os pêlos soltos do acessório com a escova de limpeza /9

9 3 Enxagúe o adaptador para principiantes optimizado com massagem com água da torneira, rodandoo. 4 Seque o adaptador para principiantes optimizado com massagem antes de o utilizar ou guardar. Limpar a cabeça depiladora 1 Empurre a cabeça depiladora na direcção das setas na parte posterior do aparelho (1) e retirea (2) (fig. 12). 2 Retire os pêlos soltos com a escova incluída (fig. 13). 3 Enxagúe a cabeça depiladora debaixo da torneira durante 5 a 10 segundos, rodandoa (fig. 14). 4 Agite a cabeça depiladora com firmeza (fig. 15). Seque cuidadosamente a cabeça depiladora com um pano de cozinha. Nota: Certifiquese de que a cabeça depiladora se encontra completamente seca antes de a colocar no aparelho. Substituição Todas as peças do aparelho podem ser substituídas. Se for necessário substituir uma ou mais das seguintes peças, contacte o seu representante Philips ou um Centro de Assistência Philips autorizado: o aparelho a cabeça depiladora adaptador para principiantes optimizado com massagem a escova de limpeza o transformador Meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregueo num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazêlo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 16). Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu representante Philips local. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Problema Causa Solução Os resultados não satisfazem. O aparelho não funciona. Não consigo retirar a cabeça depiladora do aparelho. Movimentou a depiladora na direcção errada. Colocou a cabeça depiladora sobre a pele num ângulo errado. Utilizou um creme depilador antes da depilação. Os pêlos são demasiado curtos. A tomada a que o aparelho está ligado não possui corrente eléctrica. Experimente puxála para fora. Mova o aparelho no sentido contrário à direcção de crescimento dos pêlos, com o botão ligar/desligar na direcção para a qual está a mover o aparelho. Coloque o aparelho sobre a pele a um ângulo de 90 (consulte o capítulo Utilizar o aparelho ). Certifiquese de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. Por vezes, os pêlos estão demasiado curtos. O cumprimento ideal para uma fácil remoção do pêlo é de 3 a 4mm. Os pêlos que não são removidos durante esta sessão, estarão compridos o suficiente da próxima vez que se depilar. Pode tentar remover os pêlos movendo o aparelho para cima e para baixo mais algumas vezes. Certifiquese de que a tomada possui corrente eléctrica. Se tiver ligado a depiladora a uma tomada de um armário de casa de banho, pode precisar de ligar a luz da casa de banho para activar a tomada. Empurre a cabeça depiladora na direcção das setas na parte posterior do aparelho antes de a puxar para fora (consulte o capítulo Limpeza e manutenção ) /9

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Ελληνικα 37 Ελληνικα 37 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e i h g f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener.  EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4668/00.  Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης abc h g f e d i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler. Register your product and get support at  HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c k d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e + -- --- f g h i j k l Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8605. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8605. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 EL Εγχειρίδιο χρήσης HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Ελληνικά 1 Συγχαρητήρια Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8697. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8697. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Εγχειρίδιο χρήσης o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Ελληνικά Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b cd e g f h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Αρ. μοντέλου ES-WU10. Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή

Αρ. μοντέλου ES-WU10. Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WU10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. 0 1 A 1 4 2 B 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8655 HP8656. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Ελληνικά Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος (20/9/2018)

2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος (20/9/2018) BSC111 MS1011 2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος 4222.100.8059.2 (20/9/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 4 5 6 7 1x 2x on off 8 9 10 1 max 40 C 104 F 2 11

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΝ ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Οδηγίες χρήσεως Αγαπητέ Πελάτη: Ευχαριστούμε που αγοράσατε προϊόντα LAFE. Είναι μια συσκευή σχεδιασμένη για τη φροντίδα του δέρματος

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΓΟΥΕΛ51 ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πρώτα η ασφάλεια Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αριθμός μοντέλου ES-WS10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΓΟΥΕΛ51-Ν ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πρώτα η ασφάλεια Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά. Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Φυλάξτε αυτές τις «Οδηγίες χρήσης»

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER141/ER1411 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E F G C D H I J 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95-105 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 77Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten - Algemeen Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Vragen waar men een formulier kan vinden Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen wanneer een document is afgegeven Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen waar een

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Κουρευτική μηχανή γενειάδας/μαλλιών

Οδηγίες Χρήσης Κουρευτική μηχανή γενειάδας/μαλλιών Οδηγίες Χρήσης Κουρευτική μηχανή γενειάδας/μαλλιών Αρ. μοντέλου ER2403 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σημαντικές πληροφορίες Μέρη της συσκευής Προφυλάξεις

Διαβάστε περισσότερα

00776.indd 1 15/11/11 22.4

00776.indd 1 15/11/11 22.4 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 00776.indd 1 15/11/11 22.4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ TYPE H7501 00776.indd 2 15/11/11 22.4 ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 1C 1 1B 1A 2 3 4 9

Διαβάστε περισσότερα

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής. Πρόκειται για μια ασύρματη, εύχρηστη επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα. Χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 ISANDE NL GR NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 NEDERLANDS 4 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 4 Veiligheidsvoorschriften 5 Montage 7 Beschrijving van het product 8 Bediening 9 Het eerste gebruik 13 Dagelijks

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Έχετε υπόψη σας τις εξής πληροφορίες κατά τη χρήση της συσκευής: 7 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8699. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8699. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Εγχειρίδιο χρήσης r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή. Αρ. μοντέλου ES-WD60

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή. Αρ. μοντέλου ES-WD60 Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD60 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. 2 Ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator)

Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator) Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator) Αρ. μοντέλου ES2064/ES2067 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Geachte heer Geachte mevrouw Geachte

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB8053 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 8 Πριν από την πρώτη χρήση 8 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT31

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT31 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή Αρ.μοντέλου ER-GC20 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή Panasonic. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Συσκευής Αφαίρεσης Κάλων ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Συσκευής Αφαίρεσης Κάλων ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 MÖJLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR MEDELSTOR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B C D E F 1 2 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 8 Καθημερινή χρήση 10 Υποδείξεις και συμβουλές 13 Φροντίδα

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μίξερ µε κάδο Μοντέλο:R-557 8 7 6 5 9 4 Περιγραφή συσκευής: 10 3 1. ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑ ΟΥ 2. ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3. ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 4. ΚΟΥΜΠΙ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 5. ΚΑΛΥΜΜΑ 6. ΙΑΚΟΠΤΗΣ TURBO 7.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72

Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72 2 Ελληνικά Ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER1511 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός της

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 GR RENGÖRA NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 8 Ρυθμίσεις 10 Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα