IMETEC ECO EXTREME SILENCE PRO

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IMETEC ECO EXTREME SILENCE PRO"

Transcript

1 MI Istruzioni per l uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 PT página 9 EL σελίδα 17 IMETEC ECO EXTREME SILENCE PRO ASPIRAPOLVERE ASPIRADOR DE PÓ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax TYPE M9301

2 GUIDA ILLUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SCHEDA PRODOTTO / FICHA DO PRODUTO / ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ [A] [B1] [B2] [C1] [D1] B 6 5 3A 3 3B 1 3A 4A [D2] [D3] [D4] A [E1] [E2] 17 P [E3] P Test di consumo energetico in conformità al regolamento UE 665/2013 effettuati con la spazzola combinata (4) Testes de consumo energético em conformidade com o regulamento UE 665/2013 efetuados com a escova combinada (4) Δοκιμές ενεργειακής κατανάλωσης σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ 665/2013 που εκτελούνται με τη συνδυασμένη βούρτσα (4) [E4] [E5] [E6] 22 DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 25A 25B 26 Type M V 50-60Hz 700 W Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY I II III

3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELL ASPIRAPOLVERE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per l intera durata di vita dell apparecchio, a scopo di consultazione. In caso di cessione dell apparecchio a terzi, consegnare anche l intera documentazione. NOTA: Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d uso alcune parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l azienda all indirizzo indicato in ultima pagina. INDICE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA PAG. 1 LEGENDA SIMBOLI PAG. 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI PAG. 3 MONTAGGIO PAG. 4 ACCESSORI PAG. 4 IMPIEGO PAG. 4 MANUTENZIONE PAG. 5 CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO PAG. 7 PROBLEMI E SOLUZIONI PAG. 7 SMALTIMENTO PAG. 8 ASSISTENZA E GARANZIA PAG. 8 GUIDA ILLUSTRATIVA I-II-III SCHEDA PRODOTTO III DATI TECNICI III AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso l apparecchio dalla confezione, controllare l integrità della fornitura in base al disegno e l eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere 1

4 IT il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! Prima di collegare l apparecchio, controllare che i dati tecnici (19) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (19) si trovano sull apparecchio sotto alla scocca del corpo macchina e sull alimentatore/caricabatterie (se presente). Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni circa l utilizzo dell apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i rischi implicati. I bambini non devono giocare con l apparecchio. La pulizia e la manutenzione effettuata dall utilizzatore non devono essere fatte dai bambini senza sorveglianza. NON utilizzare l aspirapolvere per aspirare: ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili; liquidi, come ad es. detergenti per tappeti; oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro; polvere fine, come ad es. cemento; polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.). NON aspirare mai senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il contenitore della polvere o il filtro. NON utilizzare l apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. NON tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente. NON esporre l apparecchio all umidità o all influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole). Disinserire sempre la spina dall alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell apparecchio. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. 2

5 IT NON tirare o sollevare mai l apparecchio per il cavo. NON immergere mai l apparecchio in acqua o in altri liquidi. NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all aspirapolvere in funzione. Usare sempre l apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare danni al motore stesso e all aspirapolvere. Svolgere sempre il cavo di alimentazione completamente, per evitare un pericoloso surriscaldamento. LEGENDA SIMBOLI Classe di protezione II Pulsante per avvolgimento automatico del cavo Tappeti e moquette Interruttore on/off Divieto Pavimenti duri DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (Fig.A) Consultare la Figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l uso. 1. Impugnatura 2. Dispositivo di regolazione manuale del flusso d aria 3. Tubo aspirazione 3A. Pulsante di regolazione tubo telescopico 3B. Tubo telescopico regolabile 4. Spazzola combinata tappeti/pavimenti 4A. Commutatore posizione spazzola 5. Tubo flessibile 6. Maniglia di trasporto 7. Attacco aspirazione 8. Indicatore sacco pieno 9. Regolazione elettronica della potenza 10. Pulsante per avvolgimento automatico del cavo 11. Interruttore ON/OFF 12. Staffa posizione di parcheggio orizzontale 13. Tasto di apertura dello sportello del sistema di raccolta polvere 14. Sportello del sistema di raccolta polvere 15. Sistema di sicurezza chiusura sportello del sistema di raccolta polvere 16. Sacchetto raccogli polvere 17. Alloggiamento sacchetto raccogli polvere 18. Filtro pre motore 19. Dati tecnici 20. Staffa posizione di parcheggio verticale 21. Cavo di rete con spina 22. Filtro di scarico HEPA 23. Sgancio griglia del filtro di scarico 24. Griglia del filtro di scarico 25A. Bocchetta 2in1 25B. Bocchetta per imbottiti 26. Spazzola parquet 27. Accessori 3

6 IT ATTENZIONE! L aspirapolvere è dotato di un sistema di sicurezza che interviene in caso di surriscaldamento (causato da ostruzione della bocca di aspirazione, filtri intasati ). In caso di intervento, spenga l apparecchio premendo l interruttore ON/OFF e lo lasci raffreddare completamente. Prima di riavviare l apparecchio verifichi se la polvere ha ostruito i filtri o la bocca di aspirazione. MONTAGGIO Collegare il tubo flessibile di aspirazione (5) all attacco di aspirazione (7) dell apparecchio e ruotarlo nel senso indicato dalla freccia fino a completo fissaggio [Fig. B1]. Collegare l impugnatura (1) del tubo flessibile al tubo di aspirazione (3). Regolare la lunghezza del tubo telescopico premendo il pulsante di regolazione (3A) nella direzione della freccia estraendo o ritraendo il tubo telescopico regolabile (3B) [Fig. B2]. Selezionare la spazzola combinata (4) o l accessorio adatto (27) alla superficie da pulire e collegare l elemento al tubo di aspirazione (3). ACCESSORI Spazzola combinata tappeti/pavimenti (4) Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore (4A) [Fig. C1]: Tasto commutatore (4A) con il simbolo verso l alto: per tappeti e moquette. Tasto commutatore (4A) con il simbolo verso l alto: per pavimenti duri. Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori: Bocchetta 2in1 (25A): Bocchetta per fessure: per pulire negli angoli e nelle fessure, ad es. termosifoni, zoccolature, avvolgibili, marquise. Bocchetta per spolverare: per pulire oggetti piccoli, apparecchi audio e televisivi, computer e mobili. Bocchetta per imbottiti (25B): per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende. Spazzola per parquet (26): spazzola speciale per pulire i pavimenti in parquet. NOTA: Gli accessori possono essere collegati al tubo di aspirazione (3) oppure direttamente all impugnatura (1). IMPIEGO Estrarre completamente il cavo di rete (21) al massimo fino alla marcatura gialla e inserire la spina nella presa di corrente. La marcatura gialla sul cavo è situata prima dell estremità del cavo con la marcatura rossa. 4

7 NON TIRARE IL CAVO OLTRE LA MARCATURA ROSSA L uso dell aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta il rischio di surriscaldamento! NOTA: Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell uso iniziale. Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere ad una buona aerazione dell ambiente. Per accendere o spegnere l aspirapolvere, premere una volta l interruttore ON/OFF (11). Con la regolazione elettronica della potenza (9) è possibile regolare la forza di aspirazione dell apparecchio: Minima: per tende, tessuti fini e delicati. Media: ideale per pulizie standard, per divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette Massima: per pavimenti lisci. La potenza di aspirazione può essere modificata anche mediante il dispositivo di regolazione manuale del flusso d aria (2) situato sull impugnatura (1) [Fig. D1]. Chiuso: Aumenta la potenza di aspirazione. Aperto: Riduce la potenza di aspirazione. NOTA: Aprire il dispositivo di regolazione del flusso d aria per ridurre la potenza di aspirazione qualora sia stato aspirato un oggetto che blocca l apertura e rimuoverlo. Se necessario spegnere l apparecchio per mezzo dell interruttore ON/OFF (11) e rimuovere l oggetto. Dopo aver utilizzato l apparecchio, spegnerlo per mezzo dell interruttore ON/OFF (11) e staccare la spina dalla presa di corrente (21). Premere il pulsante di avvolgimento automatico del cavo (10) per avvolgere il cavo elettrico [Fig. D2]. Durante l avvolgimento del cavo, afferrare la spina per evitare i colpi di frusta del cavo. Il tubo flessibile di aspirazione (5) può essere scollegato dall apparecchio, prima di riporlo. A tal fine, ruotare il tubo nel senso inverso della freccia e scollegare il tubo flessibile (5) [Fig. B1]. Il tubo di aspirazione (3) con la spazzola combinata (4) possono essere conservati agganciandoli all apparecchio tramite la staffa per posizione di parcheggio orizzontale (12) o la staffa per posizione di parcheggio verticale (20); le relative figure nella guida illustrativa sono contrassegnate con il simbolo di parcheggio P [Fig. D3, D4]. MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di aprire l apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente! Prima di riutilizzare l apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte! Pulizia dell apparecchio All occorrenza, pulire l apparecchio con un panno inumidito. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE E ASPIRARE SOLVENTI O ALTRI DETERGENTI AGGRESSIVI O ABRASIVI. IN CASO CONTRARIO, SI RISCHIA DI DANNEGGIARE L APPARECCHIO. IT 5

8 IT PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (4) A motore acceso, strofinare la spazzola con la mano per rimuovere i resti di polvere e lanugine che verranno aspirati direttamente. SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLI POLVERE (16) Quando la potenza di aspirazione dell aspirapolvere si riduce o l indicatore sacco pieno (8) si illumina, sostituire il sacchetto raccogli polvere (16). Se la potenza di aspirazione dell aspirapolvere non risultasse migliorata dopo il cambio del sacchetto, è probabile che il filtro Hepa (22) e il filtro pre motore (18) dell aspirapolvere siano molto sporchi. In tal caso, sostituirli. In caso di sostituzione del filtro Hepa (22), si consiglia di sostituire anche gli altri elementi filtranti. Sostituire il sacchetto raccogli polvere in base alle seguenti istruzioni prestando attenzione alle figure della guida illustrativa: Ruotare il tubo flessibile (5) nel senso inverso alla direzione della freccia e scollegarlo dall apparecchio. [Fig. B1]. Premere il tasto di apertura dello sportello del sistema di raccolta polvere (13) e aprire lo sportello (14) [Fig. E1]. Estrarre dall apparecchio l alloggiamento del sacchetto per la polvere (17) con il sacchetto raccogli polvere (16) [Fig. E2]. Rimuovere il sacchetto per la polvere (16) dall alloggiamento (17) [Fig. E3] e gettarlo nei rifiuti domestici Inserire un nuovo sacchetto inserendo accuratamente il cartoncino nell alloggiamento (17) quindi ricollocare l alloggiamento con il sacchetto nella sua posizione. Chiudere lo sportello del sistema di raccolta polvere (14). 6 ATTENZIONE: Un dispositivo di sicurezza (15) non consente di chiudere lo sportello se l alloggiamento è assente o non inserito correttamente, oppure quando il sacchetto raccogli polvere è assente. NON tentare di chiudere lo sportello con la forza. NOTA: Dopo ogni 5 cambi di sacchetto, cambiare anche il filtro premotore (18). PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRE MOTORE (18) Ruotare il tubo flessibile (5) nel senso inverso alla direzione della freccia e scollegarlo dall apparecchio. [Fig. B1]. Premere il tasto di apertura dello sportello del sistema di raccolta polvere (13) e aprire lo sportello (14) [Fig. E1]. Estrarre dall apparecchio l alloggiamento del sacchetto per la polvere (17) ed il sacchetto (16) [Fig. E2]. Rimuovere il filtro pre motore (18) dal suo alloggiamento [Fig. E4]. Estrarre il filtro dalla griglia di protezione. Se il filtro è sporco, provvedere a pulirlo senza usare acqua facendo attenzione a non danneggiarlo. Se è molto sporco provvedere a sostituirlo. Reinserire il filtro all interno della griglia avendo cura che la parte chiara sia rivolta verso il corpo macchina e rimontare la griglia nell alloggiamento. Rimontare l alloggiamento del sacchetto raccogli polvere con il sacchetto inserito. Chiudere lo sportello. PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO HEPA (22) Fare leva sullo sgancio griglia del filtro di scarico (23) nella posizione indicata con OPEN [Fig.E5] e rimuovere la griglia del filtro di scarico (24) Estrarre dall apparecchio il filtro di scarico HEPA (22) [Fig. E6].

9 IT Se il filtro è sporco, provvedere a pulirlo senza usare acqua facendo attenzione a non danneggiarlo. Se è molto sporco provvedere a sostituirlo Reinserire il filtro nell apparecchio Rimontare la griglia di scarico e far scattare il fermo posizione. CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO Quando l aspirapolvere è in posizione di parcheggio P orizzontale [Fig. D3] o verticale [Fig. D4] è possibile agganciare la spazzola combinata (4) utilizzando le apposite staffe (12-20). PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA L apparecchio non si accende. L apparecchio si spegne durante l utilizzo e non si riaccende. L aspirapolvere non aspira bene. L indicatore sacco pieno (8) è acceso. Lo sportello del sistema di raccolta polvere (14) non si chiude correttamente. SOLUZIONE Controllare che la spina sia collegata all alimentazione di rete. Accertarsi di aver premuto l interruttore ON/OFF (11). L aspirapolvere è dotato di un sistema di sicurezza che interviene spegnendo l apparecchio in caso di surriscaldamento (causato da ostruzione dei condotti di aspirazione filtri intasati,...). In caso d intervento, spegnere l apparecchio premendo l interruttore ON/OFF e lasciarlo raffreddare completamente. Prima di riavviare l apparecchio eliminare la polvere o l oggetto che ostruisce i condotti di aspirazione. Regolatore di potenza (9) al livello minimo, alzare la potenza di aspirazione. Il sacchetto raccogli polvere (16) è pieno: sostituire il sacchetto. Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro. Il sacchetto raccogli polvere (16) è pieno: sostituire il sacchetto. L indicatore può accendersi anche per effetto di una diminuzione di potenza provocata da un oggetto troppo grande che ostruisce i tubi di aspirazione: aprire il dispositivo di regolazione manuale, spegnere l apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente ed estrarre l oggetto dall aspirapolvere. Si sta utilizzando la bocchetta 2in1 (25A) o la bocchetta per imbottiti (25B): diminuire la potenza d aspirazione per mezzo della regolazione elettronica. Un sistema di sicurezza (15) non consente allo sportello di chiudersi correttamente se: manca o è inserito male l alloggiamento sacchetto raccogli polvere (17). manca o è inserito male il sacchetto raccogli polvere (16) sul suo alloggiamento. 7

10 IT L aspirapolvere nei primi utilizzi genera odori. La spazzola crea un forte attrito con la superficie da pulire. Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione dell ambiente. La potenza del motore è troppo elevata:diminuire la potenza utilizzando il regolatore elettronico di potenza (9). SMALTIMENTO L imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi dell art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore. 8 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax MI (MMYY)

11 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ PT Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN ATENÇÃO! Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeitá-los. Conservar o presente manual, juntamente com o guia ilustrado, por toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação. NOTA: Se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes resultarem difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto contactar a empresa junto à morada indicada na última página. ÍNDICE AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Pág. 9 LEGENDA DOS SÍMBOLOS Pág. 11 DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Pág. 11 MONTAGEM Pág. 12 ACESSÓRIOS Pág. 12 EMPREGO Pág. 12 MANUTENÇÃO Pág. 13 CONSERVAÇÃO E CUIDADO COM O PRODUTO Pág. 15 PROBLEMAS E SOLUÇÕES Pág. 15 ELIMINAÇÃO Pág. 16 ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pág. 16 GUIA ILUSTRADO I-II-III FICHA DO PRODUTO III DADOS TÉCNICOS III AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! 9

12 PT Antes de conectar o aparelho, controle se os dados técnicos (19) correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (19) encontram-se no aparelho, na superfície de baixo do corpo da máquina e no alimentador/carregador de bateria (se houver). Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como aspirador de pó para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso. Este aparelho poderá ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes se forem supervisionadas ou previamente instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e sobre os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. NÃO utilizar o aspirador de pó para aspirar: cinzas acesas, pontas de cigarro ou semelhantes; líquidos como, por exemplo, detergentes para tapetes; objetos pontiagudos ou duros como, por exemplo, cacos graúdos de vidro; pós finos como, por exemplo, cimento; pós de toner (para impressoras laser, copiadoras, etc.). NUNCA aspirar sem ter inserido o saco de recolha da poeira, o recipiente da poeira ou o filtro. NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés húmidos e descalços. NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes atmosféricos (chuva, sol). Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação eléctrica antes da efectuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o o aparelho. No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. 10

13 PT NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo. NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido. NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca quando estiverem conectados ao aspirador de pó em funcionamento. Usar sempre o aspirador de pó com o filtro de proteção do motor para evitar danos ao motor e ao próprio aspirador. Desenrolar totalmente o cabo de alimentação para evitar um perigoso sobreaquecimento. LEGENDA DOS SÍMBOLOS Classe de proteção II Botão para enrolamento automático do cabo Tapetes e alcatifas Interruptor on/off Proibição Pisos duros DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (Fig.A) Consultar a figura [A] do guia ilustrado para controlar o fornecimento de seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso. 1. Empunhadura 2. Dispositivo de regulação manual do fluxo de ar 3. Tubo de aspiração 3A. Botão de regulação do tubo telescópico 3B. Tubo telescópico regulável 4. Escova combinada tapetes/pisos 4A. Comutador de posição da escova 5. Tubo flexível 6. Alavanca de transporte 7. Engate de aspiração 8. Indicador de saco cheio 9. Regulação eletrónica da potência 10. Botão para enrolamento automático do cabo 11. Interruptor ON/OFF 12. Suporte de posição de estacionamento horizontal 13. Tecla de abertura da portinhola do sistema de recolha de pó 14. Portinhola do sistema de recolha de pó 15. Sistema de segurança de fechamento da portinhola do sistema de recolha de pó 16. Saco de recolha de pó 17. Alojamento do saco de recolha de pó 18. Filtro pré-motor 19. Dados técnicos 20. Suporte de posição de estacionamento vertical 21. Cabo de rede com ficha 22. Filtro de descarga HEPA 23. Desengate da grade do filtro de descarga 24. Grade do filtro de descarga 25A. Bocal 2 em 1 25B. Bocal para materiais com enchimento 26. Escova para parquet 27. Acessórios 11

14 PT ATENÇÃO! O aspirador de pó está equipado com um sistema de segurança que intervém em caso de sobreaquecimento (causado pela obstrução do bocal de aspiração, filtros obstruídos, etc.). Em caso de intervenção, desligue o aparelho pressionando o interruptor ON/OFF e deixe-o arrefecer completamente. Antes de ativar novamente o aparelho, verificar se o pó obstruiu os filtros ou o bocal de aspiração. MONTAGEM Conecte o tubo flexível de aspiração (5) ao engate de aspiração (7) do aparelho e gire-o no sentido indicado pela seta até fixá-lo completamente [Fig. B1]. Conectar a empunhadura (1) do tubo flexível ao tubo de aspiração (3). Regule o comprimento do tubo telescópico pressionando o botão de regulação (3A) na direção da seta para extraílo ou retraí-lo (3B) [Fig. B2]. Selecionar a escova combinada (4) ou o acessório adequado (27) à superfície a ser limpa e conecte o elemento ao tubo de aspiração (3). ACESSÓRIOS Escova combinada tapetes/pisos (4) Regule a escova combinada conforme o tipo de piso utilizando o botão comutador (4A) [Fig. C1]: Tecla comutador (4A) com o símbolo para cima: para tapetes e alcatifas. Tecla comutador (4A) com o símbolo para cima: para pavimentos duros. O seu aparelho está equipado com os seguintes acessórios: Bocal 2 em 1 (25A): Bocal para fissuras: para limpar nos cantos e nas frestas como, por exemplo, termossifões, rodapés, persianas e marquises. Bocal para tirar o pó: para limpar objetos pequenos, aparelhos de som e televisores, computadores e móveis. Bocal para materiais com enchimento (25B): para limpar sofás, poltronas, cadeiras com enchimento e cortinas. Escova para parquet (26): escova especial para a limpeza de pisos de parquet. NOTA: Os acessórios podem ser conectados ao tubo de aspiração (3) ou diretamente à empunhadura (1). 12 EMPREGO Extraia completamente o cabo de rede (21) ao máximo, até a marcação amarela e insira a ficha na tomada elétrica. A marcação amarela no cabo está situada antes da extremidade do cabo com a marcação vermelha.

15 NÃO PUXAR O CABO ALÉM DA MARCAÇÃO VERMELHA O uso do aspirador de pó com o cabo enrolado, total ou parcialmente, implica o risco de sobreaquecimento! NOTA: Tomar em consideração que um aparelho novo pode desenvolver odores no período inicial de uso. Esses odores são inofensivos e desaparecem após um breve período de tempo. Providenciar a boa ventilação do ambiente. Para ligar ou desligar o aspirador de pó, pressione uma vez o interruptor ON/OFF (11). Com a regulação eletrónica da potência (9) é possível regular a força de aspiração do aparelho: Mínima: para cortinas, tecidos finos e delicados. Média: ideal para limpezas normais, sofás, poltronas, cadeiras com enchimento, tapetes e alcatifas. Máxima: para pisos lisos. A potência de aspiração pode ser modificada também através do dispositivo de regulação manual do fluxo de ar (2) situado sobre a empunhadura (1) [Fig. D1]. Fechado: Aumenta a potência de aspiração. Aberto: Reduz a potência de aspiração. NOTA: Abra o dispositivo de regulação do fluxo de ar para reduzir a potência de aspiração se for aspirado um objeto que bloqueie a abertura. Neste caso, desligue o aparelho com o interruptor ON/OFF (11) e remova o objeto. Após utilizar o aparelho, desligue-o através do interruptor ON/OFF (11) e retire a ficha da tomada elétrica (21). Pressionar o botão para o enrolamento automático do cabo (10) para enrolar o cabo elétrico [Fig. D2]. Durante o enrolamento do cabo, segure a ficha para evitar que o cabo chicoteie. O tubo flexível de aspiração (5) pode ser desconectado do aparelho, antes de ser recolhido. Para isto, gire o tubo em sentido contrário ao da seta e desconecte o tubo flexível (5) [Fig. B1]. O tubo de aspiração (3) com a escova combinada (4) podem ser conservados engatandoos ao aparelho através do suporte para deixá-lo na posição de estacionamento horizontal (12) ou o suporte para a posição de estacionamento vertical (20); as respetivas figuras ilustradas no guia são marcadas com o símbolo de estacionamento P [Fig. D3, D4]. MANUTENÇÃO ATENÇÃO! Antes de abrir o aparelho, desligá-lo e retirar a ficha da tomada elétrica! Antes de reutilizar o aparelho, certificar-se de que todas as peças limpas com pano húmido estejam completamente secas! Limpeza do aparelho Quando necessário, limpar o aparelho com um pano húmido. ATENÇÃO! NÃO UTILIZE OU ASPIRE SOLVENTES OU OUTROS DETERGENTES AGRESSIVOS OU ABRASIVOS. CASO CONTRÁRIO, EXISTE O RISCO DE DANIFICAR O APARELHO. PT 13

16 PT LIMPEZA DA ESCOVA COMBINADA (4) Com motor ligado, esfregue a escova com a mão para remover os restos de pó e lanugem que serão aspirados diretamente. SUBSTITUIÇÃO DO SACO DE RECOLHA DE PÓ (16) Quando a potência de aspiração do aspirador de pó reduzir, o indicador de saco cheio (8) ilumina-se e, neste caso, substitua o respetivo saco (16). Se a potência de aspiração do aspirador de pó não melhorar após a troca do saco, é provável que o filtro Hepa (22) e o filtro do pré-motor (18) do aspirador de pó estejam muito sujos. Nesse caso, devem ser substituídos. Em caso de substituição do filtro Hepa (22), aconselha-se substituir também os outros elementos filtrantes. Substitua o saco de recolha de pó de acordo com as seguintes instruções, prestando atenção às figuras do guia ilustrado: Gire o tubo flexível (5) em sentido inverso à direção da seta e desconecte-o do aparelho [Fig. B1]. Pressione a tecla de abertura da portinhola do sistema de recolha de pó (13) e abra a portinhola (14) [Fig. E1]. Extraia do aparelho o alojamento do saco para o pó (17) e o saco de recolha de pó (16) [Fig. E2]. Remova o saco para o pó (16) do alojamento (17) [Fig. E3] e deitá-lo nos detritos domésticos. Insira um novo saco, inserindo-o cuidadosamente em sua posição no alojamento (17). Fechar a portinhola do sistema de recolha de pó (14). ATENÇÃO: Um dispositivo de segurança (15) não permite fechar a porta em caso de não presença ou má colocação do alojamento ou mesmo se o saco de recolha de pó não estiver instalado. NÃO tentar fechar a portinhola com força. NOTA: Após 5 trocas de saco, trocar também o filtro pré-motor (18). LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO PRÉ-MOTOR (18) Gire o tubo flexível (5) em sentido inverso à direção da seta e desconecte-o do aparelho [Fig. B1]. Pressione a tecla de abertura da portinhola do sistema de recolha de pó (13) e abra a portinhola (14) [Fig. E1]. Extraia do aparelho, o alojamento do saco para o pó (17) e o saco (16) [Fig. E2]. Remova o filtro pré-motor (18) do seu alojamento [Fig. E4]. Extraia o filtro da grelha de proteção. Se o filtro estiver sujo, limpá-lo sem utilizar água e preste atenção para não danificá-lo. Substitua-o se estiver muito sujo. Insira novamente o filtro no interior da grelha com cuidado de colocar a parte clara voltada para o corpo da máquina e montar novamente a grelha no alojamento. Montar novamente o alojamento do saco de recolha de pó com o saco inserido. Fechar a portinhola. LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE DESCARGA HEPA (22) Pressionar o desengate da grelha do filtro de descarga (23) na posição indicada com OPEN [Fig.E5] e remover a grelha do filtro de descarga (24) Extrair do aparelho o filtro de descarga HEPA (22) [Fig. E6]. 14

17 PT Se o filtro estiver sujo, limpá-lo sem utilizar água e preste atenção para não danificá-lo. Substitua-o se estiver muito sujo. Insira o filtro novamente no aparelho. Montar novamente a grelha de descarga de modo que dispare a trava de posição. CONSERVAÇÃO E CUIDADO COM O PRODUTO Quando o aspirador de pó estiver na posição de estacionamento P horizontal [Fig. D3] ou vertical [Fig. D4] é possível desengatar a escova combinada (4) utilizando os respetivos suportes (12-20). PROBLEMAS E SOLUÇÕES PROBLEMA O aparelho não liga. O aparelho desligase durante a utilização e não liga novamente. O aspirador de pó não aspira bem. O indicador de saco cheio (8) está aceso. A portinhola do sistema de recolha de pó (14) não fecha corretamente. SOLUÇÃO Controlar se a ficha está conectada à alimentação elétrica. Certifique-se de ter pressionado o interruptor ON/OFF (11). O aspirador de pó está equipado com um sistema de segurança que intervém desligando o aparelho em caso de sobreaquecimento (causado pela obstrução dos condutos de aspiração, filtros obstruídos, etc.). Em caso de intervenção, desligue o aparelho pressionando o interruptor ON/OFF e deixe-o arrefecer completamente por algumas horas. Antes de acionar novamente o aparelho, eliminar a poeira ou o objeto que causa obstrução nas condutas de aspiração. Regulador de potência (9) no nível mínimo; aumentar a potência de aspiração. O saco de recolha de pó (16) está cheio: substitua o saco. O filtro está obstruído: limpar ou substituir o filtro. O saco de recolha de pó (16) está cheio: substitua o saco. O indicador luminoso pode acender-se também se diminuir a potência provocada por um objeto que obstrua os tubos de aspiração: abra o dispositivo de regulação manual, desligue o aparelho, desconecte a ficha da tomada da parede e extraia o objeto do aspirador de pó. Está a ser utilizado um bocal 2 em 1 (25A) ou o bocal para materiais com enchimento (25B): diminua a potência de aspiração através da regulação eletrónica. Um sistema de segurança (15) não permite o fechamento correto da portinhola se: o alojamento do saco de recolha de pó não estiver inserido ou inserido incorretamente (17). se não estiver inserido ou inserido incorretamente o saco de recolha de pó (16) em seu alojamento. 15

18 PT A aspiração durante os primeiros acionamentos produz odores. A escova cria um forte atrito com a superfície a limpar. Esses odores são inofensivos e desaparecem após um breve período de tempo. Providenciar uma boa ventilação do ambiente. A potência do motor é muito elevada: diminua a potência utilizando o regulador eletrónico de potência (9). ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. Nos termos do art. 26 do Decreto Legislativo 14 de março de 2014, nº 49 Atuação da diretiva 2012/19/UE sobre os detritos de aparelhagens elétricas e eletrónicas (RAEE). O símbolo do contentor barrado presente na aparelhagem ou na embalagem indica que o produto, no final de sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros detritos. Portanto, o usuário deve entregar a aparelhagem, no final de sua vida útil, em órgãos municipais para a recolha diferenciada dos detritos eletrotécnicos e eletrónicos. Como alternativa para a gestão autónoma, é possível entregar a aparelhagem que desejar eliminar ao revendedor no momento de aquisição de uma aparelhagem de tipo equivalente. Em revendedores de produtos eletrónicos com superfície de venda de pelo menos 400 m². é possível entregar gratuitamente, sem a obrigação de aquisição, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha diferenciada para que o aparelho seja sucessivamente enviado à reciclagem, tratamento e eliminação de modo compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao próprio ambiente e à saúde, além de favorecer a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada. A inobservância das instruções contidas neste manual para o uso, os cuidados e a manutenção do produto anula a garantia do fabricante. 16 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax MI (MMYY)

19 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ EL Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή χρήση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια τηρώντας τες σχολαστικά. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, μαζί με τον αντίστοιχο οδηγό εικόνων, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, έτσι ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε επίσης και όλη την τεκμηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου οδηγιών, σε ορισμένα μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη ή προκύπτουν αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΕΛ. 17 ΛΕΖΑΝΔΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΕΛ. 19 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΕΛ. 19 ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΣΕΛ. 20 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΕΛ. 20 ΧΡΗΣΗ ΣΕΛ. 20 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΛ. 21 ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΕΛ. 23 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΣΕΛ. 23 ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΕΛ. 24 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΕΛ. 24 ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ I-II-III ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΙΙΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ III ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική 17

20 EL σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (19) ανταποκρίνονται σε εκείνα του διαθέσιμου ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (19) βρίσκονται στη συσκευή κάτω από το περίβλημα του σώματος της συσκευής και στον τροφοδότη/φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει). Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ηλεκτρική σκούπα οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειριών ή γνώσεων αν επιτηρούνται κατάλληλα ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει πλήρως τους κινδύνους που μπορεί να προκύψουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που γίνονται από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αναρροφά: αναμμένη τέφρα, γόπες τσιγάρων ή παρόμοια, υγρά, όπως π.χ. απορρυπαντικά χαλιών, αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα όπως π.χ. καρφιά, χοντρά θραύσματα γυαλιού, λεπτόκκοκη σκόνη, όπως π.χ. τσιμέντο, σκόνη από τόνερ (για εκτυπωτές laser, φωτοαντιγραφικά, κλπ.). ΜΗΝ αναρροφάτε ποτέ χωρίς να έχετε βάλει τη σακούλα συγκέντρωσης σκόνης, το δοχείο της σκόνης ή το φίλτρο. ΜΗΝ χρησιμοποιείται την συσκευή με βρεγμένα χέρια ή με υγρά και γυμνά πόδια. ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή για να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα του ρεύματος. ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή στην υγρασία ή στην επίδραση των καιρικών μεταβολών (βροχή, ήλιος). Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. 18

21 EL ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα όταν είναι συνδεδεμένα στην ενεργοποιημένη ηλεκτρική σκούπα. Να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή με το προστατευτικό φίλτρο του κινητήρα ούτως ώστε να μην προκληθούν ζημιές στον κινητήρα και στην ηλεκτρική σκούπα. Να ξετυλίγετε πάντα εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποφευχθεί η επικίνδυνη υπερθέρμανση. ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Κατηγορία προστασίας II Κουμπί για την αυτόματη τύλιξη του καλωδίου. Χαλιά και μοκέτες Διακόπτης on/off Απαγόρευση Σκληρά πατώματα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (Εικ.Α) Συμβουλευτείτε την εικόνα [A] του επεξηγηματικού οδηγού για να ελέγξετε τον εξοπλισμό της συσκευής σας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις σελίδες του εξώφυλλου αυτών των οδηγιών χρήσης. 1. Λαβή 2. Διάταξη χειροκίνητης ρύθμισης της ροής του αέρα 3. Σωλήνας αναρρόφησης 3A. Κουμπί ρύθμισης του τηλεσκοπικού σωλήνα 3B. Ρυθμιζόμενος τηλεσκοπικός σωλήνας 4. Συνδυασμένη βούρτσα χαλιών/πατωμάτων 4A. Διακόπτης αναστροφής θέσης βούρτσας 5. Εύκαμπτος σωλήνας 6. Λαβή μεταφοράς 7. Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας 8. Δείκτης γεμάτης σακούλας 9. Ηλεκτρονική ρύθμιση της ισχύος 10. Κουμπί για την αυτόματη τύλιξη του καλωδίου 11. Διακόπτης ON/OFF 12. Βραχίονας θέσης οριζόντιας απόθεσης 13. Πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του συστήματος της συγκέντρωσης σκόνης 14. Πόρτα του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης 15. Σύστημα ασφαλείας για το κλείσιμο της πόρτας του συστήματος της συγκέντρωσης σκόνης 16. Σακούλα συγκέντρωσης σκόνης 17. Θήκη σακούλας συγκέντρωσης σκόνης 18. Φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον κινητήρα 19. Τεχνικά στοιχεία 20. Βραχίονας θέσης κάθετης απόθεσης 21. Ηλεκτρικό καλώδιο με φις 22. Φίλτρο εκκένωσης HEPA 23. Αποσύνδεση πλέγματος του φίλτρου εκκένωσης 24. Πλέγμα του φίλτρου εκκένωσης 25A. Στόμιο 2 σε 1 25B. Στόμιο για επενδύσεις 26. Βούρτσα παρκέ 27. Αξεσουάρ 19

22 EL ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ηλεκτρική σκούπα είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα ασφαλείας που επεμβαίνει σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που προκαλείται από φράξιμο του στομίου αναρρόφησης, βουλωμένων φίλτρων...) Σε περίπτωση επέμβασης, σβήστε τη συσκευή πατώντας το διακόπτη ON/OFF και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή ελέγξτε αν η σκόνη έχει φράξει τα φίλτρα ή το στόμιο της αναρρόφησης. ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (5) στη σύνδεση αναρρόφησης (7) της συσκευής και περιστρέψτε το προς τη φορά που υποδεικνύει το βέλος μέχρι να στερεωθεί πλήρως [Εικ. B1]. Συνδέστε τη χειρολαβή (1) του εύφλεκτου σωλήνα στο σωλήνα αναρρόφησης (3). Ρυθμίστε το μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα πατώντας το κουμπί ρύθμισης (3A) προς τη φορά του βέλους βγάζοντας ή τραβώντας το ρυθμιζόμενο τηλεσκοπικό σωλήνα (3B) [Εικ. B2]. Επιλέξτε τη συνδυασμένη βούρτσα (4) ή το αξεσουάρ κατάλληλο (27) για την επιφάνεια που πρόκειται να καθαρίσετε και συνδέστε το στοιχείο στο σωλήνα αναρρόφησης (3). ΑΞΕΣΟΥΑΡ Συνδυασμένη βούρτσα χαλιών/πατωμάτων (4) Ρυθμίστε τη συνδυασμένη βούρτσα με βάση τον τύπο του πατώματος, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο του διακόπτη αναστροφής (4A) [Εικ.. C1]: Πλήκτρο διακόπτη αναστροφής (4A) με το σύμβολο προς τα επάνω:για χαλιά και μοκέτες. Πλήκτρο διακόπτη αναστροφής (4A) με το σύμβολο προς τα επάνω: για σκληρά πατώματα. Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με τα ακόλουθα αξεσουάρ: Στόμιο 2 σε 1 (25A): Στόμιο για σχισμές (10C): για να καθαρίζετε στις γωνίες και στις σχισμές, π.χ. καλοριφέρ, επενδύσεις κάτω μέρους τοίχου, ρολά, μαρκίζες. Στόμιο για να ξεσκονίζετε: για να καθαρίζετε μικρά αντικείμενα, συσκευές ήχου και τηλεόρασης, υπολογιστές και έπιπλα. Στόμιο για επενδύσεις (25B): για να καθαρίζετε ντιβάνια, πολυθρόνες, καρέκλες με επένδυση και τέντες. Βούρτσα για παρκέ (26): ειδική βούρτσα για τον καθαρισμό πατωμάτων παρκέ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα αξεσουάρ μπορεί να είναι συνδεδεμένα στο σωλήνα αναρρόφησης (3) ή απευθείας στη χειρολαβή (1). ΧΡΗΣΗ Βγάλτε εντελώς το καλώδιο του δικτύου (21) μέχρι το κίτρινο σημάδι και βάλτε το φις στην ηλεκτρική πρίζα. Το κίτρινο σημάδι στο καλώδιο βρίσκεται πριν από την άκρη του καλωδίου με το κόκκινο σημάδι. 20

23 ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΗΜΑΔΙ Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας με τυλιγμένο εν μέρει ή πλήρως το καλώδιο μπορεί να ενέχει τον κίνδυνο υπερθέρμανσης! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λάβετε υπόψη σας ότι μια καινούργια συσκευή μπορεί να βγάλει οσμές κατά την αρχική χρήση. Τέτοιου είδους οσμές είναι αβλαβείς και εξαφανίζονται μετά από ένα σύντομο χρονικό διάστημα. Φροντίστε για τον καλό εξαερισμό του χώρου. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, πατήστε μία φορά το δακόπτη ON/OFF (11). Με την ηλεκτρονική ρύθμιση της ισχύος (9) μπορείτε να ρυθμίσετε την ισχύ αναρρόφησης της συσκευής: Ελάχιστη: για κουρτίνες, λεπτά και ευαίσθητα υφάσματα. Μεσαία: ιδανική για τον πρότυπο καθαρισμό, για καναπέδες, πολυθρόνες, καρέκλες με επένδυση, χαλιά και μοκέτες. Μέγιστη: για λεία πατώματα. Η ισχύς της αναρρόφησης μπορεί να τροποποιηθεί και μέσω της διάταξης χειροκίνητης ρύθμισης της ροής του αέρα (2) που βρίσκεται στη χειρολαβή (1) [Εικ. D1]. Κλειστή: Αυξάνει την ισχύ της αναρρόφησης. Ανοιχτή: Μειώνει την ισχύ της αναρρόφησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανοίξτε τη διάταξη ρύθμισης της ροής του αέρα για να μειώσετε την ισχύ της αναρρόφησης σε περίπτωση που έχει αναρροφηθεί κάποιο αντικείμενο που μπλοκάρει το άνοιγμα. Αν χρειάζεται απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη ON/OFF (11) και αφαιρέστε το αντικείμενο. Μετά τη χρήση της συσκευής, απενεργοποιήστε τη από το διακόπτη ON/OFF (11) και βγάλτε το φις από την πρίζα (21). Πατήστε το κουμπί της αυτόματης περιτύλιξης του καλωδίου (10) για να τυλίξετε το ηλεκτρικό καλώδιο [Εικ. D2]. Κατά την τύλιξη του καλωδίου, πιάστε το φις για να αποφύγετε το μαστίγωμα του καλωδίου. Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης (5) μπορεί να αποσυνδεθεί από τη συσκευή πριν την εναπόθεσή της. Για το σκοπό αυτό περιστρέψτε το σωλήνα προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα (5) [Εικ. B1]. Ο σωλήνας αναρρόφησης (3) με τη συνδυασμένη βούρτσα (4) μπορούν να τοποθετηθούν στη θέση τους γαντζωμένα στη συσκευή από το βραχίονα οριζόντιας απόθεσης (12) ή από το βραχίονα της κάθετης απόθεσης (20). Οι σχετικές εικόνες στον εικονογραφημένο οδηγό επισημαίνονται με το σύμβολο απόθεσης P [Εικ. D3, D4]. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν ανοίξετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε το φις από την ηλεκτρική πρίζα! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι όλα τα σημεία που έχουν πλυθεί έχουν στεγνώσει εντελώς! Καθαρισμός της συσκευής Αν χρειάζεται καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΝΑΡΡΟΦΑΤΕ ΕΠΙΘΕΤΙΚΑ Ή ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΖΗΜΙΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. EL 21

24 EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ (4) Με αναμμένο τον κινητήρα, τρίψτε τη βούρτσα με το χέρι, για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα της σκόνης και του χνουδιού τα οποία θα αναρροφηθούν άμεσα. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ (16) Όταν η ισχύς αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας μειώνεται ή ο δείκτης της γεμάτης σακούλας (8) φωτίζεται, αντικαταστήστε τη σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16). Αν η ισχύς αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας δεν βελτιωθεί μετά την αλλαγή της σακούλας μπορεί να είναι βρώμικο το φίλτρο Hepa (22) και το φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον κινητήρα (18) της ηλεκτρικής σκούπας. Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο αντικαταστήστε τα. Σε περίπτωση αντικατάστασης του φίλτρου Hepa (22), σας συνιστούμε να αντικαταστήσετε και τα άλλα στοιχεία του φίλτρου. Αντικαταστήστε τη σακούλα συγκέντρωσης της σκόνης με βάση τις ακόλουθες οδηγίες δίνοντας προσοχή στις εικόνες του επεξηγηματικού οδηγού. Περιστρέψτε τον εύκαμπτο σωλήνα (5) προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον από τη συσκευή. [Εικ. B1]. Πατήστε το πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (13) και ανοίξτε την πόρτα (14) [Εικ. E1]. Βγάλτε από τη συσκευή τη θήκη της σακούλας σκόνης (17) με τη σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16) [Εικ. E2]. Βγάλτε τη σακούλα της σκόνης (16) από την θήκη (17) [Εικ. E3] και απορρίψτε την στα οικιακά απόβλητα. Βάλτε τη νέα σακούλα τοποθετώντας προσεκτικά το χαρτονάκι στη θήκη (17), στη συνέχεια επανατοποθετήστε τη θήκη με τη σακούλα στη θέση της. Κλείστε την πόρτα του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (14). 22 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια διάταξη ασφαλείας (15) δεν σας επιτρέπει να κλείσετε την πόρτα αν λείπει η θήκη ή αν η σακούλα συγκέντρωσης σκόνης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. ΜΗΝ επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα με τη βία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά από 5 αλλαγές της σακούλας, αλλάξτε και το φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον κινητήρα (18). ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (18) Περιστρέψτε τον εύκαμπτο σωλήνα (5) προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον από τη συσκευή. [Εικ. B1]. Πατήστε το πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (13) και ανοίξτε την πόρτα (14) [Εικ. E1]. Βγάλτε από τη συσκευή τη θήκη της σακούλας σκόνης (17) με τη σακούλα (16) [Εικ. E2]. Βγάλτε το φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον κινητήρα (18) από τη θήκη του [Εικ. E4]. Βγάλτε το φίλτρο από το πλέγμα προστασίας. Αν το φίλτρο είναι βρώμικο, φροντίστε να το καθαρίσετε χωρίς τη χρήση νερού προσέχοντας να μην το καταστρέψετε. Αν είναι πολύ βρώμικο φροντίστε να το αντικαταστήσετε. Βάλτε ξανά το φίλτρο μέσα στο πλέγμα προσέχοντας έτσι ώστε το φωτεινό μέρος να είναι στραμμένο προς το μηχάνημα και συναρμολογήστε και πάλι το πλέγμα στη θήκη του. Τοποθετήστε ξανά τη θήκη της σακούλας συγκέντρωσης σκόνης με τη σακούλα τοποθετημένη. Κλείστε την πόρτα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ HEPA (22) Ασκήστε πίεση στην αποσύνδεση του πλέγματος του φίλτρου εκκένωσης (23) στη θέση που υποδεικνύεται με OPEN (ΑΝΟΙΧΤΟ) [Εικ.E5] και αφαιρέστε το πλέγμα του φίλτρου εκκένωσης (24) Βγάλτε από τη συσκευή το φίλτρο εκκένωσης HEPA (22) [Εικ. E6]. Αν είναι βρώμικο το φίλτρο, φροντίστε να το καθαρίσετε χωρίς τη χρήση νερού προσέχοντας να μην το

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VC1162

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VC1162 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VC1162 1 Οδηγίες ασφαλείας Μόνο για οικιακή χρήση! Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα, πρέπει να τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται

Διαβάστε περισσότερα

IMETEC ECO EXTREME SILENCE

IMETEC ECO EXTREME SILENCE MI001523 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 9 ES página 17 PT página 25 EL σελίδα 33 IMETEC ECO EXTREME SILENCE

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

MANICURE & PEDICURE SET

MANICURE & PEDICURE SET Οδηγίες Χρήσης MANICURE & PEDICURE SET MANICURE&PEDICURE SET TYPE I4301 1 ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Μοντέλο: VC7205C ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΔΙΠΛΟΥ ΚΥΚΛΩΝΑ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Μοντέλο: VC7205C ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΔΙΠΛΟΥ ΚΥΚΛΩΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Μοντέλο: VC7205C ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΔΙΠΛΟΥ ΚΥΚΛΩΝΑ Οδηγίες ασφαλείας Μόνο για οικιακή χρήση! Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα, πρέπει να τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του VEKTOR FINLO. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες προτού να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα

Διαβάστε περισσότερα

με προσοχή και εκπαιδεύονται από έναν υπεύθυνο για τη σωματική ακεραιότητά τους. Παρακολουθείτε

με προσοχή και εκπαιδεύονται από έναν υπεύθυνο για τη σωματική ακεραιότητά τους. Παρακολουθείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου και μόνο με τα εξαρτήματα που διατίθενται με τη

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ROBOTIX CC6300 CC6500 CC6550 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΑΛΙΩΝ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ROBOTIX CC6300 CC6500 CC6550 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΑΛΙΩΝ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μην αφήνετε τίποτα στη μηχανή, όπως βρωμιά, σκόνη και υγρά επειδή μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά μέρη του κινητήρα. Αδειάστε το δοχείο μετά από κάθε λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-8058 ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΗΛΕΚΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΗΛΕΚΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τες για

Διαβάστε περισσότερα

Συρόµενος απορροφητήρας R-3004 Οδηγίες χρήσης Οδηγίες για την εγκατάσταση και την χρήση του µοντέλου CE 1 Πίνακας περιεχοµένων Υποδείξεις ασφαλείας 3 Χαρακτηριστικά 3 Γενικές προφυλάξεις 4 Οδηγίες για

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside.

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside. WBV1450 WBV1405P A 10 B C D E 2 F G 3 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed for wet and dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη εξολοκλήρου, ακόμα και σε περιπτώσεις, που έχετε ήδη εξοικειωθεί με προηγούμενη

Διαβάστε περισσότερα

Gruppo idraulico solare a singola via

Gruppo idraulico solare a singola via Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙ ΙΑΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ MONTISS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙ ΙΑΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ MONTISS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙ ΙΑΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ MONTISS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΒΑΚΤ743 Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούµε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά. 2. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX F88009MOP http://it.yourpdfguides.com/dref/4585014

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX F88009MOP http://it.yourpdfguides.com/dref/4585014 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di AEG- ELECTROLUX F88009MOP. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso

Διαβάστε περισσότερα

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Type H2201 / 5669 ΚΑΡΑΝΤ ΑΒΕΕ, Φαλήρου 5, 185 43 ΠΕΙΡΑΙΑΣ, ΤΗΛ. 2104212350-51, FAX 2104200036, Email: info@carad.gr II Type H2201 Max: 150 Kg Min:

Διαβάστε περισσότερα

X815 X715. www.blackanddecker.co.uk

X815 X715. www.blackanddecker.co.uk www.blackanddecker.co.uk X815 X715 English 1. Spray button 2. Steam control dial 3. Steam burst button 4. Temperature control dial 5. Heating light 6. Heel rest 7. Self-clean button 8. Cord storage 9.

Διαβάστε περισσότερα

IMETEC ECO EXTREME COMPACT

IMETEC ECO EXTREME COMPACT MI001524 Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 9 FR page 17 ES página 25 PT página 33 EL σελίδα 41

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

00776.indd 1 15/11/11 22.4

00776.indd 1 15/11/11 22.4 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 00776.indd 1 15/11/11 22.4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ TYPE H7501 00776.indd 2 15/11/11 22.4 ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 1C 1 1B 1A 2 3 4 9

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 2 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10 3 5 3 4 6 2 ENGLISH English Intended use Your Black and Decker sandwich maker/healthy grill has been designed for making toasted sandwiches and grilling food as described

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 20 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 3 2 7 6 5 4 1 ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 10 11 9 8 12 14 13 9 15 16 17 19 18 4 11 11 3 20 2 8 10 2 5 7 6 19 21 22 3 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος ανεμιστήρας

Επιτραπέζιος ανεμιστήρας Επιτραπέζιος ανεμιστήρας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 1. Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα σας ανάμεσα στις σχισμές των προστατευτικών καλυμμάτων του ανεμιστήρα. 2. Μην θέτετε τον ανεμιστήρα σε λειτουργία σε

Διαβάστε περισσότερα

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato la lampada nebulizzante CROMOTERAPIA AROMATERAPIA Innofit. Grazie alla NEBULIZZAZIONE è possibile ristabilire il corretto livello di umidità in

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ IMETEC ECO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ IMETEC ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ IMETEC ECO GR Σύστηµα σιδερώµατος - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αγαπητέ πελάτη, IMETEC θα ήθελα να σας ευχαριστήσω για την αγορά αυτό το προϊόν. Είµαστε σίγουροι ότι θα εκτιµήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 3 2 7 6 5 4 1 ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 11 12 10 9 8 13 15 14 10 16 17 18 20 19 4 12 3 12 21 8 2 9 11 2 5 7 6 20 22 23 24 J 3 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has

Διαβάστε περισσότερα

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Ref./Cod./ ΚΩΔ. 475368 Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz audio / video zender 5,8 GHz Trasmettitore audio / video 5,8 GHz Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Transmisor audio/video 5,8GHz Transmissor áudio/video

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

CONVECTOR MODEL:R-012

CONVECTOR MODEL:R-012 CONVECTOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODEL:R-012 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Convector δαπέδου µε µοτέρ turbo και θερµοστάτη ΙΣΧΥΣ: 2000W ΤΑΧΗ/ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ: AC 230V 50Hz ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ... 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ... 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 ΜΟΝΙΜΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ...3 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

TFI2 130D. PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR-

TFI2 130D. PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR- TFI2 130D PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR- Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την

Διαβάστε περισσότερα

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντοτε να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Κυρίως σώμα 2. ON/0/R (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αντίστροφη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Υγιεινή ζωή κάθε μέρα! Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά προτού να λειτουργήσετε το μηχάνημα και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Σημείωση: διατηρούμε το δικαίωμα

Διαβάστε περισσότερα

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W)

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W) ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ MICA (MICATHERMIC) ΜΟΝΤΕΛΟ R-061 / R-062 Αυτοί οι νέου τύπου θερµοποµποί διαθέτουν θερµικά στοιχεία κατασκευασµένα µε MICA, υλικό που αποτελεί τη νέα τεχνολογία θέρµανσης του 21

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ Οδηγίες χρήσης 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε βάση την τελευταία

Διαβάστε περισσότερα

EV5600 EV5800. Lavatrice. Πλυντήριο Ρούχων Perilica rublja 1 - IT

EV5600 EV5800. Lavatrice. Πλυντήριο Ρούχων Perilica rublja 1 - IT Lavatrice Πλυντήριο Ρούχων Perilica rublja EV5600 EV5800 1 - IT 1 Istruzioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215 www.morris.gr Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αφυγραντήρα για να μπορείτε εσείς και η οικογένειά σας να απολαμβάνετε

Διαβάστε περισσότερα

EKD 10650.0E-84. Εγχειρίδιο οδηγιών

EKD 10650.0E-84. Εγχειρίδιο οδηγιών DE Bedienungsanleitung GB Instructions Booklet FR Mode d emploi IT Libretto Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções GR Εγχειρίδιο οδηγιών EKD 10650.0E-84 Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι

Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ΑΡΧΙΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Το σκουπάκι από το εργοστάσιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με τους διακόπτες που φαίνονται στην ΕΙΚΟΝΑ 7.

Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με τους διακόπτες που φαίνονται στην ΕΙΚΟΝΑ 7. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 2 3 ΓΕΝΙΚΑ Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος. Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν που έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τους κανόνες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

ipod/iphone/ipad Speaker

ipod/iphone/ipad Speaker Pod/Phone/Pad Speaker ASB8I User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 16 FR 30 ES 44 DE 58 EL 73 DA 87 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

EDIP 638.1 E EDIP 938.1 E

EDIP 638.1 E EDIP 938.1 E DE Bedienungsanleitung GB Instructions Booklet FR Mode d emploi IT Libretto Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções GR Εγχειρίδιο οδηγιών EDIP 638.1 E EDIP 938.1

Διαβάστε περισσότερα

GRILL GL2000 Professional Serie ΨΗΣΤΙΕΡΑ

GRILL GL2000 Professional Serie ΨΗΣΤΙΕΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GRILL GL2000 Professional Serie ΨΗΣΤΙΕΡΑ (GR) TYPE H6001 1 2 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε

Διαβάστε περισσότερα

www.blackanddecker.eu English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

www.blackanddecker.eu English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9 www.blackanddecker.eu 7 6 5 4 3 2 1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9 9 10 7 8 A B D 2 ENGLISH Intended use Your Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended

Διαβάστε περισσότερα

LAVATRICE WASHING MACHINE LAVE-LINGE LAVADORA ÇAMAŞIR MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ

LAVATRICE WASHING MACHINE LAVE-LINGE LAVADORA ÇAMAŞIR MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ LAVATRICE WASHING MACHINE LAVE-LINGE LAVADORA ÇAMAŞIR MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES TALĐMAT KILAVUZU ΒΙΒΛΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ IT EN FR ES

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso. Sommario LLD 8M121 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LLD 8M121 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 ES Español, 43 EN English,15 PT Português, 57 DE Deutsch, 29 EL Ελληνικά, 71 Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento

Διαβάστε περισσότερα

LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ

LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ KF 5660

ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ KF 5660 ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ KF 5660 ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα στο μαγείρεμα λόγω πιθανής μείωσης τάσεως στην περιοχή σας, τότε συνίσταται να προσαρμόσετε το θερμοστάτη του φούρνου σε υψηλότερη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

6 ΙΝ 1 STEAM MASTER x6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

6 ΙΝ 1 STEAM MASTER x6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 6 ΙΝ 1 STEAM MASTER x6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Διαβάστε με προσοχή. Κρατήστε για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Aσφαλείας Σωστή χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λανθασµένη χρήση της συσκευής µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα τραυµατισµό,

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΜΕ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ

ΘΕΡΜΑΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΜΕ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΘΕΡΜΑΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΜΕ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ CH1200 LT Οδηγίες Χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΡΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την υπέρυθρη θέρμανση με ανθρακωνήματα Veito. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5144. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5144. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5144 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/αντίστροφης λειτουργίας (On/0/R) 2. Διακόπτης Ι/ΙΙ 3. Πλήκτρο κλειδώματος 4. Υποδοχή κεφαλής

Διαβάστε περισσότερα

Husqvarna DC 3300. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instruções para o uso ËÁ Â Ú Ûˆ IT PT NL GR HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

Husqvarna DC 3300. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instruções para o uso ËÁ Â Ú Ûˆ IT PT NL GR HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS IT Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Instruções para o uso Leia as instruções para o uso com toda

Διαβάστε περισσότερα

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap CJ750 ENGLISH (Original instructions) Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap Intended use Your Black & Decker citrus juicer

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307 Εγχειρίδιο χρήστη για τα µοντέλα RBC 24 Elite RBS 24 Elite Επίτοιχος λέβητας αερίου CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ΗΓΙΕΣ & ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di Manuale dell espositore Documento sicurezza di mostra - Piano Generale procedure di Emergenza/Evacuazione Fiera di Genova, 13 15 novembre 2013 DICHIARAZIONE da restituire entro il il 31 ottobre 31 ottobre

Διαβάστε περισσότερα

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850. www.blackanddecker.eu

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850. www.blackanddecker.eu EL IT AR PT FR COOK WARM www.blackanddecker.eu RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC2850 2 (Original instructions) ENGLISH 5 Features This appliance includes some or all of the following features: 1. Control lever

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα